ExactFit 1 BUA 5000 - Tensiomètre BRAUN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ExactFit 1 BUA 5000 BRAUN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tensiomètre électronique à bras, mesure de la pression artérielle systolique et diastolique, fréquence cardiaque. |
|---|---|
| Affichage | Écran LCD avec affichage clair des valeurs mesurées. |
| Capacité de mémoire | Mémoire pour plusieurs utilisateurs avec enregistrement des dernières mesures. |
| Utilisation | Facile à utiliser, convient pour un usage domestique. |
| Alimentation | Fonctionne avec des piles (type AA) ou adaptateur secteur. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau. |
| Réparation | En cas de dysfonctionnement, consulter le service après-vente ou un professionnel qualifié. |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des zones blessées, respecter les instructions d'utilisation. |
| Informations générales | Vérifier la date de péremption des piles, ne pas utiliser après une opération chirurgicale récente sans avis médical. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ExactFit 1 BUA 5000 BRAUN
Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ExactFit 1 BUA 5000 - BRAUN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ExactFit 1 BUA 5000 de la marque BRAUN.
MODE D'EMPLOI ExactFit 1 BUA 5000 BRAUN
Utilisation prévue de Braun ExactFit
Le tensiomètre Braun ExactFit™ 1 a été mis au point pour assurer une mesure facile et précise de la tension artérielle au niveau du bras. La précision de mesure du tensiomètre Braun ExactFit™ 1 a été vérifiée au moment de sa fabrication et a été prouvée lors d’études cliniques réalisées conformément aux critères de l’ESH.
Ce qu’il faut savoir au sujet de la tension artérielle La tension artérielle change constamment au cours de la journée. Elle augmente nettement tôt le matin et diminue en fin de matinée. L’après-midi, elle remonte pour ensuite chuter à un niveau bas pendant la nuit. La tension artérielle peut également varier sur une courte période. Par conséquent, les valeurs provenant de mesures successives peuvent fluctuer . SYS mmHG
DIA mmHG Remarque : Tension artérielle d’un homme de 31 ans en bonne santé, mesurée à des intervalles de 5 minutes La mesure de la tension artérielle dans un cabinet médical ne fournit qu’une valeur ponctuelle. Des mesures répétées à domicile reflètent mieux les valeurs réelles de la tension artérielle au quotidien. De plus, dans de nombreux cas, la tension artérielle mesurée à domicile est différente, car les utilisateurs sont généralement plus détendus que chez le médecin. La prise régulière de la tension artérielle à domicile peut fournir au médecin des renseignements précieux sur les valeurs normales dans les conditions « réelles » du quotidien. La Société européenne d’hypertension (ESH) a établi les valeurs standard suivantes pour la mesure de la tension artérielle en fonction du pouls de repos : Tension artérielle (mmHg) Trop faible Valeurs normales Hypertension de grades 1 et 2 Hypertension de grade 3 SYSTOLIC = systole
valeur inférieure en dessous de 100 en dessous de 60 jusqu’à
Société européenne d’hypertension
Français Informations relatives à la sécurité et précautions d’emploi importantes
- Pour assurer des résultats de mesure précis, veuillez lire attentivement l’intégralité de la notice d’utilisation.
- Ce produit est réservé à un usage domestique. Conservez le produit et les piles hors de portée des enfants.
- Les personnes souffrant d’arythmie cardiaque, de constriction vasculaire, d’artériosclérose des extrémités ou de diabète ou les utilisateurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin avant de mesurer eux-mêmes leur tension artérielle en raison des écarts possibles des valeurs de tension artérielle dans ces cas.
- Si vous suivez un traitement médical ou si vous prenez des médicaments, veuillez au préalable consulter votre médecin.
- L’utilisation de ce tensiomètre ne doit en aucun cas remplacer une consultation chez votre médecin.
- Conservez le tensiomètre à l’abri de la poussière et de la lumière directe du soleil. N’ouvrez pas et ne modifiez pas cet appareil sans l’autorisation du fabricant. Description du produit
Bouton d’alimentation (marche/arrêt)
Compartiment à piles
Brassard pneumatique
Tube à air Mise en place des piles
- Utilisez des piles alcalines de type AA 1,5 V, comme celles fournies avec ce produit.
