VOLTCRAFT PL135 HAN - Anémomètre

PL135 HAN - Anémomètre VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PL135 HAN VOLTCRAFT au format PDF.

📄 76 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice VOLTCRAFT PL135 HAN - page 43
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques techniques Anémomètre numérique avec affichage LCD, mesure de la vitesse du vent en m/s, km/h, mph, ft/min, et nœuds.
Plage de mesure 0,3 à 30 m/s
Précision ± 3 % de la valeur mesurée
Fonctionnalités supplémentaires Fonction de maintien des valeurs, affichage de la température ambiante.
Utilisation Idéal pour les applications en extérieur, la météorologie, l'aviation et les sports de plein air.
Maintenance Nettoyer régulièrement l'appareil, vérifier les piles et remplacer si nécessaire.
Sécurité Utiliser l'appareil conformément aux instructions pour éviter les dommages et garantir une mesure précise.
Informations générales Alimentation par piles, léger et portable, livré avec un étui de protection.

FOIRE AUX QUESTIONS - PL135 HAN VOLTCRAFT

Comment calibrer l'anémomètre VOLTCRAFT PL135 HAN ?
Pour calibrer l'anémomètre, placez-le dans un environnement où la vitesse du vent est connue et suivez les instructions dans le manuel d'utilisation pour ajuster les paramètres.
Que faire si l'écran de l'anémomètre reste noir ?
Vérifiez si les piles sont correctement installées et si elles sont chargées. Si le problème persiste, remplacez-les par des piles neuves.
Comment changer les unités de mesure de l'anémomètre ?
Pour changer les unités de mesure, accédez au menu des paramètres et sélectionnez l'unité désirée (m/s, km/h, mph, etc.).
L'anémomètre mesure des vitesses de vent très élevées, que faire ?
Assurez-vous que l'anémomètre est positionné correctement et qu'il n'est pas obstrué par des objets. Vérifiez également que l'appareil fonctionne correctement en le testant dans un environnement contrôlé.
Comment nettoyer l'anémomètre ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'anémomètre. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou de l'eau directement sur l'appareil.
Que faire si l'anémomètre ne réagit pas au vent ?
Vérifiez que les pales de l'anémomètre ne sont pas bloquées par des débris. Assurez-vous également que l'appareil est bien allumé et en mode de mesure.
L'anémomètre donne des lectures incohérentes, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est calibré et que l'environnement de mesure est approprié. Évitez les zones avec des turbulences importantes et essayez de prendre des mesures à différents endroits.
Est-il possible d'utiliser l'anémomètre par temps pluvieux ?
Oui, mais il est recommandé de protéger l'appareil de l'eau excessive. Utilisez-le sous un abri si possible pour éviter d'endommager les composants électroniques.

Téléchargez la notice de votre Anémomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PL135 HAN - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PL135 HAN de la marque VOLTCRAFT.

MODE D'EMPLOI PL135 HAN VOLTCRAFT

Chère cliente, cher client, En choisissant un produit Voltcraft

, vous avez choisi un produit d’une qualité exceptionnelle, ce dont nous vous remercions vivement. Voltcraft

- Ce nom est en effet garant d’une qualité au dessus de la moyenne dans les domaines de la mesure, de la recharge ainsi que des appareils de réseau, tous se distinguant par leur compétence technique, leur abilité, leur longévité et une innovation permanente. Que vous soyez des électroniciens amateurs ambitionnés ou des utilisateurs professionnels, vous trouverez dans les produits de la famille Voltcraft

des appareils vous mettant à disposition la solution optimale pour les tâches les plus exigeantes. Et notre particularité : Nous pouvons vous offrir la technique éprouvée et la qualité able des produits Voltcraft® à des prix imbattables du point de vue rapport qualité/prix. Ainsi, nous mettons à votre disposition des produits aptes à satisfaire vos exigences les plus pointues. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil Voltcraft

Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.41

2. UTILISATION PRÉVUE

Le produit est utilisé pour mesurer la température de l'air, la vitesse de l'air et le débit volume via un capteur télescopique externe à l chaud avec thermistance. Le produit est adapté pour une utilisation dans les domaines du chauffage, de la climatisation et des systèmes de ventilation. Les relevés des mesures sont afchés sur un écran LCD. Lorsque vous connectez le produit à un ordinateur, les valeurs mesurées sont représentées via le logiciel inclus sous la forme d’un graphique et sont exportés vers un document texte. L’alimentation en énergie/électrique est réalisée via un accu LiPo intégré et xe. L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein air est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc. Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modication du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment, cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Observez toutes les consignes de sécurité et renseignements contenus dans ce mode d’emploi.42

