MODE D'EMPLOI EnergyLine Pro Fi Heat HAYWARD
Manuel d'instructions et d'installation
Installation & Instruction Manual
Manuel d'instructions et d'installation
1. PRÉFACE 1
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4
2.1 Données techniques de la pompe à chaleur 4
2.2 Plage de fonctionnement 5
2.3 Dimensions 6
3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT 7
3.1 Schéma de Principe 7
3.2 Pompe à chaleur 7
3.3 Raccordement hydraulique 8
3.4 Raccordement Électrique 9
3.5 Premier démarrage 10
3.6 Réglage du débit d'eau 12
4. INTERFACE UTILISATEUR 13
4.1 Présentation générale 13
4.2 Réglage Date et Heure 14
4.3 Réglage du Timer 14
4.4 Visualisation et réglage du point de consigne 16
4.5 Verrouillage et déverrouillage de l'écran tactile. 17
4.6 Activation et réglage du mode SILENCE 18
5. ENTRETIEN ET HIVERNAGE 21
5.1 Entretien 21
5.2 Hivernage 21
6. ANNEXES 22
6.1 Schémas électriques 22
6.2 Raccordements priorité chauffage Pompe Monophasé 24
6.3 Vues éclatées et pièces détachées 26
6.4 Guide de dépannage 28
6.5 Base d'enregistrement 31
6.6 Garantie 32
1. PRÉFACE
Nous vous remercions d'avoir acheté cette pompe à chaleur de piscine Hayward. La pompe à chaleur Hayward FULL INVERTER a été conçue selon des normes strictes de fabrication pour satisfaire les plus hauts niveaux de qualité requis.
Les pompes à chaleur Hayward vont vous offrir d'exceptionnelles performances tout au long de votre saison de baignade en adaptant la puissance, la consommation électrique et le niveau sonore au besoin de chauffage de votre piscine grâce à la logique de contrôle FULL INVERTER.

Lisez attentivement les consignes de ce manuel avant d'utiliser l'appareil.
Les pompes à chaleur Hayward sont exclusivement destinées à chauffer l'eau de piscine, ne pas utiliser ce matériel à d'autres fins.
Le présent manuel inclut toutes les informations nécessaires concernant l'installation, l'élimination des dysfonctionnements et l'entretien.
Lisez attentivement ce manuel avant d'ouvrir l'unité, ou de réaliser des opérations d'entretien sur celle-ci. Le fabricant de ce produit ne sera en aucun cas tenu responsable en cas de blessure d'un utilisateur ou d'un endommagement de l'unité suite à d'éventuelles erreurs lors de l'installation, de l'élimination des dysfonctionnements, ou d'un entretien inutile. Il est primordial de suivre à tout moment les instructions spécifiées dans ce manuel.
Toute recommandation non suivie annule la garantie.
1. PRÉFACE (suite)