- Retirez le couvercle du compartiment à piles et insérez quatre piles en respectant la polarité (voir le symbole dans le compartiment à piles).
Principales règles à suivre pour une mesure précise de la tension artérielle
- Effectuez toujours les mesures à la même heure du jour, idéalement le matin, dans les mêmes conditions.
- N’effectuez pas de mesure dans les 30 minutes suivant la consommation de cigarette, de café ou de thé ou suivant toute forme d’effort. Ces facteurs influent sur les résultats des mesures.
- Effectuez toujours les mesures sur le même bras.
- Retirez montre-bracelet et bijoux avant de mettre le brassard en place sur le bras sur lequel la mesure sera effectuée.
- Attendez environ 3 minutes avant de répéter la mesure.
- Ne placez pas le brassard par dessus une veste ou un pull. Cela fausserait la mesure.
- Enlevez les vêtements serrés de votre bras. Mise en place du brassard pneumatique Côté veloursVelcroTissu doux Anneau métalliqueFig. 1 Fig. 2 Fig. 3Artères principales
1. Branchez le tube à air sur le connecteur (Fig. 1).
2. Le brassard est correctement positionné lorsque le Velcro se trouve
sur la face externe du brassard et que l’anneau métallique n’est pas en contact avec la peau (Fig. 2).
3. Glissez le bras dans la boucle formée par le brassard. Le bas du
brassard doit se trouver environ 2-3 cm au-dessus du coude. Le tube doit être placé sur l’artère brachiale, sur la face interne du bras (Fig. 3). Brassard adulte22-42 cmFig. 4 Fig. 5 Fig. 6
4. Tirez sur le brassard de manière à bien resserrer les bords supérieur et
inférieur sur votre bras (Fig. 4).
5. Une fois le brassard correctement positionné, appuyez fermement
sur le Velcro sur le côté velours du brassard.
6. Vous pouvez utiliser ce brassard si la pointe des flèches se retrouve au
niveau du motif strié, sur l’autre côté du brassard, une fois que vous l’avez serré autour de votre bras (Fig. 5).
7. Asseyez-vous sur une chaise et placez votre bras sur la table, de
manière à ce que le brassard se trouve au niveau de votre cœur (Fig. 6). Prise d’une mesure
8. Asseyez-vous sur une chaise, les pieds à
9. Enroulez le brassard autour du bras de
manière à ce qu’il soit bien ajusté (voir la section « Mise en place du brassard pneumatique » ci-dessus, Fig. 3-6).
10. Ne bougez pas l’appareil pendant la mesure,
car cela fausserait les résultats.
11. Appuyez sur le bouton d’alimentation
pour commencer. La mesure débute automatiquement. Ne bougez pas et ne parlez pas pendant toute la durée de la mesure. Remarque : S’il est nécessaire d’interrompre une mesure, appuyez sur le bouton d’alimentation à tout moment. L’appareil annule immédiatement la mesure, relâche la pression du brassard et s’éteint automatiquement.
12. Le brassard commence par se gonfler, puis se dégonfle. À la fin de la
mesure, 2 bips finaux retentissent et le résultat s’affiche : Valeur supérieure (systolique) Valeur inférieure (diastolique) Pouls
13. Appuyez sur le bouton d’alimentation
pour éteindre l’appareil. Sinon, l’appareil s’éteint automatiquement après 1 minute. Pour interrompre une mesure à tout moment, appuyez sur le bouton d’alimentation
14. Les résultats de la mesure sont automatiquement sauvegardés (voir
la section « Fonction de mémorisation » ci-dessous). Français Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine42
Fonction de mémorisation Le tensiomètre ExactFit™ 1 sauvegarde automatiquement la dernière mesure. Cette mémorisation s’effectue automatiquement à la fin de la mesure. Pour rappeler la mesure, maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pendant au moins 2 secondes lorsque l’appareil est éteint. Lorsque l’affichage est complet, relâchez le bouton d’alimentation. L’écran affiche alors la dernière mesure, avec le symbole
Indicateur de niveau de charge des piles Piles faibles Lorsque les piles ont été utilisées à environ 75 % de leur capacité, une icône d’avertissement concernant les piles apparaît. Cette icône clignote d’abord 3 fois lorsque vous allumez l’appareil, puis celui-ci passe en mode de mesure. Le tensiomètre continue à réaliser des mesures fiables, mais de nouvelles piles vont être nécessaires. Piles épuisées — remplacement nécessaire Lorsque les piles sont complètement épuisées, le symbole de pile vide clignote et 3 bips de courte durée retentissent dès que vous allumez l’appareil. Aucune autre mesure n’est possible et les piles doivent être remplacées. Reportez-vous à la section « Mise en place des piles ». Rangement et nettoyage
- N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes, à l’humidité, à la poussière ou à la lumière directe du soleil.
