ExactFit 1 BUA 5000 - Ciśnieniomierz BRAUN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ExactFit 1 BUA 5000 BRAUN w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Ciśnieniomierz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ExactFit 1 BUA 5000 - BRAUN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ExactFit 1 BUA 5000 marki BRAUN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ExactFit 1 BUA 5000 BRAUN
Przewidziane zastosowanie aparatu Braun ExactFit
Aparat Braun ExactFit™ 1 to ciśnieniomierz opracowany z myślą o łatwych i dokładnych pomiarach ciśnienia krwi na ramieniu. Dokładność pomiarowa aparatu Braun ExactFit™ 1 została przetestowana w chwili produkcji i sprawdzona w badaniach klinicznych zgodnie z wymogami ESH.
Co trzeba wiedzieć o ciśnieniu krwi Ciśnienie krwi nieustannie zmienia się w trakcie doby. Wcześnie rano następuje jego gwałtowny wzrost, a następnie w późnych godzinach porannych ciśnienie spada. Ciśnienie krwi ponownie wzrasta po południu, aby zmniejszyć się do niskiego poziomu nocą. Wahania ciśnienia mogą również wystąpić w krótkim okresie. Z tego względu odczyty z kolejnych pomiarów mogą różnić się od siebie. SYS mmHG
DIA mmHG Uwaga: Odczyty ciśnienia krwi u zdrowego 31-letniego mężczyzny, mierzone w 5-minutowych odstępach Ciśnienie krwi mierzone w gabinecie lekarskim wskazuje jedynie wartość chwilową. Wielokrotne pomiary dokonywane w domu lepiej oddają rzeczywiste wartości ciśnienia krwi w codziennych warunkach. Ponadto u wielu osób obserwuje się inne wartości ciśnienia krwi podczas pomiarów w domu, ponieważ są one wówczas na ogół bardziej zrelaksowane niż w gabinecie lekarskim. Regularne pomiary ciśnienia krwi w domu mogą dostarczyć lekarzowi cennych informacji na temat zwykłych wartości ciśnienia krwi pacjenta w rzeczywistych warunkach. Europejskie Towarzystwo Nadciśnienia Tętniczego (ESH) określiła następujące standardowe wartości ciśnienia krwi podczas pomiaru w spoczynku: Ciśnienie krwi (mmHg) Zbyt niskie Wartości prawidłowe Nadciśnienie stopnia 1 i 2 Nadciśnienie stopnia 3 SYSTOLIC = skurczowe = wartość górna DIASTOLIC = rozkurczowe = wartość dolna poniżej 100 poniżej 60 do 139 do 89 140-179 90-109 ≥ 180 ≥ 110
Europejskie Towarzystwo Nadciśnienia Tętniczego
Polski Informacje na temat bezpieczeństwa i ważne środki ostrożności
- W celu uzyskania dokładnych wyników pomiarów należy uważnie zapoznać się z całą instrukcją użycia.
- Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Produkt i baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Osoby z zaburzeniami rytmu serca, zwężeniem naczyń, stwardnieniem tętnic w kończynach, cukrzycą lub z wszczepionym stymulatorem serca powinny skonsultować się z lekarzem przed samodzielnym wykonaniem pomiaru ciśnienia krwi, ponieważ w takich przypadkach mogą wystąpić odchylenia wartości ciśnienia krwi.
- Jeżeli pacjent jest w trakcie leczenia lub stosuje jakiekolwiek leki, należy najpierw skonsultować się z lekarzem.
- Użycie ciśnieniomierza krwi nie zastępuje konsultacji lekarskiej.
- Chronić przed kurzem i działaniem bezpośrednich promieni słonecznych. Nie otwierać ani nie modyfikować tego wyrobu bez zgody producenta. Opis wyrobu
Przewód powietrza Instalacja baterii
- Należy użyć baterii alkalicznych typu AA 1,5 V dostarczonych wraz z produktem.
- Zdjąć pokrywkę komory baterii i zainstalować cztery baterie, zachowując prawidłową biegunowość (patrz symbol umieszczony w komorze baterii).