Consignes de sécurité

Cet appareil contient du R32.
Ne jamais utiliser un réfrigérant autre que du R32. Tout autre corps gazeux mélangé avec le R32 risque de provoquer des pressions anormalement élevées pouvant conduire à une panne ou à une rupture de tuyaux et blesser des personnes.
Lors de réparations ou d'opérations de maintenance ne jamais utiliser des tubes de cuivre dont l'épaisseur est inférieure à 0,8 mm.
La pompe à chaleur étant sous pression ne jamais percer les tuyaux ni tenter de faire une brasure. Il y a risque d'explosion.
Ne jamais exposer l'appareil à des flammes, des étincelles ou autre sources d'allumage. Il pourrait exploser et entraîner des blessures graves voire mortelles.
- En cas de stockage la pompe à chaleur doit être stockée dans une pièce bien ventilée et d'une surface au sol de plus de A_(m^2) donnée par la formule suivante: A_ = (M/(2.5 × 0.22759 × h0))^2
M est la charge de réfrigérant dans l'appareil en kg et h0 est la hauteur de stockage. Pour un stockage au sol h0 = 0,6 m.
- La pompe à chaleur est exclusivement prévue pour une installation à l'extérieur des bâtiments.
• L'unité doit être installée par un personnel qualifié.
- Ne pas installer la pompe à chaleur sur un support risquant d'amplifier les vibrations de l'unité.
- Vérifier que le support prévu pour l'unité est convenablement dimensionné pour le poids de l'appareil.
- Ne pas installer la pompe à chaleur dans un endroit susceptible d'amplifier son niveau sonore ou dans un endroit où le bruit de l'unité risquerait de générer le voisinage.
- Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien professionnel qualifié et selon les normes en vigueur dans le pays d'installation cf § 3.4.
- Couper l'alimentation principale et le sectionneur avant tous travaux électriques. Tout oubli peut être cause d'électrocution.
1. PRÉFACE (suite)
- Avant l'installation vérifier que le câble de terre n'est pas coupé ou déconnecté. Raccorder et serrer convenablement le câble d'alimentation électrique. Si la connexion est mauvaise, des parties électriques peuvent être endommagées.
- L'exposition de la pompe à chaleur à l'eau ou à un milieu humide risque de provoquer une électrocution. Soyez très vigilant.
- Si vous détectez tout défaut ou situation anormale, n'installez pas la pompe à chaleur et contactez immédiatement votre revendeur.
- L'entretien et les différentes opérations doivent être réalisés à la fréquence et aux moments recommandés, tel que spécifié dans le présent manuel.
- Les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié.
- N'utilisez que des pièces détachées d'origine.
- Ne jamais utiliser un autre procédé de nettoyage que celui préconisé dans ce manuel.
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés encadrés par le protocole de Kyoto. Ne libérez pas ces gaz dans l'atmosphère.
Type de réfrigérant : R32
Valeur GWP(1) : 675, Valeur basée sur le 4ème rapport du GIEC.
La quantité de réfrigérant basée sur la réglementation F Gaz 517/2014 est indiquée sur la plaque signalétique de l'unité.
Des inspections périodiques de fuite de réfrigérant peuvent être exigées en fonction de la législation européenne ou local. Veuillez contacter votre distributeur local pour plus d'informations.
(1) Potentiel de réchauffement global
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
2.1 Données techniques de la pompe à chaleur
| Modèles | ENERGYLINE PRO INVERTER | ENPI4M ENPI6M | |
| Tension d'alimentation V | | 220V-240V ∨ / 1ph / 50Hz |
| Réfrigérant / R32 | | |
| Charge kg 0,50 0,65 | | | |
| Masse en teqCO2 | / 0,34 0,44 | | |
| Fréquence du contrôle de fuite / Aucune exigence mais conseillé de façon annuelle |
| Capacité de chauffage Min--Max (a) kW 2,50--9,73 3,20--11,9 | | | |
| Puissance électrique absorbée Min--Max (a) | kW 0,20--1,34 | 0,28--1,68 | |
| Courant nominal de service Min--Max (a) | A | 1,33--6,02 1,34--7,32 |
| COP Max--Min (a) | / | 12,32--7,12 | 11,51--7,10 |
| Capacité de chauffage Min--Max (b) kW 1,71--7,60 2,70--9,70 | | | |
| Puissance électrique absorbée Min--Max (b) | kW 0,27--1,49 | 0,44--1,88 | |
| COP Max--Min (b) | / | 6,40--5,1 | 6,10--5,55 |
| Courant maximum de service (CMS) | A | 7,30 | 8,90 |
| Calibre du fusible | aM | 8 | 10 |
| Disjoncteur courbe D | D | 8 | 10 |
| Courant de démarrage | A | < CMS | < CMS |
| Raccordement hydraulique | mm | 50mm |
| Débit d'eau nominal (a) | m3/h | 4,20 5,10 | |
| Perte de charge sur l'eau max | kPa | 3,3 | 4,5 |
| Compresseur | / | DC Inverter Mitsubishi | DC Inverter Highly |
| Type | / | Double Rotatif | Double Rotatif |
| Quantité | / | 1 |
| Résistance d'enroulement à 20°C | Ohm | 1,91 | 0,788 |
| Ventilateur | / | Axial |
| Quantité | | 1 |
| Diamètre | mm | 405 510 | |
| Nombre de pale | / | 3 |
| Moteur | / | DC Inverter |
| Quantité | / | 1 | 1 |
| Vitesse de rotation | Tr/min | 500--700 | 500-650 |
| Vitesse Mode Silence | Tr/min | 300 400 | |
| Niveau de pression acoustique à 1m | dB(A) | 33--41 | 33-41 |
| Niveau de pression acoustique à 10m | dB(A) | 16--25 | 16--25 |
| Dimensions nettes de l'unité (L-I-H) mm | 1046/400/768 |
| Poids | kg 53 | 65 | |
(a) Air sec 27°C - Humidité relative 78% - Température d'entrée d'eau 26°C.
(b) Air sec 15°C - Humidité relative 71% - Température d'entrée d'eau 26°C
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (suite)
2.2 Plage de fonctionnement
Utiliser la pompe à chaleur dans les plages suivantes de températures et d'humidité pour assurer un fonctionnement sûr et efficace.
| Mode chauffage  | Mode Refroidissement  |
| Température extérieure -12°C – +35°C | +7°C – +43°C | |
| Température d'eau +12°C – +40°C | +8°C – +40°C | |
| Humidité relative < 80% < 80% | | |
| Plage de réglage point de consigne | +15°C – +32°C +8°C – +32°C | |

Si la température ou l'humidité ne correspond pas à ces conditions, des dispositifs de sécurité peuvent se déclencher et la pompe à chaleur peut ne plus fonctionner.

La température maximum de chauffage est limitée à +32° Celsius afin d'éviter la détérioration des liners. Hayward décline toutes responsabilités dans le cas d'une utilisation au delà des +32°C.
2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES (suite)
2.3 Dimensions
Modèles :
ENPI4M / ENPI6M

text_image
B
Sortie d'eau Ø 50 mm
D
Entrée d'eau Ø 50 mm

text_image
A
C
HAYWARD®

text_image
F
G
H
Unité : mm
| Repère\Modèle | ENPI4M / ENPI6M |
| A 1046 | |
| B 400 | |
| C 768 | |
| D 350 | |
| E 110 | |
| F 615 | |
| G 428 | |
| H 400 | |
3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT
3.1 Schéma de Principe

flowchart
graph LR
A["Hayward Air Vent"] --> B["Vanne d'entrée d'eau"]
B --> C["Vanne by-pass"]
C --> D["Vanne sortie d'eau"]
D --> E["Cellule électrolyseur (ou autre traitement)"]
E --> F["Retour d'eau"]
F --> G["Piscine"]
G --> H["Pompe de filtration"]
H --> I["Filtre"]
I --> J["Valve"]
Note : La pompe à chaleur est fournie sans aucun équipement de traitement ou de filtration. Les éléments présentés sur le schéma sont des pièces à fournir par l'installateur.
3.2 Pompe à chaleur

Placer la pompe à chaleur à l'extérieur et en dehors de tout local technique fermé.
Placée sous abri, les distances minimum prescrites ci-dessous doivent être respectées afin d'éviter tout risque de recirculation d'air et une dégradation des performances globales de la pompe à chaleur.

