ExactFit 1 BUA 5000 - Vérnyomásmérő BRAUN - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen ExactFit 1 BUA 5000 BRAUN PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vérnyomásmérő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét ExactFit 1 BUA 5000 - BRAUN és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. ExactFit 1 BUA 5000 márka BRAUN.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ExactFit 1 BUA 5000 BRAUN
A Braun ExactFit™ 1 készülék rendeltetése A Braun ExactFit™ 1 egy vérnyomásmérő készülék, amellyel a vérnyomás könnyen és pontosan mérhető a felkaron. A Braun ExactFit™ 1 készülék mérési pontosságát a gyártáskor bevizsgálták és az ESH előírásainak megfelelően klinikai tesztekkel igazolták.
Mit kell tudni a vérnyomásról? A vérnyomás a nap folyamán állandóan változik. Kora reggel meredeken emelkedik, a délelőtt folyamán pedig csökken. Délután újra emelkedik, végül éjszaka alacsony szintre esik vissza. A vérnyomás rövid időn belül is változhat. Ezért van az, hogy a különböző napszakokban mért értékek ingadozhatnak. SYS mmHG
DIA mmHG Megjegyzés: Egy 31 éves, egészséges férfi ötpercenként mért vérnyomásértékei Az orvosi rendelőben mért vérnyomás csak a pillanatnyi értéket mutatja. Az otthon végzett, ismételt vérnyomásmérés eredménye jobban tükrözi a vérnyomás mindennapi körülmények között jellemző, tényleges értékét. Sokunknál az otthon mért vérnyomás nem egyezik az orvosi rendelőben mért értékkel, ugyanis otthon jobban el tudunk lazulni, mint az orvosi rendelőben. Az otthoni rendszeres vérnyomásmérés hasznos információkat nyújt az orvos számára a mindennapi körülmények között jellemző, tényleges vérnyomásértékekről. Az Európai Hypertonia Társaság (ESH) a következőképpen határozta meg a nyugalmi állapotban mért normál vérnyomásértékeket: Vérnyomás (mmHg) Túl alacsony Normál értékek
vérnyomás SYSTOLIC = szisztolés = felső érték DIASTOLIC = diasztolés = alsó érték 100 alatt 60 alatt max. 139 max. 89 140–179 90–109 ≥ 180 ≥ 110
Európai Hypertonia Társaság
Magyar Biztonsági tudnivalók és fontos óvintézkedések
- A pontos mérés érdekében olvassa el figyelmesen a teljes használati útmutatót.
- Ez a termék kizárólag otthoni használatra készült. A készüléket és az elemeket tartsa gyermekektől távol.
- Ha szívritmuszavara, érszűkülete, végtagi érelmeszesedése vagy cukorbetegsége van, vagy ha pacemakere van, a saját kezűleg történő vérnyomásmérés előtt kérje ki orvosa tanácsát, mivel ilyen esetekben eltérések lehetnek a mért értékekben.
- Ha orvosi kezelés alatt áll vagy bármilyen gyógyszert szed, előtte kérje ki orvosa tanácsát.
- A vérnyomásmérő használata nem helyettesíti az orvosi vizsgálatot.
- Portól és közvetlen napfénytől védett helyen tárolja. A készüléket ne nyissa ki, illetve ne végezzen rajta semmilyen módosítást a gyártó engedélye nélkül. A termék leírása
Be-/kikapcsoló (indító/leállító) gomb
A tömlő csatlakozónyílása
Légtömlő Az elemek behelyezése
- A készülékhez mellékelt, AA 1,5 V típusú alkáli elemeket használjon.
- Vegye le az elemtartó fedelét, és a megfelelő polaritás szerint helyezzen be négy elemet (a polaritásra vonatkozó jeleket lásd az elemtartó belsejében).
- Új elemekkel a készülék körülbelül 400 mérést tud elvégezni. Magyar Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine64
A pontos vérnyomásmérés főbb szabályai
- A vérnyomásmérést mindig ugyanabban a napszakban – ha lehet, reggel –, ugyanolyan körülmények között végezze.
- Dohányzás, kávé- vagy teafogyasztás, vagy bármilyen megerőltető testmozgás után várjon 30 percet, mielőtt megmérné a vérnyomását. Ezek a tényezők befolyásolják a mérési eredményeket.
- Mindig ugyanazon a felkarján mérje a vérnyomását.
- A karpánt felhelyezése előtt vegye le a karóráját és az ékszereit arról a karjáról, amelyiken a mérést végzi.
