IR 110-6C - Thermomètre VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IR 110-6C VOLTCRAFT au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice VOLTCRAFT IR 110-6C - page 1
Caractéristiques techniques Thermomètre infrarouge avec mesure sans contact
Plage de mesure -50 à 600 °C
Précision de mesure ±1 °C
Résolution 0,1 °C
Temps de réponse 500 ms
Affichage Écran LCD rétroéclairé
Utilisation Mesure de température des surfaces, idéal pour les aliments, les machines, etc.
Alimentation Piles (type non spécifié)
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Maintenance Nettoyer la lentille avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Sécurité Ne pas diriger le faisceau vers les yeux, respecter les instructions d'utilisation
Informations générales Appareil portable, facile à utiliser, idéal pour un usage domestique et professionnel

FOIRE AUX QUESTIONS - IR 110-6C VOLTCRAFT

Comment calibrer le VOLTCRAFT IR 110-6C ?
Pour calibrer le thermomètre, utilisez un point de référence connu, comme de l'eau glacée (0 °C) ou de l'eau bouillante (100 °C). Ajustez les paramètres selon le manuel d'utilisation.
Pourquoi l'affichage est-il erroné ou instable ?
Cela peut être dû à une mauvaise distance de mesure ou à des interférences thermiques. Assurez-vous que l'appareil est à la bonne distance de l'objet mesuré et qu'il n'y a pas de sources de chaleur à proximité.
Comment changer les piles du VOLTCRAFT IR 110-6C ?
Pour changer les piles, retirez le couvercle du compartiment à piles situé à l'arrière de l'appareil. Remplacez les anciennes piles par des piles neuves de type AAA en respectant la polarité.
Le thermomètre ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord si les piles sont correctement installées et si elles ne sont pas déchargées. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil ou consultez le service après-vente.
Quel est le champ de mesure du VOLTCRAFT IR 110-6C ?
Le VOLTCRAFT IR 110-6C a un champ de mesure typique de -50 °C à 300 °C.
Comment utiliser la fonction de maintien de la température ?
Pour utiliser la fonction de maintien, pointez le thermomètre vers l'objet et appuyez sur le bouton de maintien. L'affichage va alors conserver la dernière mesure prise jusqu'à ce que vous désactiviez la fonction.
Puis-je utiliser le VOLTCRAFT IR 110-6C sur des surfaces réfléchissantes ?
Il est conseillé d'éviter d'utiliser le thermomètre sur des surfaces très réfléchissantes, car cela peut fausser les lectures. Si nécessaire, appliquez un ruban adhésif noir sur la surface pour obtenir des résultats plus précis.
Quel type de mesure le VOLTCRAFT IR 110-6C utilise-t-il ?
Le VOLTCRAFT IR 110-6C utilise la technologie infrarouge pour mesurer la température sans contact.

Questions des utilisateurs sur IR 110-6C VOLTCRAFT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IR 110-6C - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IR 110-6C de la marque VOLTCRAFT.

MODE D'EMPLOI IR 110-6C VOLTCRAFT

7.3 Conditions environnementales de fonctionnement ..................................7

10.2 Contraintes liées à la surface et à l’environnement .............................11

10.6 Mesure de la température différentielle ...............................................13

12.2 Lentilles du capteur à infrarouge .........................................................16

14 Valeurs de références de l’émissivité ..........................................................19 15 Caractéristiques techniques ........................................................................20

2 Introduction Cher cliente, cher client Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch 3 Téléchargement du mode d’emploi Utilisez le lien www.conrad.com/downloads (ou scannez le code QR) pour téléchar- ger le mode d’emploi complet (ou les versions nouvelles/actuelles si disponibles). Suivez les instructions gurant sur la page internet.5 4 Utilisation prévue Le produit est utilisé pour des mesures de températures sans contact. Le capteur à infrarouge détecte le rayonnement thermique émis par un objet et convertit cette information en une valeur de température. Le produit n’est pas approprié pour une prise de température sur le corps humain. Le produit ne peut être utilisé que dans les environnements secs. Toute utilisation à des ns autres que celles décrites pourrait endommager le produ- it. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incendies, etc. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modication du produit est interdite. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez ce dernier dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commer- ciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. 5 Contenu de l’emballage

