ROTEL S14 - Système hifi

S14 - Système hifi ROTEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S14 ROTEL au format PDF.

📄 91 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ROTEL S14 - page 17
Caractéristiques Techniques Amplificateur intégré, puissance de sortie de 2 x 50 W sous 8 ohms, réponse en fréquence de 20 Hz à 20 kHz.
Connectivité Entrées RCA, entrée phono, sortie haut-parleur, entrée optique, Bluetooth.
Utilisation Conçu pour une utilisation domestique, idéal pour écouter de la musique en haute fidélité.
Maintenance Nettoyer régulièrement les contacts et les connecteurs, vérifier les câbles pour éviter les interférences.
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas bloquer les ventilations, utiliser avec des enceintes compatibles.
Informations Générales Dimensions compactes, design élégant, compatible avec divers systèmes audio.

FOIRE AUX QUESTIONS - S14 ROTEL

Le ROTEL S14 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de brancher l'appareil sur une autre prise électrique. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment connecter mon ROTEL S14 à des enceintes ?
Assurez-vous que les enceintes sont correctement câblées aux bornes de sortie du S14. Utilisez des câbles de haut-parleurs appropriés et assurez-vous que les polarités sont respectées (positif avec positif, négatif avec négatif).
Quel est le format audio pris en charge par le ROTEL S14 ?
Le ROTEL S14 prend en charge divers formats audio tels que MP3, WAV, FLAC, et AAC. Vérifiez la documentation pour des informations détaillées sur les spécifications des formats.
Le son est distordu ou de mauvaise qualité, que faire ?
Vérifiez que les câbles de connexion ne sont pas endommagés et qu'ils sont correctement branchés. Assurez-vous que le volume n'est pas trop élevé, ce qui pourrait causer de la distorsion. Testez avec différentes sources audio pour identifier si le problème persiste.
Comment mettre à jour le firmware du ROTEL S14 ?
Visitez le site officiel de ROTEL pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies dans le manuel de l'utilisateur pour effectuer la mise à jour.
Puis-je utiliser le ROTEL S14 avec une connexion Bluetooth ?
Oui, le ROTEL S14 est compatible avec les connexions Bluetooth. Activez le Bluetooth sur votre appareil et recherchez le S14 dans les appareils disponibles pour établir la connexion.
Le ROTEL S14 n'accepte pas ma clé USB, que faire ?
Assurez-vous que la clé USB est formatée en FAT32 et qu'elle ne dépasse pas la capacité maximale prise en charge par le S14. Vérifiez également que les fichiers sur la clé sont dans un format compatible.
Comment régler les paramètres d'égalisation du ROTEL S14 ?
Accédez au menu des paramètres audio sur l'écran d'affichage du S14. Vous pourrez ajuster les niveaux d'égalisation selon vos préférences personnelles.
Le ROTEL S14 ne lit pas mes fichiers audio, pourquoi ?
Vérifiez que les fichiers audio sont dans un format pris en charge par le S14. Assurez-vous également que les fichiers ne sont pas corrompus en les testant sur un autre appareil.
Comment réinitialiser le ROTEL S14 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le S14, accédez au menu des paramètres et recherchez l'option 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Confirmez votre choix pour effectuer la réinitialisation.

Questions des utilisateurs sur S14 ROTEL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S14 - ROTEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S14 de la marque ROTEL.