text_image
Unité : mm
700
500
Admission d'air
300
Evacuation d'air
2500
700
3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite)

Installer de préférence la pompe à chaleur sur une dalle béton désolidarisée ou une chaise de fixation prévue à cet effet et monter la pompe à chaleur sur les silentblocs fournis (visserie et rondelles non fournies).
Distance maximale d'installation entre la pompe à chaleur et la piscine 15 mètres.
Longueur totale aller-retour des canalisations hydrauliques 30 mètres. Isoler les canalisations hydrauliques de surface et enterrées.
La pompe à chaleur doit être installée à une distance minimum du bassin conformément à la NF C 15-100 (soit à 3,5 m du plan d'eau pour la France) ou conformément aux normes d'installation en vigueur dans les autres pays.
Ne pas installer la pompe à chaleur à proximité d'une source de chaleur.
En cas d'installation dans des régions neigeuses il est conseillé d'abriter la machine afin d'éviter une accumulation de neige sur l'évaporateur.
La pompe à chaleur est fournie avec deux raccords union ∅ 50 mm. Utiliser du tube PVC pour canalisation hydraulique ∅ 50 mm. Raccorder l'entrée d'eau de la pompe à chaleur à la conduite venant du groupe de filtration puis raccorder la sortie d'au de la pompe à chaleur à la conduite d'eau allant au bassin (cf schéma ci-dessous).

text_image
Sortie d'eau Ø 50 mm Haut
Entrée d'eau Ø 50 mm Bas
Installer une vanne dite “by-pass” entre l’entrée et la sortie de la pompe à chaleur.

Si un distributeur automatique ou un électrolyseur est utilisé, il doit impérativement être installé après la pompe à chaleur dans le but de protéger le condenseur Titane contre une concentration trop importante de produit chimique.

Veillez à bien installer la vanne by-pass et les raccords union fournis au niveau de l'entrée et de la sortie d'eau de l'unité, afin de simplifier la purge durant la période hivernale, d'en faciliter l'accès ou son démontage pour l'entretien.
3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite)
3.4 Raccordement Électrique

L'installation électrique et le câblage de cet équipement doivent être conformes aux règles d'installation locales en vigueur.
| F NF C15-100 GB BS7671:1992 | | |
| D DIN VDE 0100-702 EW EVHS-HD 384-7-702 | | |
| A ÖVE 8001-4-702 H MSZ 2364-702/1994/MSZ 10-553 1/1990 |
| E UNE 20460-7-702 1993,RECBT ITC-BT-31 2002 | M MSA HD 384-7-702.S2 |
| IRL Wiring Rules + IS HD 384-7-702 PL PN-IEC 60364-7-702:1999 |
| I CEI 64-8/7 CZ CSN 33 2000 7-702 | | |
| LUX 384-7.702 S2 | SK STN 33 2000-7-702 |
| NL NEN 1010-7-702 | SLO SIST HD 384-7-702.S2 |
| P RSIUEE | TR TS IEC 60364-7-702 |

Vérifiez que l'alimentation électrique disponible et la fréquence du réseau correspondent au courant de fonctionnement requis, en prenant en considération l'emplacement spécifique de l'appareil, et le courant nécessaire pour alimenter tout autre appareil connecté au même circuit.
ENPI4M 230V ∼ +/- 10 % 50 Hz 1 Phase
ENPI6M 230V ∼ +/- 10 % 50 Hz 1 Phase
Observez le schéma de câblage correspondant en annexe.
Le boîtier de raccordement se trouve du côté droit de l'unité. Trois connexions sont destinées à l'alimentation électrique, et deux à la commande de la pompe de filtration (Asservissement).

text_image
= = ≡ ==
L N ⊕ 1 2
Alimentation générale
230V^ / 50Hz
Contact sec 16 A max.
libre de potentiel
Fonction priorité
chauffage
K2
3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite)

La ligne d'alimentation électrique doit être dotée, de manière appropriée, d'un dispositif de protection fusible de type alimentation moteur (aM) ou disjoncteur courbe D ainsi que d'un disjoncteur différentiel 30mA (voir tableau après).
| Modèles ENPI4M ENPI6M | | |
| Alimentation électrique | V/Ph/Hz | 230V 50Hz | 230V 50Hz |
| Calibre fusible type aM | A 8 aM | 10 aM | |
| Disjoncteur courbe D A 8 D 10 D | | | |
| Section de câble | mm ^2 | 3G 2,5 3G 2,5 | |

Utiliser un câble d'alimentation Type RO2V/R2V ou équivalent.

Les sections de câble sont données pour une longueur maximum de 25 m, elles doivent néanmoins être vérifiées et adaptées en fonction des conditions d'installation.