1 Tête du capteur - sonde 2 Fourreau de protection 3 Zone de maintien 4 Capteur à l chaud télescopique 5 Mini connecteur USB 6 Touche marche/arrêt 7 Touche ENTER 8 Touche FLOW TEMP 9 Touche MAX MIN 10 Touche SET 11 Touche MEAN 12 Touche HOLD ZERO 13 Écran LCD 14 Raccord du capteur - sonde

4. ELEMENTS D'AFFICHAgE

Élément d'afchage Signication Icône de la pile VEL Vitesse de l'air SETUP Menu de conguration HOLD Gel des valeurs mesurées mm/ss Temps en minutes et secondes Fonction de coupure automatique active m/s, ft/min, km/h, MPH, knots Unités de mesure de la vitesse FLOW Débit volume TEMP Température AREA Section transversale

Unités de surface ºC, ºF Unités de température CFM, CMM Unités de débit volume X10, X100 Multiplicateur Mean Valeur moyenne (période) Mean Valeur moyenne (nombre) REC MAX, REC MIN Valeur mesurée maxi/mini44

5. EXPLICATION DES SYMBOLES

Dans le présent mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale les remarques importantes à impérativement respecter. Le symbole de l’éclair dans un triangle met en garde contre tout risque de décharge électrique ou toute atteinte à la sécurité électrique de l’appareil. Le symbole « èche » est utilisé pour pointer certains conseils et remarques spéciques sur le fonctionnement. Cet appareil est conforme aux normes CE et répond aux directives européennes requises.

6. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée. a) Personnes / Produit

  • Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
  • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.
  • Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
  • N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
  • Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit : - présente des traces de dommages visibles, - le produit ne fonctionne plus comme il devrait,45 - a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien - a été transporté dans des conditions très rudes.
  • Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
  • Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil.
  • Assurez-vous que le câble ne soit pas endommagé par des pincements, pliages et arêtes vives.
  • N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient détire mis dune pièce froide dans une pièce chaude. Léau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions défavorables, détruire l’appareil. Avant de connecter et d’utiliser le produit, attendez qu’il ait atteint la température ambiante. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
  • Dans les écoles, centres de formation, ateliers de loisirs et de réinsertion, l’utilisation d’appareils électriques doit être surveillée par du personnel formé.
  • Dans les installations commerciales et industrielles, les normes de sécurité pour les installations et équipements électriques ainsi que les règlements des associations professionnelles concernant la prévention des accidents doivent être respectés.
  • La prise de courant sur laquelle l'appareil est branché doit être facilement accessible.
  • Comme source de tension pour le bloc d‘alimentation, utilisez uniquement une prise de courant en parfait état de marche et qui soit raccordée au réseau d‘alimentation public. Avant de brancher le bloc d‘alimentation, vériez si la tension indiquée sur le bloc d‘alimentation correspond à la tension délivrée par votre compagnie d‘électricité.
  • Les blocs d’alimentation ne doivent jamais être branchés ou débranchés avec les mains mouillées.
  • Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher le bloc d‘alimentation de la prise de courant ; retirez-le en le saisissant au niveau de la zone de préhension prévue à cet effet.46
  • Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent accrochées à ceux-ci. Cela entraîne des risques de blessures.
  • Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc secteur de la prise de courant par temps d‘orage. b) Accumulateurs
  • L’accumulateur est intégré au produit, il n’est pas remplaçable.
  • N’endommagez jamais l’accumulateur. Un dommage sur le boîtier de l’accumulateur peut provoquer un risque d’explosion et d’incendie ! Le boîtier de l’accumulateur LiPo n’est pas une ne couche de tôle comme avec les piles/accumulateurs conventionnels (de taille AA ou AAA par exemple) mais est constitué uniquement d’un lm en plastique.
  • Ne court-circuitez jamais les contacts de l’accumulateur. Ne jetez pas l’accumulateur ou le produit dans le feu. Cela provoque un risque d’explosion et d’incendie !
  • Rechargez régulièrement l’accumulateur même lorsque vous n’utilisez pas le produit. Grâce à la technologie des accumulateurs, un déchargement préalable de l’accumulateur n’est pas nécessaire.
  • Ne chargez jamais l’accumulateur du produit sans surveillance.
  • Lors du chargement, placez le produit sur une surface résistante à la chaleur. Le réchauffement lors du chargement est normal. c) Divers
  • Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
  • Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé. En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil, de son utilisation ou lorsque vous avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre service de renseignements techniques ou un autre spécialiste.47