- Nowe baterie umożliwiają dokonanie około 400 pomiarów. Polski Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine76
Podstawowe zasady dokładnych pomiarów ciśnienia krwi
- Odczytów należy dokonywać zawsze o tej samej porze dnia, najlepiej rano, w tych samych warunkach.
- Nie należy wykonywać pomiarów w ciągu 30 minut po paleniu tytoniu, wypiciu kawy lub herbaty ani po jakiejkolwiek formie wysiłku fizycznego. Czynniki te wpływają na wyniki pomiarów.
- Pomiary należy przeprowadzać zawsze na tym samym ramieniu.
- Przed umieszczeniem mankietu do pomiaru na ramieniu zdjąć najpierw zegarek i biżuterię.
- Odczekać około 3 minuty przed ponownym pomiarem.
- Nie zakładać mankietu na marynarkę lub sweter. Wpłynęłoby to na wynik pomiaru.
- Zdjąć ciasno przylegającą odzież z ramienia. Zakładanie mankietu naramiennego Warstwa materiału z meszkiem Rzep Warstwa materiału gładkiegoMetalowy pierścieńRyc. 1 Ryc. 2 Ryc. 3Główne tętnice
1. Podłączyć przewód powietrza do łącznika (Ryc. 1).
2. Mankiet jest założony poprawnie, jeśli rzep znajduje się na zewnątrz
mankietu, a metalowy pierścień nie dotyka skóry (Ryc. 2).
3. Wsunąć zawinięty mankiet na ramię. Dolna krawędź mankietu
powinna znajdować się około 2-3 cm nad łokciem. Przewód powinien być poprowadzony nad tętnicą ramienną po wewnętrznej stronie ramienia (Ryc. 3). Mankiet dla osoby dorosłej22-42 cmRyc. 4 Ryc. 5 Ryc. 6
4. Pociągnąć mankiet, aby jego górna krawędź i dolna krawędź były
zaciśnięte wokół ramienia (Ryc. 4).
5. Po prawidłowym założeniu mankietu docisnąć rzep po stronie
mankietu wykonanej z materiału z meszkiem.
6. Mankiet nadaje się do użycia, jeśli groty strzałek wypadają w obrębie
wzoru w paski po drugiej stronie mankietu, gdy mankiet jest ciasno owinięty wokół ramienia (Ryc.5).
7. Usiąść na krześle i położyć ramię na stole, tak aby mankiet znajdował
się na poziomie serca (Ryc. 6). Wykonywanie pomiaru
8. Usiąść na krześle, ze stopami opartymi
9. Owinąć mankiet, dopasowując go wokół
ramienia (patrz pkt. „Zakładanie mankietu naramiennego” powyżej, Ryc. 3-6).
10. Nie poruszać aparatem podczas pomiaru,
ponieważ zakłóciłoby to prawidłowość pomiaru.
11. Nacisnąć przycisk zasilania
, aby rozpocząć. Pomiar rozpocznie się automatycznie. Podczas pomiaru nie ruszać się ani nie rozmawiać. Uwaga: W razie konieczności przerwania pomiaru należy nacisnąć przycisk zasilania w dowolnej chwili. Aparat natychmiast przerwie pomiar, obniży ciśnienie w mankiecie i automatycznie się wyłączy.