Prenez toujours garde d'arrêter l'alimentation principale avant d'ouvrir la boîte de commande électrique.
3.5 Premier démarrage
Procédure de démarrage - une fois l'installation terminée, suivez et respectez les étapes suivantes :
1) Faites pivoter les ventilateurs à la main afin de vérifier qu'il peut tourner librement, et que l'hélice est fixée correctement sur l'arbre du moteur.
2) Assurez-vous que l'unité est connectée correctement à l'alimentation principale (voir le schéma de câblage en annexe).
3) Activez la pompe de filtration.
4) Vérifiez que toutes les vannes d'eau sont ouvertes, et que l'eau s'écoule vers l'unité avant de passer en mode chauffage ou refroidissement.
5) Vérifiez que le tuyau de purge des condensats est fixé correctement, et ne présente aucune obstruction.
6) Activez l'alimentation électrique destinée à l'unité, puis appuyez sur le bouton Marche/Arrêt sur le panneau de commande.
7) Assurez-vous que le signal d'alarme (⚠) ne s'allume pas en rouge. Le cas échéant voir le guide de dépannage (voir § 6.4).
3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite)
8) Fixez le débit d'eau à l'aide de la vanne by-pass (voir § 3.6 et 2.1), tel que prévu respectivement pour chaque modèle, de manière à obtenir une différence de température Entrée/Sortie de 2°C.
9) Après un fonctionnement de quelques minutes, vérifiez que l'air sortant de l'unité s'est refroidi (entre 5 et 10°).
10) L'unité étant en service, désactivez la pompe de filtration. L'unité doit s'arrêter automatiquement et afficher le code d'erreur E03 (voir § 6.4).
11) Faites fonctionner l'unité et la pompe de la piscine 24 heures sur 24, jusqu'à ce que la température de l'eau souhaitée soit atteinte. Quand la température d'entrée d'eau atteint la valeur de consigne, l'unité s'arrête. Elle redémarre alors automatiquement (tant que la pompe de la piscine est en service) si la température de la piscine est inférieure d'au moins 0.5°C à la température de consigne.
Contrôleur de débit - L'unité est dotée d'un contrôleur de débit qui active la pompe à chaleur lorsque la pompe de filtration de la piscine est en service, et la désactive lorsque la pompe de la filtration est hors service. Par manque d'eau, le code d'alarme E03 s'affiche sur le régulateur (Voir § 6.4).
Temporisation - l'unité intègre une temporisation de 3 minutes, afin de protéger les composants du circuit de commande, d'éliminer toute instabilité en terme de redémarrage et, toute interférence au niveau du contacteur. Grâce à cette temporisation, l'unité redémarre automatiquement 3 minutes environ après toute coupure du circuit de commande. Même une coupure de courant de courte durée active la temporisation de démarrage.
3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite)
3.6 Réglage du débit d'eau
Les vannes d'entrée et de sortie d'eau étant ouvertes, ajuster la vanne dite "by-pass" de façon à obtenir une différence de 2°C entre la température d'entrée et de sortie d'eau (voir schéma de principe § 3.1).
Vous pouvez vérifier le réglage en visualisant les températures entrée/sortie directement sur le panneau de commande.

text_image
01-01 2017 10:15:00 26.5°C
IN
SET 26.0°C
OUT 28.0°C
Température d'entrée d'eau Température de sortie d'eau
Note : L'ouverture de la vanne dite "by-pass" engendre un débit moins important d'ou une augmentation du T .
La fermeture de la vanne dite "by-pass" engendre un débit plus important d'ou une diminution du T .
4. INTERFACE UTILISATEUR
4.1 Présentation générale
La pompe à chaleur est équipée d'un panneau de commande digital à écran tactile, raccordé électriquement et pré-réglé en usine en mode chauffage.

text_image
1345 2
01-01 2017 10:15:00 26.5°C
IN
SET
26.0°C
OUT 28.0°C
12a
10a1112b10b10c
Légende
| 1 A |  | e (rouge clignotant) |
| 2 E |  | verrouillé |
| 3 D |  | |
| 4 H |  | |
| 5 T |  | érature extérieure |
| 6 |  | Base d'enregistrement (Température d'eau et puissance absorbée) |
 |
| 7 |  | Lecture des paramètres et sauvegarde |
| 8 D |  | ment haut / Augmenter |
| 9 D |  | ment bas / Diminuer |
| 10 |  | Sélection du mode de fonctionnement |
| 10a |  | e refroidissement |
| 10b |  | chauffage |
| 10c |  | automatique |
| 11 T |  | érature Sortie d'eau |
| 12 S |  | tion mode silence |
| 12a F |  | age timer mode silence |
| 12b |  | Témoin mode silence et activation |
| 13 C |  | ersion °C / °F |
| 14 T |  | érature Entrée d'eau |
| 15 |  | Réglage date et heure Timer ON/OFF |
| 16 D |  | rage en cours |
| 17 M |  | ne / Arrêt |
4. INTERFACE UTILISATEUR (suite)
Mode OFF
Lorsque la pompe à chaleur est en veille (Mode OFF), le bouton est grisé.
Mode ON
Lorsque la pompe à chaleur est en fonctionnement ou en régulation (Mode ON) le bouton s allume en vert.
4.2 Réglage Date et Heure


Saisir tous les champs (Jour/Mois/Année, Heure/Minute/Seconde avant de valider, dans le cas contraire les modifications ne seront pas sauvegardées.
4.3 Réglage du Timer
Le réglage de cette fonction est nécessaire dès lors que vous souhaitez faire fonctionner votre pompe à chaleur sur une plus courte période que celle définie par l'horloge de filtration. Ainsi vous pourrez programmer un départ différé et un arrêt anticipé ou simplement interdire une plage horaire de fonctionnement (par exemple la nuit).
Vous avez la possibilité de programmer un Timer Départ et un Timer Arrêt.
4. INTERFACE UTILISATEUR (suite)

text_image
01-01 2017 10:15:00 26.5°C
IN
OUT 26.5°C
OUT 28.8°C


text_image
Timer
2

text_image
Time switch
Marche
Arrêt


text_image
Time switch
12
1 2 3
5 6
8 9
0
12:00
00:00
(Valider)