7. CONTENU D’EMBALLAgE

  • Instrument de mesure
  • Bloc d‘alimentation USB
  • Capteur à l chaud télescopique

1. Connectez la che Mini-USB du câble USB sur la prise Mini-USB (5) de l’instrument

2. Branchez la che USB A du câble USB sur le connecteur USB d'une source

d'alimentation USB (p. ex. ordinateur, adaptateur secteur USB, etc.)

3. L'icône de la pile clignote en haut à gauche de l'écran (13) et indique que

l'accumulateur est en train de se recharger.

4. Lorsque l'icône de la pile reste allumé en permanence, le processus de recharge

est terminé. Débranchez le câble USB de l’instrument de mesure et de la source de tension. La charge dure environ 4 à 5 heures. Rechargez l'accumulateur dès que l’icône de la pile apparaît au cours d’un relevé de mesure dans l’écran d'afchage.

1. Connectez la che du capteur à l chaud télescopique (4) à la connexion du

capteur - sonde (14) de l’instrument de mesure. Une seule orientation est possible. N’utilisez aucune force excessive. La èche sur la che doit indiquer la èche au- dessus de l'écran (13).

2. Glissez le fourreau de protection métallique (2) sur la tête du capteur (1) vers le bas

pour découvrir le capteur à l chaud et la thermistance.48

3. Dégagez le tube télescopique à la longueur désirée. Touchez ainsi la zone de

maintien noire (3) de la tige télescopique.

4. Appuyez sur la touche marche/arrêt (6) an d’allumer l’appareil. Pendant un court

laps de temps, tous les éléments de l’afchage s’allument. Ensuite, un compte à rebours est réalisé durant huit secondes. Après que le compte à rebours soit terminé, l’instrument de mesure est prêt à l’emploi.

5. Maintenez la tête du capteur – sonde (1) dans la zone à mesurer. Les relevés de

mesure en temps réel sont afchés sur l'écran (13) : - Sur la moitié supérieure de l'écran : vitesse de l'air (VEL) - Sur la moitié inférieure de l'écran : débit volume (FLOW) ou température (TEMP) Sur la tête du capteur, deux èches sont marquées à la hauteur du capteur à l chaud. Dirigez la tête du capteur pendant la mesure de telle sorte que les èches pointent dans la direction de l’écoulement d'air.

6. Appuyez sur la touche FLOW TEMP (8) pour basculer vers la moitié inférieure de

l'écran entre l’afchage du débit volume et la température. An que l’instrument de mesure calcule correctement le débit volumétrique, la section transversale de l'écoulement d'air doit être saisie. Reportez vous au chapitre « Paramétrages / réglages ». Si l'un des multiplicateurs (X10 ou X100) apparaît en dessous de la valeur mesurée, multipliez la valeur mesurée par le coefcient du multiplicateur an d’obtenir une lecture correcte.

7. Une fois que vous avez terminé le processus de mesure, faites glisser le fourreau de

protection (2) vers le haut au-dessus de la tête du capteur an de protéger le capteur à l chaud et la thermistance.

8. Éteignez l’instrument de mesure ; débranchez le capteur à l chaud télescopique (4)

de l'instrument de mesure et repliez la tige télescopique. b) Fonction MAX/MIN

  • Appuyez pendant le relevé des mesures plusieurs fois sur la touche MAX/MIN (9) an de basculer entre l'afchage des valeurs mesurées maxi et mini du processus de mesure. Au bas de l'écran (13) les indicateurs respectifs (REC MAX ou REC MIN) apparaissent.
  • Maintenez enfoncée la touche MAX/MIN pendant env. une seconde pour revenir à l'afchage des mesures en temps réel.49 c) Fonction MEAN (valeur moyenne) Vous pouvez déterminer la valeur moyenne en fonction du nombre de la valeur mesurée ou la période de mesure. Nombre de la valeur mesurée

1. Appuyez pendant le processus de mesure sur la touche MEAN (11). Au bas de

l'écran (13) l'indicateur Mean apparaît.

