BOS 162 - Perceuse Fein - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BOS 162 Fein au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Perceuse à percussion Fein BOS 162, puissance 600 W, vitesse à vide 0-1 100 tr/min, couple maximal 15 Nm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le béton léger, adaptée aux travaux de bricolage et professionnels. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les charbons, nettoyer les filtres d'air et lubrifier les pièces mobiles pour assurer une longue durée de vie. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants et s'assurer que la zone de travail est dégagée. Ne pas utiliser dans des environnements humides. |
| Informations générales | Poids de 1,5 kg, garantie de 2 ans, accessoires inclus : mandrin, poignée supplémentaire et butée de profondeur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BOS 162 Fein
Questions des utilisateurs sur BOS 162 Fein
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BOS 162 - Fein et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BOS 162 de la marque Fein.
MODE D'EMPLOI BOS 162 Fein
Traduction de la notice originale.
Symboles, abréviations et termes utilisés.
| Symbole, signe Explication | |
![]() | Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. |
![]() | Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! |
![]() | Suivre les indications données dans le texte ci-contre ! |
![]() | Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. |
![]() | Avant d’effectuer ce travail, retirez la fiche de la prise de courant. Sinon, il y a risque de blessures dû à un démarrage non intentionné de l’outil électrique. |
![]() | Lors des travaux, porter une protection oculaire. |
| [CHBK] | Lors des travaux, porter une protection acoustique. |
![]() | Lors des travaux, utiliser un protège-main. |
| [BYCX] | Poignée |
![]() | Pas d’huile et de graisse à l’intérieur de la bande de serrage !Positionner correctement la bande de serrage !Serrer fermement la poignée ! |
| [KDS8] | Mise en marche |
![]() | Arrêt |
![]() | bloqué |
![]() | non bloqué |
![]() | Sens de rotation du moteur de carottage vers la droite |
![]() | Sens de rotation du moteur de carottage vers la gauche |
![]() | Information supplémentaire. |
![]() | Confirme la conformité de l’outil électrique aux directives de l’Union Européenne. |
![]() | Confirme la conformité de l’outil électrique aux directives de la Grande Bretagne (Angleterre, Pays de Galles, Écosse). |
![]() | Valable uniquement pour la Chine :La durée de protection de l’environnement dans le cadre d’une utilisation normale du produit est de 10 ans. |
![]() | Cette indication indique une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures ou la mort. |
![]() | Cette indication met en garde contre une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures. |
![]() | Trier les outils électriques ainsi que tout autre produit électrotechnique et électrique et les déposer à un centre de recyclage respectant les directives relatives à la protection de l’environnement. |
| Symbole, signe | Explication |
| Produit avec double isolation ou isolation renforcée | |
![]() | Première vitesse/2ième vitesse |
![]() | Faible vitesse de rotation |
![]() | Vitesse de rotation élevée |
| (**) Peut contenir des chiffres ou des lettres | |
| (Ax - Zx) Marquage interne | |
| Signe Unité internationale | Unité nationale Explication | ||
| P_1 | W W Puissance absorbée | ||
| P_2 | W W Puissance utile | ||
| UV V Tension de référence | |||
| fHz Hz Fréquence | |||
| n_0 | /min, min ^-1 , rpm, r/min tr/min Vitesse à vide | ||
| n_1 | /min, min ^-1 , rpm, r/min tr/min Vitesse de rotation en charge | ||
| M... | mm | mm | Dimension, filetage métrique |
| [SWYC] | inch | inch | Porte-outil six pans creux |
| ∅ mm | mm | Diamètre d'un élément | |
| [SWCX] ∅ Fe | mm | mm | Diamètre de perçage max. dans l'acier jusqu'à 400 N/mm2 - Carbure (foret hélicoïdal) |
| [ZRCC] ∅ AI | mm | mm | Diamètre de perçage max. en aluminium jusqu'à 300 N/mm2 acier rapide (foret hélicoïdal) |
| [BTTS] ∅ | mm | mm | Diamètre de perçage max. dans le bois (foret hélicoïdal) |
| [24DH] | mm | mm | Taraud |
![]() | mm | mm | d1 = plage de serrage du mandrin de perçaged2 = emmanchement de l'arbre de sortie 1/2"-20UNFd3 = diamètre du col de serrage |
| [TAS] | kg | kg | Poids suivant EPTA-Procedure 01 |
| T_a | °C | °C | Température ambiante admissible |
| [242X] | dB dB | Niveau de pression acoustique | |
| L_wA | dB dB | Niveau d'intensité acoustique | |
![]() | dB dB | Niveau max. de pression acoustique | |
| K... | Incertitude | ||
| [WZWX] | m/s ^2 | m/s ^2 | Valeur d'émission vibratoire suivant EN 62841 (somme vectorielle des trois axes directionnels) |
| [SWYI] | m/s ^2 | m/s ^2 | Valeur de vibration moyenne pour le perçage dans le métal |
| [05CB] | m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s ^2 | m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s ^2 | Unités de base et unités dérivées du système international SI. |
| [ADYT] | |||
Avertissement
Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse.