Surbrillance bleue = Activé
Grisé = Désactivé

Le pas de réglage est "d'heure en heure".
- Une fois l'heure de départ réglée, appuyer sur (étape 6) pour activer le Timer. Le symbole et l'heure passent en surbrillance bleue.
- Reprendre les étapes 3 à 6 pour régler et activer l'heure d'arrêt ( ). II 00:00
- Les réglages terminés, la plage de fonctionnement de la pompe à chaleur apparait en surbrillance de couleur verte et la plage d'arrêt en surbrillance de couleur jaune.
- Presser 2 fois sur pour revenir à l'écran principal.
4. INTERFACE UTILISATEUR (suite)
4.4 Visualisation et réglage du point de consigne

text_image
01-01 2017 10:15:00 ! 26.5°C
IN 26.5°C
OUT 28.8°C
Presser le bouton pour afficher le point de consigne puis presser sur ou pour définir le point de consigne souhaité

Valider en appuyant sur le retour à l'écran principal est automatique

Le réglage s'effectue avec une précision de 0,5 °C.

Il est recommandé de ne jamais dépasser la température de 30°C pour éviter l'altération des liners.
4. INTERFACE UTILISATEUR (suite)
4.5 Verrouillage et déverrouillage de l'écran tactile.
L'écran de contrôle se verrouille automatiquement au bout d'une minute (réglage par défaut).
Il est possible d'ajuster entre 1 et 10 minutes le temps avant que l'écran ne se verrouille automatiquement, ou simplement d'annuler cette fonction.

Vérrouillage automatique activé
3) Ajuster le temps entre 1 et 10 minutes. La sauvegarde est automatique.
4) Presser 2 fois sur pour revenir à l'écran principal.
5) Pour désactiver le verrouillage automatique appuyer sur

Pour déverrouiller l'écran, appuyer (n'importe où) sur l'écran pendant 2 s. Saisir le code "22" et valider en appuyant sur EN

4.6 Activation et réglage du mode SILENCE
Le mode silence permet une utilisation de la pompe à chaleur en mode économique et très silencieux lorsque les besoins de chauffage sont faibles (maintien en température du bassin, ou besoin d'avoir un fonctionnement ultra silencieux).
Cette fonction peut être Activée/Désactivée manuellement, ou à l'aide d'un Timer.
Activation Manuelle

4. INTERFACE UTILISATEUR (suite)
Désactivation Manuelle

text_image
01-01 2017 10:15:00 26.5°C
IN 26.5 °C
OUT 28.8 °C


Réglage du Timer (suite)

text_image
Mute Timer
ON OFF
1
00:00
2
00:00
Mute Timer
ON OFF
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
20:00
08:00
Valider
1) Heure de début, saisie et validation
2) Heure de fin, saisie et validation.
3) Valider.

text_image
Mute Timer
ON
OFF
20:00
08:00
4) Activation.
5) Désactivation.
6) Retour à l'écran principal.

Le pas de réglage est "d'heure en heure".
Une fois le Timer activé, celui-ci est actif 7 jours sur 7.
5.1 Entretien
Ces opérations de maintenance doivent être réalisées 1 fois par an afin de garantir la longévité et le bon fonctionnement de la pompe à chaleur.
- Nettoyer l'évaporateur à l'aide d'une brosse souple ou d'un jet d'air ou d'eau (Attention ne jamais utiliser un nettoyeur haute pression).
- Vérifier le bon écoulement des condensats.
• Vérifier le serrage des raccords hydrauliques et électriques
- Vérifier l'étanchéité hydraulique du condenseur.
- Faire vérifier l'étanchéité du circuit frigorifique au détecteur de fuite par un professionnel agréé.

Avant toute opération de maintenance la pompe à chaleur doit être déconnectée de toute source de courant électrique. Les opérations de maintenance doivent être réalisées uniquement par un personnel qualifié et habilité à manipuler les fluides frigorigènes.
5.2 Hivernage
- Mettre la pompe à chaleur en Mode "OFF".
- Couper l'alimentation de la pompe à chaleur.
- Vider le condenseur à l'aide de la vidange pour éviter tout risque de dégradation (risque important de gel).
- Fermer la vanne "by-pass" et dévisser les raccords unions entrée/sortie.
- Chasser au maximum l'eau stagnante résiduelle du condenseur à l'aide d'un pistolet à air.
- Obturer l'entrée et la sortie d'eau sur la pompe à chaleur pour éviter l'intrusion de corps étranger.
- Couvrir la pompe à chaleur avec la housse d'hivernage prévue à cet effet.

Tout dommage occasionné par un mauvais hivernage entraîne l'annulation de la garantie.
6. ANNEXES
6.1 Schémas électriques
ENPI4M

text_image
Alimentation générale
220-240V~/50Hz
RED L
BLU N
Y/G
L
N
1
2
K2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
-
-
LEGENDE
AT : SONDE DE TEMPÉRATURE D'AIR
LP : PRESSOSTAT BASSE PRESSION
COMP : COMPRESSEUR OT : SONDE DE TEMPÉRATURE SORTIE D'EAU
CT : SONDE TEMPÉRATURE ÉVAPORATEUR
SUT : SONDE DE TEMPÉRATURE D'ASPIRATION
EEV : DÉTENDEUR ÉLECTRONIQUE 4V : VANNE 4 VOIES
FM : MOTEUR VENTILATEUR K2 : CONTACT SEC MAX. 16 A
FS : DÉTECTEUR PRÉSENCE D'EAU ET : SONDE TEMPÉRATURE REFOULEMENT
HP : PRESSOSTAT HAUTE PRESSION PS : CAPTEUR DE PRESSION
IT : SONDE DE TEMPÉRATURE ENTRÉE D'EAU
6. ANNEXES (suite)
ENPI6M