2. Dans la moitié inférieure de l'écran, la valeur de mesure en temps réel apparaît.

Appuyez plusieurs fois sur la touche FLOW TEMP (8) pour basculer entre l’afchage de la température, de la vitesse de l'air et du débit volume.

3. Appuyez sur la touche ENTER (7) pour enregistrer la valeur mesurée. Le relevé de

mesure récemment enregistré apparaît dans la moitié supérieure de l'écran. Répétez ce processus jusqu'à ce que vous ayez enregistré le nombre souhaité de relevés.

4. Appuyez sur la touche MEAN. L'indicateur

Mean clignote et la valeur moyenne transmise des valeurs mesurées déjà enregistrées apparaît dans la moitié inférieure de l'écran.

5. Appuyez sur la touche MEAN pour revenir au mode normal de mesure.

1. Appuyez pendant le processus de mesure sur la touche MEAN (11) pendant

environ une seconde. Au bas de l'écran (13) l'indicateur Mean apparaît. Dans la moitié supérieure de l'écran, l’indicateur mm/ss apparaît ainsi que quatre lignes horizontales.

2. Dans la moitié inférieure de l'écran, la valeur de mesure en temps réel apparaît.

Appuyez plusieurs fois sur la touche FLOW TEMP (8) pour basculer entre l’afchage de la température, de la vitesse de l'air et du débit volume.

3. Appuyez sur la touche ENTER (7) pour commencer avec la transmission en fonction

du temps de la valeur moyenne. Dans la moitié supérieure de l'afchage le temps écoulé est afché.

4. Si nécessaire, appuyez sur la touche ENTER pour interrompre/continuer le

chronométrage du temps.

5. Appuyez sur la touche MEAN. L'indicateur Mean

clignote et la valeur moyenne de la période de mesure apparaît dans la moitié inférieure de l'écran.

6. Appuyez sur la touche MEAN pour revenir au mode normal de mesure.50

d) Fonction HOLD (maintien)

  • Appuyez pendant le processus de mesure sur la touche HOLD ZERO (12) pour geler les relevés des mesures actuelles sur l'afchage (13). Dans la partie supérieure de l’écran, l'indicateur HOLD apparaît.
  • Appuyez à nouveau sur la touche HOLD ZERO pour revenir à l'afchage des mesures en temps réel. L'indicateur HOLD s'éteint. e) Fonction ZERO (position zéro) Appuyez pendant le processus de mesure sur la touche HOLD ZERO (12) pendant environ une seconde. La valeur mesurée de l'écoulement d'air est remise à zéro. f) Rétroéclairage Appuyez sur la touche SET (10) pour activer/désactiver le rétroéclairage. Le rétroéclairage ne s'éteint pas automatiquement après un certain temps, mais doit être désactivé manuellement.

1. Maintenez pendant le fonctionnement normal des prises de mesure la touche

SET (10) pendant environ une seconde an d’entrer dans le menu de conguration. Sur l’écran d'afchage (13), les indicateurs SETUP, unit et TEMP apparaissent.

2. Naviguez en utilisant les touches MEAN (11) et FLOW TEMP (8) dans le menu.

3. Appuyez sur la touche ENTER (7) pour sélectionner l'élément du menu souhaité.

4. Positionnez vous sur votre sélection avec les touches MEAN et FLOW TEMP et

validez avec la touche ENTER.

5. Maintenez enfoncée la touche SET pendant environ une seconde pour quitter le

menu de conguration.51 Rubrique du menu Choix unit TEMP (unité de température) ºC (degré Celsius) ºF (degré Fahrenheit) unit VEL (unité de la vitesse de l'air) m/s (mètre par seconde) ft/min (pied par minute) km/h (kilomètre par heure) MPH (mile par heure) knots (nœuds) unit FLOW (unité de débit volume) CFM (pied cube par minute) CMM (mètre cube par minute) unit AREA (unité de surface transversale - débit volume)

(pied carré) AREA (surface transversale – écoulement d’air) voir « b) Surface transversale – écoulement d’air » SLP (coupure automatique) ON (activé) OFF (désactivé) Si la fonction de coupure automatique est activée, l’instrument de mesure s'éteint automatiquement après 20 minutes d'inactivité.52 b) Surface transversale – écoulement d’air

1. Naviguez vers la rubrique du menu AREA et appuyez sur la touche ENTER (7). Les

quatre chiffres dans la moitié inférieure de l’écran (13) commencent à clignoter.