MODE D'EMPLOI S14 ROTEL

  • /8”. WeightWeight (net) 9.15 kg, 20.17 lbs. All specications are accurate at the time of printing. Rotel reserves the right to make improvements without notice. Rotel and the Rotel HiFi logo are registered trademarks of The Rotel Co., Ltd. Tokyo, Japan. “Made for iPod,” and “Made for iPhone,” means that an electronic accessory has been designed to connect specically to iPod or iPhone, respectively, and has been certied by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless performance. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Use of the Works with Apple badge means that an accessory has been designed to work specically with the technology identied in the badge and has been certied by the developer to meet Apple performance standards. To control this AirPlay 2–enabled speaker, iOS 11.4 or later is required. Apple, AirPlay, Apple TV, Apple Watch, iPad, iPad Air, iPad Pro, iPhone, and Lightning are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. ‘MQA’ or ‘MQA Studio’ indicates that the product is decoding and playing an MQA stream or le, and denotes provenance to ensure that the sound is identical to that of the source material. ‘MQA Studio’ indicates it is playing an MQA Studio le, which has either been approved in the studio by the artist/producer or has been veried by the copyright owner. ‘OFS’ conrms that the product is receiving an MQA stream or le. This delivers the nal unfold of the MQA le and displays the original sample rate.17 Français Vous devez réserver un espace libre d’une dizaine de centimètres minimum autour de l’appareil. ATTENTION : La prise d’alimentation située à l’arrière constitue le principal moyen pour déconnecter l’appareil du secteur. Cet équipement doit être positionné dans un espace ouvert qui permet de garder l‘accès au câble d’alimentation. Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation secteur, d’une tension et d’un type conformes à ceux qui sont indiqués sur la face arrière de l’appareil (USA : 120 V/60 Hz, CE : 230 V/50 Hz). Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise. Ne pas utiliser de cordon rallonge. La prise d’alimentation secteur constitue le moyen radical de déconnexion de l’appareil. Elle doit donc rester en permanence accessible, car sa déconnexion constitue la seule assurance que l’appareil n’est plus alimenté par le secteur. Utilisez uniquement des câbles de Classe 2 pour réalise les connexions aux enceintes acoustiques et offrant une isolation suffisante pour minimiser les risques de chocs électriques. Les piles de la télécommande infra-rouge ne doivent en aucun cas exposées à une chaleur excessive notamment au feu ou au soleil direct. Les batteries doivent être recyclées ou éliminées selon les directives nationales et locales. Cet appareil répond aux normes de l’article 15 de la FCC sous les conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence très sensible. 2) Cet appareil doit pouvoir accepter n’importe quelle interférence externe, y compris celles dues à une utilisation fortuite. Remarque La prise RS232 ne doit être utilisée que par une personne qualifiée. ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée. ATTENTION : Pour réduire tout risque d’électrisation ou d’incendie, ne pas exposer l’appareil à une source humide, ou à tout type de risque d’éclaboussure ou de renversement de liquide. Ne pas poser dessus d’objet contenant un liquide, comme un verre, un vase, etc. Prenez garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe à l’intérieur de l’unité par ses orifices de ventilation. Si l’appareil est exposé à l’humidité ou si un objet tombe à l’intérieur, débranchez-le immédiatement de son alimentation secteur, et adressez-vous immédiatement et uniquement à une personne qualifiée et agréée. Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus. Conservez soigneusement ce livret. Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés. Respectez les procédures d’installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel. Ne pas utiliser cet appareil près d’un point d’eau. L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un aspirateur. Il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture ou toute autre surface susceptible de boucher ses ouïes d’aération ; ou placé dans un meuble empêchant la bonne circulation d’air autour des orifices d’aération. Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d’autres appareils produisant de la chaleur. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre (troisième broche de la prise) si celle-ci est présente. Si la prise n’est pas conforme à celles utilisées dans votre installation électrique, consultez un électricien agréé. Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, et à ce qu’il ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifiez soigneusement la bonne qualité des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale. N’utilisez que des accessoires préconisés par le constructeur. N’utilisez que des meubles, supports, systèmes de transport suffisamment solide pour supporter l’appareil. Procédez toujours avec la plus extrême précaution lorsque vous déplacez l’appareil, afin d’éviter tout risque de blessure ou des dommages à l’appareil. Débranchez le câble d’alimentation en cas d’orage, ou si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période. L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourné au service après-vente agréé dans les cas suivants : le câble d’alimentation secteur ou sa prise est endommagé; un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de l’appareil; l’appareil a été exposé à la pluie; l’appareil ne fonctionne manifestement pas normalement; l’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé. L’appareil doit être utilisé dans un climat non tropical. Veuillez ne pas obstruer les orifices de ventilation par des journaux, magazines, tissus, nappes ou rideaux, etc… Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placé sur l’appareil. Toucher des bornes ou des câbles non isolés peut provoquer une sensation désagréable. L’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence interne de tensions électriques élevées susceptibles de présenter des risques graves d’électrocution. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique à l’utilisateur la présence de conseils et d’informations importantes dans le manuel d’utilisation accompagnant l’appareil. Leur lecture est impérative. Tous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité avec les directives internationales concernant les restrictions d’utilisation de substances dangereuses (RoHS) pour l’environnement, dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que pour le recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Le symbole du conteneur à ordures barré par une croix indique la compatibilité avec ces directives, et le fait que les appareils peuvent être correctement recyclés ou traités dans le respect total de ces normes. Remarques importantes concernant la sécurité Ce symbole signifie que cet appareil bénéficie d’une double isolation électrique. Le branchement d’une mise à la masse ou à la terre n’est pas nécessaire.18 S14 Ampli-Intégré Streamer Réseau A propos de Rotel Notre histoire commence il y a environ 60 ans. Depuis, au l des années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des centaines de milliers de personnes – comme vous ! Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé de fabriquer des maillons Haute Fidélité sans compromis aucun. Depuis sa création, cette passion est restée intacte, et cette famille s’est xée comme objectif de proposer à tous les audiophiles et mélomanes les meilleurs appareils possibles, quel que soit leur budget. Une volonté partagée par tous les employés de Rotel. Les ingénieurs Rotel travaillent comme une équipe très soudée, écoutant, peaunant chaque nouveau modèle jusqu’à ce qu’il atteigne exactement leurs standards – très élevés – de musicalité. Ils sont libres de choisir des composants en provenance du monde entier, an de concevoir le meilleur produit possible. C’est ainsi que vous trouverez dans nos appareils des condensateurs d’origine britannique ou allemande, des transistors japonais ou américains, tandis que les transformateurs toriques sont toujours fabriqués dans nos propres usines Rotel. Nous sommes tous concernés par la qualité de l’environnement. Et, comme de plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis éliminés quelques années plus tard, il est désormais essentiel qu’un constructeur fabrique tous ses produits en veillant à ce qu’ils aient un impact minimum sur la planète. Chez Rotel, nous sommes très ers d’apporter notre pierre à ce nouvel édice. Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques, en utilisant notamment des composants et une soudure spéciale ROHS. Nos ingénieurs travaillent en permanence pour améliorer le rendement des alimentations de puissance sans compromettre leur qualité. C’est ainsi qu’en mode Standby, les appareils Rotel consomment moins pour se conformer aux exigences de la « Standby Power Consumption » qui limite la consommation en veille des appareils électroniques. L’usine Rotel participe également de façon active à la protection de l’environnement au travers d’un processus de fabrication général amélioré et toujours plus écologique et plus propre. Tous les membres de l’équipe Rotel vous remercient pour l’achat de cet appareil. Nous sommes persuadés qu’il vous offrira de nombreuses années d’intense plaisir musical. Mise en route Merci d’avoir acheté cet Streamer réseau intégré Rotel S14. Associé à un ensemble audio de qualité, il vous offrira de nombreuses années de plaisir musical. Cet streamer est un élément hautes performances doté de fonctionnalités avancées. Tous les aspects de sa conception ont été optimisés pour garantir une dynamique sans faille et restituer les nuances les plus subtiles de votre musique. L’appareil dispose d’une alimentation hautement régulée intégrant un transformateur de puissance toroïdal spéciquement conçu par Rotel. Cette alimentation basse impédance dispose de réserves d’énergie importantes et permet à l’streamer de prendre facilement en charge tous les types de signaux audio, même les plus exigeants. Ce type de composant est plus cher à fabriquer, mais il est d’une qualité supérieure sur le plan musical. Sommaire Figure 1: Commandes et Branchements 3 Figure 2: Télécommande infrarouge 4 Figure 3: Branchements des entrées analogiques et sorties enceintes acoustiques 5 Figure 4: Branchements Entrées numériques 6 Remarques importantes 7 Remarques importantes concernant la sécurité p. 17
  • A propos de Rotel p. 18
  • Mise en route p. 18
  • Quelques précautions préalables 19 Installation 19 Câbles 19 Télécommande infrarouge p. 19
  • Piles de la télécommande 19 Alimentation secteur et commandes Prise secteur p. 20

Interrupteur principal de mise sous tension

Interrupteur de mise sous tension/veille Standby

Indicateur de protection

Connexions d’entrée du signal ........................................20 Entrées Aux