text_image
Alimentation générale
220-240V^/50Hz
RED L
BLU N
Y/G
1
2
K2
L
N
1
2
HP
EP
EP
IT(BLU)
FS UP GRN
CN21 CN29 CN30 CN31 CN13
RES1 OVT LP HP
SUT(GRN) T YE T LP CN18
PS (SUT)
BN HT RN
A B CN7 CN8 CN9
RS485 OAT QPT PL CN12
CN22 RES2 CN9
OT(RED) ET(GRY) CN24 LEV2
5k
5k
5k
AT(WHT)
DCFAN
CN97
FM
reactor
P13L
P14L
SPS
CN2 CN1
BRN FLU
INT BLK HHT
U V W
COMP
REC BLK HHT
U V W
REL GND
WYL 486E
RED TV
REL GND
WYL 486C
RED TV
Controller
WiFi
KN2
14V
CN66 RY
CN11 FOUR
CN96
FILTER
L1 N1
PGS
ACI
ACN
GNX
ACN
GND
ACL1
LEGENDE
AT : SONDE DE TEMPÉRATURE D'AIR
LP : PRESSOSTAT BASSE PRESSION
COMP : COMPRESSEUR OT : SONDE DE TEMPÉRATURE SORTIE D'EAU
CT : SONDE TEMPÉRATURE ÉVAPORATEUR
SUT : SONDE DE TEMPÉRATURE D'ASPIRATION
EEV : DÉTENDEUR ÉLECTRONIQUE 4V : VANNE 4 VOIES
FM : MOTEUR VENTILATEUR K2 : CONTACT SEC MAX. 16 A
FS : DÉTECTEUR PRÉSENCE D'EAU ET : SONDE TEMPÉRATURE REFOULEMENT
HP : PRESSOSTAT HAUTE PRESSION PS : CAPTEUR DE PRESSION
IT : SONDE DE TEMPÉRATURE ENTRÉE D'EAU
6. ANNEXES (suite)
6.2 Raccordements priorité chauffage Pompe Monophasé

text_image
230 V~ N
50 Hz Ph
1L1 3L2 5L3 13N0 A1
230V/45-60 Hz
16(4) 250-
R 3d
Made in Germany
OVS
1 2 3 8
4 5 6 7
2T1 4T2 6T3 14N0 A2
4 5 6 7
1 2 3 8
Contact Sec
l max 16 A.
K2
= = = =
L N ⊕ 1 2
Alimentation générale
230V~ / 50Hz
N
L
Pompe Monophasé
Les bornes 1-2 délivrent un contact sec libre de potentiel, sans polarité 230 V ^V / 50 Hz.
Câbler les bornes 1 et 2 en respectant le câblage indiqué ci-dessus afin d'asservir le fonctionnement de la pompe de filtration par cycle de 2 min. toutes les heures si la température du bassin est inférieure au point de consigne.

Ne jamais raccorder l'alimentation de la pompe filtration directement sur les bornes 1 et 2.

Page laissée blanche intentionnellement
6. ANNEXES (suite)
6.3 Vues éclatées et pièces détachées
ENPI4M / ENPI6M

6.4 Guide de dépannage

Certaines opérations doivent être réalisées par un technicien habilité.
En cas de défaut sur la pompe à chaleur, le symbole apparait en rouge clignotant dans le coin gauche de l'écran.
Appuyer sur le symbole pour accéder à la liste des erreurs.
Pour plus de détail, consulter le tableau ci-après.

text_image
01-01 2017 10:15:00 26.5°C
IN 26.5 °C
OUT 28.8 °C
Fault records
Protection/Fault Time
E08 Communication Fault 01-01-17 15:06
Code d'erreur Description Date et heure d'apparition

Après résolution du problème l'erreur est acquitée automatiquement, le triangle passe en grisé fixe.