Étiquettes d’alerte laser

Mode d’emploi6 6 Explication des symboles Les symboles suivants se trouvent sur le produit/l’appareil ou dans le texte : Le symbole met en garde contre les dangers pouvant entraîner des bles- sures corporelles. Veuillez lire attentivement ces informations. Le symbole met en garde contre les risques liés à l’exposition aux fais- ceaux laser qui peut entraîner des lésions oculaires. 7 Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez en particulier les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipu- lation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.

7.1 Informations générales

Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.

Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dange- reux si des enfants le prennent pour un jouet.

Si vous avez des questions dont la réponse ne gure pas dans ce mode d’emploi, contactez notre service d’assistance technique ou tout autre person- nel technique.

L’entretien, les modications et les réparations doivent être effectués unique- ment par un technicien ou un centre de réparation agréé.7

Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.

7.3 Conditions environnementales de fonctionnement

Respectez toujours les règles de prévention des accidents applicables aux équi- pements électriques en cas d’utilisation du produit dans des sites commerciaux.

Un personnel formé doit superviser l’utilisation des appareils électriques dans les écoles, les centres de formation et les ateliers de bricolage.

N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.

Gardez l’appareil à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.

Protégez le produit de l’humidité et des moisissures.

Protégez le produit de la lumière directe du soleil.

Lorsque vous utilisez l’équipement laser, assurez-vous toujours que le faisceau laser est dirigé de sorte que personne ne se trouve dans la zone de projection et que les faisceaux rééchis involontairement (par exemple, par des objets rééchissants) ne puissent pas être dirigés vers des personnes.

Le rayonnement laser peut être dangereux si le faisceau laser ou sa réexion pénètre dans des yeux sans protection. Avant d’utiliser le thermomètre, familia- risez-vous avec les dispositions légales et les instructions relatives à l’utilisation d’un tel appareil laser.

Ne regardez jamais directement dans le faisceau laser et ne le pointez jamais vers des personnes ou des animaux. Le rayonnement laser peut causer de graves lésions oculaires.

Si le rayonnement laser entre en en contact avec vos yeux, fermez-les immédi- atement et éloignez votre tête de la trajectoire du faisceau.

Si vos yeux ont été irrités par le rayonnement laser, arrêtez d’effectuer des tâches ayant des implications sécuritaires telles que travailler avec des machi- nes, travailler en hauteur ou à proximité des tensions élevées. Ne conduisez pas de véhicule tant que l’irritation n’a pas complètement disparu.8

Ne dirigez pas le faisceau laser vers des miroirs ou d’autres surfaces rééchis- santes. Un faisceau rééchi non contrôlé est susceptible d’atteindre des êtres humains ou des animaux.

N’ouvrez jamais l’appareil. Les tâches de conguration ou de maintenance ne doivent être effectuées que par un spécialiste formé qui connaît bien les dan- gers potentiels. Des ajustements mal effectués pourraient entraîner un rayon- nement laser dangereux

Ce produit est équipé d’un laser de classe 2. Des panneaux laser en différentes langues sont inclus dans le paquet. Si le panneau sur le laser n’est pas dans votre langue locale, attachez-y le panneau approprié. Puissance de sortie maxi: <1 mW Longueur d‘onde: 630-670 nm EN 60825-1: 2014 LASER

Attention : L’utilisation d’équipements ou de procédures autres que ceux décrits dans ces instructions pourrait entraîner une exposition à des radiations dangereu- ses.

Respectez les indications de polarité lorsque vous insérez les piles.

