WA3764 - Taille-haies WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WA3764 WORX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Taille-haies électrique WORX WA3764, puissance 600 W, longueur de lame 61 cm, pas de lame 27 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour tailler les haies, arbustes et petits arbres. Conçu pour un usage domestique. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les lames après utilisation, affûter les lames si nécessaire, vérifier le câble d'alimentation. |
| Sécurité | Équipé d'un interrupteur de sécurité, protection contre les surcharges, utiliser des gants et des lunettes de protection. |
| Informations générales | Poids léger pour une maniabilité optimale, garantie constructeur de 2 ans, compatible avec les accessoires WORX. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WA3764 WORX
Questions des utilisateurs sur WA3764 WORX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WA3764 - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WA3764 de la marque WORX.
MODE D'EMPLOI WA3764 WORX
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous
exposer à des produits chimiques, incluant au plomb, au phtalate ou au bisphénol A, qui sont reconnus dans l’État de Californie comme pouvant causer un cancer, des anomalies congénitales ou d’autres dommages à l’appareil reproducteur. Assurez - vous de bien vous laver les mains après usage. Pour en savoir plus, veuillez consulter le site www.P65Warnings.ca.gov. INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
1. ce manuel contient des instructions importantes
concernant la sécurité et le fonctionnement pour modèles de chargeurs de batterie WA3764.
2. Avant d’utiliser le chargeur de batterie, lisez
toutes les instructions et marques de précautions contenues dans ce manuel, sur le support de chargement de la batterie, sur de bloc de batterie et sur le produit utilisant ce bloc de batterie afin d’éviter les utilisations erronées et les possibles blessures ou dégâts.
3. ATTENTION – pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de blessure, utilisez seulement des piles de type ou grosseurs suivants: Li-Ion. Le chargement d’autres types de blocs de batterie pourrait provoquer une explosion, des blessures ou des dégâts matériels.
4. Ne pas exposer le chargeur à la pluie, à
l’humidité ou à la neige.
5. L’utilisation de tout accessoire non recommandé
ou non vendu par le fabricant du chargeur de pile comporte des risques d’incendie, de choc électrique ou d’électrocution.
6. Pour réduire tout risque d’endommager la
connexion à l’allume-cigarettes ou au cordon d’alimentation, tirer sur la connexion à l’allume-cigarettes plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur.
7. S’assurer que le cordon est protégé de manière
à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il soit ni endommagé ni soumis à aucune tension.
8. Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon
endommagé ou un branchement sur prise allume-cigare - Remplacez-le immédiatement.
9. Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un coup,
fait une chute ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. Le faire examiner par du personnel qualifié.
10. Ne pas démonter le chargeur. Pour toute
maintenance ou réparation, le porter dans un centre de réparation qualifié. Le fait de le réassembler de façon incorrecte comporte des risques de choc électrique ou d’incendie.
11. Pour réduire tout risque de choc électrique,
débrancher le chargeur avant toute maintenance ou tout entretien. Le fait d’arrêter l’appareil ne réduira pas ces risques. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Information pour les émissions rayonnées Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 du Canada SYMBOLS Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi AvertissementChargeur pour véhicule F
- Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la livraison standard. Nous vous recommandons d’acheter tous vos accessoires du même magasin qui vous a vendu l’outil. Choisissez le type d’outil approprié au travail que vous désirez entreprendre. Pour de plus amples renseignements, consultez l’emballage de l’accessoire. Le personnel du magasin peut également vous conseiller.
Tension d'entrée nominale 11~26V Tension de sortie 18-20V Courant de chargement 2A Puissance d'entrée nominale 50W Type de batterie Li-ion Temps de recharge (environ.) Bloc-pile: 2.0Ah 4.0Ah 60min 120min Poids 0.5 kg (1.1 Ibs) Pour obtenir les caractéristiques techniques concernant les types, le nombre de cellules et la capacité nominale des batteries pouvant être chargées, veuillez consulter la plaque signalétique de la batterie fournie par WORX. PROCEDURE DE CHARGEMENT REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, assurez-vous de lire attentivement le manuel d’utilisation.
AVERTISSEMENT: Le chargeur et la batterie
sont spécifiquement conçus pour être utilisés ensemble, ne faites pas usage d’autres articles. N’insérez jamais d’objets métalliques et ne laissez pas non plus de tels objets entrer en contact avec les bornes de la batterie/chargeur. Ceci est dangereux et entraînera une panne du chargeur.
2. AVANT D’UTILISER VOTRE PONCEUSE
Votre bloc-pile n’est PAS CHARGÉ. If faut donc le rechargeur une fois avant d’utiliser l’outil.
1) Débranchez le cordon et branchez-le dans
la prise d’alimentation du véhicule. (comme illustré en figure 1)
2) Insérez le bloc-piles dans le chargeur, en vous
assurant qu’il y est correctement calé. (comme illustré en figure 2)
AVERTISSEMENT: Lorsque la charge de
la batterie s’épuise après une utilisation continue ou l’exposition directe à la lumière du soleil ou à une source de chaleur, laisser la batterie se refroidir avant la recharge pour atteindre la charge complète.
AVERTISSEMENT: Pour prolonger la durée
de vie de la batterie de véhicules, il est recommandé d’utiliser uniquement le chargeur WA3764 lorsque le véhicule fonctionne.