Pour effacer la liste d'erreur, appuyer sur Cpuis revenir à l'écran précédent en appuyant sur
6. ANNEXES (suite)
| Dysfonctionnement | Codes d'erreur | Description Solution | |
| Défaut sonde entrée d'eau P01 | | Le capteur est ouvert ou en court circuit | Vérifier la connectique CN21/RES1 sur la carte et le connecteur rallonge ou remplacer le capteur |
| Défaut sonde de sortie d'eau P02 | | Vérifier la connectique N22/RES2 sur la carte et le connecteur rallonge ou remplacer le capteur |
| Défaut sonde température extérieure | P04 | Vérifier la connectique CN12/PH sur la carte et le connecteur rallonge ou remplacer le capteur |
| Défaut sonde dégivrage P05 | | Vérifier la connectique CN8/OPT sur la carte et le connecteur rallonge ou remplacer le capteur |
| Défaut sonde d'aspiration Compresseur | P07 | Vérifier la connectique CN7/OAT sur la carte et le connecteur rallonge ou remplacer le capteur |
| Défaut sonde de refoulement Compresseur | P081 | Vérifier la connectique CN9/OHT sur la carte et le connecteur rallonge ou remplacer le capteur |
| Défaut Haute pression E01 Le capteur est ouvert ou en court circuit | Vérifier la connectique CN30/HP sur la carte ou remplacer le capteur |
| Vérifier le débit d'eau |
| Vérifier le détecteur de débit d'eau |
| Vérifier l'ouverture des vannes |
| Vérifier le by-pass |
| Vérifier l'encrassement de l'evaporateur |
| Température d'eau trop chaude |
| Problème d'incondensable après une maintenance, vider et tirer au vide le circuit frigorifique |
| Charge de fluide trop importante, retirer du fluide dans une bouteille de liquide |
| Défaut basse pression E02 Le capteur est ouvert ou en court circuit | Vérifier la connectique CN31/LP sur la carte ou remplacer le capteur |
| Fuite importante de fluide frigorigène, faire une recherche de fuite au détecteur |
| Débit d'air trop faible, vérifier la vitesse de rotation du ventilateur |
| Vérifier l'encrassement de l'evaporateur, néttoyer sa surface |
| Défaut détecteur de débit E03 Le capteur est ouvert ou en court circuit | Vérifier la connectique CN29/OVT sur la carte ou remplacer le capteur |
| Manque d'eau, vérifier le fonctionnement de la pompe de filtration |
| Vérifier l'ouverture des vannes d'arrêts |
| Vérifier le réglage du by-pass |
6. ANNEXES (suite)
| Dysfonctionnement | Codes d'erreur | Description Solution | |
| Différence de température Entrée/ Sortie > 13°C | E06 Applicable en mode Froid seulement | Manque d'eau, vérifier le fonctionnement de la pompe de filtration |
| Vérifier l'ouverture des vannes d'arrêts |
| Vérifier le réglage du by-pass |
| Protection Anti-gel E07 Température de sortie d'eau < à 4°C | Stopper la pompe à chaleur, vidanger le condenseur risque de gel |
| Problème de communication E08 | | Pas de communication entre la carte électronique et l'interface utilisateur | Vérifier les raccordements et la connectique - voir schéma électrique |
| Protection Anti-gel de niveau 1 E19 | | 2°< Température d'eau <4°et Température d'air <0° | Arrêter le fonctionnement de la pompe à chaleur, vidanger le condenseur pour éviter le gel, par défaut la pompe à chaleur démarre la pompe de filtration pour éviter la prise en glace |
| Protection Anti-gel de niveau 2 E29 | | Températures d'eau < à 2° et Température d'air < 0° | Arrêter le fonctionnement de la pompe à chaleur, vidanger le condenseur pour éviter le gel, par défaut la pompe à chaleur démarre la pompe de filtration et la pompe à chaleur pour éviter la prise en glace. |
| Défaut moteur ventilateur F031 Moteur bloqué ou défaut de connexion | Vérifier la libre rotation; vérifier la connectique CN97/DCFan; remplacer le moteur |
| Défaut moteur ventilateur F051 Défaut de connexion | Vérifier la connectique DCFAN/CN97 ; remplacer le moteur |
| Température extérieure trop basse | TP | Limite de fonctionnement atteinte | Arrêter la pompe à chaleur |
| Défaut capteur de pression PP Le capteur est ouvert ou en court circuit | Vérifier la connectique voir schéma électrique |
6. ANNEXES (suite)
6.5 Base d'enregistrement
A partir de l'écran principal, appuyer sur pour accèder à l'historique des enregistrements de températures d'entrées et sorties d'eau.

Ces données sont disponibles 60 jours.
Appuyer sur pour accèder à la puissance électrique moyenne consommée.

text_image
01-01 2017 10:15:00 26.5°C
IN 26.5°C
OUT 28.8°C
Courbe
Température d'entrée d'eau
Courbe
Température de sortie d'eau
Temperature
30.5°C
30.5°C
40°C
35°C
30°C
25°C
20°C
15°C
10°C