An d’éviter les dommages dus aux fuites, les piles doivent être enlevées de l’appareil si vous ne comptez pas utiliser celui-ci pendant une longue période. Des piles endommagées ou qui fuient peuvent provoquer des brûlures acides en cas de contact avec la peau, il est donc recommandé de manipuler les piles usagées avec des gants de protection appropriés.

Les piles doivent être tenues hors de portée des enfants. Ne laissez pas des piles traîner, car il existe un risque que les enfants ou les animaux domestiques les avalent.

Toutes les piles doivent être remplacées en même temps. Mélanger des piles9 usagées et des piles neuves dans l’appareil peut entraîner des fuites et endom- mager l’appareil.

Les piles ne doivent pas être démantelées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Cela constituerait un risque d’explosion !

Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.

Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. N’essayez PAS de répa- rer le produit vous-même. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit : – est visiblement endommagé, – ne fonctionne plus correctement, – a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavo- rables ou – a été transporté dans des conditions très rudes. 8 Aperçu du produit

2. Capteur infrarouge (IR) avec

1. Déverrouillez et retirez ensuite le couvercle du compartiment à piles au bas du

3. Insérez deux piles AAA dans le support. Respectez les marques de polarité

imprimées sur le support.

4. Remettez le compartiment à piles en place

5. Refermez le couvercle du compartiment à piles.

Remarque : Remplacez les piles si le symbole de pile s’afche à l’écran 10 Fonctionnement

10.1 Distance et précision

Ill. 1 Pour obtenir des mesures précises, tenez compte des éléments suivants lors de la mesure :

L’objet mesuré doit être plus grand que le point de mesure IR S (g. 1).

L’objet mesuré doit être au moins deux fois plus grand que le point de mesure IR S (g. 1).

Plus l’objet est petit, plus il est proche du thermomètre.

Le rapport D:S est de 6:1. À une distance D (g. 1) de 6 cm, la taille du point de mesure IR est de 1 cm.11

10.2 Contraintes liées à la surface et à l’environnement

Tous les matériaux de surface ne sont pas adaptés à la prise de mesures. Respec- tez les contraintes suivantes :

Ne mesurez pas les températures de surfaces métalliques brillantes ou polies.

Ne mesurez pas à travers les surfaces transparentes telles que le verre. L’appareil mesurera plutôt la température de la surface du verre.

La vapeur, la poussière et la fumée peuvent affecter la précision.

1. Appuyez sur le bouton de mesure pour mettre le produit sous tension.

Æ L’écran s’allume. Æ Le produit s’éteint automatiquement au bout d’environ 15 secondes d’inactivité.

10.4 Activer/désactiver le laser cible

Le laser cible vous aide à diriger le capteur infrarouge vers l’endroit souhaité. ATTENTION Lésion oculaire due à la lumière laser Ne pointez pas le faisceau laser sur les personnes ou les animaux.

1. Appuyez sur le bouton de mesure pour allumer l’appareil.

2. Appuyez sur le bouton pour activer/désactiver le laser cible.

Æ (S’il est activé) le symbole s’afche à l’écran Æ (S’il est activé) le laser cible reste actif lorsque le bouton de mesure est enfoncé.12

10.5 Mesure de la température

Important : Les mesures prolongées de températures élevées à faible distance font chauf- fer le produit. Cela entraîne des mesures inexactes. Plus la température est élevée, plus la distance de mesure doit être grande et la durée de mesure courte. Condition préalable D Le produit s’est ajusté à la température ambiante. Ceci peut durer jusqu’à 30 minutes. Procédure

1. Pour effectuer la mesure, appuyez sur le bouton de mesure et maintenez-le

enfoncé, puis pointez le capteur infrarouge vers l’objet. Æ La température mesurée et SCAN s’afchent à l’écran. Æ Si la température se situe en dehors de la plage de mesure, l’afchage indique ----.