- Le brassard contient une poche gonflable hermétique sensible. Manipulez-le avec précaution et évitez de le déformer de quelque façon que ce soit en le tordant ou en l’écrasant.
- Nettoyez le produit à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide. Les taches sur le brassard peuvent être enlevées avec précaution à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas d’essence, de diluants ou d’autres solvants similaires. Ne lavez pas le brassard et ne le nettoyez pas à sec. Ne conservez pas l’appareil dans un lieu exposé à la lumière directe du soleil ou à un fort taux d’humidité.
- Manipulez l’appareil avec soin et ne le faites pas tomber. Évitez les fortes vibrations.
- N’ouvrez JAMAIS l’appareil ! Cela annulerait la garantie du fabricant et pourrait nuire à la précision de l’appareil. Étalonnage Ce produit a été étalonné lors de sa fabrication. S’il est utilisé conformément à la notice d’utilisation, un réétalonnage périodique n’est pas nécessaire. En cas de doute sur la précision de la mesure, contactez l’assistance technique (dont les coordonnées figurent en dernière page). Que faire si... Erreur Description Cause possible et solutionLes piles sont faibles.Préparez-vous à remplacer les piles par des piles neuves.Les piles sont entièrement épuisées.Insérez de nouvelles piles ou vérifiez que les piles sont correctement insérées.«Err 1» Signal trop faible Les signaux de pouls captés par le brassard sont trop faibles. Rectifiez la position du brassard et renouvelez la mesure*.«Err 2» Signal d’erreur Pendant la mesure, le brassard a détecté des signaux d’erreur, qui ont pu être provoqués par un mouvement ou une tension musculaire, par exemple. Renouvelez la mesure en gardant votre bras immobile.«Err 3» Absence de pression au niveau du brassardUne pression adéquate ne peut pas être générée au niveau du brassard. Il y a peut-être une fuite. Vérifiez que le brassard est correctement raccordé et qu’il est suffisamment serré. Si nécessaire, remplacez les piles. Renouvelez la mesure.«Err 5» Résultat anormal Les signaux de mesure manquent de précision et aucun résultat ne peut donc être affiché. Lisez la liste expliquant comment obtenir des mesures fiables, puis renouvelez la mesure.*«HI» Le pouls ou la pression du brassard est trop élevé.La pression du brassard est trop élevée (supérieure à 300 mmHg) OU le pouls est trop élevé (supérieur à 200 battements par minute). Détendez-vous pendant 5 minutes et renouvelez la mesure.*«Lo» Le pouls est trop faible.Le pouls est trop faible (inférieur à 40 battements par minute). Renouvelez la mesure.*
- Si ce problème ou tout autre problème se produit de façon récurrente, consultez un médecin. Français Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine44
Erreur Description Cause possible et solutionLes résultats de mesures répétées diffèrent considérablement.La tension artérielle est une valeur fluctuante. Chez des adultes en bonne santé, des écarts de 10 à 20 mmHg sont possibles.Rappel : Effectuez toujours les mesures sur le même bras !Le brassard n’est pas correctement ajusté.Assurez-vous que le brassard est ajusté comme décrit dans la section « Mise en place du brassard pneumatique ».Les mesures n’ont pas toujours été prises au niveau du cœur.Pour chaque mesure, veillez à placer le brassard à hauteur du cœur.Le fait de parler, de tousser, de rire, de bouger, etc. pendant la mesure influe sur le résultat.Pendant les mesures, détendez-vous, restez immobile, ne bougez pas et ne parlez pas.Les valeurs de tension artérielle mesurées au cabinet du médecin diffèrent des vôtres.Les visites chez le médecin sont souvent source d’anxiété. Notez l’évolution journalière des valeurs mesurées et consultez votre médecin.L’écran reste blanc, ou se comporte bizarrement, lorsque l’appareil est allumé.Les piles ne sont pas correctement placées.Vérifiez que la polarité est respectée.Il arrive