BENNING ST 725 - équipements de mesure

ST 725 - équipements de mesure BENNING - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ST 725 BENNING au format PDF.

📄 91 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BENNING ST 725 - page 50
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristique Détails
Type d'appareil Multimètre numérique
Plage de mesure de tension 0,1 mV à 1000 V AC/DC
Plage de mesure de courant 0,1 µA à 10 A AC/DC
Plage de mesure de résistance 0,1 Ω à 40 MΩ
Fonctionnalités supplémentaires Test de continuité, test de diode, mesure de fréquence
Affichage Écran LCD rétroéclairé
Alimentation Piles 9V
Dimensions Environ 200 x 100 x 50 mm
Poids Environ 500 g
Normes de sécurité CAT III 600 V, CAT IV 300 V
Utilisation Mesure électrique dans des environnements industriels et domestiques
Maintenance Remplacement des piles, nettoyage de l'appareil
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - ST 725 BENNING

Comment allumer le BENNING ST 725 ?
Pour allumer le BENNING ST 725, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant de l'appareil.
Que faire si l'écran ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est chargé ou que les piles sont correctement installées. Si le problème persiste, essayez de remplacer les piles.
Comment calibrer le BENNING ST 725 ?
Pour calibrer l'appareil, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation, en utilisant les étalons appropriés pour la calibration.
Que signifie le message d'erreur 'ERR' sur l'écran ?
Le message d'erreur 'ERR' indique un problème de mesure. Vérifiez les connexions et assurez-vous que les sondes sont en bon état.
Comment changer les unités de mesure ?
Pour changer les unités de mesure, accédez au menu des paramètres et sélectionnez l'unité souhaitée parmi les options disponibles.
Comment effectuer une mesure de résistance ?
Pour mesurer la résistance, sélectionnez le mode de résistance sur l'appareil, connectez les sondes aux points de mesure, puis lisez la valeur affichée.
Que faire si les mesures sont incohérentes ?
Vérifiez l'état des sondes et des câbles, assurez-vous que l'appareil est correctement calibré, et réessayez la mesure.
Comment éteindre le BENNING ST 725 ?
Pour éteindre l'appareil, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation jusqu'à ce que l'écran s'éteigne.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site web du fabricant ou peut être fourni avec l'appareil lors de l'achat.
Comment nettoyer le BENNING ST 725 ?
Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.

Questions des utilisateurs sur ST 725 BENNING

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ST 725 - BENNING et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ST 725 de la marque BENNING.

MODE D'EMPLOI ST 725 BENNING

30 mA) Fig. 8a: Contrôle de dispositifs différentiels xes « RCD » (I

30 mA) Fig. 8b: Contrôle de dispositifs différentiels portatifs « PRCD » (I

Notice d’emploi BENNING ST 725 Contrôleur d'appareil pour les tests de sécurité d'appareils et d'équipements électriques portables - contrôle d'appareils électriques conformément à DIN VDE 0701-0702, DGUV directive 3 - contrôle des enrouleurs de câble, des câbles de distribution multiple et des câbles d'ali- mentation CEI - contrôle d'appareils électriques triphasés au moyen d'adaptateurs de mesure en option - mesure du temps de déclenchement des dispositifs différentiels fixes « RCD » et des dispositifs différentiels portatifs « PRCD » - mesure de tension sur une prise de courant de sécurité externe Sommaire

1. Remarques à l’attention de l’utilisateur

2. Consignes de sécurité

3. Contenu de l'emballage et accessoires en option

4. Description de l’appareil

5. Indications générales

6. Conditions d’environnement

7. Indication des valeurs électriques

7.1 Résistance de conducteur de la terre de protection

7.2 Résistance d’isolement

7.3 Courant de conducteur de la terre de protection, courant de contact en utilisant la

méthode courant de fuite équivalent

Courant du conducteur de protection au moyen de la mesure du courant différentiel

7.5 Courant de contact au moyen de la mesure directe

7.7 Mesure du temps de déclenchement des dispositifs différentiels « RCD »

7.8 Courant du conducteur de protection au moyen de la mesure directe ( adapta-

teurs de mesure en option 044140 ou 044141 )

7.9 Mesure de tension sur une prise de courant de sécurité externe

7.10 Valeurs limites selon DIN VDE 0701-0702

8. Mesure avec le BENNING ST 725

8.1 Préparation de la mesure

8.2 Mise en marche/ en arrêt

8.3 Contrôle de la tension secteur sur une prise de courant de sécurité externe

8.4 Procédure de contrôle

Contrôle d'appareils et d'équipements électriques conformément à DIN VDE 0701-0702

9.1 Contrôle d'appareils de la classe de protection I

9.2 Contrôle d'appareils de la classe de protection II/ III

9.3.1 Contrôle de câbles d'alimentation CEI ( câble d'adaptateur CEI )

9.3.2 Contrôle d'enrouleurs de câble, de câbles de distribution multiple et de rallonges

9.4 Contrôle des appareils triphasés

9.4.1 Contrôle passif

9.4.2 Contrôle actif

9.5 Contrôle de dispositifs différentiels «RCD » de 30 mA

9.5.1 Contrôle de dispositifs différentiels fixes « RCD »

9.5.2 Contrôle de dispositifs différentiels portatifs « PRCD »

10. Mémoire de valeurs mesurées

10.1 Enregistrer les valeurs mesurées

10.2 Appeler les valeurs mesurées

10.3 Supprimer la mémoire de valeurs mesurées

10.4 Lecture de la mémoire de valeurs mesurées au moyen de l'interface USB

10.5 Imprimer les valeurs mesurées

10.6 Réglage de l'heure et de la date

11.1 Rangement sûr de l’appareil

11.3 Remplacement des piles

11.4 Remplacement des fusibles

11.6 Pièces de rechange

11.7 Information sur l’environnement

1. Remarques à l’attention de l’utilisateur

Cette notice d’emploi s’adresse aux - électrotechniciens, personnes qualiées et - personnes instruites dans le domaine électrotechnique07/ 2018 BENNING ST 725

Le BENNING ST 725 est conçu pour effectuer des mesures dans un environnement sec (pour de plus amples informations, consulter la section 6 « Conditions d’environnement »). Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’emploi et sur le BENNING ST 725:

Attention ! Danger électrique ! Se trouve devant les remarques devant être respectées an d‘éviter tout risque pour les personnes.

Attention ! Se conformer à la documentation ! Ce symbole indique qu‘il faut tenir compte des remarques contenues dans cette notice d‘emploi pour éviter les risques. Ce symbole sur le contrôleur BENNING ST 725 signie que le BENNING ST 725 est conforme aux directives de l'UE. Ce symbole apparaît sur l’écran et indique que les piles sont déchargées. Dès que le symbole de pile clignote, remplacez les piles par des piles neuves immédiatement. Les piles chargées sont également nécessaire an d'effectuer des mesures en cas d'alimentation par secteur.

(CA) Tension alternative ou courant alternatif. Terre (tension à la terre).

2. Consignes de sécurité

Cet appareil a été fabriqué et contrôlé conformément à DIN EN 61557-16 (VDE 0413-16) DIN EN 61010-1 (VDE 0411-1) DIN EN 61010-2-030 (VDE 0411-2-030) DIN EN 61557-1, -2, -4, -10 et -16 (VDE 0413-1, -2, -4, -10 et -16) et a quitté les ateliers de production dans un état technique parfait. Pour conserver cet état et garantir un service sans risques, l’utilisateur doit se conformer aux remarques et aux avertisse- ments contenus dans cette notice d’utilisation. Un maniement incorrect de l'appareil et la non observation des avertissements pourraient provoquer des blessures graves ou danger de mort !

Attention ! Soyez prudents si vous travaillez avec les conducteurs denudés ou avec des lignes principales. Il y a le risque d'un électrochoc très dangereux au toucher de conducteurs !

Le BENNING ST 725 doit être utilisé uniquement dans des circuits électriques de la catégorie de protection contre les surtensions II avec des conducteurs de max. 300 V AC à la terre. Veuillez noter que les travaux au niveau d‘éléments et d‘installations conducteurs de tension sont toujours dangereux. Déjà les tensions de 30 V CA et 60 V CC peuvent être mortelles.

L'appareil ne doit être connecté qu'à un réseau de 230 V, 50 Hz avec un fu- sible amont de 16 A. Faites attention à ce que le maximum de la puissance de coupure / puissance de lampe de la prise de test de l'appareil BENNING ST 725 (voir chapitres 7.4 et 7.5) ne soit pas dépassé. Un dépassement pour- rait entraîner le déclenchement des fusibles et l'endommagement de l'appareil BENNING ST 725. Des dommages dû à une surcharge ne sont pas couverts par la garantie.