- A vérnyomásmérés megismétlése előtt várjon körülbelül 3 percet.
- A karpántot ne helyezze fel kabátra vagy pulóverre. Ez befolyásolja a mérést.
- Vegye le a szűk ruhát a karjáról. A karpánt felhelyezése Bolyhos felületű anyagTépőzárSima felületű szövetFémgyűrű1. ábra 2 . ábra 3 . ábra verőerek
1. Dugja be a légtömlőt a csatlakozóba (1. ábra).
2. A karpánt akkor van a megfelelő helyen, amikor a tépőzár a karpánt
külső oldalán van, és a fémgyűrű nem érintkezik a bőrrel (2. ábra).
3. Vezesse át a karját a karpántból képzett hurkon. A karpánt alsó széle
körülbelül 2-3 cm távolságra legyen a könyökétől. A tömlő a kari verőér felett, a karja belső oldalán feküdjön (3. ábra). Felnőtt karpánt22–42 cm4 . ábra 5 . ábra 6 . ábra
4. Húzza meg a karpántot, hogy a felső és az alsó széle rászoruljon a
5. Miután a karpántot megfelelően felhelyezte, a tépőzárat erősen
nyomja rá a karpánt bolyhos oldalára.
6. A karpánt akkor áll készen a használatra, amikor a nyíl hegyei a
karpánt másik oldalán lévő csíkos mintával egy vonalba kerülnek, miután a karpántot rászorította a karjára (5. ábra).
7. Üljön le egy székre, és a karját tegye az asztalra úgy, hogy a karpánt a
szíve magasságában legyen (6. ábra). A vérnyomás mérése
8. Üljön le egy székre úgy, hogy a lába a
padlón legyen, és a teljes talpfelülete érintse azt.
9. Helyezze fel a pántot feszesen, de ne túl
szorosan a karjára (lásd feljebb „A karpánt felhelyezése” pontot, 3–6. ábra).
10. Mérés közben ne mozgassa a készüléket, különben a mérés nem lesz
gombot a mérés elkezdéséhez. A mérés automatikusan indul. A mérés ideje alatt ne mozogjon és ne beszéljen. Megjegyzés: Ha félbe kell szakítania a mérést, bármikor megnyomhatja a be-/kikapcsoló gombot. A készülék azonnal abbahagyja a mérést, csökkenti a karpántban a nyomást, és automatikusan kikapcsol.
12. A karpánt először felfújódik, majd leenged. A mérés végén 2 sípoló
hangot hall, és a kijelzőn megjelenik a mérés eredménye: Felső (szisztolés) érték Alsó (diasztolés) érték Pulzus
13. A készülék kikapcsolásához nyomja meg a
be-/kikapcsoló gombot. A készülék 1 perc elteltével automatikusan is kikapcsol. Ha bármikor le kívánja állítani a mérést, nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot.
14. A készülék automatikusan tárolja a memóriában a mérési
eredményeket (a memória funkció leírását lásd alább). Magyar Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine66
Memória funkció A ExactFit™ 1 vérnyomásmérő készülék automatikusan tárolja a legutóbbi mérés eredményét. A készülék automatikusan tárolja az eredményt a mérés elvégzése után. A mérési eredmény előhívásához nyomja meg és tartsa lenyomva a be-/kikapcsoló gombot legalább 2 másodpercig, a készülék kikapcsolt állapotában. Amikor a kijelzőn minden elem megjelenik, engedje el a be-/kikapcsoló gombot; a kijelzőn ekkor megjelenik az utolsó mérési eredmény az szimbólummal. Elemtöltöttség-jelző Az elemek majdnem teljesen lemerültek Amikor a készülék az elemek kb. 75%-át elhasználta, a kijelzőn megjelenik az alacsony elemtöltöttségre figyelmeztető jelzés. Az ikon háromszor villog a készülék bekapcsolásakor, majd mérési üzemmódba lép. A készülék továbbra is pontosan méri a vérnyomást, azonban új elemeket kell beszerezni. Az elemek lemerültek – elemcsere szükséges Amikor az elemek teljesen lemerülnek, az elem szimbólum üresen villog, és 3 rövid sípoló hang hallható a készülék bekapcsolásakor. További méréseket nem lehet végezni, és az elemeket ki kell cserélni. Lásd az „Elemek behelyezése” című pontot. A készülék tárolása és tisztítása
- A készüléket ne tartsa szélsőséges hőmérsékletnek, páratartalomnak, pornak vagy közvetlen napfénynek kitett helyen.