N'utilisez pas cet outil électrique avant d'avoir soigneusement lu et compris à fond cette notice d'utilisation ainsi que les « Instructions générales sécurité » (réf. documents 3 41 30 465 06 0).
Conservez ces documents pour une utilisation ultérieure et joignez-les à l'outil électrique en cas de transmission ou de vente à une tierce personne.
De même, respectez les dispositions concernant la prévention des accidents du travail en vigueur dans le pays en question.
Conception de l'outil électrique :
perceuse électroportative, conçue comme outillage pour le perçage dans le métal, le bois, les matières plastiques et la céramique, ainsi que pour le taraudage, dans un environnement à l'abri des intempéries, avec utilisation des outils de travail et des accessoires autorisés par FEIN.
Respecter les caractéristiques techniques de l'outil électrique concerné.
La perceuse n'est pas conçue pour l'usinage des plastiques renforcés de fibres de carbone.
Ne pas utiliser en tant que : mélangeur, entraînement de coupe-radis, entraînement de pierres à aiguiser, entraînement de brosses métalliques etc.
L'outil électrique est conçu pour être utilisée par un personnel qualifié; elle n'est pas conçue pour une utilisation quotidienne permanente.
Cet outil électrique est également conçu pour fonctionner sur des groupes électrogènes d'une puissance suffisante correspondant à la norme ISO 8528, classe de modèle G2. Cette norme n'est pas respectée si le facteur de distorsion harmonique dépasse 10 %. En cas de doute, informez-vous sur le groupe électrogène utilisé.
Respectez la notice d'utilisation et les dispositions nationales relatives à l'installation et l'utilisation du groupe électrogène.
Consignes de sécurité spéciales.
Utiliser la (les) poignée(s) supplémentaire(s). Perdre le contrôle de l'outil peut entraîner des blessures.
Tenir l'outil électrique par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l'accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre câble de raccordement. Le contact avec un fil sous tension peut également mettre sous tension les parties métalliques exposées de l'outil et provoquer un choc électrique sur l'opérateur.
Consignes de sécurité lors de l'utilisation de forets longs.
Ne jamais fonctionner à une vitesse supérieure à la vitesse maximale autorisée du foret toucher la pièce, entraînant des blessures.
Commencez toujours à percer à basse vitesse et avec le bout du foret en contact avec la pièce. À entrer en contact avec la pièce, entraînant des blessures corporelles.
Appliquer une pression uniquement en ligne directe avec le foret et ne pas appliquer trop de pression. Les bits peuvent se plier et causer desbris ou une perte de contrôle, entraînant des blessures.
Instructions particulières de sécurité.
Faites attention aux câbles électriques, conduites de gaz et d'eau éventuellement cachées. Avant de commencer le travail, contrôlez la zone de travail à l'aide d'un détecteur de métaux par exemple.
Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par un dispositif de serrage est fixée de manière plus sûre que si elle est seulement tenue de la main.
Tenez fermement l'outil électrique. Il pourrait avoir des réactions inattendues.
Ne dirigez pas l'outil électrique vers vous-même ou vers d'autres personnes ou des animaux. Il y a un danger de blessure causé par des outils de travail tranchants ou chauds.
Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des repères sur l'outil électrique. Une isolation endommagée ne présente aucune protection contre une électrocution.
N'utilisez pas des accessoires qui n'ont pas été spécialement conçus ou autorisés par le fabricant de l'outil électrique. Le seul fait qu'un accessoire puisse être monté sur votre outil électrique ne garantit pas une utilisation sans risque.
Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l'application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque antipoussières, des protections auditives, des gants et un tablier capables d'arrêter les petits fragments abrasifs ou des pièces à usiner.
La protection oculaire doit être capable d’arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le masque antipoussières ou le masque respiratoire doit être capable de filtrer les particules produites par vos travaux. L’exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l’audition.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties mobiles.
Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être pris dans les parties mobiles.
Lors des travaux effectués au-dessus de la tête, veiller à toujours se protéger contre les objets tombants tels que copeaux.
Maintenir vos mains, vêtements etc. toujours loin des copeaux en rotation pour éviter de vous blesser. Les copeaux peuvent causer des blessures.
N'essayez pas d'enlever l'outil de travail tant qu'il est en rotation. Ceci peut causer des blessures graves.
Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation de l'outil électrique avec des outils non-métalliques. La ventilation du moteur aspire la poussière à l'intérieur du carter. Une trop grande quantité de poussière de métal accumulée peut provoquer des incidents électriques.
Ne pas travailler de matériaux contenant du magnésium. Il y a risque d'incendie.
Ne pas travailler du PRFC (plastique à renfort fibre de carbone) et pas de matériaux contenant de l'amiante. Ils sont considérés cancérigènes.
Avant la mise en service, assurez-vous que le câble de raccordement et la fiche sont en parfait état.
Recommandation : Faites toujours fonctionner l'outil électrique sur un réseau électrique équipé d'un disjoncteur différentiel 30 mA max.