Evitez d'effectuer des mesures répétées du courant du conducteur de protec- tion et du courant de contact avec une durée de mesure de 2 x 5 minutes aux objets de contrôle avec une haute consommation de courant ( 16 A ). Une mesure répétée à charge maximale (16 A) peut échauffer l'intérieur de l'appareil et par conséquent aussi la surface de l'appareil.07/ 2018 BENNING ST 725

La mesure de la résistance du conducteur de protection peut être faussée par des impédances connectées en parallèle des circuits de service supplémen- taires et par des courants transitoires. La mesure de la résistance du conducteur de protection et de la résistance d'isolement ne doit être effectuée qu'aux parties de l'installation hors tension.

Assurez-vous, avant chaque mise en marche, que l‘appareil ne sont pas dété- riorés. Si l’on considère que l’utilisation sans risques n’est plus possible, il faut mettre l’appareil hors service et le protéger contre toute utilisation involontaire. Une utilisation sans risques n’est plus possible - quand l’appareil présentent des détériorations visibles, - quand l’appareil ne fonctionne plus, - après un stockage prolongé dans de mauvaises conditions, - après des conditions difciles de transport. - si l’appareil est mouillé.

Afin d’exclure tout risque - ne touchez pas les parties dénudées des câbles au niveau des pointes de mesure, - raccordez les câbles aux douilles de l'instrument de mesure qui sont pour- vues de marquages correspondants

Entretien : N'ouvrez pas l'appareil de mesure, parce qu'il ne contient pas des composants qui peuvent être réparés par l'utilisateur. Toute réparation et tout service ne peuvent être fait que par du personnel qualifié.

Nettoyage : Nettoyer le contrôleur régulièrement avec un chiffon sec et un détergent. N'utilisez jamais des produits de polissage ou des solvants.

3. Contenu de l'emballage et accessoires en option

Les composants suivants font partie de la fourniture du BENNING ST 725 :

3.1 un BENNING ST 725,

3.2 un câble d'essai avec pince crocodile,

3.3 un câble d'alimentation CEI (câble adaptateur CEI)

3.4 un câble d'alimentation secteur

3.5 un étui compact de protection,

3.6 un câble de raccordement USB ( connecteur type A sur connecteur type Micro-B ),

3.7 six piles rondes de 1,5 V mignon (IEC LR 6/ AA) montées initialement dans l’appareil,

3.8 une notice d’emploi.

3.9 un CD-ROM avec logiciel de téléchargement / de pilotes, mode d'emploi multilingue et

matériel d'information Remarque concernant les pièces d’usure : - L'appareil BENNING ST 725 contient deux fusibles afin de protéger l'appareil contre les surcharges : deux fusibles avec un courant nominal de 16 A, 250 V, F, avec une puissance de coupure ≥ 500 A, D = 5 mm, L = 20 mm (Réf. 10019440) - Le BENNING ST 725 est alimenté par six piles rondes incorporées de 1,5 V mignon (IEC LR6/ AA). Remarque concernant les accessoires en option : - imprimante portable BENNING PT 1 pour la création rapide de rapports d'essais sur site, impression thermique directe, y compris un bloc d'alimentation et un pack d'accus rechar- geable au Ni/MH ( 044150 ) - rouleaux de papier thermosensible ( 20 pièces ), largeur / longueur du rouleaux : 58 mm/ 13 m ( 044151 ) - plaquettes d'essai « Next test date », 300 pièces ( 756212 ) Adaptateurs de mesure passifs : - adaptateur de mesure pour appareils monophasés et tripha sés (passif, sans organes de manœuvre dépendants de la tension secteur) afin d'effectuer les mesures R

- coupleur CEE 16 A à trois broches - fiche mâle de sécurité 16 A ( 044143 ) - coupleur CEE 32 A à trois broches - fiche mâle de sécurité 16 A ( 044144 ) - coupleur CEE 16 A + 32 A à cinq broches + coupleur CEE 16 A à trois broches - fiche07/ 2018 BENNING ST 725

mâle de sécurité 16 A ( 044147 ) - coupleur CEE 16 A à cinq broches - fiche mâle de sécurité ( 044122 ) - coupleur CEE 32 A à cinq broches - fiche mâle de sécurité ( 044123 ) Adaptateurs de mesure actifs : - adaptateur de mesure pour appareils triphasés (actif, avec organes de manœuvre dépen- dants de la tension secteur) afin d'effectuer les mesures R

(mesure directe) sous conditions de fonctionnement: - adaptateur de mesure CEE 16 A à cinq broches, actif ( 044140 ) - adaptateur de mesure CEE 32 A à cinq broches, actif ( 044141 ) Alternativement : - pince de courant de fuite BENNING CM 9 pour la mesure du courant différentiel, du courant du conducteur de protection et du courant de charge sur les appareils monophasés et tripha- sés ( 044065 ) - adaptateur de mesure pour la pince de courant de fuite BENNING CM 9, les conducteurs sortis séparément et avec double isolation : - coupleur de sécurité 16 A - fiche mâle de sécurité ( 044131 ) - coupleur CEE 16 A à cinq broches - fiche mâle CEE à cinq broches ( 044127 ) - coupleur CEE 32 A à cinq broches - fiche mâle CEE à cinq broches ( 044128 ) - Les formulaires de rapport d'essais « Contrôle d'appareils électriques » peuvent être télé- chargés gratuitement sur www.benning.de voir g. 10 : accessoires en option

4. Description de l’appareil

voir g. 1: partie avant de l’appareil voir g. 2: face supérieure de l'appareil Les éléments d’afchage et de commande représentés à la g. 1 et 2 sont les suivants:

Prise de test, afin de raccorder l'appareil à tester,

Touche , contrôle des appareils de la classe de protection I (les appareils avec conduc- teur de protection et avec des pièces touchables conductrices qui sont connectées au conducteur de protection),

, contrôle des appareils de la classe de protection II (appareils à double isolation sans conducteur de protection et avec des pièces touchables conductrices) et contrôle des appareils de la classe de protection III (basse tension de protection),

Touche , contrôle du courant du conducteur de protection (mesure du courant différen- tiel) ou du courant de contact (mesure directe) sous conditions de fonctionnement (l'objet de contrôle est alimenté en tension secteur)

Touche , réduction de la tension d'essai à 250 V

pour la mesure de la résistance d'isolement

Touche , contrôle de dispositifs différentiels « RCD » de 30 mA

Touche , contrôle d'appareils triphasés sous conditions de fonctionnement ( adaptateurs de mesure en option 044140 ou 044141 )

Afficheur à cristaux liquides (LCD), affiche le progrès du contrôle et des résultats de mesure individuels,

Douille de test 4 mm, afin de raccorder le câble d'essai avec pince crocodile

Fiche mâle CEI (connecteur CEI), afin de raccorder le câble d'alimentation CEI

Prise d'alimentation secteur, pour le raccordement de la tension secteur (230 V, 50 Hz), pour la mesure de tension sur une prise de courant de sécurité externe ou pour le raccorde- ment du câble de signal de mesure de l'adaptateur de mesure CEE de 16 A, actif ( 044140 )/ de 32 A, actif ( 044141 )

Port PS/2 sériel pour imprimante BENNING PT 1 ( 044150 ) en option

Touche , pour l'enregistrement des valeurs mesurées affichées ( valeurs affichées )

Touche , pour l'appel des valeurs mesurées enregistrées ( valeurs affichées )

Touche , pour l'impression des valeurs mesurées affichées ou enregistrées au moyen de l'imprimante BENNING PT 1

Interface USB ( prise femelle Micro-B ), pour la connexion du câble de raccordement USB

5. Indications générales

Le contrôleur BENNING ST 725 sert à effectuer des contrôles de sécurité conformément à DIN VDE 0701-0702, DGUV directive 3 ( auparavant BGV A3 ) et ÖVE/ ÖNORM E8701. L'appareil BENNING ST 725 contrôle automatiquement le type de l'objet de contrôle connecté et indique à l'utilisateur la présélection incorrecte de la procédure de contrôle [

]: Les valeurs limites préréglées et les résultats de mesure avec information « bon/ mauvais » facilitent l'éva- luation du contrôle. - Avec pleine capacité des piles, l'appareil BENNING ST 725 permet d'effectuer 2500 contrôles d'appareils environ. - Dimensions de l’appareil : (L x l x h) = 270 x 115 x 55 mm Masse de l’appareil : 1100 g07/ 2018 BENNING ST 725

6. Conditions d’environnement

- Le BENNING ST 725 est conçu pour procéder à la mesure dans des environnements secs, - Hauteur barométrique pour les mesures : maximum 2000 m, - Catégorie de surtension/ catégorie d’implantation: IEC 61010-1 → 300 V catégorie II, - Degré d’encrassement: 2, - Type de protection: IP 40 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529), IP 40 signifie: protection contre l’accès aux composants dangereux et protection contre les impuretés solides > 1 mm de diamètre, (4 - premier indice). Aucune protection contre l’eau, (0 - second indice).