2. Relâchez le bouton de mesure pour ger la mesure.

Æ La dernière valeur mesurée et HOLD s’afchent à l’écran.13

10.6 Mesure de la température différentielle

La température différentielle a pour fonction de mesurer la différence entre la tem- pérature la plus élevée et la température la plus basse par rapport à la température d’un objet de référence. La première mesure sert de température de référence. Température Point de mesure Température de référence Max Min Fig. 2 Le graphique montre comment la température peut varier d’un endroit à l'autre (ou d’un objet à l’autre) par rapport à la température de référence ini- tialement dénie.

1. Appuyez sur le bouton de mesure pour allumer l’appareil.

2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu’à ce que DIF s’afche à

3. Pointez le capteur à infrarouge sur l’objet.

4. Appuyez sur le bouton de mesure et maintenez-le enfoncé pour commencer à

prendre les mesures. Æ L’écran afche la température actuelle et la différence ΔT entre la tempéra- ture la plus élevée et la température la plus basse (g. 2).

10.7 Afchage des valeurs maximales/minimales/moyennes

Outre la température, le produit enregistre et calcule la température maximale, mi- nimale et moyenne. Vous pouvez dénir la valeur qui s’afche lors de la prise de mesures.

1. Appuyez sur le bouton de mesure pour allumer l’appareil.

2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE pour sélectionner la température

minimale (MIN), maximale (MAX), ou moyenne (AVG).14

10.8 Régler l’alarme de température

L’alarme de température vous permet de dénir un seuil de température inférieur et supérieur. Lorsque les mesures sont inférieures au seuil inférieur ou supérieures au seuil supérieur, une alarme retentit. Les seuils peuvent être activés indépendam- ment les uns des autres. Réglage des seuils

1. Appuyez sur le bouton MODE et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que ε= cli-

2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu’à ce que (seuil supérieur

) ou (seuil inférieur ) clignotent à l’écran.

3. Appuyez sur le bouton ▲pour activer le seuil.

Æ L’afchage passe de O (désactivé) à On (activé).

4. Appuyez sur le bouton MODE pour conrmer.

Æ La température clignote à l’écran.

5. Utilisez les boutons ▲ et ▼pour dénir le seuil de température

6. Continuez d’appuyer sur le bouton MODE jusqu’à ce qu’aucun symbole ne cli-

gnote à l’écran. Æ Le symbole de seuil correspondant s’afche à l’écran. Æ Vous avez réglé et activé le seuil. Désactiver le seuil Référez-vous à la procédure ci-dessus pour les paramètres des seuils. Au lieu de les activer, désactivez-les15 11 Conguration Utilisez le menu de conguration pour changer et ajuster l’afchage et les pa- ramètres de mesure.

11.1 Paramètres disponibles

Réglage Indicateur d’afchage Description Unité de tem- pérature °C/°F Choisissez entre degrés Celsius et degrés Fah- renheit. Émissivité

Réglez le niveau d’émissivité. De nombreux matériaux organiques ont une émissivité de 0,95. Référez-vous aux « Valeurs de référence de l’émissivité » pour connaître les niveaux d’émissivité des différents matériaux.

11.2 Réglage des paramètres

1. Appuyez sur le bouton MODE et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que ε= cli-

2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu’à ce que l’indicateur corres-

pondant au réglage que vous souhaitez modier clignote à l’écran.

3. Utilisez les boutons ▲ et ▼pour ajuster les valeurs de paramétrage.

4. Appuyez sur le bouton MODE pour sauvegarder les modications.

5. Pour quitter le menu, appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu’à ce

qu’aucun symbole ne clignote plus à l’écran. Æ Vous avez changé les paramètres16 12 Entretien et nettoyage

Important : – N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de solutions à base d’alcool ou tout autre solvant chimique. Ils endommagent le boîtier et peu- vent provoquer un dysfonctionnement du produit. – Ne plongez pas le produit dans l’eau.

1. Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer le produit.