Sorties pour enceintes acoustiques

Choix des câbles d’enceintes acoustiques 21 Polarité et Phase 21 Branchement des enceintes 21 Afcheur

Entrée USB face avant

  • Vue d’ensemble des touches et des commandes p. 24
  • Menu Principal (Main Menu) p. 25
  • Problèmes de fonctionnement p. 25
  • L’indicateur de mise sous tension n’est pas allumé 25 Le réseau ne fonctionne pas 25 Remplacement du fusible 26 Pas de son 26 Le réseau ne fonctionne pas 26 Formats de lecture compatibles 26 Spécications Français Les cartes électroniques (PCB) sont conçues sur le principe de circuits symétriques (Symmetrical Circuit Traces), pour garantir une synchronisation parfaite du signal musical, et donc une restitution optimale. Les circuits utilisent des résistances à ls métalliques, et des condensateurs polystyrènes ou polypropylènes sur les circuits les plus critiques. Tous les aspects de la conception de l’appareil ont été rigoureusement étudiés pour garantir une reproduction musicale la plus dèle possible. Toutes les fonctions principales du S14 sont faciles à congurer et à utiliser. Si vous avez déjà l’expérience d’autres systèmes stéréo, vous ne devriez pas rencontrer de difcultés particulières. Connectez simplement les composants associés, et protez de votre musique. Quelques précautions préalables p. 2719

AVERTISSEMENT : Pour éviter d’endommager potentiellement votre

système, veillez à bien mettre hors tension TOUS les éléments lorsque vous branchez ou vous débranchez les enceintes acoustiques et les composants associés. Ne mettez pas les appareils en marche tant vous n’êtes pas certain que tous les branchements sont corrects et sécurisés. Prêtez une attention particulière aux câbles des enceintes acoustiques. Il ne doit y avoir aucun l qui puisse entrer en contact avec les autres câbles d’enceintes ou avec le châssis de l’streamer. Merci de lire soigneusement ce manuel. Il vous donne des renseignements utiles sur la meilleure façon d’intégrer votre S14 au sein de votre système ainsi que des informations qui vous aideront à obtenir les meilleures performances sur le plan sonore. N’hésitez pas à contacter votre revendeur agréé Rotel pour obtenir les réponses à toutes les questions que vous pourriez vous poser. En outre, nous sommes toujours heureux, chez Rotel, de recevoir vos toutes vos remarques et commentaires. Conservez soigneusement le carton de votre streamer intégré et tous les éléments servant à l’emballage pour un usage futur éventuel. En effet, expédier ou déménager votre appareil dans quoique ce soit d’autre que son carton d’origine peut avoir pour conséquence d’endommager gravement votre streamer. Si inclus dans la boîte, veuillez compléter la carte d’enregistrement du propriétaire ou vous inscrire en ligne, et conservez en lieu sûr la facture originale. Elle constitue votre meilleure preuve de date d’achat au cas où vous auriez besoin de faire appliquer la garantie constructeur. Installation Comme tous les appareils audio faisant transiter des signaux de faible niveau, le S14 pourra être affecté par son environnement. Évitez de disposer l’streamer sur d’autres éléments du système. Éviter également de faire passer les câbles transportant le signal audio à proximité des cordons secteur. Cela réduira au minimum les problèmes potentiels de parasites ou de bruit de fond. L’appareil génère de la chaleur pendant son fonctionnement normal. Les ouïes de refroidissement et la ventilation interne de l’streamer sont conçues pour dissiper la chaleur. Les ouïes de refroidissement sur le dessus de l’appareil doivent rester libres. Il doit y avoir environ 10 cm de dégagement tout autour de lui pour permettre le bon fonctionnement de sa ventilation et une bonne circulation d’air tout autour du meuble qui le supporte. Prenez en compte le poids et les dimensions de l’appareil lorsque vous le disposez sur une étagère, un meuble ou dans un rack, et vériez que ceuxci sont bien en mesure de supporter son poids. Nous vous conseillons de disposer le S14 dans un meuble conçu pour recevoir des appareils audio domestiques. De tels meubles sont spécialement fabriqués pour réduire ou supprimer les vibrations qui peuvent affecter la qualité sonore. Prenez conseil auprès de votre revendeur agréé Rotel sur un choix du meuble et pour une installation correcte de vos éléments audio. Câbles Les cordons secteur, les câbles numériques et les câbles de modulation transportant le signal audio devront être si possible éloignés les uns des autres. Cela pour réduire au minimum le risque que le signal audio puisse être affecté par des interférences ou du bruit de fond provenant des câbles secteur ou numériques. Utilisez uniquement des câbles de haute qualité. Les câbles blindés sont particulièrement indiqués pour réduire le bruit de fond et les parasites qui viendraient dégrader la qualité sonore de votre système. Pour toutes ces questions, consultez votre revendeur agréé Rotel, qui pourra vous conseiller sur le choix du meilleur câble à utiliser avec votre système audio. Télécommande infrarouge Les commandes peuvent être effectuées depuis les boutons de la face avant, ou via la télécommande qui est fournie avec l’appareil. Dans ce manuel, les lettres et nombres entourés d’un carré se réfèrent aux commandes exécutables au niveau de la face avant de l’appareil et, respectivement, celles qui sont entourés d’un rond par la télécommande. Piles de la télécommande Pour changer la pile de la télécommande, retirez d’abord les deux vis comme indiqué sur la gure 1. Retirez ensuite le support de la pile en le tirant vers le bas. Insérez une nouvelle pile CR 2035 dans le support de pile en respectant les indications de polarité (+ vers le bas). Insérez ensuite le support comme indiqué et xez-le avec les deux vis.20 S14 Ampli-Intégré Streamer Réseau Figure 1 REMARQUE: Utilisez uniquement l’outil qui est fourni avec l’appareil pour retirer la vis pour ne pas endommager la vis hexagonale. REMARQUE: Ne forcez pas le serrage de manière à ne pas endommager la vis de la télécommande. Alimentation secteur et commandes Prise secteur