- Température de travail et humidité relative de l’air: Avec une température de travail de 0 °C à 30 °C: humidité relative de l’air inférieure à 80 %, Avec une température de travail de 31 °C à 40 °C: humidité relative de l’air inférieure à 75 %, - Température de stockage: Le BENNING ST 725 peut être stocké à des températures de - 25 °C à + 65 °C (humidité de l’air de 0 à 80 %). Pour cela, il faut retirer la pile hors de l’appareil.

7. Indication des valeurs électriques

Remarque: La précision de mesure est la somme - d’une part relative de la valeur mesurée et - d’un nombre de chiffres (c.-à-d. les chiffres de la dernière position). Cette précision de mesure est valable pour des températures comprises entre 18 °C et 28 °C et pour une humidité relative de l’air inférieure à 80 %.

7.1 Résistance de conducteur de la terre de protection

Plage de mesure Résolution Précision de mesure 0,05 Ω - 19,99 Ω 0,01 Ω 5 % ± 2 chiffres Courant de test: > 200 mA (2 Ω) Tension à circuit ouvert: 4 V - 9 V Valeur limite préréglée: 0,3 Ω

7.2 Résistance d’isolement

Plage de mesure Résolution Précision de mesure 0,1 MΩ - 19,99 MΩ 0,01 MΩ 5 % ± 2 chiffres Tension de test: 250 V

7.3 Courant de conducteur de la terre de protection, courant de contact en utilisant la

méthode courant de fuite équivalent Plage de mesure Résolution Précision de mesure 0,25 mA - 19,99 mA 0,01 mA 5 % ± 2 chiffres Tension de test: 40 V

, 50 Hz Courant de test: < 10 mA de 2 kΩ Valeur limite préréglée: 3,5 mA (classe de protection I), 0,5 mA (classe de protection II)

7.4 Courant du conducteur de protection au moyen de la mesure du courant différentiel

Plage de mesure Résolution Précision de mesure 0,25 mA - 19,99 mA 0,01 mA 5 % ± 2 chiffres Tension nominale: 230 V ± 10 % (comme l'alimentation par le secteur) Courant assigné: 16 A Puissance de coupure max.: 3000 VA Puissance de lampe max.: 1000 W Durée de mesure max.: 30 s07/ 2018 BENNING ST 725

Valeur limite préréglée: 3,5 mA (classe de protection I) Insensibilité aux tensions étrangères: max. 276 V Pour une alimentation en courant non sinusoïdale, il faut tenir compte d'une erreur supplémentaire: facteur de crête de > 1,4 à 2,0: erreur supplémentaire de 0,4 % Le résultat de mesure peut en outre être inuencé par des champs parasites.

7.5 Courant de contact au moyen de la mesure directe

Plage de mesure Résolution Précision de mesure 0,1 mA - 1,99 mA 0,01 mA 5 % ± 2 chiffres Tension nominale: 230 V ± 10 % ( comme l'alimentation par le secteur

Courant assigné: 16 A Puissance de coupure max.: 3000 VA Puissance de lampe max.: 1000 W Durée de mesure max.: 30 s Valeur limite préréglée: 0,5 mA ( classe de protection II) Insensibilité aux tensions étrangères: max. 276 V Pour une alimentation en courant non sinusoïdale, il faut tenir compte d'une erreur supplémentaire: facteur de crête de > 1,4 à 2,0: erreur supplémentaire de 3,1 %

- mesure de la résistance du conducteur de protection selon 7.1 - mesure de la résistance d'isolement selon 7.2 - test de rupture de ligne du conducteur extérieur (L) et du conducteur neutre (N) - essai en court-circuit du conducteur extérieur (L) et du conducteur neutre (N)

7.7 Mesure du temps de déclenchement des dispositifs différentiels « RCD »

Plage de mesure Résolution Précision de mesure 10 ms - 500 ms 1 ms 5 % ± 2 chiffres Courant de test/ polarité: 30 mA sinusoïdal /0° und 180° 150 mA sinusoïdal /0° und 180° Valeur limite préréglée: 200 ms (30 mA), 40 ms (150 mA)

7.8 Courant du conducteur de protection au moyen de la mesure directe ( adaptateurs de

mesure en option 044140 ou 044141 ) Plage de mesure Résolution Précision de mesure 0,25 mA - 9,99 mA 0,01 mA 5 % ± 2 chiffres Tension nominale: 3 x 400 V ± 10 % ( comme l'alimentation par le secteur

Courant assigné: 16 A resp . 32 A Valeur limite préréglée: 3,5 mA

7.9 Mesure de tension sur une prise de courant de sécurité externe

Plage de mesure Résolution Précision de mesure Protection contre les surcharges 50 V - 270 V

1 V 5 % ± 2 chiffres 300 V Afchage : - tension entre le conducteur extérieur (L) et le conducteur neutre (N) - tension entre le conducteur extérieur (L) et le conducteur de terre (PE) - tension entre le conducteur neutre (N) et le conducteur de terre (PE)07/ 2018 BENNING ST 725

7.10 Valeurs limites selon DIN VDE 0701-0702 et ÖVE/ ÖNORM E 8701-1

Remarque: Les valeurs limites préréglées imprimées en gras sont mémorisées dans l'appareil BENNING ST 725. Classe de protection I Classe de protection II, III Test de ligne Résistance

conducteur de protection

pour les lignes avec un courant assigné ≤ 16 A : ≤ 0,3 Ω jusqu'à une longueur de 5 m, pour 7,5 m supplémentaires: plus 0,1 Ω, max. 1 Ω, pour les lignes avec des courants assignés plus hauts, il s'applique la valeur de résistance ohmique calculée ≤ 0,3 Ω (voir classe de protection I) Résistance d'isolement

ISO ≥ 1 MΩ ≥ 2 MΩ pour la preuve d'une séparation sûre (transformateur) ≥ 0,3 MΩ pour les appareils avec des éléments de chauffage ≥ 2 MΩ (classe de protection II), ≥ 0,25 MΩ (classe de protection III), ≥ 1 MΩ Courant du conducteur

/ I LEAK ≤ 3,5 mA aux pièces conductrices avec connexion PE 1 mA/ kW pour les appareils avec des éléments de chauffage P > 3,5 kW Courant de contact

/ I LEAK ≤ 0,5 mA aux pièces conductrices sans connexion PE ≤ 0,5 mA aux pièces conductrices sans connexion PE

8. Mesurer avec le BENNING ST 725

8.1 Préparation de la mesure

Utilisez et stockez le BENNING ST 725 uniquement conformément aux conditions de tempéra- tures de service et de stockage; évitez de l’exposer longtemps aux rayons du soleil. - Contrôlez les indications de tension nominale et de courant nominal sur les câbles de me- sure de sécurité. - Toutes fortes sources de parasites à proximité du BENNING ST 725 peuvent entraîner un affichage instable et des erreurs de mesure.

Assurez-vous, avant chaque mise en marche, que l'appareil, les câbles et l'objet de contrôle ne sont pas endommagés.

Faites attention à ce que le maximum de la puissance de coupure / puissance de lampe de la prise de test de l'appareil BENNING ST 725 (voir chapitres 7.4 et 7.5) ne soit pas dépassé. Un dépassement pourrait entraîner le déclenchement des fusibles et l'endommagement de l'appareil BENNING ST 725. Des dommages dû à une surcharge ne sont pas couverts par la garantie.

La fiche du câble d'alimentation secteur ne peut être insérée dans la douille K de l'appareil BENNING ST 725 que dans une seule position (voir marque blanche). N'exercez aucune force à la fiche du câble d'alimentation secteur afin d'éviter un endommagement de l'appareil BENNING ST 725.

Avant de commencer le contrôle, allumez l'objet de contrôle (interrupteur d'alimentation sur « Marche »). Si l'appareil BENNING ST 725 est raccordé à la tension secteur, l'objet de contrôle sera alimenté en tension secteur pendant la mesure du conducteur de protection / du courant de contact. Assurez-vous du fonctionnement correct de l'objet de contrôle pendant la mesure !

Avant de commencer le contrôle, assurez-vous que la procédure de contrôle sélectionnée convient à la classe de protection de l'objet de contrôle connecté.07/ 2018 BENNING ST 725

8.2 Mise en marche/ en arrêt du contrôleur BENNING ST 725

- L'appareil BENNING ST 725 est allumé en maintenant appuyées les touches

pour 3 secondes environ. La mise en marche est confirmée par signaux acoustiques. Appuyez sur les touches encore une fois afin d'éteindre l'appareil. - Après 2 minutes environ, l'appareil BENNING ST 725 s'éteint automatiquement (APO, Auto- Power-Off). L'appareil s'allume de nouveau quand les touches

sont appuyées. Un signal acoustique signale l'arrêt automatique de l'appareil.