- A karpánt érzékeny, légmentesen lezárt, felfújható üreget tartalmaz. Ezért a karpánttal óvatosan bánjon, és semmilyen feszítő hatást ne gyakoroljon rá hajlítgatással vagy csavargatással.
- A készüléket puha, enyhén nedves ruhával tisztítsa. A karpántról a foltokat óvatosan eltávolíthatja nedves ruhával. A tisztításhoz ne használjon benzint, hígítót vagy hasonló oldószereket. A karpántot ne mossa ki és ne vegytisztítsa. A készüléket ne tárolja közvetlen napfénynek vagy magas páratartalomnak kitett helyen.
- A készüléket ne ejtse le és semmilyen módon ne kezelje durván. A készüléket ne tegye ki erős rázkódásnak.
- SOHA ne nyissa fel a készüléket! Ez érvényteleníti a gyártó garanciáját, és kedvezőtlenül befolyásolhatja a készülék pontosságát! Kalibrálás A készüléket a gyártáskor kalibrálták. A használati útmutatónak megfelelő alkalmazás esetén a készüléket nem kell rendszeresen újrakalibrálni. Ha a mérési pontossággal kapcsolatban bármikor kétség merül fel, forduljon szervizképviseletünkhöz (az elérhetőségeket lásd az utolsó oldalon). Mit tegyen, ha... Hiba LeírásA probléma lehetséges oka és megoldásaAz elemek töltöttsége alacsonyKészüljön fel arra, hogy az elemeket újakra kell cserélnie.Az elemek teljesen lemerültekHelyezzen be új elemeket, vagy ellenőrizze, hogy az elemeket helyesen helyezte-e a készülékbe.«Err 1» A jel túl gyenge A karpánton a pulzusjelek túl gyengék. Helyezze fel újra a karpántot, majd ismételje meg a mérést.*«Err 2» Hibajelzés A mérés közben a karpánt hibajelzéseket érzékelt, amelyeket például mozgás vagy izomfeszülés okozott. Ismételje meg a mérést úgy, hogy a karját nem mozgatja.«Err 3» A karpántban nincs nyomásNem képződik megfelelő nyomás a karpántban. Előfordulhat, hogy szivárgás alakult ki. Ellenőrizze, hogy a karpántot helyesen csatlakoztatta-e, és az nem túl laza-e. Szükség esetén cserélje ki az elemeket. Ismételje meg a mérést.«Err 5» Rendellenes eredményA mérési jelek pontatlanok, ezért a kijelzőn nem jelenik meg eredmény. Olvassa át a pontos mérésre vonatkozó ellenőrzőlistát, majd ismételje meg a mérést.*«HI» A pulzus vagy a karpántban a nyomás túl magas.A karpántban a nyomás túl magas (300 mmHg felett van), VAGY a pulzus túl magas (magasabb, mint 200 szívverés/perc). 5 percig lazuljon el, majd ismételje meg a mérést.*«Lo» A pulzus túl alacsonyA pulzus túl alacsony (alacsonyabb, mint 40 szívverés/perc). Ismételje meg a mérést.*
- Ha ez vagy bármilyen más probléma többször is felmerül, kérjen tanácsot orvosától. Magyar Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine68
Hiba LeírásA probléma lehetséges oka és megoldásaA megismételt mérések eredményei között jelentős különbség van.A vérnyomás értéke ingadozik. Egészséges felnőtteknél 10-20 Hgmm eltérés is lehet az eredmények között.Emlékeztető: mindig ugyanazon a karján végezze a mérést!A karpánt nincs megfelelően felhelyezve.Győződjön meg arról, hogy a karpántot „A karpánt felhelyezése” pontban foglaltak szerint helyezte fel. A mérést nem minden esetben a szív magasságában végezte.Minden mérésnél biztosítsa, hogy a karpánt a szív magasságában legyen.A mérés közbeni beszélgetés, köhögés, nevetés, mozgás stb. befolyásolhatja az eredményt.Mérés közben engedje el magát, maradjon nyugodt, ne mozogjon és ne beszéljen.Az orvosi rendelőben és az otthon végzett vérnyomásmérés eredményei eltérőek.Az orvosnál tett vizitek gyakran szorongást váltanak ki az emberekből. Jegyezze fel a mért értékek napi alakulását, és kérjen tanácsot orvosától.A kijelző sötét marad vagy szokatlan a készülék bekapcsolása után.Az elemeket nem megfelelően helyezte be. Ellenőrizze az elemek helyes polaritását.Gyakran