VOLTCRAFT K204 - Thermomètre

K204 - Thermomètre VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K204 VOLTCRAFT au format PDF.

📄 70 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice VOLTCRAFT K204 - page 37
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques techniques Thermomètre numérique avec affichage LCD, plage de mesure de -50°C à 300°C, précision de ±1°C.
Utilisation Idéal pour la mesure de température dans divers environnements, y compris les applications domestiques et professionnelles.
Maintenance et réparation Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques abrasifs. Vérifier régulièrement la pile.
Sécurité Ne pas utiliser à proximité de sources de chaleur extrême ou dans des environnements humides. Respecter les instructions d'utilisation.
Informations générales Comprend un manuel d'utilisation, garantie de 2 ans, dimensions compactes pour un rangement facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - K204 VOLTCRAFT

Comment calibrer le thermomètre VOLTCRAFT K204 ?
Pour calibrer le thermomètre, immergez la sonde dans de l'eau glacée et attendez que la lecture se stabilise. Le thermomètre doit afficher environ 0 °C. Si ce n'est pas le cas, référez-vous au manuel pour ajuster la calibration.
Pourquoi le thermomètre affiche-t-il une lecture erronée ?
Les lectures erronées peuvent être dues à une mauvaise utilisation, une sonde sale ou endommagée, ou des conditions environnementales extrêmes. Assurez-vous que la sonde est propre et correctement positionnée.
Comment changer la pile du VOLTCRAFT K204 ?
Pour changer la pile, retirez le couvercle du compartiment des piles situé à l'arrière de l'appareil. Remplacez la pile usagée par une nouvelle pile de type AAA, en respectant la polarité indiquée.
Le thermomètre ne s'allume pas, que faire ?
Si le thermomètre ne s'allume pas, vérifiez d'abord la pile. Si la pile est en bon état, vérifiez que le couvercle du compartiment des piles est correctement fixé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la plage de mesure du VOLTCRAFT K204 ?
Le VOLTCRAFT K204 a une plage de mesure de -50 °C à 200 °C. Assurez-vous de ne pas dépasser cette plage pour garantir un fonctionnement optimal.
Comment nettoyer la sonde du thermomètre ?
Pour nettoyer la sonde, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la sonde.
Le thermomètre se décharge rapidement, que faire ?
Si la pile se décharge rapidement, cela peut indiquer un problème avec l'appareil. Vérifiez si des fonctionnalités supplémentaires, comme le rétroéclairage, sont activées. Sinon, envisagez de remplacer la pile ou de contacter le service client.

Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K204 - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K204 de la marque VOLTCRAFT.

MODE D'EMPLOI K204 VOLTCRAFT

Le mode d’emploi suivant correspond au produit ci-dessus mentionné. Il comporte des instructions importantes relatives à sa mise en service et son maniement! Il faut respecter ces instruc- tions, même si ce produit est transmis à tierce personne! Gardez donc ce mode d’emploi pour toute consultation ultérieure! Vous trouverez une liste des éléments contenus dans l’index page 39 avec indication des pages correspondantes à consulter.

Introduction Cher client, Avec l’achat du présent thermomètre digital 304, vous avez fait l’ac- quisition d’un instrument de mesure correspondant aux derniers progrès de la technique moderne. Le présent produit est conforme aux exigences de la norme allemande DIN VDE 0411, partie 1 relative aux instruments de mesure (norme européenne EN 61010-1). Il est en outre confor- me aux exigences de la compatibilité électromagnétique (usage domestique) et répond donc aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité CE a été contrôlée, les actes déclaratifs et les documents correspon- dants ont été consignés auprès du fabricant. Afin de maintenir le produit en bon état et d’en assurer une exploita- tion sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir compte de et respecter ce mode d’emploi! Pour toutes vos questions techniques, veuillez vous adresser au numéro suivant : Allemagne : téléphone: 0180/5 31 21 11, télécopie: 0180/5 31 21 10 Email : Veuillez utiliser notre formulaire pour votre demande dans Internet www.conrad.de sous la rubrique Contact France: Tél. 0 892 897 777 Fax 0 892 896 002 e-mail: support@conrad.fr du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00 Suisse: Tél 0848/80 12 88 Fax 0848/80 12 89 e-mail: support@conrad.ch du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00, 13h00 à 17h00 36Utilisation prévue et précautions d’emploi Prise de mesure de températures allant de -200°C à +1370°C ou de -328°F à +2498°F au moyen d’une ou de deux, voire jusqu’à quatre sondes individuelles (de type K). Prise de mesure de températures allant de -50°C à +200°C ou de - 58°F à +392°F au moyen des deux sondes de température livrées de type K. Transmission de signaux bidirectionnelle vers un ordinateur IBM compatible avec Windows 98 ou une version plus récente via inter- face sérielle. La prise de mesures dans des conditions environnementales défa- vorables n'est pas admise. Sont comprises sous conditions défa- vorables : - de l’eau ou une humidité de l'air trop élevée, - de la poussière ou des gaz, vapeurs ou solvants inflammables, - par temps orageux ou conditions semblables telles que de forts champs électrostatiques etc. Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus provoque l’en- dommagement de cet instrument de mesure, ainsi que des risques de courts-circuits, d’incendie, de décharge électrique, etc. Il n’est permis ni de modifier le produit, ni de le transformer! Il faut impéra- tivement tenir compte des consignes de sécurité ! 37Eléments de maniement Illustration (voir rabat)