8.3 Contrôle de la tension secteur sur une prise de courant de sécurité externe

- Branchez le câble d'alimentation secteur à la prise d'alimentation secteur

de l'appareil BENNING ST 725. - Connectez la fiche mâle de sécurité à la prise de courant de sécurité à contrôler. Lorsque la tension du secteur est appliquée, la mesure de tension est lancée automatiquement. - En fonction de la position du conducteur extérieur (à droite ou à gauche) de la prise de courant de sécurité, les potentiels de tension entre les bornes L, N et PE sont affichés pour 3 secondes environ.

- Au cas où les potentiels de tension seraient entre les valeurs limites suivantes, une sera affichée à côté des symboles « LN », « LE » et « NE ». LN 195 V - 253 V LN 195 V - 253 V LE 195 V - 253 V ou LE < 30 V NE < 30 V NE 195 V - 253 V

Seuls les potentiels de tension entre les raccordements individuels L, N et PE sont mesurés. La mesure ne donne aucune information sur l'installation appropriée de la prise de courant de sécurité. Pas d'avertissement en cas d'une tension de contact dangereuse du conducteur PE ! Il ne faut jamais brancher l'appareil BENNING ST 725 à la tension secteur en permanence. - Après 3 secondes, l'appareil BENNING ST 725 retourne automatiquement en mode veille. voir gure 3: mesure de tension sur une prise de courant de sécurité externe

8.4 Procédure de contrôle

Le contrôleur BENNING ST 725 sert à effectuer des contrôles de sécurité conformément à DIN VDE 0701-0702 et ÖVE/ ÖNORM E 8701. Pour plus d'informations concernant les contrôles et les valeurs limites, référez-vous aux versions actuelles des normes correspondantes. L'appareil BENNING ST 725 contrôle automatiquement le type de l'objet de contrôle connecté et indique à l'utilisateur la présélection incorrecte de la procédure de contrôle

Remarque: - L'appareil BENNING ST 725 permet d'effectuer des contrôles en mode d'alimentation par piles ou en mode d'alimentation par secteur. En mode d'alimentation par piles, il faut effec- tuer la mesure du courant du conducteur de protection et du courant de contact au moyen de la mesure alternative du courant de fuite. Ce type de mesure convient aux objets de contrôle qui ne contiennent pas des organes de manoeuvre dépendants de la tension secteur (par ex. des blocs d'alimentation). - Au cas où la structure interne de l'objet de contrôle ne serait pas connue ou l'objet de contrôle contiendrait des organes de manoeuvre dépendants de la tension secteur, le07/ 2018 BENNING ST 725

contrôle doit être effectué en mode d'alimentation par secteur avec branchement de la ten- sion secteur de 230 V. Dès que l'appareil BENNING ST 725 est alimenté en tension secteur

, la mesure du courant du conducteur de protection / du courant de contact est effectuée automatiquement au moyen de la mesure du courant différentiel / de la mesure directe sous conditions de fonctionnement de l'objet de contrôle. - La tension d'essai pour la mesure de la résistance d'isolement est préréglée à 500 V

conformément à la norme. Pour les objets de contrôle avec des coupe-circuits de surtension et pour les appareils électroniques pour lesquelles il y a des objections contre une tension d'essai de 500 V

, il est possible de réduire la tension d'essai à 250 V

au moyen de la touche

9. Contrôle d'appareils et d'équipements électriques conformément à DIN VDE 0701-

Avant de commencer le contrôle, effectuez un contrôle visuel de l'objet de contrôle. Au cas où l'objet de contrôle serait endommagé, interrompez le contrôle.

9.1 Contrôle d'appareils de la classe de protection I

Contrôle des appareils avec conducteur de protection et avec des pièces touchables conduc- trices qui sont connectées au conducteur de protection - Raccordez l'objet de contrôle à la prise de test

du contrôleur BENNING ST 725. - Branchez le connecteur de sécurité 4 mm du câble d'essai à la douille de sécurité

établissez une connexion avec une pièce métallique de l'objet de contrôle. - Pour le mode d'alimentation par secteur (courant du conducteur de protection au moyen de la mesure du courant différentiel, l'objet de contrôle en marche !), insérez la fiche du câble d'alimentation secteur dans la douille

et la fiche de sécurité dans une prise de courant de sécurité protégée (230 V, 50 Hz, 16 A). - Au besoin, il est possible de réduire la tension d'essai de la mesure R ISO à 250 V

au moyen de la touche

. La tension d'essai sélectionnée sera affichée brièvement sur l'écran

. Appuyez sur la touche encore une fois afin de passer à la tension d'essai préréglée de 500 V

- Allumez l'objet de contrôle. - Appuyez sur la touche

afin de commencer le contrôle automatique. - Le contrôle commence avec une mesure de la résistance du conducteur de protection R

est supérieur 1 Ω,, la valeur mesurée R

est affichée sur l'écran et le sym- bole est affiché à côté du symbole « R

». L'interruption du contrôle est confirmée par l'information « FAIL » sur l'écran. - Si R

est supérieur que la valeur limite admissible (≤ 0,3 Ω jusqu'à une longueur de 5 m) mais inférieur à 1 Ω, la valeur mesurée sera affichée sans jugement positif, le symbole « tAble » sera affiché sur l'écran et la procédure de contrôle sera arrêtée. Le contrôleur responsable détermine au moyen du tableau des valeurs limites ( voir paragraphe 7.10 ou le tableau sur la face arrière de l'appareil BENNING ST 725 ) et au moyen de la longueur du câble de l'objet de contrôle, si la valeur mesurée affichée est acceptable. Appuyez sur la touche

afin de juger la valeur mesurée positivement et un est affiché à côté du symbole R

. La procédure de contrôle est continuée. Appuyez sur la touche

afin de juger la valeur mesurée négativement et un est affiché à côté du symbole R

. L'interruption du contrôle est confirmée par l'information « FAIL » sur l'écran. - Si R

est inférieur à la valeur limite admissible, la valeur mesurée R

est affichée et le symbole est affiché à côté du symbole R

. Maintenant, la mesure R

est répétée avec07/ 2018 BENNING ST 725

polarité inversée et la valeur mesurée maximale des deux mesures est affichée. Suite au contrôle R

réussi, le contrôle de la résistance d'isolement est lancé. - Au cas où « Lo LOAD » est afché sur l'écran, vériez si l'objet de contrôle est allumé. - Appuyez sur la touche

afin de continuer le contrôle en cas d'une charge trop faible (R L-N > 6 kΩ). - Si « HIGH LOAD » est affiché sur l'écran, cela indique une charge excessive (R L-N << 14 Ω,

LAST (Charge) > 16 A) dans l'objet de contrôle. Eventuellement, il y a danger d'un courtcircuit ou d'un défaut à la terre. Vérifiez s'il y a un court-circuit entre le conducteur extérieur (L) et le conducteur neutre (N) dans l'objet de contrôle. - S'il n'y pas de court-circuit, continuez le contrôle en appuyant sur la touche

- Si la résistance d'isolement R ISO est supérieure à la valeur limite admissible, le symbole est affiché à côté du symbole R ISO

L'appareil BENNING ST 725 en mode d'alimentation par secteur : - Suite à la mesure R ISO , l'appareil BENNING ST 725 interrompt la procédure de contrôle et demande l'utilisateur au moyen de l'affichage clignotante « I LEAK » de commuter la tension secteur de 230 V à la prise de test

. Assurez-vous que l'objet de contrôle est protégé et appuyez sur la touche

afin de mesurer le courant du conducteur de protection au moyen de la mesure du courant différentiel. - La mesure du courant du conducteur de protection (mesure du courant différentiel) est lan- cée seulement, si la tension secteur est présente correcte. Pas 1 de 2 : - Après un temps de mesure de 5 secondes ou en appuyant de nouveau sur la touche

, la polarité du réseau est inversée et le courant du conducteur de protection est mesuré à une tension secteur inversée (« L/N » - « N/L »). La valeur mesurée maximale des deux mesures est affichée. Pas 2 de 2 : - Si le courant du conducteur de protection est inférieur à la valeur limite admissible, le sym- bole est affiché à côté du symbole « I LEAK

- Le contrôle entier est considéré comme réussi, si le symbole « PASS » est affiché sur l'écran.07/ 2018 BENNING ST 725

Alternativement : L'appareil BENNING ST 725 en mode d'alimentation par piles (sans alimentation par sec- teur): - De même, le symbole est affiché à côté du symbole « I