előfordul, hogy a készülék nem méri a vérnyomást, vagy a mért értékek túl alacsonyak (vagy túl magasak).Lehet, hogy a karpántot nem megfelelően helyezte fel. Győződjön meg arról, hogy a karpántot „A karpánt felhelyezése” pontban foglaltak szerint helyezte fel. További tudnivalók A vérnyomás ingadozhat, még egészséges egyéneknél is. Ahhoz, hogy hasonló mérési eredményeket kapjon, ugyanazokat a – nyugodt – körülményeket kell biztosítani! A forgalomba hozatalra vonatkozó hatósági engedélyek megszerzése érdekében a készüléket szigorú klinikai vizsgálatoknak vetették alá. Műszaki adatok Modell: BUA5000Működési elv: Oszcillometrikus módszerKijelző: Folyadékkristályos kijelzőKarpántnyomás kijelzési tartománya: 0–299 HgmmPulzus mérése: 40–199 szívverés/percVérnyomásmérési tartomány: 30–280 HgmmLaboratóriumi pontosság: ± 3 Hgmm (karpántnyomás) ± 5%-os eltérés a mért értéktől (pulzusszám)Klinikai pontosság: EN 1060-1/-3 és ISO 81060-2 szerint, sztetoszkópos referenciaméréssel: < 5 Hgmm szisztematikus eltérés < 8 Hgmm standard eltérésFelfújás: Automatikus Tápellátás: 4 db AA 1,5 V típusú elem Működési hőmérséklet/ légnyomás /páratartalom: 10–40 °C (50–104 °F) 860–1060 hPa (0,849–1,046 atm) 15–90% nem lecsapódó relatív páratartalomTárolási hőmérséklet/ légnyomás/páratartalom: -20–55 °C (-1–131 °F) 860–1060 hPa (0,849–1,046 atm) 15–90% nem lecsapódó relatív páratartalomKarpánt: Univerzális karpánt (22–42 cm) Klinikai hitelesítés: A 2002. évi nemzetközi protokoll (ESH) szerintMűködési élettartam: 5 évGarancia: 2 évAmennyiben a készüléket nem a megadott hőmérséklet és páratartalom mellett használja, a műszaki pontosság nem garantálható. BF típusú alkatrészeket tartalmaz Működési hőmérséklet Lásd a használati útmutatót
Tárolási hőmérséklet Szárazon tartandó A változtatás jogát fenntartjuk. Belső energiaellátású készülék. Folyamatos működés. Magyar Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine70
A készülék megfelel az alábbi szabványoknak:EN 60601-1: Gyógyászati villamos készülékek – 1. rész: Általános biztonsági követelményekEN 1060-1: AMD 1 Nem invazív vérnyomásmérők – 1. rész: Általános követelményekEN 1060-3: Nem invazív vérnyomásmérők – 3. rész: Kiegészítő követelmények az elektromechanikus vérnyomásmérő rendszerekre vonatkozóanEN 60601-1-2 Gyógyászati villamos készülékek – 1-2. rész: Általános biztonsági és alapvető működési követelmények – kiegészítő szabvány: Elektromágneses összeférhetőség – Követelmények és vizsgálatokEN 60601-1-11: Gyógyászati villamos készülékek – 1-11. rész: Általános biztonsági és alapvető működési követelmények – kiegészítő szabvány: Követelmények a lakókörnyezeti egészségügyi ellátásban használatos gyógyászati villamos készülékekre és gyógyászati villamos rendszerekre vonatkozóan
Ez a termék megfelel az EK 93/42/EGK irányelvének (orvostechnikai eszközökről szóló irányelv). Ezen a terméken a CE jelzés látható, gyártása pedig megfelel a RoHS 2011/65/EU irányelvnek.GYÓGYÁSZATI VILLAMOS KÉSZÜLÉK – különleges óvintézkedésekre van szükség az elektromágneses összeférhetőség tekintetében. Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó követelmények részletes leírásáért forduljon szervizképviselethez (olvassa el a csomagolásban lévő tájékoztatót, vagy látogasson el a www.hot-europe.com honlapra). A hordozható és mobil rádiófrekvenciás kommunikációs készülékek befolyásolhatják a GYÓGYÁSZATI VILLAMOS KÉSZÜLÉKEK működését. Ez a termék elemeket és újrahasznosítható elektronikai hulladékot tartalmaz. A környezet megóvása érdekében ne dobja a háztartási hulladék közé, hanem vigye el a megfelelő helyi gyűjtőhelyekre. Jótállás Az ügyfélkártya honlapunkon elérhető: