PhotoCam V - Chargeur de piles ANSMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PhotoCam V ANSMANN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chargeur de piles ANSMANN PhotoCam V, compatible avec les piles NiMH et NiCd, capacité de charge de 4 piles AA/AAA simultanément. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour recharger des piles rechargeables utilisées dans les appareils photo, les jouets et autres dispositifs électroniques. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer les contacts de charge avec un chiffon sec, éviter l'exposition à l'humidité. En cas de dysfonctionnement, consulter le service après-vente. |
| Sécurité | Ne pas surcharger les piles, utiliser uniquement des piles compatibles. Éviter de laisser le chargeur branché sans surveillance. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, respect des normes CE, produit léger et compact pour un transport facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PhotoCam V ANSMANN
Questions des utilisateurs sur PhotoCam V ANSMANN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PhotoCam V - ANSMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PhotoCam V de la marque ANSMANN.
MODE D'EMPLOI PhotoCam V ANSMANN
Conecte el recargador a la red eléctrica (100 - 240V AC / 50 - 60Hz). 1. Recargar pilas redondas: su recargador puede recargar 1 - 4 baterías NiMH o NiCd del tamaño Micro (AAA) Mignon (AA), Baby (C) o Mono (D). Para introducir las pilas redondas, levante la pestaña de contacto hacia atrás y coloque la batería hasta el fondo de la estación. Por favor asegúrese de haberlo puesto con la correcta polarización (según los símbolos). Inmediatamente después de meter la batería, el recargador mide la prueba de capacidad e indica durante 5 segundos el estado de carga en la estación a través de las LED (véase PRUEBA RÁPIDA DE CAPACIDAD DE CARGA PARA PILAS REDONDAS). Después empieza automáticamente el procedimiento de recarga. El estado de la carga antes del procedimiento de recarga no tiene importancia. Este estado de carga se indica a través de los correspondientes indicadores luminosos que se encuentran por encima de la estación (véase PRUEBA RÁPIDA DE CAPACIDAD DE CARGA PARA PILAS REDONDAS). No es necesario introducir todas las baterías al mismo tiempo, dado que los procedimientos de recarga funcionan individualmente. Es normal que se produzca un calentamiento de la batería durante el procedimiento de recarga. Después de la recarga las baterías quedan alimentadas por la carga de conservación. 2. Recarga de baterías de 9 V: usted puede recargar una batería bloc de 9 V, si junto a ella no hay colocado ni a la izquierda ni a la derecha de la estación ningún acumulador Mono (D) para recargar. Introduzca la batería bloc de 9 V acorde con los símbolos de polarización de la estación. El indicador de carga (LED) por encima de la estación del 9 V se ilumina con una luz roja para indicar que la batería ha sido colocada correctamente. Para prevenir una sobrecarga en el acumulador de baterías de 9 V, recargue sólo baterías descargadas. Preste atención a los tiempos de recarga cada 100mAh en la tabla [1] y saque la batería del recargador de 9 V una vez finalizado el tiempo de recarga correcto. PRUEBA RÁPIDA DE CAPACIDAD PARA PILAS REDONDAS (Indicación durante aproximadamente 5 segundos) Indicador en verde: batería casi completamente cargada, recarga no necesaria Indicador en verde parpadeando: batería todavía tiene un resto de su capacidad, recarga recomendada Indicador en rojo: la batería tiene muy poca capacidad restante, necesita recarga Indicador en rojo parpadeando: batería completamente descargada, recargar de inmediato INDICE DEL ESTADO DE CARGA PARA PILAS REDONDAS Indicador en rojo: batería recargando Indicador en verde: batería recargada/carga de conservación del impulso Indicador enrojo parpadeando: batería defectuosa o alcalinaindice deL estado de caRga PaRa La 9 V - BLoc Indicador