Votre appareil est conguré en usine pour fonctionner avec la tension d’alimentation secteur en vigueur dans le pays où vous l’avez acheté (États-Unis : 120 volts/60 Hz ou Communauté Européenne : 230 volts/ 50 Hz). La conguration d’alimentation secteur est inscrite à l’arrière de votre appareil. REMARQUE: Au cas où vous seriez amené à déménager votre dans un pays étrange, l’ détectera et reconfigurera pour une utilisation sur une tension de ligne différente. Adressez-vous un technicien qualifié, ou au service après-vente Rotel pour plus d’informations. REMARQUE: Certains produits sont destinés à être commercialisés dans plusieurs pays et sont par conséquent fournis avec plusieurs cordons secteur. Choisissez bien le câble secteur qui correspond à votre pays de résidence. Votre appareil ne requiert par des niveaux de puissance électriques très élevés depuis la prise secteur. Toutefois, il devrait être branché directement dans une prise murale polarisée à l’aide du câble fourni ou d’un autre câble compatible, comme recommandé par votre revendeur Rotel agréé. N’utilisez pas de rallonge. Vous pouvez toutefois utiliser un bloc multiprises de qualité, mais en étant sûr qu’à la fois le bloc multiprises et la prise murale seront capables de supporter la totalité de la puissance requise par l’ et celle des autres éléments connectésSi vous prévoyez de vous absenter pendant une période de temps assez longue, c’est une bonne précaution de débrancher votre (ainsi que les autres éléments audio) pendant votre absence. Interrupteur principal de mise sous tension e Le gros interrupteur basculant sur la face arrière est la commande principale de mise sous tension. Quand il est sur la position OFF, l’alimentation de l’appareil est complètement coupée. Quand il est sur la position ON, les bouton de mise en POWER de la façade et ON/OFF de la télécommande peuvent être actionnés pour allumer l’appareil ou le mettre en veille. Interrupteur de mise sous tension/veille Standby

Appuyez sur le bouton Power Switch sur la face avant pour mettre l’appareil en marche. La diode indicatrice de mise sous tension

s’allumer, indiquant que est désormais sous tension. Appuyez de nouveau sur le bouton pour repasser l’appareil sur arrêt.Quand le bouton Power Switch a été mis sur la position ON, les bouton de la télécommande peuvent être utilisées pour activer le S14. En mode Standby la diode LED reste allumée, mais l’afcheur est éteint. Indicateur de protection

Votre dispose d’un circuit de protection, à la fois thermique et contre les surcharges de courant, qui protège l’appareil des dommages pouvant survenir dans des conditions extrêmes d’utilisations ou non-conformes. Ce circuit est indépendant du signal audio et n’a aucune inuence sur les performances de votre appareil. Le circuit de protection mesure en permanence la température des composants de sortie et coupe l’ si elle dépasse les valeurs de fonctionnement normal.En usage courant, vous ne devriez jamais voir le circuit de protection s’activer. Toutefois, si un problème survient, l’ va cesser de fonctionner et « AMP PROTECTION » apparaisse à l‘écran. La diode (LED) va devenir rouge.Si cela se produit, débranchez immédiatement l’. Laissez le refroidir pendant quelques minutes, et essayez de déterminer l’origine du problème qui a causé l’activation du circuit de protection. Lorsque vous remettrez l’appareil sous tension de nouveau, le circuit de protection va se réinitialiser automatiquement et la diode indicatrice de mise sous tension va devenir bleu.Dans la plupart des cas, le circuit de protection s’active en présence d’un défaut majeur tel qu’un court-circuit au niveau des sorties de puissance (enceintes acoustiques), ou d’un problème de ventilation insufsante ayant entrainé une surchauffe. Dans de très rares cas, des enceintes ayant une impédance instable ou extrêmement basse peuvent être la cause de l’activation du circuit de protection.Si le circuit de protection se met en marche de manière répétée et intempestive, et que vous ne parvenez pas à déterminer l’origine du problème, contactez votre revendeur agréé Rotel pour assistance. Connexions d’entrée du signal REMARQUE: Pour éviter de forts bruits parasites, que vous ou vos enceintes pourraient de ne pas apprécier, assurez-vous que les éléments de votre système sont sur arrêt avant de faire les connexions.21 Français Entrée AUX

Voir Figure 3Le prise Aux du S14 permettent de connecter des éléments comme les lecteurs CD ou d’autres éléments audio équipés de sorties analogiques.Les canaux Gauches et Droits sont explicitement libellés et doivent être branchés aux canaux correspondant des éléments sources. Les canaux Gauches sont blancs, et les canaux droits sont Rouges. Utilisez des câbles de modulation de qualité pour relier les éléments sources au . Demandez conseil auprès de votre revendeur Rotel pour le choix de ces câbles. Entrées Numériques

Voir Figure 4Il existe un ensemble d’entrées numériques étiquetées COAX et OPT respectivement. Branchez les sorties coaxiales ou optiques PCM de votre source aux prises correspondantes. Les signaux numériques seront décodés et retranscrits par l’appareil. Votre appareil est capable de décoder les signaux PCM jusqu’à 24 bits, 192 kHz. Connexions de sortie Sortie Préampli t L’appareil dispose d’un jeu de sortie préampli libellée PRE OUT. L’entrée de la source sélectionnée sera disponible au niveau de cet sortie. Concrètement, ce sortie permettent de délivrer un signal à un amplicateur de puissance, qui sera alors utilisé pour une 2e zone ou pour générer une puissance de sortie plus élevée de l’unité. REMARQUE: Les changements effectués au niveau des réglages de volume, de balance ou de contrôle de tonalité affectent le signal de sortie PRE OUT. Sortie SUB y Sortie SUB -Il y a un prises pour caisson de grave permettant de connecter un caisson de graves. Ce un sortie est la somme des deux canaux audio gauche et droit. La sortie du subwoofer est pleine gamme en s’appuyant sur le subwoofer pour ltrer le signal. Sortie Casque

La sortie casque vous permet de brancher des écouteurs pour proter de votre système sans déranger votre entourage. Cette sortie est compatible avec un connecteur casque standard (jack stéréo 1/8’’). Le fait de connecter un casque coupe le signal de sortie. REMARQUE : Dans la mesure où la sensibilité des enceintes et des casques peuvent varier dans de larges proportions, prenez la précaution de diminuer le niveau du volume avant de brancher ou de débrancher votre casque. Sorties pour enceintes acoustiques

