20037 - Maison intelligente Schellenberg - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 20037 Schellenberg au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Compatible avec les systèmes de maison intelligente, connectivité sans fil, contrôle via application mobile. |
|---|---|
| Utilisation | Installation facile sur les volets roulants, possibilité de programmation des horaires d'ouverture et de fermeture. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions sans fil, remplacer les piles si nécessaire, consulter le manuel pour les procédures de dépannage. |
| Sécurité | Chiffrement des données pour la transmission, mise à jour régulière du firmware recommandé. |
| Informations générales | Produit conçu pour améliorer le confort et la sécurité à domicile, garantie limitée de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 20037 Schellenberg
Téléchargez la notice de votre Maison intelligente au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 20037 - Schellenberg et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 20037 de la marque Schellenberg.
MODE D'EMPLOI 20037 Schellenberg
Sécurité et consignes ................................................................ Caractéristiques techniques ...................................................... Illustration du produit / explication des touches / achage ...... Couplage Avec Le système smart home ................................... Outils nécessaires ..................................................................... Étendue de livraison .................................................................. Montage ..................................................................................... Moteur tubulaire : Assigner une adresse .................................. Démarrer le mode de programmation ....................................... Sélection du canal ..................................................................... Couplage de la minuterie radioélectrique PREMIUM ............... Contrôler le sens de rotation du moteur tubulaire ..................... Modier le sens de rotation ....................................................... Régler le point d‘extrémité supérieur ......................................... Régler le point d‘extrémité inférieur ........................................... Quitter le mode de programmation ............................................ Régler le point intermédiaire (en option) ................................... Eacer le point intermédiaire ..................................................... S‘approcher du point intermédiaire ........................................... S‘approcher du point d‘extrémité ............................................... Couplage d‘autres minuteries radioélectriques PREMIUM ...... Déconnecter une minuterie radioélectrique PREMIUM couplée .... Réinitialisation des réglages usine (moteur tubulaire) .............. Réglage de l‘heure et de la date ................................................ Commutation entre le mode manuel et le mode automatique .... Commutation entre le programme journalier et le programme hebdomadaire ............................................................................ Fonction vacances (fonction aléatoire) ..................................... Astro fonction ............................................................................. Réglage du programme journalier ............................................. Réglage du programme hebdomadaire ..................................... Programmation de la fonction Astro .......................................... Réinitialisation des réglages usine (minuterie radioélectrique PREMIUM) ..................................................................................
Chers clients, chères clientes, Veuillez lire cette notice complètement avant le montage et la mise en service. Respectez toutes les consignes de sécurité avant de commencer les travaux. Conservez cette notice et indiquez à chaque utilisateur les éventuels dangers en liaison avec ce produit. En cas de changement de propriétaire, transmettez cette notice également au nouveau propriétaire. Pour les dommages, résul- tant d‘une utilisation non conforme ou d‘un montage incorrect, la prétention de garantie serait alors annulée.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Danger de mort à cause d‘une décharge électrique ! Avant de travailler sur les installations électriques, ces dernières doivent être mises hors tension. Prenez des mesures de sécurité pour empêcher une mise sous tension involontaire. Ceci s‘applique également aux travaux de maintenance et de réparation sur les volets roulants électriques. Les raccordements électriques doivent toujours être réalisés par un technicien qualié agréé et autorisé. Une installation incorrecte risque d‘entraîner de graves blessu- res corporelles ou des dommages matériels. Il convient de respecter les réglementations de l‘entreprise d‘approvisionnement en électricité locale ainsi que toutes les normes et réglementations en vigueur relatives aux installations électriques.22 Utiliser le produit uniquement dans des locaux secs (classe de protection IP20). Le produit et l‘emballage ne sont pas des jouets. Tenez les enfants éloignés, un risque de blessure ou d‘asphyxie existe. Ne pas ouvrir le produit, risque de blessure. Maintenez à distance les personnes du champ d‘action du volet roulant. Le champ d‘action des volets roulants doit être visible pendant le fonctionnement. Un risque de blessure existe. UTILISATION CONFORME Le produit (Réf. 20032/20037) est homologué exclusivement pour commander les produits radioélectriques de la société Alfred Schellenberg GmbH. Les volets roulants ou les stores roulants et leurs composants doi- vent être intacts. Tout défaut sur l‘installation ou ses composants doit être éliminé avant de monter le module de radioréception. Toute autre utilisation ou utilisation dépassant ce cadre est considérée comme non conforme. L‘entreprise Alfred Schellenberg GmbH ne garantit pas les dommages matériels, corporels et consécutifs résultant d‘une utilisation non conforme. Le fonctionnement du radioémetteur portatif à proximité d‘ap- pareils à rayonnement électromagnétique ou à proximité de surfaces métalliques peut être entravé par des perturbations. Les bâtiments autour du site d‘utilisation inuencent la portée et le fonctionnement de l‘installation radioélectrique. L‘installation radioélectrique ne doit pas être utilisée dans des zones où elle risque d‘entraver de tierces personnes (dans des hôpitaux, aéroports ou autres établissements). D‘autres installations radioélectriques édiées et exploitées dans les normes n‘y procurent aucune protection contre les2322
perturbations. Cela s‘applique en particulier aux installations conformes travaillant dans la même bande de fréquences. Veuillez conserver cette notice, elle doit être à disposition de tous les utilisateurs. Le produit est conçu pour commander à distance les entraîne- ments radio, les modules de réception radio et les interrupteurs- récepteurs radio de la société Alfred Schellenberg GmbH. La fonctionnalité dépend du produit en question. Vous trouve- rez une description détaillée dans les notices d‘utilisation des produits. PRODUIT
minuterie radioélectrique PREMIUM (Art. Nr.