12. Mankiet najpierw się napełni, a następnie opróżni. Na koniec pomiaru
zostaną wyemitowane 2 końcowe sygnały akustyczne i pojawi się odczyt: Wartość górna (ciśnienie skurczowe) Wartość dolna (ciśnienie rozkurczowe) Tętno
13. Nacisnąć przycisk zasilania , aby wyłączyć aparat. W przeciwnym razie
aparat wyłączy się automatycznie po upływie 1 minuty. W dowolnej chwili można przerwać pomiar, naciskając przycisk zasilania
14. Wyniki pomiaru zostaną automatycznie zapisane w pamięci (patrz
opis funkcji pamięci zamieszczony poniżej). Polski Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine78
Funkcja pamięci Ciśnieniomierz ExactFit™ 1 automatycznie zapisze wynik ostatniego pomiaru. Zapisywanie wyników odbywa się automatycznie po zakończonym pomiarze. Aby przywołać odczyt, należy nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk zasilania przez co najmniej 2 sekundy podczas wyłączania aparatu. Po pojawieniu się wszystkich elementów wyświetlacza zwolnić przycisk zasilania, a na ekranie pojawi się ostatni odczyt z symbolem
Wskaźnik wymiany baterii Baterie prawie wyładowane Gdy baterie osiągną poziom około 75% wyładowania, pojawi się ostrzeżenie o stanie baterii. Ikona ta miga najpierw 3-krotnie w chwili włączania aparatu, a następnie następuje przejście do trybu pomiaru. Aparat będzie dalej wykonywał miarodajne pomiary, ale należy zakupić nowe baterie. Baterie wyładowane—wymagana wymiana Po całkowitym rozładowaniu się baterii będzie migał pusty symbol baterii oraz zostaną wygenerowane 3 krótkie sygnały akustyczne po włączeniu aparatu. Wykonywanie kolejnego pomiaru będzie niemożliwe i konieczna będzie wymiana baterii. Więcej informacji zawiera pkt. „Instalacja baterii”. Przechowywanie i czyszczenie
- Nie wystawiać przyrządu na działanie skrajnych temperatur, wilgotności, zapylenia ani bezpośrednich promieni słonecznych.
- Mankiet zawiera delikatną hermetyczną napełnianą komorę. Należy obchodzić się z nim ostrożnie i nie dopuszczać do żadnego rodzaju naprężeń poprzez skręcanie lub wyginanie.
- Czyścić przyrząd miękką, lekko zwilżoną ściereczką. Plamy na mankiecie można ostrożnie usunąć wilgotną ściereczką. Nie używać benzyny, rozcieńczalników ani podobnych rozpuszczalników. Nie prać ani nie czyścić chemicznie mankietu. Nie przechowywać przyrządu w miejscu narażonym na działanie bezpośrednich promieni słonecznych ani o dużej wilgotności.
- Przyrządu nie wolno upuszczać ani obchodzić się z nim nieostrożnie. Unikać silnych drgań.
- NIGDY nie otwierać obudowy aparatu! Spowoduje to unieważnienie gwarancji producenta i mogłoby niekorzystnie wpłynąć na dokładność aparatu! Kalibracja Ten produkt został skalibrowany w momencie wytworzenia. Przyrząd nie wymaga okresowej kalibracji pod warunkiem stosowania zgodnie z instrukcją użycia. W razie wątpliwości dotyczących dokładności pomiarowej należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu (dane kontaktowe są podane na ostatniej stronie). Jak postąpić, jeśli... Błąd Opis Potencjalna przyczyna i rozwiązanieNiski poziom naładowania bateriiPrzygotować się do wymiany wkrótce baterii na nowe.Baterie całkowicie wyładowaneZainstalować nowe baterie lub sprawdzić, czy baterie są prawidłowo zainstalowane.«Err 1» Zbyt słaby sygnał Sygnały tętna na mankiecie są zbyt słabe. Ponownie założyć mankiet i powtórzyć pomiar.