Voir Figure 3 Choix des câbles d’enceintes acoustiques Utilisez du câble isolé à deux conducteurs pour relier le appareil aux enceintes acoustiques. Le diamètre et la qualité du câble utilisé peut avoir un effet audible sur les performances du système. Du câble standard pour enceintes fonctionnera, mais il pourra en résulter un niveau de sortie plus faible et une réponse dans le grave diminuée. D’une façon générale, un plus gros câble donnera de meilleurs résultats sur le plan sonore. Pour des performances optimales, vous pouvez envisager l’utilisation de câbles d’enceintes de très haute qualité. Votre revendeur agréé Rotel pourra vous conseiller sur un choix de câbles optimal pour votre système. Polarity and Phasing La polarité – autrement dit, le branchement positif ou négatif des câbles – pour chacune des connexions aussi bien pour les enceintes que les lecteur, doit être en parfaite cohérence de manière à ce que toutes les enceintes soient rigoureusement en phase. Si la polarité d’un des branchements est inversée, le niveau de graves sera faible et l’image stéréo sera dégradée. Les câbles d’enceintes sont marqués de façon à ce que vous puissiez clairement identier les deux conducteurs. Le câble peut notamment être transparent et les conducteurs être de couleurs différentes (cuivre et argent). Il peut aussi y avoir des indications imprimées directement sur l’isolant. Identiez soigneusement les conducteurs et connectez les en parfaite cohérence entre chacune des enceintes, et chaque lecteur. Branchement des enceintes Mettez sur arrêt tous les éléments du système avant de brancher les enceintes. Le appareil dispose de bornes de connexion à vis pour enceintes acoustiques avec code couleur sur le panneau arrière (excepté dans les pays de la Communauté européenne, où leur utilisation n’est pas permise). Ces connecteurs acceptent du câble nu, des cosses à fourche, ou des ches bananes.Déployez les câbles de l’appareil jusqu’aux enceintes. Donnez-leur sufsamment de mou pour pouvoir déplacer facilement les éléments de manière à accéder sans difculté aux bornes de connexion des enceintes. Si vous utilisez des prises bananes doubles, connectez-les aux câbles et branchez-les au centre des bornes à vis. Les bornes de connexion devront être vissées à fond dans tous les cas (dans le sens des aiguilles d’une montre).Si vous utilisez des cosses à fourches, reliez-les d’abord aux câbles. Enn, si vous faites le choix de relier directement les câbles nus aux bornes à vis, séparez les deux conducteurs et dénudez-en chaque extrémité. Faites attention à ne pas couper les ls constituant le câble. Dévissez (tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) les bornes de connexion. Placez la cosse à fourche ou le câble nu autour de la vis. Vissez à fond l’extrémité des bornes de connexion dans le sens des aiguilles d’une montre pour bien sécuriser le branchement de la cosse à fourche ou du câble nu. REMARQUE: Assurez-vous qu’il n’y ait aucun l qui puisse toucher le câble adjacent ou le châssis de l’appareil. Afcheur

L’écran du panneau avant afche l’état actuel de l’appareil et les informations sur la source de diffusion. La pochette de l’album est également afchée sur les entrées source prises en charge. L’écran permet d’accéder aux options de conguration et le menu de conguration de l’appareil. Connexion Bluetooth aptX™ HD

L’antenne Bluetooth 8 située sur la face arrière du S14 permet d’écouter via liaison Bluetooth de la musique sans l issue de votre appareil portable Bluetooth (par exemple votre téléphone mobile, tablette, ordinateur). Au niveau de votre appareil, recherchez le périphérique« Rotel S14 / XXX--XXXXXX (numéro de série) » et connectez-vous. La connexion est normalement22 S14 Ampli-Intégré Streamer Réseau automatique, toutefois, s’il vous était demandé de saisir un mot de passe, entrez “0000” sur votre appareil portable. Le S14 est compatible avec les connexions Bluetooth sans l standard, AAC et aptX™ HD. Port d’alimentation USB arrière

Le port USB arrière permet de lire les chiers audio à partir d’un périphérique USB. La taille maximale prise en charge par le périphérique USB est de 32 Go. Les types de chiers pris en charge sont les suivants : MP3, AAC (mp4), FLAC, WAV et OGG. Tous les chiers doivent se trouver dans le dossier racine de la clé USB et sont lus dans un ordre séquentiel. Entrée pour PC-USB - Voir Figure 4Branchez à cette entrée un câble USB et reliez l’autre extrémité à l’une des prises USB de votre ordinateur.Le S14 est compatible avec le mode USB Audio 2.0. Pour exploiter le mode USB Audio Class 2.0 – il est nécessaire d’installer sur votre ordinateur un programme (appelé également « driver ») qui se trouve sur le USB fourni avec le S14.Beaucoup d’applications de lecture audio ne sont pas compatibles avec la fréquence d’échantillonnage à 384 kHz. Assurez-vous d’utiliser un lecteur audio qui prenne en charge le format 384 kHz, et que vous utilisez bien des chiers échantillonnés à la fréquence de 384 kHz. En outre, vous devrez congurer le programme qui gère les sorties audio de votre PC (également appelé « driver audio ») pour qu’il délivre la fréquence de 384 kHz. Sinon, la fréquence de sortie risque d’être réduite (« down sampling ») à une fréquence d’échantillonnage inférieure. Pour plus d’informations, reportez-vous au paramétrage de votre lecteur audio, ou à celui de votre système d’exploitation. REMARQUE: Les ordinateurs de type PC fonctionnant sous Windows requièrent l’installation du « driver » contenu sur le USB fourni avec le RA-6000 pour exploiter le mode USB Audio Class 2.0. REMARQUE: Les ordinateurs de type MAC ne nécessitent pas de « driver » pour être compatible avec le mode USB Audio Class 2.0. REMARQUE: Après avoir installé le programme sur votre ordinateur, vous serez amené, le cas échéant, à sélectionner le driver audio ROTEL au niveau de la configuration audio/haut-parleurs de votre ordinateur. Connexion réseau