www.hot-europe.com/after-sales. Ha a termékkel kapcsolatban segítségre van szüksége, látogasson el a www.hot-europe.com/after-sales honlapra, vagy keresse meg a szervizszolgálat elérhetőségét a jelen kézikönyv utolsó oldalán. A gyártás dátuma a készülék hátoldalán lévő LOT (gyártási szám) feliratnál van megadva. A gyártási szám utáni első 3 számjegy a gyártás évének napját jelöli. A következő 2 számjegy a gyártás naptári évének utolsó két számjegyét jelöli, a végén a betűk pedig a termék gyártóját. Pl. LOT 15614ABC: ezt a terméket a 2014. év 156. napján gyártotta az ABC azonosítójú gyártó. Magyar Útmutató és a gyártó nyilatkozata – elektromágneses kibocsátás A BUA5000 készülék az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben használható. A BUA5000 készülék vásárlójának vagy felhasználójának biztosítania kell azt, hogy a készüléket ilyen környezetben használják.Károsanyag-kibocsátási vizsgálatMegfelelőségElektromágneses környezet – útmutatóRF-kibocsátás CISPR 111. csoportA BUA5000 készülék csak a belső működéséhez használ RF (rádiófrekvenciás) energiát. Ennek megfelelően az RF-kibocsátás nagyon csekély, és nem valószínű, hogy interferenciát okoz a közeli elektromos berendezésekben.RF-kibocsátás CISPR 11„B” osztály MegfelelFelharmonikus-kibocsátások IEC 61000-3-2 Nem alkalmazhatóA BUA5000 készülék kizárólag elemmel működik.Feszültségingadozás/vibráció Nem alkalmazható A nem létfenntartó berendezések elválasztási távolságának kiszámítása (3 Vrms/3 V/m megfelelés) Adóegység maximális névleges kimenő teljesítménye (W)Elválasztási távolság az adóegység frekvenciája alapján (m)150 kHz és 80 MHz között az ISM (ipari, tudományos és egészségügyi célú) sávokban d = [ 3,5 ] P
80 MHz és 800 MHz között d = [ 3,5 ] P
800 MHz és 2,5 GHz között d = [
Magyar Útmutató és a gyártó nyilatkozata – elektromágneses védettség A BUA5000 készülék az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben használható. A BUA5000 készülék vásárlójának vagy felhasználójának biztosítania kell azt, hogy a készüléket ilyen környezetben használják. Zavartűrési vizsgálat IEC 60601 vizsgálati szint Megfelelőségi szint Elektromágneses környezet – útmutató Elektrosztatikus kisülés (ESD)IEC 61000-4-2± 6 kV érintkezés± 8 kV levegőMegfelelA padlófelület legyen fa, beton vagy kerámia járólap. Ha a padló szintetikus anyaggal borított, a relatív páratartalom legalább 30% legyen.Kisugárzott RFIEC 61000-4-33 V/m 80 MHz – 2,5 GHzMegfelelA lefedett helyszínen kívül a rögzített RF adóegység térereje, amely helyszíni elektromágneses mérés alapján állapítható meg, kisebb kell legyen 3V/m-nél.Az alábbi jelzéssel ellátott berendezések közelében interferencia léphet fel:Az elválasztási távolság kiszámítását lásd fent. Ismert adóegység jelenléte esetén a konkrét távolságot az egyenletekből lehet kiszámítani.Vezetett RFIEC 61000-4-63 Vrms 150 kHz – 80 MHz Nem alkalmazható(nincs elektromos vezeték)Elektromos gyors tranziensIEC 61000-4-4± 2 kV tápvezeték± 1 kV bemeneti/kimeneti (I/O) vezetékek Nem alkalmazhatóA BUA5000 készülék kizárólag elemmel működik. Átmeneti túlfeszültségIEC 61000-4-5± 1 kV differenciális± 2 kV közös Nem alkalmazhatóHálózati frekvenciás mágneses mezőIEC 61000-4-83A/m MegfelelA hálózati frekvenciás mágneses tér olyan erősségű legyen, amely általában jellemző a szokványos kereskedelmi vagy kórházi környezetre.Feszültségesések, rövid megszakítások és feszültségingadozások a tápvezetékekbenIEC 61000-4-11> 95% esés 0,5 ciklusra60% esés 5 ciklusra70% esés 25 ciklusra95% esés 5 s-ra Nem alkalmazhatóA BUA5000 készülék kizárólag elemmel működik. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine74
Notice-Facile