*«Err 2» Sygnał błędu W trakcie pomiaru mankiet wykrył sygnały błędu spowodowane na przykład poruszeniem się lub napięciem mięśni. Powtórzyć pomiar, trzymając ramię nieruchomo.«Err 3» Brak ciśnienia w mankiecieNie można uzyskać odpowiedniego ciśnienia w mankiecie. Mogło dojść do nieszczelności. Sprawdzić, czy mankiet jest prawidłowo podłączony i czy nie jest zbyt luźny. W razie potrzeby wymienić baterie. Powtórzyć pomiar.«Err 5» Nieprawidłowy wynikSygnały pomiaru są niedokładne, dlatego nie można wyświetlić wyniku. Przeczytać listę kontrolną dotyczącą wykonywania miarodajnych pomiarów, a następnie powtórzyć pomiar.*«HI» Zbyt wysokie tętno lub ciśnienie w mankiecieCiśnienie w mankiecie jest zbyt wysokie (ponad 300 mmHg) LUB tętno jest zbyt szybkie (ponad 200 uderzeń na minutę). Odprężyć się przez 5 minut i ponowić pomiar.*«Lo» Zbyt wolne tętno Tętno jest zbyt wolne (poniżej 40 uderzeń na minutę). Powtórzyć pomiar.*
- Jeśli ten lub dowolny inny problem występuje wielokrotnie, należy skonsultować się z lekarzem. Polski Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine80
Błąd OpisPotencjalna przyczyna i rozwiązanieOdczyty z wielokrotnych pomiarów znacząco się od siebie różnią.Ciśnienie krwi to wartość zmienna. U zdrowych osób dorosłych możliwe są wahania rzędu 10 do 20 mmHg.Przypomnienie: pomiarów należy zawsze dokonywać na tym samym ramieniu.Mankiet nie jest prawidłowo dopasowany.Sprawdzić, że mankiet jest założony zgodnie z pkt. „Zakładanie mankietu naramiennego”.Odczyty nie były wykonywane konsekwentnie na poziomie serca.Podczas każdego pomiaru upewnić się, że mankiet znajduje się na poziomie serca.Prowadzenie rozmowy, kaszlenie, śmianie się, poruszanie się itp. podczas pomiaru wpływają na odczyt.Podczas pomiaru należy się odprężyć, pozostać w bezruchu i nie przemieszczać się ani nie rozmawiać.Wartości ciśnienia krwi mierzone w gabinecie lekarskim różnią się od pomiarów wykonywanych samodzielnie.Wizyty u lekarza mogą często powodować niepokój. Odnotować dzienny przebieg mierzonych wartości i skonsultować się z lekarzem.Ekran pozostaje pusty lub ma nietypowy wygląd po włączeniu przyrządu.Baterie nie są zainstalowane poprawnie.Sprawdzić baterie pod kątem zachowania prawidłowej biegunowości.Aparat często nie jest w stanie zmierzyć ciśnienia krwi lub zmierzone wartości są zbyt niskie (lub zbyt wysokie).Mankiet może być nieprawidłowo umieszczony.Sprawdzić, że mankiet jest założony zgodnie z pkt. „Zakładanie mankietu naramiennego”. Dodatkowe informacje Ciśnienie krwi charakteryzuje się zmiennością, nawet u zdrowych osób. Porównywalne pomiary zawsze wymagają takich samych warunków (spokoju)! W celu dopuszczenia do obrotu rynkowego przez organy państwowe niniejszy przyrząd został poddany rygorystycznym testom klinicznym. Specyfikacja techniczna Model: BUA5000Zasada działania: Metoda oscylometrycznaWyświetlacz: Wyświetlacz ciekłokrystalicznyZakres wyświetlania ciśnienia w mankiecie: 0-299 mmHgPomiar tętna: 40–199 uderzeń na minutęZakres pomiarów ciśnienia krwi: 30-280 mmHgDokładność laboratoryjna: ±3 mmHg (ciśnienie w mankiecie) ±5% odczytu (tętno)Dokładność kliniczna: Zgodnie z normami EN 1060-1/-3 i ISO 81060-2 z pomiarem referencyjnym metodą osłuchową: przesunięcie systematyczne <5 mmHg odchylenie standardowe <8 mmHgNapełnianie: Automatyczne Zasilanie: 4 