1. Entrée de mesure "+" et "-", canal T1, pour les sondes de

température de type K

2. Entrée de mesure "+" et "-", canal T2, pour les sondes de

température de type K

3. Entrée de mesure "+" et "-", canal T3, pour les sondes de

température de type K

4. Entrée de mesure "+" et "-", canal T4, pour les sondes de

température de type K

5. Affichage multifonction avec quatre afficheurs à 4 caractères,

et affichage des fonctions et des unités de mesure

6. Touche de marche/arrêt, fonction secondaire d’allumage/d’ex-

tinction de l’éclairage de fond.

7. Touche "HOLD" pour la mémorisation d’une valeur de mesure

(dans le cas de signaux de mesure changeant à courts interval- les)

8. Touche "REL" (ce qui signifie mesure de valeurs relatives =

mesure de valeurs de référence)

9. Douille d'alimentation pour le branchement d'un adaptateur

secteur approprié á 9 volts en courant continu, "-" à l'intérieur

10. Touche de commutation pour alterner l'unité de mesure "°C" à

11. Interface sérielle RS-232 (douille de jack stéréo 3,5-mm), fonc-

tionnement bidirectionnel

12. Touche "MAX MIN" pour l'acquisition de valeurs de mesure

minimale et maximale

13. Touche "T1-T2" affichant la différence de température entre le

canal 1 et le canal 2

14. Douille taraudée

15. Couvercle du compartiment à pile se trouvant en dessous

  • 38Index Introduction p. 36
  • Spécification d’usage p. 37
  • Eléments de maniement (voir rabat) p. 38
  • Index p. 39
  • Consignes de sécurité p. 39
  • Description du produit p. 42
  • Maniement, mise en service p. 42
  • Prise de mesures p. 48
  • Elimination des déchets p. 49
  • Dépistage d’anomalies p. 49
  • Entretien et nettoyage p. 50
  • Caractéristiques techniques, tolérances de mesure Consignes de sécurité En cas de dommages dus à la non-observation de ce mode d’em- ploi, la validité de la garantie est annulée. Nous déclinons toute responsabilité pour les éventuels dommages consécutifs! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou à la non- observation des consignes de sécurité ! De tels cas entraînent l’an- nulation de la garantie ! Pour garantir l’utilisation correcte sans risques, l’utilisateur doit tenir compte des consignes de sécurité et avertissements (« Attention ! » et « Remarque ! »), compris dans le présent mode d’emploi. Tenez compte des symboles suivants : 39Lisez attentivement le mode d’emploi. - Les instruments de mesure et leurs accessoires ne sont pas des jouets et ne doivent en aucun cas être mis à la portée des enfants ! - Dans les locaux professionnels, il faut observer les instructions pour la prévention des accidents émises par les associations pro- fessionnelles exerçant dans le domaine des installations électri- ques et de l’outillage industriel. - Dans les écoles, les centres de formation professionnelle, les ate- liers amateur et bricolage, l’utilisation du produit doit être sur- veillée de manière responsable par du personnel qualifié. - Au cours de l'utilisation du thermomètre, faites attention à ce que les milieux dans lesquels seront effectuées les prises de mesure ne soient pas sous tension ! Soyez très vigilants en présence de tensions alternatives supérieures à 25V (CA) ou de tensions con- tinues supérieures à 35V (CC). Le contact d’un conducteur élec- trique présentant un tel voltage suffit déjà à recevoir une déchar- ge électrique mortelle. - Vérifiez, avant chaque prise de mesure, que votre instrument de mesure, ou vos sondes de température ne présentent pas de dommages visibles. - La tension entre l’instrument de mesure et la terre ne doit en aucun cas dépasser 24 VACrms ou 60 VDC. - Ne travaillez pas avec cet instrument de mesure dans des pièces ou dans des conditions environnementales défavorables où il y a 40risque de présence de gaz, de vapeurs, ou de poussières inflammables. Evitez absolument, pour votre propre sécurité, que l'instrument de mesure ou les cordons de mesure ne soient ni humides, ni mouillés. Evitez l'utilisation à proximité directe de a) forts champs magnétiques (haut-parleurs, aimants) b) champs électromagnétiques (transformateurs, moteurs, bobines, relais, contacteurs électromagnétiques, électroaimants etc.) c) champs électrostatiques (charge/décharge) d) antennes de transmission ou oscillateurs haute fréquence - Ne pas utiliser le thermomètre juste avant, pendant ou juste après un orage (Foudre ! / surtension de haute énergie! ). Veillez impéra- tivement à ce que vos mains, chaussures, vêtements, le sol, l'in- strument de mesure, les cordons de mesure, les circuits et les composants de circuits soient absolument secs. - Si l’utilisation n'est plus possible sans l’éventualité d’un danger, l’instrument doit être mis hors service et protégé contre toute uti- lisation involontaire. Une utilisation sans danger n'est plus possi- ble si : - l'instrument de mesure présente des dommages visibles, - l'instrument de mesure ne fonctionne plus et - après un long stockage dans des conditions défavorables p. 50