Cette unité peut se connecter à un réseau câblé ou sans l. Si vous utilisez une connexion réseau câblée, connectez votre câble réseau à la prise marquée NETWORK . Le panneau avant afchera ensuite l’icône câblée . Si vous utilisez une connexion réseau sans l, connectez les antennes Wi-Fi (fournie) au connecteur marqué Wi-Fi . Le panneau avant afchera l’icône Wi-Fi ou en fonction de l’état de la connexion sans l. La connexion RÉSEAU permet de télécharger automatiquement des mises à jour logicielles à partir d’Internet. Streaming Le S14 prend en charge le streaming audio sans l à partir de périphériques de stockage en réseau et de plusieurs services de streaming audio sur Internet. Connexion Wi-Fi pour la diffusion en continu Pour utiliser les services de streaming, veuillez procéder comme suit : Connecting S14Pour les connexions câblées, connectez le câble réseau au port Network sur le panneau arrière de l’unité. Pour les connexions sans l, vériez que les antennes Wi-Fi ont été installées, puis allumez le S14. L’icône Wi-Fi s’afche sur le panneau avant, ce qui indique que le S14 est prêt à se connecter à votre réseau Wi-Fi. Streaming Depuis vos appareils (téléphones, tablettes), téléchargez l’application gratuite Google Home ou Apple Home à partir de Google Play ou de l’app store d’Apple. Après le téléchargement, lancez et exécutez l’application Google Home sur vos appareils, en suivant les étapes ci-dessous en fonction du type d’appareil que vous utilisez : Pour les appareils iOS (en utilisant la conguration Wi-Fi):1. Accédez au menu PARAMÈTRES de votre appareil iOS. 2. Sélectionnez le menu des paramètres Wi-Fi et vériez que le Wi-Fi est activé.3. L’actualisation de la liste des réseaux Wi-Fi disponibles peut prendre jusqu’à 90 secondes. Vous pourrez ensuite rechercher l’appareil de diffusion en continu activé par le S14 gurant en bas de la liste sous l’option « CONFIGURATION D’UN NOUVEAU HAUT-PARLEUR AIRPLAY ».

4. Sélectionnez le nouveau dispositif de diffusion en continu. Ajoutez-le au

réseau Wi-Fi actuel en choisissant le réseau souhaité dans la liste et en sélectionnant Suivant.

Cancel AirPlay Setup Next NetworkShow Other Network Speaker Name S14-XXXXSPEAKER PASSWORDPassword OptionalVerify Verify Password10:17 AM 32% This AirPlay speaker will be set up to join “Network”.NETWORK

5. La conguration des paramètres du dispositif de diffusion en continu et sa

connexion au réseau sans l peuvent prendre entre 60 et 90 secondes. Une fois la connexion réalisée, l’icône Wi-Fi s’afche sur l’écran avant. Streaming

6. Vous êtes connecté!

Pour les appareils iOS (en utilisant Apple Home):

1. Ouvrez l’application Apple Home

2. Appuyez sur le bouton « Ajouter un accessoire » ou sur le bouton « + »

et sélectionnez « Accessoire »

3. Sélectionnez l’option « Plus d’options »

4. Sélectionnez l’unité S14 et suivez les instructions de l’assistant conguration

pour congurer les paramètres Wi-Fi

5. La conguration des paramètres du dispositif de diffusion en continu et sa

connexion au réseau sans l peuvent prendre entre 60 et 90 secondes. Une fois la connexion réalisée, l’icône Wi-Fi s’afche sur l’écran avant. Streaming

6. Vous êtes connecté!

Pour les appareils Android:

1. Lancez l’application Google Home sur votre appareil.

2. Appuyez sur l’icône « + » dans le coin supérieur gauche et sélectionnez

« Congurer un appareil » > « Nouveaux appareils ». L’application va rechercher le S14. Sélectionnez l’unité pour démarrer l’assistant conguration.

3. Le cas échéant, saisissez la clé de chiffrement Wi-Fi de votre réseau sans

l, puis attendez que l’appareil effectue les congurations nécessaires et se connecte au réseau.

4. La conguration des paramètres de l’unité et sa connexion au réseau

sans l peuvent prendre entre 60 et 90 secondes. Une fois la connexion réalisée, l’icône Wi-Fi s’afche sur l’écran avant. Streaming

5. Vous êtes connecté!

Streaming audio Une fois les paramètres correctement congurés, vous pouvez démarrer le streaming audio sur le S14. Ouvrez votre application de musique et sélectionnez le ou les appareils que vous souhaitez contrôler. Sélectionnez ensuite un service audio pour démarrer le streaming audio. Roon Ready L’unité a été certiée Roon Ready et est compatible avec le logiciel Roon.24 S14 Ampli-Intégré Streamer Réseau Être Roon Ready signie que Rotel utilise la technologie de streaming Roon, pour une interface utilisateur incroyable, une conguration simple, une abilité quotidienne à toute épreuve et les plus hauts niveaux de performances audio, sans compromis.Pour utiliser Roon, congurez le S14 dans le logiciel Roon en tant que point de terminaison de streaming et suivez les instructions dans Roon. Spotify