baterie, typ AA 1,5 V Temperatura / ciśnienie atmosferyczne / wilgotność w trakcie pracy: 10 °C do 40 °C (50 ˚F do 104 ˚F) 860 do 1060 hPa (0,849 do 1,046 atm) 15% do 90% wilgotności względnej, bez skraplaniaTemperatura / ciśnienie atmosferyczne / wilgotność podczas przechowywania: -20°C do 55°C 860 do 1060 hPa (0,849 do 1,046 atm) 15% do 90% wilgotności względnej, bez skraplania Mankiet: Uniwersalny rozmiar mankietu (22–42 cm) Walidacja kliniczna: Zgodnie z międzynarodowym protokołem 2002 (ESH) Cykl eksploatacyjny: 5 latGwarancja: 2 lataJeśli przyrząd nie jest eksploatowany w podanych zakresach temperatury i wilgotności, nie można zagwarantować dokładności technicznej. Elementy stykające się z Temperatura robocza pacjentem typu BF Patrz instrukcja użycia
Temperatura przechowywania Chronić przed wilgocią Specyfikacja może ulec zmianie bez powiadomienia. Urządzenie z zasilaniem wewnętrznym. Praca ciągła. Polski Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine82
Niniejszy wyrób jest zgodny z następującymi normami:EN 60601-1: Elektryczne urządzenia medyczne – Część 1: Wymagania ogólne dotyczące bezpieczeństwaEN 1060-1: AMD 1 Nieinwazyjne sfigmomanometry – Część 1: Wymagania ogólneEN 1060-3: Nieinwazyjne sfigmomanometry – Część 3: Wymagania dodatkowe dotyczące elektromechanicznych systemów do pomiaru ciśnienia krwiEN 60601-1-2 Elektryczne urządzenia medyczne – Część 1-2: Ogólne wymagania bezpieczeństwa i niezbędnych parametrów działania - Norma uzupełniająca: Zgodność elektromagnetyczna – Wymagania i testyEN 60601-1-11: Elektryczne urządzenia medyczne – Część 1-11: Ogólne wymagania bezpieczeństwa i niezbędnych parametrów działania - Norma uzupełniająca: Wymagania dotyczące medycznych urządzeń elektrycznych i medycznych systemów elektrycznych stosowanych w środowisku domowej opieki medycznej.
Ten produkt spełnia wymagania dyrektywy WE 93/42/EWG (Dyrektywa dotycząca wyrobów medycznych). Ten produkt oznakowany jest znakiem CE i został wyprodukowany zgodnie z Dyrektywą RoHS 2011/65/UE dotyczącą ograniczenia stosowania substancji niebezpiecznych.MEDYCZNY SPRZĘT ELEKTRYCZNY wymaga przestrzegania specjalnych środków ostrożności w zakresie zgodności elektromagnetycznej (EMC). Szczegółowy opis wymagań w zakresie zgodności elektromagnetycznej można uzyskać od przedstawiciela serwisu (patrz ulotka lub www.hot-europe.com). Przenośne i mobilne urządzenia komunikacji na falach radiowych (RF) mogą wpływać na działanie MEDYCZNEGO SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO. Ten wyrób zawiera baterie i odpady elektroniczne nadające się do recyklingu. W trosce o ochronę środowiska naturalnego, nie wyrzucać wyrobu z odpadami z gospodarstwa domowego, lecz oddać do odpowiedniego lokalnego punktu zbiórki odpadów. Gwarancja Karta konsumenta jest dostępna na naszej stronie internetowej www.hot-europe.com/after-sales. Żądania wsparcia technicznego należy przekazywać przez stronę www. hot-europe.com/after-sales lub zgodnie z danymi kontaktowymi serwisu zamieszczonymi na ostatniej stronie niniejszej instrukcji. Data produkcji podana jest w numerze serii (LOT) z tyłu urządzenia. Trzy pierwsze cyfry po symbolu LOT oznaczają dzień produkcji. Kolejne 2 cyfry oznaczają dwie ostatnie cyfry kalendarzowego roku produkcji, a litery na końcu wskazują producenta danego