en rojo: procedimiento de recarga inFoRmaciÓn medioamBientaL No tire el recargador a la basura normal doméstica. Lleve el recargador a un lugar de reciclaje autorizado o al punto limpio de su ciudad. Preste atención a las normativas actuales al respecto. En caso de duda, póngase en contacto con una empresa de reciclaje autorizada. Distribuya todos los materiales del embalaje echándolos a la basura conforme a un reciclado respetuoso con el medioambiente. Los acumuladores no pueden echarse a la basura doméstica. Lleve sus baterías viejas a su vendedor o a un contenedor de pilas y baterías. mantenimiento / conseRVaciÓn Para asegurar siempre una perfecta función del recargador, mantenga los contactos del recargador y de las baterías libres de suciedad. La limpieza del recargador se hace con un paño seco y una vez desconectado de la red eléctrica. Ficha tÉcnica Corriente de entrada: 100-240 V AC / 50-60Hz Corriente de carga para 1 - 2 pilas redondas: 800mA / Mignon AA, Baby C, Mono D 400mA / Micro AAA Corriente de carga para 3 - 4 pilas redondas: 400mA / Mignon AA, Baby C, Mono D 200mA / Micro AAA Corriente de carga para 9 V -bloc E: 15mA eXenciÓn de ResPonsaBiLidad Las informaciones contenidas en este manual podrán cambiarse sin aviso previo. ANSMANN no asume ninguna responsabilidad por daños directos, indirectos, casuales o de otro tipo, ni por daños que resultaran por la utilización de la información contenida de este manual de instrucciones. adVeRtencia de gaRantía Ofrecemos tres años de garantía en el recargador. Los daños causados en el recargador por no seguir las instrucciones del manual o por una utilización de baterías de menor calidad, no están contemplados dentro de la garantía. Nos reservamos el derecho a cambios técnicos y a errores. No asumimos ninguna responsabilidad derivada de un fallo de imprenta 02/2010F mode d’emPLoi Photocam V Cher client, Nous vous remercions d'avoir acheté le chargeur ANSMANN PHOTOCAM V. Ce mode d'emploi vous aidera à utiliser toutes les fonctionnalités du chargeur Powerline 5. Merci de lire attentivement le manuel d’utilisation et les consignes avant utilisation. Votre équipe ANSMANN. consignes de secURite > Merci de lire attentivement le manuel d’utilisation et les consignes avant utilisation. > Ne pas brancher le chargeur si celui-ci présente une quelconque défectuosité de boitier ou d’alimentation. Veillez à le retourner à votre point de vente pour vérification ou réparation. > N’utilisez que des accumulateurs rechargeables de technologie NiMH ou NiCd. Ne pas tenter de recharger d’autres piles (ex : alcaline, saline, …) car risque d’explosion. > Respecter les polarités (+/-) avant l'insertion. > Gardez le chargeur dans un environnement sec. > Le chargeur doit être protégé contre l’humidité et l’eau pour éviter les risques de court-circuit et d’incendie. > Pour nettoyer le chargeur, le débrancher et utiliser un chiffon propre et sec. > N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil. > Ne pas laisser à la portée des enfants. Surveillez les enfants pour qu’ils ne jouent pas avec le chargeur. > Ne pas laissez l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche. > Le non respect des consignes de sécurité peut endommager le chargeur et causer des dommages à l’utilisateur. > Nous recommandons l'utilisation de piles rechargeables ANSMANN. PResentation FonctionneLLe > Chargeur intelligent pour 1-4 accumulateurs NiMH ou NiCd rechargeables de taille (AAA), (AA), (C), (D) plus une batterie 9V. > Indicateur de charge par LED. > Supervision individuelle de chaque accumulateur. > Protection contre les inversions de polarité. > Usage dans le monde entier (100-240V AC / 50-60Hz). PoUR Les accUmULateURs cYLindRiQUes : > Testeur rapide pour accumulateurs cylindriques (indicateur de charge à partir de 5 secondes environ). > Contrôlé par microprocesseur. > Réglage automatique du courant de charge. > Nombreux systèmes de protection de charge et charge d'entretien pour les accus cylindrique. > Charge lente. > Détection automatique d’éléments défectueux / insertion de piles alcaline non rechargeables.Fonctionnement Brancher le chargeur dans la prise secteur (100-240V AC / 50 - 60 Hz). 