20032, 20037) est conforme aux exigences applicables des directives nationales et européennes. La conformité a été prouvée. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse suivante : http://www.schellenberg.de (élément de menu « Service » dans la plateforme de téléchargement). Radio Equipment Directive 2014/53/EU (RED) RoHS Directive 2011/65/EU Non smaltire insieme ai riuti domestici! Il prodotto è riciclabile e può essere consegnato presso un centro di raccolta specializzato per riuti elettrici.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Fréquence de transmission 868,4 MHz Schellenberg Puissance d’émission max. 10 dBm / 10 mW Portée sur terrain jusqu‘à 150 mètres Portée un bâtiment jusqu‘à 20 mètres Alimentation en tension 2,4 – 3,0 Volt DC Type de batterie 2x 1,5 V Typ AAA Type de protection IP 20 Température ambiante 0° – 50° Celsius Catégorie de récepteur 3 Les bâtiments autour du site d‘utilisation sont susceptibles d‘inuencer la portée et le fonctionnement de la minuterie radioélectrique.2524
Touche de menu AJUSTAGE Conrme les réglages eectués dans les menus
Touche de menu PLUS Réglages dans les menus
Touche Montée Le volet roulant s‘ouvre ou s‘arrête
Toutche Arrêt Le volet roulant s‘arrête
Touche Descente Le volet roulant s‘ouvre ou s‘arrête
Touche Sélection de canal Pour la sélection d‘un canal déterminé Description des DEL Fonction MinuterieFonction Émetteur portatif26 DescriptionAchage L‘achage clignote
Canal ache le canal ac- tuel. Les canaux encerclés sont des canaux program- més.
Heure: ache l‘heure exacte ajustée.
Temps d‘ouverture et de fermeture automatique: le sens de déplacement du volet roulant est aché.
Programme journalier et programme hebdomadaire: = programme journalier = réglage de l‘heure d‘ouverture et de fermeture pour tous les jours de la semaine.
= programme hebdomadaire = réglage individuel de l‘heure d‘ouverture et de fermeture pour chaque jour de la semaine.
Fonction Astro la fermeture au soir s‘accorde aux diéren- tes heures de coucher du soleil au cours de l‘année.
Fonction vacances et aléatoire fonction complémentaire du programme journalier ou hebdomadaire. Modie de manière aléatoire les heures programmées de +/- 15 minutes.
Commande manuelle (protection contre la fermeture intempestive) le volet roulant peut être manuellement monté et descendu. Désactive le mode automatique et protège la fermeture avant d‘être rentrée.
Indicateur de capacité de pile s‘ache quand la pile est faible.
Symbole radio s‘ache uniquement en cas de radio-com- munication bidirectionnelle.
Coupler le produit avec le système Smart Friends et gérer tous les produits « Ready for Smart Friends » à l‘aide de l‘application Smart Friends. www.smart-friends.com COUPLAGE AVEC LE SYSTÈME SMART HOME28 SPISTREŚCI
Pour ce qui est des revendications de garantie, si vous avez besoin de pièces de rechange ou si vous avez des questions relatives au montage de votre produit, veuillez contacter notre service après-vente. service.int@schellenberg.de
Notice Facile