», si le courant du conduc- teur de protection I

(mesure alternative du courant de fuite) est inférieur à la valeur limite admissible. - Le contrôle est considéré comme réussi, si le symbole « PASS » est affiché sur l'écran. voir gure 4: contrôle des appareils de la classe de protection I (les appareils avec conduc- teur de protection et avec des pièces touchables conductrices qui sont connec- tées au conducteur de protection) Remarque concernant la mesure de la résistance du conducteur de protection: - Alternativement, la mesure de la résistance du conducteur de protection R

peut être effec- tuée en tant que mesure permanente (max. 2 x 90 secondes). Pour cela, appuyez sur la touche

pour > 5 secondes environ jusqu'à ce que le symbole soit affiché sur l'écran. Agitez le câble de raccordement de l'objet de contrôle sur toute sa longueur afin de détecter un point faible ou une rupture du conducteur de protection. L'appareil BENNING ST 725 saisit de manière continue la valeur mesurée actuelle sur l'écran et enregistre la valeur maximale dans la mémoire. Appuyez encore une fois sur la touche

afin d'effectuer la mesure avec polarité inversée. Appuyez encore une fois sur la touche

afin d'afficher la valeur maximale R

sur l'écran et de continuer le contrôle comme décrit au chapitre 9.1. Remarque concernant la mesure du courant du conducteur de protection en mode d'ali- mentation par secteur : - Alternativement, la mesure du courant du conducteur de protection I LEAK peut être effectuée en tant que mesure permanente (max. 2 x 5 minutes). Appuyez sur la touche

pour > 5 secondes environ afin de lancer la mesure permanente. Après cinq minutes, la polarité de la tension secteur (« L/N » - « N/L ») est inversée automatiquement. En appuyant sur la touche

plus tôt, il est possible d'inverser la polarité de la tension secteur manuellement et en appuyant de nouveau sur la touche

, il est possible de terminer la mesure. Veuillez tenir compte du fait que l'appareil BENNING ST 725 n'est pas conçu afin d'effectuer des mesures continues répétées à un courant de charge élevé. Au cas où la température de service interne admissible serait dépassé, les symboles « StOP » et « hot » sont affichés sur l'écran. Dans ce cas, l'appareil BENNING ST 725 doit être débranché du secteur et peut être utilisé de nouveau après une phase de refroidissement suffisante. Remarque concernant la mesure du courant de contact : - Les pièces touchables conductrices qui ne sont pas connectées au conducteur de protection doivent être contrôlées conformément au chapitre 9.2. Pour la mesure du courant de contact (mesure directe), l'appareil BENNING ST 725 doit être exploité avec une tension secteur de 230 V. - Pour la mesure du courant de contact au moyen de la mesure directe, aucune partie de l'objet de contrôle ne doit être connectée au potentiel de la terre. L'objet de contrôle doit être mis en place de manière isolée. Sinon, des courants de fuite par rapport à la terre pourraient influencer le résultat de mesure.

9.2 Contrôle d'appareils de la classe de protection II

et d'appareils de la classe de protection III

(basse tension de protection) Contrôle des appareils sans conducteur de protection et avec des pièces touchables conduc- trices - Raccordez l'objet de contrôle à la prise de test

du contrôleur BENNING ST 725. - Établissez une connexion entre la douille de test 4 mm

et une pièce métallique de l'objet de contrôle au moyen du câble d'essai avec pince crocodile. - Pour le mode d'alimentation par secteur (courant de contact au moyen de la mesure directe, l'objet de contrôle en marche !), insérez la fiche du câble d'alimentation secteur dans la douille

et la fiche de sécurité dans une prise de courant de sécurité protégée (230 V, 50 Hz, 16 A). - Au besoin, il est possible de réduire la tension d'essai de la mesure R ISO à 250 V

au moyen de la touche

. La tension d'essai sélectionnée sera affichée brièvement sur l'écran

. Appuyez sur la touche encore une fois afin de passer à la tension d'essai préréglée de 500 V

- Allumez l'objet de contrôle. - Appuyez sur la touche

an de commencer le contrôle automatique. - Au cas où « Lo LOAD » est afché sur l'écran, vériez si l'objet de contrôle est allumé. - Appuyez sur la touche

afin de continuer le contrôle en cas d'une charge trop faible (R L-N > 6 kΩ). - Si « HIGH LOAD » est affiché sur l'écran, cela indique une charge excessive (R L-N << 14 Ω,

LAST (Charge) > 16 A) dans l'objet de contrôle. Eventuellement, il y a danger d'un courtcircuit ou d'un défaut à la terre. Vérifiez s'il y a un court-circuit entre le conducteur extérieur (L) et le conducteur neutre (N) dans l'objet de contrôle. - S'il n'y pas de court-circuit, continuez le contrôle en appuyant sur la touche

- Si la résistance d'isolement R ISO est supérieure à la valeur limite admissible, le symbole est affiché à côté du symbole R ISO

L'appareil BENNING ST 725 en mode d'alimentation par secteur : - Suite à la mesure R ISO , l'appareil BENNING ST 725 interrompt la procédure de contrôle et demande l'utilisateur au moyen de l'affichage clignotante « I LEAK » de commuter la tension secteur de 230 V à la prise de test

. Assurez-vous que l'objet de contrôle est protégé et appuyez sur la touche

afin de mesurer le courant de contact I LEAK (mesure directe). - La mesure du courant de contact au moyen de la mesure directe est lancée seulement, si la tension secteur est présente correcte. Pas 1 de 2 : - Après un temps de mesure de 5 secondes ou en appuyant de nouveau sur la touche

, la polarité du réseau est inversée et le courant de contact est mesuré à une tension secteur inversée (« L/N » - « N/L »). La valeur mesurée maximale des deux mesures est affichée. Pas 2 de 2 : - Si le courant de contact est inférieur à la valeur limite admissible, le symbole est affiché à côté du symbole « I LEAK

- Le contrôle entier est considéré comme réussi, si le symbole « PASS » est affiché sur l'écran.07/ 2018 BENNING ST 725

Alternativement : L'appareil BENNING ST 725 en mode d'alimentation par piles (sans alimentation par sec- teur): - De même, le symbole est affiché à côté du symbole « I

», si le courant de contact I

(mesure alternative du courant de fuite) est inférieur à la valeur limite admissible. - Le contrôle est considéré comme réussi, si le symbole « PASS » est afché sur l'écran. voir gure 5: contrôle des appareils de la classe de protection II (appareils à double isolation sans conducteur de protection et avec des pièces touchables conductrices) et contrôle des appareils de la classe de protection III (basse tension de protec- tion) Remarque concernant la mesure du courant de contact en mode d'alimentation par sec- teur: - Pour la mesure du courant de contact au moyen de la mesure directe, aucune partie de l'objet de contrôle ne doit être connectée au potentiel de la terre. L'objet de contrôle doit être mis en place de manière isolée. Sinon, des courants de fuite par rapport à la terre pourraient influencer le résultat de mesure. - Alternativement, la mesure du courant de contact I LEAK peut être effectuée en tant que me- sure permanente (max. 2 x 5 minutes). Appuyez sur la touche

pour > 5 secondes environ afin de lancer la mesure permanente. Après cinq minutes, la polarité de la tension secteur est inversée automatiquement (« L/N » - « N/L »). En appuyant sur la touche

plus tôt, il est possible d'inverser la polarité de la tension secteur manuellement et en appuyant de nouveau sur la touche

, il est possible de terminer la mesure. Veuillez tenir compte du fait que l'appareil BENNING ST 725 n'est pas conçu afin d'effectuer des mesures continues répétées à un courant de charge élevé. Au cas où la température de service interne admissible serait dépassé, les symboles « StOP » et « hot » sont affichés sur l'écran. Dans ce cas, l'appareil BENNING ST 725 doit être débranché du secteur et peut être utilisé de nouveau après une phase de refroidissement suffisante. Remarque concernant la mesure de la résistance d'isolement pour les objets de contrôle de la classe protection III: - À cause de la valeur limite préréglée de 2 MΩ pour les objets de contrôle de la classe de pro- tection II, assurez-vous lors du contrôle des objets de contrôle de la classe de protection III que les valeurs mesurées entre les valeurs limites de 2 MΩ (classe de protection II) jusqu'à 0,25 MΩ (classe de protection III) sont affichées avec un symbole à côté du symbole

ISO . Dans ce cas là, la valeur mesurée doit être évaluée par une personne qualifiée.