wyrobu. Np. LOT 15614ABC oznacza, że dany produkt został wyprodukowany 156. dnia 2014 roku przez producenta z identyfikatorem ABC. Polski Wytyczne i deklaracja producenta – emisje elektromagnetyczne Wyrób BUA5000 jest przeznaczony do stosowania w środowisku elektromagnetycznym zgodnym z poniższą specyfikacją. Nabywca lub użytkownik wyrobu BUA5000 powinien zadbać o jego użytkowanie w takim właśnie środowisku.Test emisji ZgodnośćŚrodowisko elektromagnetyczne – wytyczneEmisja w zakresie częstotliwości radiowych CISPR 11Grupa 1Energia częstotliwości radiowych jest wykorzystywana tylko do realizacji funkcji wewnętrznych przyrządu BUA5000. Z tego względu emisje częstotliwości radiowych są bardzo niskie i nie powinny powodować zakłóceń w pracy urządzeń elektronicznych znajdujących się w pobliżu.Emisja w zakresie częstotliwości radiowych CISPR 11Klasa B Spełnia normęEmisje harmoniczne IEC 61000-3-2Nie dotyczyPrzyrząd BUA5000 jest zasilany wyłącznie z baterii.Wahania napięcia / emisje migotaniaNie dotyczy Obliczenie odstępu od urządzeń niepodtrzymujących życia (zgodność 3 Vskut / 3 V/m) Maksymalna znamionowa moc wyjściowa nadajnika (W) Odległość odstępu w zależności od częstotliwości nadajnika (m) 150 kHz do 80 MHz w pasmach ISM d = [ 3,5 ] P
Polski Wytyczne i deklaracja producenta – odporność elektromagnetyczna Wyrób BUA5000 jest przeznaczony do stosowania w środowisku elektromagnetycznym zgodnym z poniższą specyfikacją. Nabywca lub użytkownik wyrobu BUA5000 powinien zadbać o jego użytkowanie w takim właśnie środowisku. Test odporności Poziom testu IEC
Poziom zgodności Środowisko elektromagnetyczne – wytyczne Wyładowania elektrostatyczne (ESD)IEC 61000-4-2± 6 kV w bezpośrednim kontakcie± 8 kV poprzez powietrzeSpełnia normęPodłogi powinny być wykonane z drewna, betonu lub płytek ceramicznych. Jeśli podłogi są pokryte materiałem syntetycznym, wilgotność względna powinna wynosić co najmniej 30%.Promieniowanie częstotliwości radiowychIEC 61000-4-33 V/m 80 MHz do 2,5 GHzSpełnia normęNatężenia pola poza ekranowanym miejscem ze stacjonarnych nadajników radiowych, ustalone podczas badania pola elektromagnetycznego na miejscu, nie powinno przekraczać 3 V/m.Zakłócenia mogą wystąpić w pobliżu urządzeń oznaczonych następującym symbolem:Sposób obliczania odstępu jest podany powyżej. Jeśli obecny jest znany nadajnik, określony odstęp można obliczyć przy użyciu równań.Przewodzone częstotliwości radioweIEC 61000-4-63 Vskut 150 kHz do 80 MHzNie dotyczy.(brak przewodów elektrycznych)Szybkie stany nieustaloneIEC 61000-4-4±2 kV linia zasilająca±1 kV linie wejściowe/wyjścioweNie dotyczyPrzyrząd BUA5000 jest zasilany wyłącznie z baterii. UdaryIEC 61000-4-5±1 kV w trybie różnicowym±2 kV w trybie zwykłymNie dotyczyPole magnetyczne o częstotliwości sieci zasilaniaIEC 61000-4-83A/m Spełnia normęPola magnetyczne o częstotliwości prądu zasilającego powinny występować na poziomie charakterystycznym dla typowych środowisk szpitalnych lub komercyjnych.Spadki napięcia, krótkie przerwy w zasilaniu i zmienność napięcia w liniach wejś-ciowych zasilania sieciowegoIEC 61000-4-11>95% spadek dla 0,5 cyklu60% spadek dla 5 cyklów70% spadek dla 25 cyklów95% spadek dla 5 sekundNie dotyczyPrzyrząd BUA5000 jest zasilany wyłącznie z baterii. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine86
Notice-Facile