- après de difficiles conditions de transport. - N’allumez jamais l’instrument de mesure tout de suite après qu’il a été amené d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulte pourrait détruire l’appareil. Laissez l’appareil éteint prendre la température ambiante et attendez que l’eau de condensation se soit évaporée avant de le mettre en marche. 41Description du produit Le présent thermomètre digital 304K peut être branché sur ordina- teur et a plusieurs particularités qui viennent en complément de plu- sieurs prises de mesure : Grâce à la fonction "MAX MIN", il est par exemple possible de déterminer et de mémoriser, selon le cas, la valeur de mesure la plus grosse ou la plus petite. Avec la fonction "HOLD" les mesures qui changent rapidement peuvent être retenues ( pour le protocole de mesure). La touche "T1-T2" permet d'indiquer la différence de température entre le canal 1 et 2 (canal 1 moins canal 2). Avec la touche "°C/°F" vous pouvez choisir entre deux unités de mesure : l'"anglaise" en degré fahrenheit et celle du "reste de l'Europe" en degré celsius. Enfin, si vous actionnez la touche REL (avec le sym- bole du triangle) la température actuelle sera mise à "0.0", et seule la différence (delta) sera affichée. L’interrupteur marche/arrêt per- met d’allumer ou d’éteindre l’éclairage de fond. La gamme de mesure s'étend de -200°C à +1370°C ou de -328°F à +2498°F. La gamme de température des sondes livrées avec est cependant limitée de- 50 °C à +200°C (-58°F à 392°F). Le thermomètre digital 304K à 4 canaux peut être utilisé de façon universelle non seulement dans le cadre d'un hobby, mais aussi dans les cadres professionnel et éducatif. Maniement, Mise en service A Mise en place de la pile - Changement de la pile Afin que votre instrument de mesure fonctionne de façon irrépro- chable, il faut y insérer une pile bloc de 9V. Quand le symbole de changement de pile apparaît au milieu à gauche de l'affichage, vous devez changer la pile. Pour cela, procédez comme indiqué ci-des- sous :