Le test de ligne peut être utilisé non seulement pour le contrôle de câbles d'alimentation CEI (câbles de connexion d'appareil avec coupleur CEI) mais aussi pour le contrôle des enrouleurs de câble, de câbles de distribution multiple et de rallonges électriques

9.3.1 Contrôle de câbles d'alimentation CEI ( câble d'adaptateur CEI )

- Enlevez la fiche du câble d'alimentation secteur de la prise

de l'appareil BENNING ST 725. - Connectez le câble d'alimentation CEI à contrôler à l'appareil BENNING ST 725 au moyen de la fiche mâle CEI

- Appuyez sur la touche

afin de commencer le contrôle automatique. - Le contrôle commence avec une mesure de la résistance du conducteur de protection R

- En fonction du dépassement ou sous-dépassement de la valeur limite, un symbole ou est affiché à côté du symbole R

La résistance du conducteur de protection dépend de la longueur et de la section transversale du câble à contrôler. - Si R

est supérieur que la valeur limite admissible (≤ 0,3 Ω jusqu'à une longueur de 5 m) mais inférieur à 1 Ω, la valeur mesurée sera affichée sans jugement positif, le symbole « tAble » sera affiché sur l'écran et la procédure de contrôle sera arrêtée. Le contrôleur responsable détermine au moyen du tableau des valeurs limites ( voir paragraphe 7.10 ou le tableau sur la face arrière de l'appareil BENNING ST 725 ) et au moyen de la longueur du câble de l'objet de contrôle, si la valeur mesurée affichée est acceptable. Appuyez sur la touche

afin de juger la valeur mesurée positivement et un est affiché à côté du symbole R

. La procédure de contrôle est continuée.07/ 2018 BENNING ST 725

Appuyez sur la touche

afin de juger la valeur mesurée négativement et un est affiché à côté du symbole R

. L'interruption du contrôle est confirmée par l'information « FAIL » sur l'écran. - Vous trouverez les résistances typiques des câbles dans le tableau 1. Section du câble Longueur 1,0 mm² 1,5 mm² 2,5 mm² 5 m 0,1 Ω 0,06 Ω 0,04 Ω 10 m 0,2 Ω 0,12 Ω 0,08 Ω 25 m 0,5 Ω 0,3 Ω 0,2 Ω 50 m 1,0 Ω 0,6 Ω 0,4 Ω tableau 1: Résistances du conducteur de protection en fonction de la longueur et de la section du câble - Suite au contrôle R

réussi, la mesure de la résistance d'isolement est effectuée automati- quement. - En fonction du dépassement ou sous-dépassement de la valeur limite, un symbole ou est affiché à côté du symbole R ISO

- Suite au contrôle R ISO réussi, le conducteur extérieur (L) et le conducteur neutre (N) sont contrôler en vue d'une rupture de fil et d'un court-circuit. Un contrôle de rupture de fil et un essai en court-circuit réussis sont affichés au moyen d'un symbole à côté des symboles et « Good ». - Le symbole « PASS » confirme que la procédure de contrôle entière est réussie. - Si le contrôle de rupture de fil et l'essai en court-circuit ne sont pas réussis, un des symboles suivants est affiché au lieu du symbole « Good » : - le symbole « OPEN » : confirme qu'il y a une rupture de fil du conducteur extérieur (L) ou du conducteur neutre (N) - le symbole « Shor » : Confirme qu'il y a un court-circuit entre le conducteur extérieur (L) et le conducteur neutre (N) voir gure 6a: Contrôle des câbles de connexion d'appareil avec che mâle CEI Remarque concernant la mesure de la résistance du conducteur de protection: - Alternativement, la mesure de la résistance du conducteur de protection R

peut être effec- tuée en tant que mesure permanente (max. 2 x 90 secondes). Pour cela, appuyez sur la touche

pour > 5 secondes environ jusqu'à ce que le symbole soit affiché sur l'écran. Agitez le câble de raccordement de l'objet de contrôle sur toute sa longueur afin de détecter un point faible ou une rupture du conducteur de protection. L'appareil BENNING ST 725 saisit de manière continue la valeur mesurée actuelle sur l'écran et enregistre la valeur maximale dans la mémoire. Appuyez encore une fois sur la touche

afin d'effectuer la mesure avec polarité inversée. Appuyez encore une fois sur la touche

afin d'afficher la valeur maximale R

sur l'écran et de continuer le contrôle comme décrit au chapitre 9.3.1.

9.3.2 Contrôle d'enrouleurs de câble, de câbles de distribution multiple et de rallonges

électriques - Enlevez la fiche du câble d'alimentation secteur de la prise

de l'appareil BENNING ST 725. - Raccordez le câble d'alimentation CEI (câble adaptateur CEI) compris dans le contenu de l'emballage à la fiche mâle CEI

- Connectez le câble à contrôler à la prise de test

et à la fiche mâle de sécurité du câble d'alimentation CEI. - Appuyez sur la touche

afin de commencer le contrôle automatique. - La suite du contrôle correspond à la procédure de contrôle du chapitre 9.3.1. voir gure 6b: contrôle de câbles, de câbles de distribution multiple et d'enrouleurs de câble Remarque concernant le contrôle des lignes triphasées : - Enlevez la fiche du câble d'alimentation secteur de la prise

de l'appareil BENNING ST 725. - La ligne triphasée doit être raccordée à la prise de test

de l'appareil BENNING ST 725 au moyen des adaptateurs de mesure passifs en option ( 044122, 044123 ou 044147 ).

Branchez le connecteur de sécurité 4 mm du câble d'essai avec pince crocodile à la douille de sécurité

et établissez une connexion avec le conducteur PE du coupleur CEE. - Appuyez sur la touche

afin de lancer le contrôle automatique pour la mesure des valeurs R

9.4 Contrôle des appareils triphasés

9.4.1 Contrôle passif

Pour le contrôle passif d'appareils triphasés ( l'objet de contrôle n'est pas en service ), débran- chez le câble d'alimentation secteur de l'appareil BENNING ST 725. Utilisez les adaptateurs de mesure passifs ( 044122, 044123 et 044147 ) pour lesquels les conducteurs extérieurs L1, L2 et L3 du coupleur CEE à cinq broches sont pontés. La mesure du courant du conducteur de pro- tection / courant de contact est effectuée au moyen de la mesure alternative du courant de fuite. Le contrôle est effectué comme il est décrit pour les appareils triphasés aux chapitres 9.1 et 9.2 ( l'appareil BENNING ST 725 en mode d'alimentation par piles, sans alimentation par secteur ). voir gure 7a : contrôle d'appareils triphasés au moyen d'adaptateurs de mesure passifs

9.4.2 Contrôle actif

Le contrôle actif d'appareils triphasés est effectué sous conditions de fonctionnement au moyen des adaptateurs de mesure CEE de 16 A, à cinq broches, actifs ( 044140 ) ou de 32 A, à cinq broches, actifs ( 044141 ) en option. - Branchez la fiche CEE de l'objet de contrôle au coupleur CEE de l'adaptateur de mesure et branchez la fiche CEE de l'adaptateur de mesure à un réseau d'alimentation protégé (3 x 400 V, N, PE, 50 Hz, 16 A/ 32 A). - Branchez le câble de signal de mesure de l'adaptateur de mesure à la prise d'alimentation secteur

de l'appareil BENNING ST 725. - Branchez le connecteur de sécurité 4 mm du câble d'essai à la douille de sécurité 4 mm

de l'appareil BENNING ST 725 au moyen d'une pince crocodile et établissez une connexion avec une pièce métallique de l'objet de contrôle. - Assurez-vous que l'objet de contrôle est protégé et allumez l'objet de contrôle. - Appuyez sur la touche

afin de lancer le contrôle automatique. - Au cas où une tension de contact serait présente à la pièce métallique de l'objet de contrôle, la mesure est interrompue et l'avertissement suivant est affiché sur l'écran : - Sinon, la mesure de la résistance du conducteur de protection R

est lancée avec inversion automatique de la polarité et la valeur mesurée maximale des deux mesures est affichée sur l'écran environ. - Suite au contrôle R

réussi la mesure du courant du conducteur de protection I LEAK est effectuée en tant que mesure permanente pendant 30 secondes. Appuyez sur la touche

il est possible de terminer prématurément la mesure. - Si le courant du conducteur de protection est inférieur à la valeur limite admissible, le sym- bole est affiché à côté du symbole « I LEAK ».07/ 2018 BENNING ST 725

- Le contrôle est considéré comme réussi, si le symbole « PASS » est affiché sur l'écran. - Au cas où la touche

serait appuyée sans connexion préalable de l'adaptateur de mesure à l'appareil BENNING ST 725, l'avertissement suivant est affiché sur l'écran : voir gure 7b : contrôle d'appareils triphasés au moyen d'adaptateurs de mesure actifs ( mise en place isolée de l'objet de contrôle ) Remarque : - La mesure du courant du conducteur de protection est effectuée au moyen d'un transfor- mateur de courant dans le conducteur de protection de l'adaptateur de mesure ( 044140 ou 044141 ) en utilisant la mesure directe. L'objet de contrôle doit être mis en place de manière isolée. Aucune partie de l'objet de contrôle ne doit être connectée au potentiel de terre. Sinon, des courants de fuite par rapport à la terre pourraient influencer le résultat de mesure. - S'il n'est pas possible de mettre en place l'objet de contrôle de manière isolée, la mesure du courant du conducteur de protection peut être effectuée au moyen de la pince de courant de fuite BENNING CM 9 ( 044065 ) en utilisant la mesure du courant différentiel. Pour cela, il faut mettre en service l'objet de contrôle au moyen des adaptateur de mesure en option ( 044127 ou 044128 ) et pincer tous les conducteurs actifs ( L1, L2, L3 et N ) au moyen de la pince de courant de fuite. Le courant du conducteur de protection est mesuré par la pince de courant de fuite BENNING CM 9 au moyen de la mesure du courant différentiel.