fréquemment que l’appareil ne puisse pas mesurer la tension artérielle ou que les valeurs mesurées soient trop faibles (ou trop élevées).Il est possible que le brassard ne soit pas bien positionné.Assurez-vous que le brassard est ajusté comme décrit dans la section « Mise en place du brassard pneumatique ». Informations complémentaires La tension artérielle est sujette à des fluctuations, même chez les personnes en bonne santé. Des mesures comparables nécessitent toujours les mêmes conditions (au calme) ! Pour recevoir l’autorisation de mise sur le marché des organismes gouvernementaux, cet appareil a été soumis à des tests cliniques stricts. Caractéristiques techniques Modèle : BUA5000Principe de fonctionnement : Méthode oscillométriqueÉcran : Écran à cristaux liquidesFourchette d’affichage des pressions du brassard : 0-299 mmHgMesure du pouls : 40–199 battements par minuteFourchette de mesures de la tension artérielle : 30-280 mmHgPrécision en laboratoire : ± 3 mmHg (pression du brassard) ± 5 % par rapport au résultat (fréquence du pouls)Précision en clinique : Conformément aux normes EN 1060-1/-3 et ISO 81060-2 avec référence auscultatoire : Décalage systématique < 5 mmHg Écart type < 8 mmHgGonflage : Automatique Alimentation : 4 piles, type AA 1,5 V Température/ pression atmosphérique/ humidité de fonctionnement : de 10 à 40 °C de 860 à 1 060 hPa (de 0,849 à 1,046 atm) Humidité relative de 15 % à 90 % sans condensationTempérature/ pression atmosphérique/ humidité pendant le stockage : de -20 à 55 °C de 860 à 1 060 hPa (de 0,849 à 1,046 atm) Humidité relative de 15 % à 90 % sans condensation Brassard : Brassard universel (de 22 à 42 cm) Validation clinique : Selon le protocole international de 2002 (ESH) Vie utile : 5 ansGarantie : 2 ansLa précision technique ne peut être garantie si l’appareil est utilisé hors des plages de température et d’humidité indiquées. Pièces appliquées de type BF Température de fonctionnement Consulter la notice d’utilisation
Température de stockage Tenir au sec Sous réserve de modifications sans préavis. Équipement à alimentation interne. Fonctionnement continu. Français Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine46
Cet appareil est conforme aux normes suivantes :EN 60601-1 : Appareils électromédicaux – Partie 1 : Exigences générales pour la sécuritéEN 1060-1 : AMD 1 Tensiomètres non invasifs – Partie 1 : Exigences généralesEN 1060-3 : Tensiomètres non invasifs – Partie 3 : Exigences complémentaires concernant les systèmes électromécaniques de mesure de la pression sanguineEN 60601-1-2 Appareils électromédicaux – Partie 1-2 : Exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles – Norme collatérale : Compatibilité électromagnétique — Exigences et essaisEN 60601-1-11 : Appareils électromédicaux — Partie 1-11 : Exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles – Norme collatérale : Exigences pour les appareils électromédicaux et les systèmes électromédicaux utilisés dans l’environnement des soins à domicile
Ce produit est conforme aux dispositions de la Directive européenne 93/42/CE (Directive relative aux dispositifs médicaux). Ce produit porte le marquage CE et est fabriqué conformément aux exigences de la directive RoHS 2011/65/UE.Les APPAREILS ÉLECTROMÉDICAUX requièrent des précautions particulières en matière de compatibilité électromagnétique. Pour une description détaillée des exigences en matière de compatibilité électromagnétique, contactez l’assistance technique (consultez la notice ou le site www.hot-europe.com/fr). Les appareils de communication RF portables et mobiles peuvent perturber les APPAREILS ÉLECTROMÉDICAUX. Ce produit contient des piles et des déchets électroniques recyclables. Afin de protéger l’environnement, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais apportez-le dans les centres de collecte locaux adaptés. Garantie La carte consommateur