42- Séparez votre instrument de mesure du circuit de mesure (et

de votre ordinateur, au cas où il serait branché ou disponible), - séparez les sondes de température de l'instrument de mesure, - éteignez-le et - poussez doucement le couvercle du compartiment à pile en direction de la flèche - retirez la pile usagée du clip de rattachement et - remplacez la pile par une pile neuve du même type. - Après avoir terminé le changement de pile, placez la pile rattachée dans le compartiment à pile et - refermez-le soigneusement. - Faites attention, lors de la fermeture du compartiment à pile, à ce que le fil du clip de rattachement (rouge/noir) ne soit pas coincé. Attention ! N'utilisez en aucun cas cet instrument de mesure si le compar- timent à pile est ouvert. Ne tardez pas à retirer toute pile usagée de l'instrument de mesure, car même les piles anti-écoulement peuvent corroder et par là- même dégager des substances chimiques pouvant nuire à votre santé ou endommager le compartiment à pile. Les piles usagées sont des déchets spéciaux et doivent être éli- minées conformément aux dispositions de recyclage en vigueur. Pour cela, il y a chez les commerçants spécialisés ou dans les cen- tres de recyclage des déchets des conteneurs spéciaux. B Raccordement des sondes Utilisez constamment, pour vos prises de mesure, seulement les sondes de température appropriées (dans le cas présent de type K). Avant chaque raccordement, faites attention à ce que la fiche de raccordement ou le bout de la sonde (la « perle ») et l’isolation ne soient pas endommagés. 43Attention ! Faites toujours attention à ce qu’uniquement la sonde de température soit soumise aux températures à mesurer. Tenez impérativement compte des consignes de sécurité et à la température d’utilisation indiquée dans les caractéristiques techniques. Ne dépassez jamais les grandeurs d'entrée maxi- males. C Mise en service C1 Réglage de base La touche colorée "I" permet d’éteindre ou d’allumer l'instrument de mesure. L’appareil peut également être éteint au moyen de la fonc- tion Auto-Power-Off. Auto-Power-Off signifie que l'appareil peut se mettre automatiquement en mode de repos "Sleep-Mode" (ou "Stand-by"). L'appareil s'éteint au bout de 30 minutes si aucune des touches n'a été actionnée la fonction Auto-Power-Off n'a pas été préalablement éteinte. On peut mettre hors service la fonction Auto-Power-Off en appuyant sur la touche Hold au moment de l'allumage du ther- momètre. Un signal acoustique (deux bips courts se suivant) prouve que la fonction de mise en repos automatique est mise hors fonc- tion. Si vous souhaitez éteindre l’instrument de mesure avant l’expiration des 30 minutes, appuyez sur la touche pendant 3 secondes. L’af- fichage défile de 3 à zéro : P-OFF --- 3-2-1 » La fonction secondaire de la touche permet d’allumer/ d’éteindre l’éclairage de fond dans des conditions de lumière défavorables. Du fait que l’éclairage de fond consomme relativement beaucoup d’én- ergie, il est préférable de ne pas l’utiliser trop souvent. 44Remarque ! L’éclairage de fond s’éteint automatiquement au bout d’env. 26 secondes. C2 Affectation des touches a) MAX MIN En appuyant sur la touche "MAX MIN" vous parvenez dans l’affich- age de la valeur maximale et minimale. Les températures les plus hautes et les plus basses entrantes à toutes les entrées de mesure seront déterminées et mémorisées. La touche "MAX MIN" permet de lire à chaque pression tour à tour la valeur maximale "MAX", la valeur minimale "MIN", ou la valeur de mesure clignotante "MAX MIN". Pour quitter cette fonction, mainte- nez la touche "MAX MIN" appuyée pendant environ 2 secondes. Remarque ! Pendant l'affichage des valeurs maximales, minimales, moyen- nes, l’unité de mesure ne peut pas être modifiée. La fonction "REL" ne peut pas non plus être allumée. b) Touche "T1 - T2" Cette touche permet de déterminer l’affichage actuel de l’afficheur : soit les températures T1 à T2 apparaissent, soit les températures de T1 et T2 (l’une en dessous de l’autre) et sur la droite, la différence entre T1 et T2 (T1 - T2). c) Fonction HOLD A chaque courte pression de la touche, vous allumez ou éteignez la fonction HOLD (Hold = mémorisation). HOLD permet de mémoriser les valeurs de mesures momentanées jusqu'à ce que la fonction Data-Hold soit à nouveau éteinte. Un passage des degrés celcius aux degrés fahrenheit ou vice-versa n'est pas possible, on ne peut pas non plus activer l'indicateur de temps ou la fonction "MAX MIN" ou la mesure des valeurs de référence "REL". 