9.5 Contrôle de dispositifs différentiels «RCD » de 30 mA

L'appareil BENNING ST 725 permet de mesurer le temps de déclenchement des dispositifs différentiels xes « RCD » et des dispositifs différentiels portatifs «PRCD » avec un courant de défaut nominal de 30 mA. Pendant le déroulement de contrôle automatique, le temps de déclen- chement du courant de défaut nominal simple ( polarité initiale de 0° / 180° ) et celui du courant de défaut nominal quintuple ( polarité initiale de 0° / 180° ) sont mesurés. En générant un courant de défaut de 30 mA, il est prouvé que le dispositif différentiel « RCD » déclenche dès que le courant de défaut nominal est atteint. Au cas où la valeur limite de la tension de contact maximale de 50 V serait dépassée, le symbole « UB > 50 V » est afché sur l'écran et le contrôle est arrêté.

Avant de contrôler un dispositif différentiel « RCD », il faut débrancher le connecteur de sécurité 4 mm du câble d'essai de la prise de test

La mesure peut être influencée par : - une tension éventuelle entre le conducteur de protection de la prise de courant de sécurité et la terre

des courants de fuite dans le circuit derrière le dispositif différentiel « RCD » - d'autres dispositifs de mise à la terre - des équipements électriques connectés derrière le dispositif différentiel « RCD » qui causent une prolongation du temps de déclenchement (par ex. condensateurs ou machines rotatives)

9.5.1 Contrôle de dispositifs différentiels fixes « RCD »

- Raccordez le câble d'alimentation CEI à la fiche mâle CEI

de l'appareil BENNING ST 725. - Branchez la fiche mâle de sécurité à une prise de courant de sécurité protégée par le dispo- sitif différentiel « RCD » à contrôler et allumez le dispositif différentiel « RCD ». - Appuyez sur la touche

afin de lancer le contrôle du dispositif différentiel « RCD ». - Au cas où le symbole « rESET » resterait sur l'écran et les symboles « LN » et « LE » cli- gnoteraient, tournez la fiche mâle de sécurité dans la prise de courant de sécurité sur 180° et appuyez de nouveau sur la touche

afin de lancer le contrôle. - Rallumez le dispositif différentiel « RCD » chaque fois que le symbole « rESEt » est affiché07/ 2018 BENNING ST 725

sur l'écran. - L'appareil BENNING ST 725 génère un courant de défaut de 30 mA avec une polarité initiale positive (0°) ou négative (180°). Le dispositif différentiel « RCD » déclenche et la mesure des temps de déclenchement du courant de défaut nominal simple est effectuée. - Si le temps de déclenchement est inférieur à la valeur limite ( 200 ms ), le symbole apparaît à côté du temps de déclenchement. - Ensuite, l'appareil BENNING ST 725 génère un courant de défaut de 150 mA avec une pola- rité initiale positive (0°) ou négative (180°). Le dispositif différentiel « RCD » déclenche et la mesure des temps de déclenchement du courant de défaut nominal quintuple est effectuée. - Si le temps de déclenchement est inférieur à la valeur limite ( 40 ms ), le symbole appa- raît à côté du temps de déclenchement. - Le contrôle est considéré comme réussi, si le symbole « PASS » est affiché sur l'écran. voir gure 8a : contrôle de dispositifs différentiels xes « RCD » ( I

30 mA ) Remarque : - En générant un courant de défaut de 30 mA, il est prouvé que le dispositif différentiel « RCD » déclenche dès que le courant de défaut nominal est atteint. Au cas où la valeur limite de la tension de contact maximale de 50 V serait dépassée, le symbole « UB > 50 V » est affiché sur l'écran et le contrôle est arrêté.

La mesure peut être influencée par : - une tension éventuelle entre le conducteur de protection de la prise de courant de sécurité et la terre

des courants de fuite dans le circuit derrière le dispositif différentiel « RCD » - d'autres dispositifs de mise à la terre - des équipements électriques connectés derrière le dispositif différentiel « RCD » qui causent une prolongation du temps de déclenchement (par ex. condensateurs ou machines rotatives)

9.5.2 Contrôle de dispositifs différentiels portatifs « PRCD »

- Insérez la fiche du câble d'alimentation secteur à la prise

de l'appareil BENNING ST 725. - Insérez la fiche mâle de sécurité dans une prise de courant de sécurité 230 V. Lorsque la tension du secteur est appliquée, la mesure de tension est lancée automatiquement. - En fonction de la position du conducteur extérieur ( à droite ou à gauche ) de la prise de courant de sécurité, les potentiels de tension entre les bornes L, N et PE sont affichés sur l'écran pour 2 secondes environ.

- Raccordez le dispositif différentiel portatif « PRCD » à la prise de test

de l'appareil BENNING ST 725. - Raccordez le câble d'alimentation CEI compris dans le contenu de l'emballage à la fiche mâle CEI

de l'appareil BENNING ST 725 et raccordez la fiche mâle de sécurité au dispo- sitif différentiel portatif « PRCD » comme l'illustre la figure 8b. La sortie de câbles doit être orienté vers l'écran ! - Appuyez sur la touche

afin d'appliquer la tension secteur à la prise de test

. Les symboles « rCd » et « rESEt » sont affichés sur l'écran. - Allumez le dispositif différentiel portatif « PRCD ». - Au cas où le symbole « rESET » resterait sur l'écran et les symboles « LN » et « LE » cligno- teraient, vérifiez si le dispositif différentiel portatif « PRCD » est allumé. S'il est bien allumé, tournez la fiche mâle de sécurité du câble d'alimentation CEI dans le dispositif différentiel portatif « PRCD » sur 180° et lancez le contrôle de nouveau. - Rallumez le dispositif différentiel portatif « PRCD » chaque fois que le symbole « rESEt » est affiché sur l'écran.07/ 2018 BENNING ST 725

- L'appareil BENNING ST 725 génère un courant de défaut de 30 mA avec une polarité initiale positive (0°) ou négative (180°). Le dispositif différentiel portatif « PRCD » déclenche et la mesure des temps de déclenchement du courant de défaut nominal simple est effectuée. - Si le temps de déclenchement est inférieur à la valeur limite ( 200 ms ), le symbole apparaît à côté du temps de déclenchement. - Ensuite, l'appareil BENNING ST 725 génère un courant de défaut de 150 mA avec une polarité initiale positive (0°) ou négative (180°). Le dispositif différentiel portatif « PRCD » déclenche et la mesure des temps de déclenchement du courant de défaut nominal quin- tuple est effectuée. - Si le temps de déclenchement est inférieur à la valeur limite ( 40 ms ), le symbole appa- raît à côté du temps de déclenchement. - Le contrôle est considéré comme réussi, si le symbole « PASS » est affiché sur l'écran. Remarque : Certains types de dispositifs différentiels portatifs « PRCD » ( PRCD-S, PRCD-K ) coupent L, N et PE sur tous les pôles et, par conséquent, l'appareil BENNING ST 725 ne détecte aucune connexion entre la che mâle CEI

. Le contrôle de ces types de dispositifs différentiels portatifs « PRCD » doit être effectué conformément au chapitre 9.5.1 « Contrôle de dispositifs différentiels xes RCD » en branchant le dispositif différentiel portatif « PRCD » à une prise secteur qui n'est pas protégée par un autre dispositif différentiel « RCD ». voir gure 8b : contrôle de dispositifs différentiels portatifs « PRCD » ( I

10. Mémoire de valeurs mesurées

L'appareil BENNING ST 725 est pourvu d'une mémoire de valeurs mesurées an d'enregistrer les valeurs mesurées de 999 objet de contrôle.