est disponible sur notre site Internet à l’adresse http://www.hot-europe.com/fr/sav/. Pour toute question d’ordre technique, visitez le site http://www. hot-europe.com/fr/sav/ ou consultez les coordonnées de l’assistance technique en dernière page de ce manuel. La date de production est indiquée à côté de la mention LOT à l’arrière de l’appareil. Les 3 premiers chiffres suivant le numéro de LOT représentent le jour de l’année au cours duquel il a été fabriqué. Les 2 chiffres suivants représentent les deux derniers chiffres de l’année calendaire de fabrication, les lettres situées à la fin désignant le fabricant du produit. Par exemple, LOT 15614ABC : ce produit a été fabriqué le 156e jour de l’année 2014 par le fabricant désigné par l’identifiant ABC. Français Directives et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques Le BUA5000 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du BUA5000 doit s’assurer que celui-ci est utilisé dans ce type d’environnement.Essai d’émissions ConformitéEnvironnement électromagnétique – directivesÉmissions RF CISPR 11Groupe 1Le BUA5000 n’utilise l’énergie RF que pour ses fonctions internes. Par conséquent, ses émissions RF sont très faibles et ne devraient pas provoquer d’interférences avec les appareils électroniques proches.Émissions RF CISPR 11Classe B ConformeÉmissions de courant harmonique CEI 61000-3-2Sans objetLe BUA5000 est exclusivement alimenté par piles.Fluctuations de tension/émissions de papillotement flickerSans objet Calcul de la distance de séparation pour le matériel non destiné au maintien des fonctions vitales (conformité 3 Vrms/3 V/m) Puissance nominale maximale de sortie de l’émetteur (W)Distance de séparation selon la fréquence de l’émetteur (m) de 150 kHz à 80 MHz dans des bandes ISM d = [ 3,5 ] P
de 80 à 800 MHz d = [ 3,5 ] P
de 800 MHz à 2,5 GHz d = [
Français Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le BUA5000 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du BUA5000 doit s’assurer que celui-ci est utilisé dans ce type d’environnement. Essai d’immunité Niveau d’essai selon la CEI 60601 Niveau de conformité Environnement électromagnétique – directives Décharges électrostatiques (ESD)CEI 61000-4-2± 6 kV Au contact± 8 kV Dans l’airConformeIl convient que les sols soient en bois, en béton ou en carreaux de céramique. Si les sols sont recouverts de matériaux synthétiques, il convient que l’humidité relative soit d’au moins 30 %.RF rayonnéeCEI 61000-4-33 V/m de 80 MHz à 2,5 GHzConformeEn dehors du site protégé, l’intensité de champ des émetteurs RF fixes, déterminée par une étude électromagnétique du site, doit être inférieure à 3 V/m.Des interférences peuvent se produire à proximité des appareils marqués du symbole suivant : Calcul de la distance de séparation fourni ci-dessus. Si un émetteur connu est présent, la distance spécifique peut être calculée à l’aide des équations.RF conduiteCEI 61000-4-63 Vrms de 150 kHz à 80 MHzSans objet(aucun câblage électrique)Transitoires électriques rapides en salvesCEI 61000-4-4± 2 kV pour ligne d’alimentation électrique± 1 kV pour lignes d’entrée/sortieSans objetLe BUA5000 est exclusivement alimenté par piles. Ondes de chocCEI 61000-4-5± 1 kV mode différentiel± 2 kV mode communSans objetChamp magnétique à la fréquence du réseauCEI 61000-4-83A/m ConformeIl convient que les champs magnétiques à la fréquence du réseau électrique aient les niveaux caractéristiques d’un lieu représentatif situé dans un environnement commercial ou hospitalier typique.Creux de tension, coupures brèves et variations de tension sur des lignes d’entrée d’alimentation électriqueCEI 61000-4-11Creux > 95 % pendant 0,5 cycleCreux = 60 % pendant 5 cyclesCreux = 70 % pendant 25 cyclesCreux = 95 % pendant 5 sSans objetLe BUA5000 est exclusivement alimenté par piles. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine50
Notice Facile