45d) Mesure des valeurs de référence "REL" Avec cette touche, on démarre la mesure des valeurs de référence. Pour cela, il faut remettre à zéro « 0.0 » l’affichage des températures (T1 à T4) indépendamment de l'unité de mesure (°C ou °F). Ensuite, seulement les valeurs différentielles seront encore indiquées. Si la température mesurée sur le canal T1 est ultérieurement par ex. inférieure de 5 degrés celcius (°C), "-5 °C" sera indiqué. Par contre, si la température mesurée ultérieurement est supérieure de 25 degrés fahrenheit, "25 °F" sera indiqué. Pour revenir à l'affichage des températures actuelles, appuyez tout simplement encore une fois sur la touche "REL". Remarque ! Chaque pression sur la touche est accompagnée d'un court "bip" du bipeur intégré. e) Touche °C / °F La touche "°C/°F" permet de commuter de l’une unité de mesure degré Celsius « C° » sur degré Fahrenheit « F° » et vice versa. La commutation sur degré Fahrenheit n’est pas mémorisée à l'extinc- tion de l’instrument de mesure. C3 Affectation des douilles a) Entrées de mesure Les douilles de mesure T1, T2, T3 et T4 sont des douilles de contact unipolaires (+ et -) à couteau. Il faut relier les sondes de températu- re de type K ou J à ces douilles, si l’on souhaite effectuer des prises de température selon les caractéristiques techniques de la sonde. Observez que les contacts à couteau des connecteurs sont de lar- geur différente. 46Attention ! N’essayez en aucun cas d’enficher à l'envers (+ et -) les connec- teurs avec force dans les douilles. Les douilles seraient détrui- tes, irréparables, et devraient être remplacées. b) Interface sérielle RS-232 La douille "OUTPUT” est affectée à l’interface sérielle RS-232 au format jack stéréo 3,5-mm. L’affectation est déterminée de la façon suivante (vue du connecteur): Au bout du connecteur se trouve la masse de référence = Ground = GND (=potentiel de référence) Au milieu du connecteur se trouve le contact RX = entrée 5-V-High - entrée (=entrée de données) A l'avant, sur la pointe, se trouve le contact TX = sortie 5-V-High - sortie (=sortie de données). Un échange de données entre le thermomètre et un ordinateur per- sonnel compatible IBM requiert les conditions suivantes : L'établissement d’une liaison entre le PC et le thermomètre et l’in- stallation du logiciel. Remarque ! Non seulement le cordon de l’interface, mais aussi le logiciel sont en vente optionnelle groupée. c) Raccordement d’un adaptateur secteur A la douille DC 9V peut être branché un adaptateur secteur présen- tant les données de sortie suivantes : tension continue 9 V, si possi- ble stabilisée, avec un courant de sortie d’au moins 100 mA, un connecteur de 3,5 mm de diamètre extérieur et 1,35 mm de diamèt- re intérieur. Quant à la polarité: moins "-” à l’intérieur, plus "+” à l’extérieur. 47D Position d’usage Lors de l’utilisation du thermomètre digital 304K à 4 canaux, veillez à ce que l’affichage à cristaux liquides (abréviation en anglais: LCD) soit lisible ou que l’affichage numérique soit dirigé vers le haut. Le taraudage situé sur la face inférieure du boîtier permet de monter l’instrument de mesure sur un trépied. Prises de mesure Le thermomètre digital peut effectuer des prises de mesure allant de -200°C à +1370°C pour les sondes de type K. La plage de mesure des sondes de type K livrées est de -50°C à +200°C maximum ! Ne mesurez pas de températures supérieures à +200°C (=392°F) avec les sondes livrées avec l’instrument de mesure. Nous attirons votre attention sur le fait qu’en dehors de la gamme de température de +18°C à +28°C (= gamme de la précision de mesure garantie) seule le thermocouple peut être exposé à la température à mesurer. Procédez de la façon suivante pour la prise de température :