INDICATEUR DE CHARGEMENT
Ce chargeur est destiné à détecter certains problèmes susceptibles de survenir avec les blocs-piles. Les voyants lumineux indiquent des problèmes (voir tableau ci-dessous). Dans ce cas, insérez un nouveau bloc-pile pour déterminer si le chargeur fonctionne. Si la nouvelle batterie se charge correctement, cela signifie que le bloc d’origine est défectueux et qu’il doit être retourné à un centre de service ou à un centre de recyclage. Si le nouveau bloc-pile pose le même problème que le bloc-pile d’origine, faites tester le chargeur dans un centre de service agréé. LUMIÈRE MARCHE/ ARRÊT clignotant É tat Rouge Allumé Batterie défectueuse Rouge lignotant
Protection de la tem- pérature de la batterie . La température de la batterie est inférieur à
C) ou supéri- eure à 113
C).Chargeur pour véhicule F
Vert Allumé Batterie pleine Vert clignotant - - - - - - Batterie en charge PROTECTION DE LA TEMPÉRATURE DE LA BATTERIE Ce chargeur a une fonction de protection de la température de la batterie. Lorsque le chargeur détectera une batterie qui est trop chaude ou trop froide, le voyant deviendra rouge et clignotera, cela active automatiquement le circuit de protection, et interrompt la charge jusqu’à ce que la batterie ait atteint la température appropriée. Le processus de chargement commence alors automatiquement (le voyant deviendra vert et clignotera). Cette fonction garantit une durée de vie maximale de la batterie.
LAISSER LA BATTERIE DANS LE CHARGEUR
I Si une batterie complètement chargée est laissée dans le chargeur, le voyant demeurera vert. La batterie continuera à charger avec un courant d’entretien.
BLOCS-PILES DÉFECTUEUSE
Ce chargeur détectera une batterie défectueuse. Lorsqu’une batterie défectueuse est insérée dans le chargeur Ce processus dure environ 30 minutes (le voyant deviendra vert et clignotera); quand la réparation est terminée, le chargeur se met à charger automatiquement le bloc-pile à la plus grande capacité possible (le voyant deviendra vert et clignotera). Si le voyant devient rouge continu, la batterie est morte. REMARQUE: Les blocs-piles réparés sont encore utilisables, mais il ne faut pas s’attendre à ce qu’ils fonctionnent aussi bien que les blocs-piles neufs.
1. Pour une nouvelle batterie ou une batterie qui
a été stockée pendant un moment, veuillez recharger la batterie avant utilisation. Si vous voulez stocker la batterie pendant un long moment, veuillez recharger entièrement le bloc- pile pour assurer une durée de vie maximale de la batterie.
2. Il est possible de prolonger la durée de vie et
d’améliorer la performance en chargeant le bloc-pile à une température de l’air ambient comprise entre (65
C . Ne chargez pas le bloc-pile à une température de l’air ambient inférieure à (40
C ou supérieur à(105
C . C’est important, car cela peut éviter d’endommager sérieusement le bloc-pile.
3. Ne faites jamais geler votre chargeur ou ne
l’immergez jamais dans l’eau ou dans tout autre liquide.
4. Quand le bloc-pile ne produit pas assez de
courant pour des tâches qui étaient auparavant faciles à accomplir, veuillez recharger la batterie et cesser de l’utiliser dans cette condition. Vous pouvez charger un bloc-pile partiellement utilisé quand vous le souhaitez sans effet adverse sur le bloc-pile.
5. Pendant le chargement, il est normal que le
chargeur et le bloc-pile s’échauffent.
6. Si le bloc-pilene se charge pas correctement:
a. vérifiez le courant à la prise en branchant un autre appareil. b. branchez et débranchez pour vérifier si le chargeur fonctionne c. vérifiez si la batterie a été endommagée d. déplacez le chargeur et le bloc-pile vers un autre emplacement où la temperature de l’air ambient est comprise entre (65
C . e. si le problème de chargement persiste, apportez l’outil, le bloc-pile et le chargeur à un centre de service agréé. f. dans certaines conditions, quand le chargeur est branché dans la prise de courant, les contacts de chargement exposés situés dans le chargeur peuvent être court-circuités par des matières étrangères. Les matières étrangères de nature conductrice, telles que les particules métalliques, doivent être tenues à l’écart des cavités du chargeur. Débranchez toujours le chargeur de la prise de courant quand il n’y a pas de bloc-pile dans le chargeur ou avant le nettoyage. PROBLEMES ET SOLUTIONS POURQUOI NE PUIS-JE PAS INSÉRER LE BLOC-PILE DANS LE CHARGEUR? a) Le chargeur et les outils contenus dans cet emballage sont spécialement conçus pour fonctionner ensemble. b) Le bloc-pile ne peut être insérée dans le chargeur que dans un sens. Retournez celui-ci jusqu’à ce qu’il s’insère correctement, Le voyant vert clignotant doit s’allumer quand la pile est en charge.
Le temps de charge peut être affecté par de nombreux paramètres sans que votre produit soit défectueux. a) Si le bloc-pile n’est déchargée que partiellement elle peut être rechargée en moins du temps de charge prévu. b) Si la batterie et la température ambiante sont très froides/chaudes, le temps de recharge peut s’allonger. Veuillez trouver un environnement approprié avec la température de l’air appropriée pour commencer à charger.Chargeur pour véhicule F
c) Si la batterie est très chaude, enlever la batterie du chargeur et laisser la laisser se refroidir à la température ambiante, puis la recharge peut commencer.
LES BIEN Retirez la prise de la prise murale avant d’effectuer n’importe quel travail de réglage, de réparation ou d’entretetien. Votre outil ne nécessite aucune lubrification ou entretien supplémentaire. N’utilisez jamais de l’eau ou des nettoyants chimiques pour nettoyer l’outil. Essuyez-le avec un chiffon sec. Toujours entreposer votre outil électrique dans un endroit sec. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou d’autres personnes professionnelles afin d’éviter tout danger. Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon endommagé ou un branchement sur prise allume- cigare - remplacez-le immédiatement.Cargador de vehículo ES
Notice Facile