Comment utiliser Spotify Connect Vous devez disposer d’un compte premium Spotify pour utiliser Spotify Connect. Si c’est le cas, veuillez suivre les étapes ci-dessous: 1. Ajoutez votre nouvel appareil au même réseau Wi-Fi que votre téléphone, tablette ou PC (voir le mode d’emploi du produit pour obtenir plus d’informations). 2. Ouvrez l’application Spotify sur votre téléphone, tablette ou PC, et jouez n’importe quelle chanson.3. Appuyez sur l’image en bas de l’écran. 4. Choisissez votre appareil dans la liste. S’il ne s’afche pas, vériez qu’il est connecté au même réseau Wi-Fi que votre téléphone, tablette ou PC. 5. Sélectionnez votre chanson préférée et démarrez le streaming. Le tour est joué ! Bonne écoute. Licences:Le Logiciel Spotify est soumis à des licences de tiers que vous trouverez ici: www.spotify.com/connect/third-party-licenses. Plusieurs services de streaming sont disponibles avec le S14, notamment Airplay 2 et Google Cast pour écouter toute votre musique préférée. Le S14 peut prendre en charge des services de radio Internet à l’aide des applications et des méthodes de streaming adaptées. Le S14 pourrait également inclure des services de streaming supplémentaires à l’avenir. Pour obtenir les dernières informations sur les services de streaming, veuillez consulter le manuel du propriétaire sur le site Web www.rotel.com sous l’onglet Assistance.Pour obtenir plus d’informations sur les offres proposées par chaque service de streaming, veuillez consulter les sites des fournisseurs de services. Vue d’ensemble des touches et des commandes Ce paragraphe offre une vue d’ensemble des boutons, touches et commandes du panneau avant et de la télécommande. Des instructions plus détaillées sur l’utilisation de ces boutons vous seront fournies dans les sections suivantes qui précisent les différentes fonctions. Touches de navigation et Touche OK B: Utilisez les touches de navigation /// B et la touche “OK“ de la télécommande pour accéder aux divers menus et pour ajuster les paramètres appareil. Touche MENU et Touches — / + 7 : Utilisez la touche MENU et les touches --/+ du panneau avant pour accéder aux divers menus et pour ajuster les paramètres appareil.Touche MENU - Pour accéder au réglage du menu, passez au réglage suivant et enregistrez les réglages souhaités.Touches —/+ - Pour changer la valeur. Power 1A: Le bouton d’alimentation situé sur le panneau avant et sur la télécommande met sous tension ou hors tension votre appareil.Pour mettre l’appareil en marche, l’interrupteur principal POWER du panneau arrière doit être sur ON pour que la fonction de mise en veille du panneau avant et de la télécommande puissent fonctionner. Mise sous tension - Pour allumer l’appareil, appuyez sur le bouton Power 1 d’alimentation du panneau avant ou maintenez appuyé le bouton Power A d’alimentation de la télécommande pendant 2 secondes jusqu’à ce que l’appareil s’allume (jusqu’à 7 secondes).Mise hors tension/veille - Pour mettre l’appareil en veille, appuyez sur le bouton Power 1 d’alimentation du panneau avant ou maintenez appuyé le bouton Power A d’alimentation de la télécommande pendant 2 secondes jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne (jusqu’à 3 secondes). C: Appuyez une fois sur le bouton pour couper le son. Une indication apparaît sur l’afchage à l’écran du panneau avant. Appuyez à nouveau sur le bouton pour rétablir le niveau de volume précédent. Boutons VOLUME 6 et VOL +/- D: Les boutons VOLUME +/- de la télécommande et la commande rotative de face avant constituent les commandes principales de VOLUME qui permet de régler le niveau de sortie. Bouton Source 4E: Appuyez sur le bouton d’entrée correspondant sur le panneau avant ou la télécommande pour sélectionner la source d’écoute souhaitée.Appuyez sur les boutons source du panneau avant pour sélectionner STREAMING, BLUETOOTH, PC-USB, COAX/OPT, AUX et USB ou utilisez le bouton source de la télécommande. Le bouton COAX/OPT est une source d’entrée bascule qui permet de basculer entre les entrées coaxiales et optiques en appuyant dessus à plusieurs reprises. Boutons Preset [Préréglage] F: Ils permettent de mémoriser en rappeler une station. Pour enregistrer une nouvelle station, appuyez sur le bouton Preset [Préréglage] pendant 3 secondes. Appuyez sur le bouton Preset [Préréglage] pour rappeler une station.REMARQUE: Les fonctions prédéfinies ne sont pas disponibles pour tous les services de streaming. G: La touche SETUP active le menu sur l’écran de la face avant. Appuyez à nouveau sur la touche Conguration pour passer à l’option suivante du menu de conguration.25 Français Bouton Back [Retour] H: Appuyez brièvement sur ce bouton pour revenir à l’écran de sélection précédent ou quitter le menu de conguration si vous vous trouvez dans le menu supérieur. Boutons de commande de lecture I: Appuyez sur le bouton Play [Lecture] / Pause pour démarrer la lecture ou l’arrêter. Ces boutons et de piste permettent de sélectionner les pistes de la source audio sélectionnée. Menu Principal (Main Menu) Vous pouvez accéder au menu de conguration à partir du panneau avant en appuyant le bouton H sur la télécommande ou la MENU sur le panneau avant. Pour sélectionner le menu souhaité, utilisez le bouton MENU

sur le panneau avant ou les boutons échés /

sur la télécommande pour basculer entre les menus et appuyez sur le bouton +

sur le panneau avant ou le bouton “OK” sur la télécommande contrôle pour conrmer. Vous pouvez modier les valeurs du paramètre sélectionné en appuyant sur la touche - ou + du panneau avant ou sur les touches échées / de la télécommande puis appuyez sur la touche “OK” de la télécommande ou sur la touche MENU du panneau avant pour enregistrer et revenir au menu précédent. Setup Bass TrebleBalanceMENU for Next, + to changeBass: Le niveau de graves peut être modié à ce niveau aux valeurs désirées.Les réglages possibles sont: -10 - +10.Treble: Le niveau de aigus peut être modié à ce niveau aux valeurs désirées.Les réglages possibles sont: -10 - +10.Balance: Règle la balance gauche-droite de la sortie audio. La valeur par défaut est la position centrale ou “0”.Les réglages possibles sont: L15 - R15.Dimmer: Régler la luminosité de l’écran de face avant. Le menu Setup sera toujours activé au niveau de luminosité le plus élevé, quel que soit le paramètre Luminosité, an de garantir que les options de conguration de l’appareil soient facilement accessibles et modiables.Les réglages possibles sont: Elevé (par défaut), Moyen, Bas.LED Dimmer: Dénit le niveau de luminosité ou d’activation de la LED du panneau avant.Les réglages possibles sont: Elevé (par défaut), Moyen, Bas.Power On Max Volume: Cette fonction détermine la valeur de volume maximal à la mise sous tension de l’appareil. « 45 » est le niveau de volume par défaut.Les réglages possibles sont: 0-96.Auto Power Off: Détermine le temps en heures ou fraction d’heure au bout duquel l’appareil passera en mode Standby. S’il n’est pas sollicité, le appareil passe automatiquement en mode Standby à l’issu du temps spécié. Par défaut : 20 MINS.Les options incluent: Désactivé, 20 minutes (par défaut), 1 heure, 2 heures, 5 heures, 12 heures. Network Info: Afche l’état de la connexion réseau et les paramètres réseau, Wi-Fi MAC, Bluetooth MAC et Ethernet MAC. Software Info: Afche la version logicielle courante du appareil. Wi-Fi Reset: Cette option efface tous les paramètres Wi-Fi actuels de l’unité.Factory Reset: Cette commande permet de réinitialiser le appareil avec ses réglages initiaux y compris la réinitialisation des paramètres Wi-Fi, et de le remettre dans l’état où il était quand il a quitté l’usine. REMARQUE: Utilisez cette fonction de réinitialisation du appareil avec précaution: toutes les options et tous les réglages utilisateurs seront effacés et réinitialisés à leurs valeurs usine par défaut. EXIT: Quitte ce menu de réglage. Problèmes de fonctionnement La plupart des problèmes rencontrés avec les systèmes audio sont dus à des branchements incorrects ou à une mauvaise conguration. Si vous constatez des dysfonctionnements, isolez la partie en cause, vériez la conguration, déterminez l’origine du défaut et apportez les modications qui sont nécessaires. Si vous n’obtenez pas de son du S14, suivez les recommandations suivantes, selon le cas : L’indicateur de mise sous tension n’est pas allumé L’indicateur de mise sous tension et les informations de base de l’écran d’afchage s’allument dès que le appareil est relié à la prise secteur et que le bouton « POWER ON » est appuyé. S’il cela ne se produit pas, testez la présence de courant électrique à la prise avec un autre élément, par exemple en branchant une lampe. Assurez-vous que la prise de courant que vous utilisez n’est pas commandée par un interrupteur qui a été mis sur off. Le réseau ne fonctionne pas Si vous rencontrez des problèmes de connexion à votre réseau sans l, vériez soigneusement votre conguration réseau. Les différents points cidessous peuvent aider à résoudre le problème.1. Vériez que le réseau fonctionne, par exemple que votre PC accède bien à Internet avec le même réseau.2. Vériez qu’un serveur DHCP est disponible. Veuillez vous référer à la section Conguration réseau.3. Vériez que votre pare-feu ne bloque aucun port de sortie.26 S14 Ampli-Intégré Streamer Réseau