1. Charge des accus cylindriques: 1-4 accus NiMH ou NiCd rechargeables de la taille AAA, AA, C ou D peuvent être chargés. Pour insérer des accus cylindriques déplacer le pont de contact en arrière et mettre l’accumulateur rechargeable au fond du compartiment de charge. Une fois l’accumulateur inséré, le chargeur mesure sa charge restante (indication de charge à partir de 5 secondes environ) et l’indique grâce aux LED. (Voir TESTEUR RAPIDE POUR ACCUMULATEURS CYLINDRIQUES).Ensuite la charge démarre automatiquement. L’état de charge de chaque accumulateur sera indiqué grâce aux LED (Voir INDICATEUR DE CHARGE POUR LES ACCUMULATEURS CYLINDRIQUES). Il n’est pas nécessaire d’insérer les accumulateurs en même temps car la charge est indépendante pour chacun des accus insérés. Il est normal que les accumulateurs deviennent chauds pendant la charge. Une fois la charge terminée, le chargeur passe automatiquement en charge d’entretien. 2. Charge de batterie 9V: Fonctionne si aucun accu D n’est inséré. Les batteries sont insérées à gauche ou à droite du compartiment de charge 9V. Assurez-vous que la batterie de 9V soit insérée dans le bon sens pour la polarité selon les symboles. Le voyant de charge (LED) situé au dessus du compartiment de charge 9V est rouge lorsque la batterie est insérée correctement. Ne charger que des batteries déchargées afin d’éviter de surcharger la batterie 9V. Veuillez vérifier les temps de charge par palié de 100mA et retirer la batterie 9V du chargeur une fois le temps de charge écoulé. testeUR RaPide PoUR accUmULateURs cYLindRiQUes (indication de charge à partir de 5 secondes environ) Voyant LED vert: La batterie est complètement chargée, la charge n’est pas nécessaire Voyant LED vert clignote: La batterie a une charge raisonnable, mais il est recommandé de la charger Voyant LED rouge: La batterie a une faible charge, il est nécessaire de la charger Voyant rouge clignote: La batterie est complètement déchargée, il faut la recharger indicateUR de chaRge PoUR Les accUmULateURs cYLindRiQUes Voyant LED rouge: Charge rapide Voyant LED vert: Prêt / charge d’entretien Voyant rouge clignote: Soit une pile non rechargeable est insérée ou l’élément inséré est défectueux. indicateUR de chaRge PoUR 9V BLocK e Voyant LED rouge: En charge enViRonnement En utilisant des accus et des chargeurs vous participez à la protection de l’environnement et économisez de l’argent. Les accus ne peuvent pas être jetés dans les ordures ménagères. Retourner les accus usagés à votre distributeur ou à un point de collecte. maintenance et entRetien: Pour nettoyer le chargeur, débrancher-le de la prise secteur. Ne pas ouvrir le chargeur. Les réparations ne peuvent être effectuées que par un centre autorisé. Fiche techniQUe Entrée: 100-240V AC / 50-60Hz Courant de charge pour 1-2 accumulateurs: 800mA / Mignon AA, Baby C, Mono D 400mA / Micro AAACourant de charge pour 3-4 accumulateurs: 400mA / Mignon AA, Baby C, Mono D 200mA / Micro AAA Courant de charge pour la batterie 9V: 15mA dechaRge de ResPonsaBiLite Les informations contenues dans ces instructions d’utilisation peuvent être modifiées sans préavis. ANSMANN ne peut être tenu pour responsable des dommages directs, des revendications indirectes, fortuites ou autres dommages indirects occasionnés en utilisant ce chargeur et des informations données dans ce manuel. gaRantie Nous offrons 3 ans de garantie pour ce chargeur. La garantie ne s’applique pas en cas de dommages causés par des accumulateurs de mauvaise qualité ayant coulés dans le chargeur. Les données techniques peuvent être modifiées sans préavis. Nous ne pouvons être tenus responsables en cas d’omission ou de fautes de frappe. 02/2009
Notice Facile