10.1 Enregistrer les valeurs mesurées

- Dès que le déroulement de contrôle est fini et le résultat est disponible, appuyez sur la touche

afin d'enregistrer les valeurs mesurées affichées au premier emplacement de mémoire libre. L'enregistrement est confirmé en affichant le symbole « STORE » et le numéro de l'emplacement de mémoire sur l'écran

restera bloquée jusqu'à ce qu'un autre contrôle soit effectué afin d'éviter un double enregistrement. Avec chaque nouveau enregistrement, le numéro de l'emplacement de mémoire sera augmenté automatiquement d'un emplacement de mémoire. Dès que tous les 999 emplacements de mémoire sont occupés, le symbole « FULL » est affiché sur l'écran

10.2 Appeler les valeurs mesurées

- Appuyez sur la touche

afin d'appeler les valeurs mesurées enregistrées ainsi que leurs numéros d'emplacement de mémoire correspondants. Le symbole « RECALL » est affiché sur l'écran

- Appuyez sur la touche

encore une fois afin de passer au prochain emplacement de mémoire. - Appuyez sur la touche

afin de passer au dernier emplacement de mémoire.

10.3 Supprimer la mémoire de valeurs mesurées

- Appuyez sur la touche

afin d'appeler les valeurs mesurées enregistrées ainsi que leurs numéros d'emplacement de mémoire correspondants. Le symbole « RECALL » est affiché sur l'écran

- Afin de supprimer la mémoire de valeurs mesurées entière, appuyez sur les touches

jusqu'à ce que le compteur soit remis à zéro et le symbole « no dAtA » est affiché sur l'écran

10.4 Lecture de la mémoire de valeurs mesurées au moyen de l'interface USB

An de lire les valeurs mesurées au moyen de l'interface USB

, installez sur votre PC une fois seulement le pilote matériel du répertoire « Treiber-driver » et ensuite le logiciel de télécharge- ment du répertoire « Programm-program » disponibles sur le CD-ROM fourni. Pour le téléchargement des données, procédez comme suit : - Enlevez tous les câbles de raccordement ainsi que tous les objets de contrôle de l'appareil BENNING ST 725. - Raccordez l'appareil BENNING ST 725 à votre PC au moyen du câble de raccordement USB. - Le pilote matériel s'installe automatiquement sur un port COM libre et confirme que le nou- veau matériel peut être utilisé. - Le port COM utilisé est affiché dans le gestionnaire de périphériques de votre système. - Lancez le logiciel « BENNING Datalogger », cliquez sur « Tools » ( Options ), puis sur « Refresh Ports » ( Misa à jour des ports ) et sélectionnez le port COM correspondant. Ensuite, cliquez sur « Download » ( « Téléchargement » ). - Appuyez sur la touche

de l'appareil BENNING ST 725 pour cinq secondes environ jusqu'à ce que le téléchargement soit effectué et la mémoire de valeurs mesurées entière soit lue. - Les valeurs mesurées peuvent être enregistrées en tant que fichier (*.csv) ou (*.txt). - Cliquez sur « Open » ( Ouvrir ) afin d'ouvrir les valeurs mesurées par exemple au moyen d'un tableur.

10.5 Imprimer les valeurs mesurées

Afin d'utiliser la fonction d'impression, raccordez l'imprimante BENNING PT 1 (044150) en op- tion au port PS/2

de l'appareil BENNING ST 725 au moyen du câble sériel de l'imprimante. - Dès que le déroulement de contrôle est fini et le résultat est disponible ou un résultat a été appelé au moyen de la touche

, vous pouvez appuyez sur la touche

10.6 Réglage de l'heure et de la date

L'appareil BENNING ST 725 est pourvu d'un horloge en temps réel intégré an d'ajouter un horodateur à chaque enregistrement. An de régler la date et l'heure, procédez comme suit : - Éteignez l'appareil BENNING ST 725 en appuyant sur les touches

en même temps. - Maintenez appuyée la touche

et appuyez sur les touches

en même temps. - La date et l'heure sont affichées comme suit : MM.DD = mois (1-12).jour (1-31) YYYY = année HH.mm = heures (0-23).minutes (0-59) SS = secondes (0-59) - Appuyez sur la touche

afin de sélectionner un champ de l'heure / de la date. - Dès que le champ clignote, ce champ peut être réglé. - Appuyez sur la touche

afin d'augmenter ou de diminuer la valeur réglée. À chaque modification, le champ des secondes est remis à zéro. - Éteignez l'appareil en appuyant sur les touches

en même temps afin d'enre- gistrer le réglage.07/ 2018 BENNING ST 725

Il faut absolument mettre le BENNING ST 725 hors tension avant de l‘ouvrir ! Danger électrique ! Seuls des électrotechniciens devant prendre des mesures particulières pour éviter les accidents sont autorisés à procéder à des travaux sur le BENNING ST 725 ouvert sous tension. Procédure à suivre pour mettre le BENNING ST 725 hors tension avant de l‘ouvrir: - Éteignez l'appareil de contrôle. - Déconnectez tous les câbles de connexion de l'appareil.

11.1 Rangement sûr de l’appareil

Dans certaines conditions, la sécurité de travail avec le BENNING ST 725 peut ne plus être garantie ; par exemple dans les cas suivants : - dommages visibles sur le boîtier, - erreurs lors des mesures, - conséquences visibles d’un stockage prolongé dans des conditions inadéquates et - conséquences visibles de conditions difciles de transport. Dans ces cas, il faut mettre le BENNING ST 725 immédiatement hors circuit, le retirer du point de mesure et le protéger de manière à ne plus être utilisé.

Nettoyez l’extérieur du boîtier avec un chiffon propre et sec (seule exception : les chiffons de nettoyage spéciaux). N’utilisez ni solvants ni produit de récurage pour nettoyer l’appareil. Veiller absolument à ce que le logement et les contacts des piles ne soient pas souillés par de l’élec- trolyte de pile. Dans ce cas ou en cas de dépôts blancs à proximité des piles ou dans le logement, nettoyez-les également avec un chiffon sec.

11.3 Remplacement des piles

Il faut absolument mettre le BENNING ST 725 hors tension avant de l‘ouvrir ! Danger électrique ! Le BENNING ST 725 est alimenté par six piles incorporées de 1,5 V/ AA (IEC LR 06). Il est nécessaire de remplacer les piles quand le symbole de piles

apparaît sur l’afchage. Remplacez les piles de la manière suivante (voir g. 9): - Éteignez l'appareil BENNING ST 725. - Posez l'appareil BENNING ST 725 sur la face avant et dévissez la vis du couvercle du compartiment à piles. - Soulevez le couvercle du compartiment à piles (au niveau des cavités du boîtier) de la partie inférieure de l'appareil. - Enlevez les piles déchargées du compartiment à piles. - Insérez les piles dans le compartiment à piles aux positions correspondantes (veillez à la bonne polarité). - Encliquetez le couvercle du compartiment à piles dans la partie inférieure du boîtier et vissez la vis. voir gure 9: remplacement des piles/ fusibles

Apportez votre contribution à la protection de l‘environnement! Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères. Vous pouvez les remettre à un point de récupération des piles usées ou des déchets spéciaux. Veuillez vous informer auprès de votre commune.

11.4 Remplacement des fusibles

Il faut absolument mettre le BENNING ST 725 hors tension avant de l‘ouvrir ! Danger électrique ! L'appareil BENNING ST 725 est protégé contre des surcharges par deux fusibles intégrés (16 A, 250 V, F, D = 5 mm, L = 20 mm) (10019440). Remplacez les fusibles de la manière suivante (voir g. 9): - Éteignez l'appareil BENNING ST 725. - Posez l'appareil BENNING ST 725 sur la face avant et dévissez la vis du couvercle du compartiment à piles. - Soulevez le couvercle du compartiment à piles (au niveau des cavités du boîtier) de la partie inférieure de l'appareil. - Enlevez une extrémité du fusible défectueux du porte-fusible au moyen d'un tournevis plat. - Enlevez le fusible défectueux complètement du porte-fusible. - Insérez le fusible neuf. N'utilisez que de fusibles nécessitant les mêmes valeurs de courant nominal, tension nominale, puissance de coupure, caractéristique de déclenchement et dimensions.07/ 2018 BENNING ST 725

- Encliquetez le couvercle du compartiment à piles dans la partie inférieure du boîtier et vissez la vis. voir gure 9: remplacement des piles/ fusibles

Benning garantie la conformité aux spécications techniques et indications de précision gu- rant dans ce mode d'emploi pendant la première année à partir de la date de livraison. Pour conserver la précision spéciée des résultats de mesure, il faut faire étalonner régulièrement l’appareil par notre service clients. Nous conseillons de respecter un intervalle d’étalonnage d’un an. Envoyez, pour cela, l’appareil à l’adresse suivante: Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt

11.6 Pièces de rechange

Fusibles F 16 A, 250 V, avec une puissance de coupure ≥ 500 A, D = 5 mm, L = 20 mm, Réf.

11.7 Information sur l’environnement

Une fois le produit en n de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.07/ 2018 BENNING ST 725

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BENNING

Modèle : ST 725

Catégorie : équipements de mesure