1. Selon votre choix, connectez soit un, deux, trois ou les quatre

sondes de température (deux sondes sont jointes) au thermomèt- re, et mettez ce dernier en marche. Attention ! Ne branchez pas de tension. Cela risque de détruire l’instru- ment de mesure.

2. Mettez le(les) sonde(s) de température (bout[s] des cordons) en

contact avec le milieu à mesurer hors tension (dissipateur de cha- leur, etc., mais jamais dans des liquides caustiques ou inflamma- bles !). 48Remarques ! Si les sondes de température ne sont pas raccordées correcte- ment, ou s’il y a une coupure, l’afficheur indique "- - - -” au lieu d’une valeur de mesure. Elimination des déchets Si le thermomètre digital 304 ne marche plus malgré une alimentati- on en courant convenable (par une pile bloc 9V) ou n’est plus répa- rable, il doit être jeté suivant les prescriptions légales de recyclage en vigueur. Dépistage d'anomalies En achetant le thermomètre digital 304K à 4 canaux, vous avez fait l’acquisition d’un produit construit selon les derniers progrès de la technique moderne. Pourtant, il est possible que des problèmes ou des dérangements surviennent. C’est pourquoi nous vous décri- vons ci-dessous comment corriger quelques-unes des éventuelles anomalies: Tenez impérativement compte des consignes de sécurité ! Défaut Cause possible Pas d’affichage bien que Est-ce que la pile est usagée ? l’instrument soit allumé Est-ce que l’instrument de mesure s’est éteint automatiquement après 30 min de non-utilisation ? 49Entretien et calibrage Pour assurer la précision du thermomètre pendant un laps de temps assez long, il est conseillé de le calibrer une fois par an. Le point "Maniement, mise en service A" du mode d’emploi décrit comment changer la pile. Nettoyez l’instrument de mesure, ou l’écran d’affichage à cristaux liquides, à l’aide d’un chiffon propre, non-pelucheux, sec et antistatique. Attention ! N’utilisez pas de détergents contenant du carbone, pas de ben- zène, pas d’alcool, ni de produits similaires. Ceux-ci pourraient endommager la surface de l’instrument de mesure. En plus, les vapeurs de tels détergents sont explosifs et nuisibles à la santé. N’utilisez pas non plus d’outils tranchants, ni de tournevis, ni de brosses métalliques, ou autres objets de ce genre pour nettoyer l’instrument. Caractéristiques techniques et tolérances de mesure Caractéristiques techniques Panneau d’affichage . . . . . . . . . : affichage à 4 chiffres allant jus- qu’à 9999, avec un autre afficha- ge à quatre chiffres plus petit (panneau d’affichage sous- jacent), affichage des symboles et des unités de mesure Quantité max. de mesures. . . . . : 2,5 prises de mesure par secon- de, c.-à-d. 5 prises de mesure en 2 s 50Température d’utilisation (dans l’environnement de l’instrument de mesure) . . . . . . . : 0°C à +50°C (32°F à 122°F) Température de stockage . . . . . : -10°C à +60°C (14°F à 140°F, sans pile ) Humidité relative de l’air . . . . . . : 0 à 80 %, ne condensant pas Température pour obtenir la précision de mesure garantie. : +23°C ±5 K Coefficient de température . . . . : 0,01% venant en complément du relevé de température +0,03°C (resp. 0,01% du relevé de température +0,06°F) par K pour des températures allant de 0°C à 18°C et allant de 28°C à 50°C Indicateur de changement de pile . . . . . . . . . . : " " à partir d’une tension de pile inférieure à env. 7,3 V Type de pile . . . . . . . . . . . . . . . . :NEDA 1604 9V ou 6F22 9V (alca- line) Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . : 210 g (avec la pile) Dimensions (L X B X H) . . . . . . . : 184 x 64 x 30 mm (sans cordons) Tolérances de mesure Indication de l’exactitude en ± (% de la valeur acquise + erreurs d’affichage en kelvin "K”) "K” pour kelvin soit une valeur absolue pour une différence de température ou pour une anomalie. Précision garantie pendant un an à une température de +23°C ±5K, et une humidité relative de l’air inférieure à 80 %, ne condensant pas. Le temps de remise en route est d’une minute.

51Gamme de mésure Précision Résolution Instrument de mesure Type K: -200°C à +199,9°C ±(0,2%+1,0K) 0,1°C +200°C à +399°C ±(0,5%+1,0K) 1°C +400°C à +1370°C ±(0,2%+1,0K) 1°C -328°F à -200°F ±(0,5%+2,0K) 1°F -199,9°F à +199,9°F ±(0,2%+2,0K) 0,1°F +200°F à +2498°F ±(0,3%+2,0K) 1°F Sonde de température type K TP-K01 -50°C bis +200°C ±2,2K ou ±0,75% -58°F bis 392°F ±3,6K ou ±0,75% Attention ! Le dépassement des grandeurs d’entrée maximales admissi- bles peut, dans des circonstances défavorables, endommager l’instrument de mesure ou mettre en danger la vie de l’utilisa- teur.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VOLTCRAFT

Modèle : K204

Catégorie : Thermomètre