line
Avg. Power Input
| Time Point | Average Power Input (kW) |
| :--- | :--- |
| 1 | 4.5 |
| 2 | 4.7 |
| 3 | 4.3 |
| 4 | 4.6 |
| 5 | 4.0 |
| 6 | 3.5 |
| 7 | 2.8 |
| 8 | 2.5 |
| 9 | 3.0 |
| 10 | 3.8 |
| 11 | 4.2 |
| 12 | 4.5 |
| 13 | 4.8 |
| 14 | 5.0 |
| 15 | 5.2 |
| 16 | 5.5 |
| 17 | 5.8 |
| 18 | 6.0 |
| 19 | 6.2 |
| 20 | 6.5 |
| 21 | 6.8 |
| 22 | 7.0 |
| 23 | 7.2 |
| 24 | 7.5 |
| 25 | 7.8 |
| 26 | 8.0 |
| 27 | 8.2 |
| 28 | 8.5 |
| 29 | 8.8 |
| 30 | 9.0 |
| 31 | 9.2 |
| 32 | 9.5 |
| 33 | 9.8 |
| 34 | 10.0 |
| 35 | 10.2 |
| 36 | 10.5 |
| 37 | 10.8 |
| 38 | 11.0 |
| 39 | 11.2 |
| 40 | 11.5 |
| 41 | 11.8 |
| 42 | 12.0 |
| 43 | 12.2 |
| 44 | 12.5 |
| 45 | 12.8 |
| 46 | 13.0 |
| 47 | 13.2 |
| 48 | 13.5 |
| 49 | 13.8 |
| 50 | 14.0 |
| 51 | 14.2 |
| 52 | 14.5 |
| 53 | 14.8 |
| 54 | 15.0 |
| 55 | 15.2 |
| 56 | 15.5 |
| 57 | 15.8 |
| 58 | 16.0 |
| 59 | 16.2 |
| 60 | 16.5 |
| 61 | 16.8 |
| 62 | 17.0 |
| 63 | 17.2 |
| 64 | 17.5 |
| 65 | 17.8 |
| 66 | 18.0 |
| 67 | 18.2 |
| 68 | 18.5 |
| 69 | 18.8 |
| 70 | 19.0 |
| 71 | 19.2 |
| 72 | 19.5 |
| 73 | 19.8 |
| 74 | 20.0 |
| 75 | 20.2 |
| 76 | 20.5 |
| 77 | 20.8 |
| 78 | 21.0 |
| 79 | 21.2 |
| 80 | 21.5 |
| 81 | 21.8 |
| 82 | 22.0 |
| 83 | 22.2 |
| 84 | 22.5 |
| 85 | 22.8 |
| 86 | 23.0 |
| 87 | 23.2 |
| 88 | 23.5 |
| 89 | 23.8 |
| 90 | 24.0 |
| 91 | 24.2 |
| 92 | 24.5 |
| 93 | 24.8 |
| 94 | 25.0 |
| 95 | 25.2 |
| 96 | 25.5 |
| 97 | 25.8 |
| 98 | 26.0 |
| 99 | 26.2 |
| Note: The 'Average Power Input' values are estimated based on the chart title and are not explicitly provided in the code snippet.
Appuyer sur pour revenir à l'écran principal.
6. ANNEXES (suite)
6.6 Garantie
Tous les produits HAYWARD sont garantis contre tous vices de fabrication ou de matière pendant une période de deux années à compter de la date d'achat. Toute demande de garantie devra être accompagnée d'une preuve d'achat justifiant sa date. Nous vous incitons donc à conserver votre facture.
La garantie HAYWARD est limitée à la réparation ou au remplacement, au choix d'HAYWARD, des produits défectueux pour autant qu'ils aient subi un emploi normal, en accord avec les prescriptions mentionnées dans leur manuel d'utilisation, que le produit n'ait été modifié d'aucune sorte et utilisé uniquement avec des composants et des pièces HAYWARD. Les dommages dûs au gel et aux attaques d'agents chimiques ne sont pas garantis.
Tous les autres frais (transport, main d'œuvre...) sont exclus de la garantie.
HAYWARD ne pourra être tenu pour responsable d'aucun dommage direct ou indirect provenant de l'installation, du raccordement ou du fonctionnement incorrect d'un produit.
Pour faire jouer une garantie et demander la réparation ou le remplacement d'un article, adressez vous à votre revendeur. Aucun retour de matériel à notre usine ne sera accepté sans notre accord écrit préalable.
Les pièces d'usure ne sont pas couvertes par la garantie.
ENERGYLINE PRO INVERTER
SWIMMING POOL HEAT PUMP UNIT

4.6 Activation et réglage du mode SILENCE
COMP : COMPRESSOR OT :
CT : CONDENSATIETEMPERATUUR SENSOR
EEV : ELEKTRONISCHE DRUKREGELAAR 4V : 4-WEGSKRAAN
FM : VENTILATORMOTORR
FS : WATERDETECTOR
HP : HOGEDRUKSCHAKELAAR
IT. TEMPERATUURSENSOR VOOR
COMP : COMPRESSOR OT :
CT : CONDENSATIETEMPERATUUR SENSOR
EEV : ELEKTRONISCHE DRUKREGELAAR 4V : 4-WEGSKRAAN
FM : VENTILATORMOTORR
FS : WATERDETECTOR
HP : HOGEDRUKSCHAKELAAR
IT. TEMPERATUURSENSOR VOOR
FM : MOTORE VENTOLA K2 :
CONTATTO PULITO LIBERO DA POTENZIALE 16A MAX.
FS : RILEVATORE ACQUA
ET : SONDA TEMPERATURA DI MANDATA
HP : PRESSOSTATO ALTA PRESSIONE
PS : SENSORE DI PRESSIONE
IT : SONDA TEMPERATURA ACQUA IN INGRESSO
6. APPENDICI (segue)
ENPI6M

text_image
Alimentazione generale
220-240V^ / 50Hz
RED L
BLU N
YG
1
2
K2
L
N
1
2
HP
EP
EP
HP
2AC32I12WO1
IT(BLU)
5K
FS UP
GRN
CN21
RES1
SLT(GRN)
5K
CN29
OVT
OT(YE)
5K
CN30
HP
5K
CN31
LP
5K
CN13
HEAT
PS (SUT)
5K
CN18
EMV
CN66
RY
4V
CN11
FOUR
CN96
FILTER
L1
M1
ACI
ACN
R3
A B
RS485
CN7
OAT
CN8
OPT
CN99
PL
CN12
PH
5K
OT(RED)
ET(GRY)
5K
AT(WHT)
DCFAN
CN97
LEV1
CN24
LEV2
5
EEV
FM
reactor
P13L
P14L
SPS
CN2
CN1
BRN FLU
RED A
B LAKD
WHT 48A-
RED 12V
BLX GND
YOL 48E-
WHT 48A-
RED 12V
Controller
WiFi
LEGENDA
AT : SONDA TEMPERATURA ARIA
LP : PRESSOSTATO BASSA PRESSIONE
COMP : COMPRESSORE OT : SONDA TEMPERATURA ACQUA IN USCITA
CT : SONDA TEMPERATURA EVAPORATORE
FM : MOTORE VENTOLA K2 :
CONTATTO PULITO LIBERO DA POTENZIALE 16A MAX.
FS : RILEVATORE ACQUA
ET : SONDA TEMPERATURA DI MANDATA
HP : PRESSOSTATO ALTA PRESSIONE
PS : SENSORE DI PRESSIONE
IT : SONDA TEMPERATURA ACQUA IN INGRESSO
6. APPENDICI (segue)
Parc Industriel de la Plaine de l'Ain
Allée des Chênes
01150 Saint-Vulbas
France
http://www.hayward.fr
CE