4. Effectuez une mise hors tension (débranchez l’alimentation secteur) et

laissez l’unité redémarrer le cycle de balayage du réseau.

5. Assurez-vous que l’emplacement choisi pour votre appareil lui permet

bien de recevoir le signal Wi-Fi. Fuse Replacement Si un autre appareil électrique, branché à la même prise de courant fonctionne, mais que la diode de mise sous tension de l’appareil ne s’allume pas quand il est branché à cette même prise, cela peut signier que le fusible interne de l’appareil a fondu. Si vous pensez que cela a pu se produire, débranchez l’appareil en retirant l’alimentation secteur et utilisez l’outil pour ouvrir le porte-fusible

sur le panneau arrière, puis remplacez le fusible grillé par un nouveau du type et de la valeur nominale exacte, ou contactez votre revendeur agréé Rotel pour faire remplacer le fusible. Pas de son Vériez si l’élément source du signal fonctionne correctement. Assurez-vous que les câbles qui véhiculent le signal source aux entrées du appareil sont tous branchés correctement. Vériez que le commutateur de fonction est positionné sur la bonne entrée. Vériez les câbles entre le appareil et les enceintes acoustiques. Pas de connexion Bluetooth Si vous ne parvenez pas à jumeler votre appareil Bluetooth avec le S14, effacez de la mémoire de votre appareil une précédente connexion. Au niveau de votre appareil, ce sera le plus souvent en sélectionnant l’option « Oubliez cette appareil ». Puis essayez de recommencer la connexion. Formats de lecture compatibles aptX™ HD et AAC Bluetooth Format Remarques Tout type de chier supporté par le périphérique de lecture. Certaines applications (Apps) peuvent être exclues si les formats de lecture ne sont pas supportés nativement par l’appareil source. PC-USB Format Remarques Le format est déterminé par le Media Player/ logiciel de lecture qui est utilisé. Tout type de format supporté par le logiciel du PC 44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz, 96kHz, 176.4kHz, 192kHz, 352.8kHz, 384kHz (16 bits, 24 bits) MQA, MQA Studio (24 bit / 384k) Coaxial/Optique Format Remarques SPDIF LPCM 44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz, 96kHz, 176.4kHz, 192kHz 16 bits, 24 bits Clé USB Format Remarques MP3, AAC (MP4),

64k, 128k, 192k, 256k, 320k, HQ.27 Français Spécications Puissance de sortie maximumPuissance de sortie maximum 150 watt/canal, 4 ohms Puissance de sortie continuePuissance de sortie continue 80 watt/canal, 8 ohms Distorsion harmonique totaleDistorsion harmonique totale < 0.04% Distorsion d’intermodulationDistorsion d’intermodulation (60 Hz : 7k Hz, 4:1) < 0.03% Réponse en fréquenceRéponse en fréquence Entrées Ligne 10 Hz - 100k Hz, ± 0.5 dB Facteur d’amortissement Facteur d’amortissement (20 Hz – 20k Hz, 8 ohms) 400 Sensibilité/impédance d’entréeSensibilité/impédance d’entrée Entrées Ligne 200 mV / 47k Ohms Seuil de surcharge des entrées Seuil de surcharge des entrées Entrées Ligne 4.5 V Contrôle de tonalité - Graves / AigusContrôle de tonalité - Graves / Aigus ±10 dB à 100 Hz / 10k Hz Rapport de signal/bruit Rapport de signal/bruit (IHF ”A” pondéré) Entrées Ligne 100 dB Section Numérique Section Numérique Réponse en fréquenceRéponse en fréquence 10 Hz - 90k Hz (± 2 dB,MAX) Rapport Signal sur BruitRapport Signal sur Bruit (IHF ”A” pondéré) 98 dB Sensibilité d’entrée/ImpédanceSensibilité d’entrée/Impédance - 20 dBFS / 75 ohms Entrées NumériquesEntrées Numériques SPDIF LPCM (jusqu’à 24 bits/192k Hz) PC-USBPC-USB USB Audio Class 2.0 (jusqu’à 24 bits/384k Hz)* *Installation d’un programme (driver) nécessaire MQA et MQA Studio supporté (jusqu’à 24 bits/384k Hz) GénéralitésGénéralités Alimentation électriqueAlimentation électrique USA 120V, 60 Hz EC 230V, 50 Hz Consommation en veilleConsommation en veille Normal < 0.5 watt ConsommationConsommation 280 watt BTUBTU (4 ohms, puissance 1/8ème) 733 BTU/h DimensionsDimensions (L, H, P) 430 x 93 x 345 mm 17” x 3

/2” Hauteur du panneau avantHauteur du panneau avant 80 mm / 3

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROTEL

Modèle : S14

Catégorie : Système hifi