12.2 Lentilles du capteur à infrarouge

Important : – N’utilisez pas de solvants acides, alcooliques ou d’autres solvants ni de chiffons rugueux et pelucheux pour nettoyer la lentille. – Évitez d’exercer trop de pression lors du nettoyage de la lentille.

1. Enlevez les particules détachées avec de l’air comprimé propre et essuyez les

résidus avec une brosse à lentilles ne.

2. Nettoyez la surface à l’aide d’un chiffon pour lentilles ou d’un chiffon propre,

doux et non pelucheux. Le chiffon peut être humidié avec de l’eau ou une solution de nettoyage pour lentilles an d’éliminer les traces de doigts et autres résidus.17 13 Mise au rebut

Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché eu- ropéen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la n de son cycle de vie. Tout détenteur d‘appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs naux sont tenus de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et ac- cumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l‘appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l‘appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte. Les distributeurs d‘équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit suivantes (plus d‘informations sur notre site Internet) :

dans les centres de collecte créés par Conrad

dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l‘élimination des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements élec- triques et électroniques (ElektroG) L‘utilisateur nal est responsable de l‘effacement des données personnelles sur l‘équipement usagé à mettre au rebut. Veuillez noter que dans les pays autres que l‘Allemagne, d‘autres obligations peu- vent s‘appliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés.18

13.2 Piles/accumulateurs

Retirez les piles/accumulateurs insérés et éliminez-les séparément du produ- it. En tant qu‘utilisateur nal, vous êtes légalement tenu (Ordonnance relative à l‘élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles/accumulateurs usagés ; il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères. Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désig- nation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche). Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement. Avant la mise au rebut, recouvrez complètement les contacts exposés de la bat- terie/des piles avec un morceau de ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. Même si les piles/batteries rechargeables sont vides, l‘énergie résiduelle qu‘elles contiennent peut être dangereuse en cas de court-circuit (éclatement, surchauffe, incendie, explosion).19 14 Valeurs de références de l’émissivité Remarque : Les niveaux d’émissivité indiqués dans le tableau suivant sont des valeurs approximatives. Des paramètres tels que la forme et les caractéristiques du matériau peuvent affecter l’émissivité d'un objet. Surface Emissivité Surface Emissivité Asphalte 0,90 – 0,98 Vernis (mat) 0,97 Béton 0,94 Mortier 0,89 – 0,91 Glace 0,96 – 0,98 Papier 0,70 – 0,94 Oxyde ferrique 0,78 – 0,82 Plastique 0,85 – 0,95 Sol/humus 0,92 – 0,96 Sable 0,9 Plâtre dur 0,80 – 0,90 Textiles 0,9 Verre, céramique 0,90 – 0,95 Eau 0,92 – 0,96 Caoutchouc (noir) 0,94 Briques 0,93 – 0,96 Vernis 0,80 – 0,9520 15 Caractéristiques techniques

15.1 Alimentation électrique

  • Plage de mesure p. 0
  • à +110 °C (+32 °F à +230 °F) Plage de température Précision Résolution 0 à +25 °C ±0,7 °C 0,1 °C (0,1 °F) >+25 à <+45 °C ±0,3 °C 0,1 °C (0,1 °F) +45 à +110 °C ±0,7 °C 0,1 °C (0,1 °F) Dispositif optique de mesure IR p. 6
  • :1 Émissivité p. 0
  • ,1 – 1,0 Temps de réponse ms p. 300

Conditions de fonctionnement ...... 0 à +50 °C, 10 à 80 % HR Conditions de stockage ................ -10 à +60 °C, <80 % HR Dimensions (l x h x p) ................... 50 x 172 x 93 mm Poids ............................................. 236 gCe document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne (www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n’importe quel moyen, p. ex. photocopie, microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l’autorisation préalable par écrit de l’éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l’état technique au moment de l’impression. Copyright 2024 by Conrad Electronic SE. 3046398_V2_0824_02_mh_dm_fr

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VOLTCRAFT

Modèle : IR 110-6C

Catégorie : Thermomètre