Vibrations mains-bras
L'amplitude d'oscillation indiquée dans ces instructions d'utilisation a été mesurée conformément à la norme EN 62841 et peut être utilisée pour une comparaison d'outils électriques. Elle est également appropriée pour une estimation préliminaire de la sollicitation vibratoire. L'amplitude d'oscillation indiquée correspond aux utilisations principales de l'outil électrique. Si, toutefois, l'outil électrique était utilisé pour d'autres applications, avec d'autres outils de travail ou en cas d'un entretien insuffisant, l'amplitude d'oscillation pourrait être différente. Ceci peut augmenter considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail. Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesquels l'appareil est éteint ou allumé, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail.
Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l'utilisateur des effets des vibrations, tels que par exemple : entretien de l'outil électrique et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation des opérations de travail.
Émanation de poussières nocives
Lors du travail avec enlèvement de matière, des poussières pouvant être dangereuses sont générées.
Toucher ou aspirer certaines poussières, par ex. d'amiante et de matériaux contenant de l'amiante, de peintures contenant du plomb, du métal, de certains bois, de minéraux, des particules de silicate contenues dans les matériaux contenant de la roche, de solvants de peinture, de laques, de produits antifouling pour bateaux peut causer des réactions allergiques et/ou des maladies des voies respiratoires, un cancer ou des problèmes de fécondité. Le risque causé par l'inhalation de poussières dans les poumons dépend de l'exposition aux poussières. Utilisez une aspiration adaptée à la poussière générée ainsi que des équipements de protection personnels et veillez à bien aérer la zone de travail. Ne confiez le travail sur des matériaux contenant de l'amiante qu'à des spécialistes.
Les poussières de bois et les poussières de métaux légers, les mélanges chauds de poussières de ponçage et de produits chimiques peuvent s'enflammer dans certaines conditions ou causer une explosion. Évitez une projection d'étincelles vers le bac de récupération des poussières ainsi qu'une surchauffe de l'outil électrique et des matériaux travaillés, videz à temps le bac de récupération des poussières et respectez les indications de travail du fabricant du matériau ainsi que les règlements en vigueur dans votre pays spécifiques aux matériaux à traiter.
Instructions d'utilisation.
Si l'alimentation en courant électrique est interrompue alors que le moteur est en marche ou si l'outil électrique mis en marche est connecté dans la prise, le moteur ne redémarre pas.
Dans le cas d'une surcharge ou si l'outil de travail est continuellement bloqué, le moteur s'arrête automatiquement. Redémarrez le moteur.
Ne réglez le sélecteur ou le sens de rotation qu'à l'arrêt du moteur.
En cas d'une utilisation stationnaire de l'appareil sur un support de perçage, retirez toutes les 50 heures l'outil électrique éteint mais encore chaud du support, puis tournez-le de 180° pour obtenir un graissage régulier.
Après chaque opération de travail, enlever les copeaux.

Attention
Les copeaux sont brûlants et coupants !
Tenez compte des instructions du fabricant du réfrigérant !
Travaux d'entretien et service après-vente.


En cas de conditions d'utilisation extrêmes, il est possible, lorsqu'on travaille des métaux, que des poussières conductrices se déposent
à l'intérieur de l'outil électrique. La double isolation de l'outil électrique peut ainsi en être endommagée. Souffler souvent de l'air comprimé sec et sans huile dans l'intérieur de l'outil électrique à travers les ouïes de ventilation et placer un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD) en amont.
Les produits ayant été en contact avec de l'amiante ne doivent pas être réparés. Éliminez les produits contaminés par l'amiante conformément aux dispositions nationales relatives à l'élimination de déchets contenant de l'amiante.
Remplacer les autocollants et avertissements sur l'outil électrique s'ils sont usés et illisibles.
Si le câble d'alimentation de l'outil électrique est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou son représentant.
Vous trouverez la liste actuelle des pièces de rechange pour cet outil électroportatif sur notre site www.fein.com.
N'utiliser que des pièces de rechange d'origine.
Si nécessaire, vous pouvez remplacer vous-même les éléments suivants : mandrin de perçage, poignée supplémentaire, outils de travail
Garantie.
La garantie du produit est valide conformément à la réglementation légale en vigueur dans le pays où le produit est mis sur le marché. Outre les obligations de garantie légale, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant.
Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d'utilisation soit fournie avec l'outil électrique.
Déclaration de conformité.
La Déclaration CE est uniquement valable pour les pays de l'Union européenne et de l'AELE (Association Européenne de Libre-Échange) et uniquement pour les produits destinés au marché de l'UE ou de l'AELE. Une fois que le produit a été mis sur le marché de l'UE, la marque UKCA cesse d'être valable.
La Déclaration UKCA est uniquement valable pour le marché britannique (Angleterre, Pays de Galles et Écosse) et uniquement pour les produits destinés au marché britannique. Une fois que le produit a été mis sur le marché britannique, le marquage CE cesse d'être valable.
L'entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementations en vigueur indiquées à la dernière page de la présente notice d'utilisation.
Dossier technique auprès de :
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany
Protection de l'environnement, recyclage.
Rapportez les emballages, les outils électriques hors d'usage et les accessoires dans un centre de recyclage respectant les directives concernant la protection de l'environnement.
