2. Appuyez plusieurs fois sur la touche MAX MIN (9) pour dénir le nombre de

3. Validez la sélection avec la touche ENTER. Le dernier chiffre clignote.

4. Modiez la valeur à l'aide des touches MEAN (11) et FLOW TEMP (8).

5. Validez la sélection avec la touche MAX MIN. L’avant dernier chiffre clignote.

6. Réglez comme décrit ci-dessus, la valeur de la surface transversale de l’écoulement

d’air et valider la sélection avec la touche ENTER. La valeur reste sauvegardée même après l’arrêt.

1. Insérez le CD dans le lecteur approprié de l'ordinateur.

2. Si le programme d'installation ne s'ouvre pas automatiquement, ouvrez le chier

INSTALLER.exe sur le CD inclus.

3. Suivez les instructions afchées sur l'écran.

Cliquez sur l'icône Software, pour installer le logiciel. Renseignez-vous sur la version de votre système d'exploitation (32 ou 64 bits). Cliquez en conséquence sur le pilote Driver 32 ou Driver 64 pour installer le pilote USB.53 b) Connexion du instrument de mesure sur le PC

1. Connectez la che Mini-USB du câble USB sur la prise Mini-USB (5) de l’instrument

2. Branchez la che USB A du câble USB dans un port USB disponible de l'ordinateur.

3. Appuyez sur la touche marche/arrêt (6) an d’allumer l’appareil.

4. Ouvrez le logiciel.

5. Vous trouverez de plus amples informations sur les fonctionnalités du logiciel dans le

manuel du logiciel dans le menu Aide.

12. MAINTENANCE ET NETTOYAGE

N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d'alcool ou toute autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon fonctionnement de l'appareil.

  • Avant de commencer le nettoyage, débranchez le câble USB du produit et faites glisser le fourreau de protection métallique (2) sur la tête du capteur (1).
  • Ne plongez pas le produit dans de l'eau.
  • Vous n'avez pas besoin d’ouvrir ou de démontez l'appareil car celui-ci ne comprend pas des éléments qui sont sujet à une maintenance.
  • Pour le nettoyage, un simple chiffon sec, doux et propre suft. N'appuyez pas trop fort sur le boîtier pour éviter de le rayer.
  • La poussière peut être facilement enlevée à l'aide d'un pinceau propre et souple à poils longs et d'un aspirateur.54

13. ELIMINATION DES DÉCHETS

a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. La pile incorporée doit être mise au rebut par un spécialiste. b) Piles / Accumulateurs Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche). Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.55

14. CARACTÉRISTIqUES TECHNIqUES

a) généralités Accumulateur interne .......................... LiPo / 3,7 V / 1000 mAh Consommation de courant ................. env. 60 – 120 mA (service) Intervalle de mesure ........................... env. 0,8 s Conditions de service ......................... 0 à +50 ºC, <80 % hum. rel. Conditions de stockage ...................... -10 à + 60 ºC, <80 % hum. rel. Longueur télescopique ....................... 32 – 115 cm Longueur du câble .............................. 1,75 m Dimensions de l’écran (L x H)............. 41 x 60 mm Dimensions (L x H x P) ....................... 62 x 160 x 21 mm Poids ................................................... 280 g (y compris capteur + câble) 142 g (capteur + câble) b) Bloc d‘alimentation USB Tension d’entré ................................... 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz, max. 0.13 A Tension / courant de sortie ................. 5 V/CC, max. 1 A c) Vitesse de l'air Unité gamme de mesure Résolution Précision m/s 0,1 – 25 0,01 ±(5 % + 1 d) de la valeur de la lecture

±(1 % + 1 d) de la plage de mesure totale km/h 0,3 – 90,0 0,1 ft/min 20 – 4925 1 MPH 0,2 – 55,8 0,1 knots 0,2 – 48,5 0,156 m/s = mètre par seconde km/h = kilomètre par heure ft/min = pied par minute MPH = mile par heure knots = nœuds d) Température Unité gamme de mesure Résolution Précision ºC 0 à +50 0,1

ºF +32 à +122 ±1,8 e) Débit volume Unité gamme de mesure Résolution CFM 0 – 99999 0,001 – 100 CMM Calcul du débit volume : CFM = vitesse de l’air (ft/min) x surface transversale de l’écoulement d'air (ft

CMM = vitesse de l’air (m/s) x surface transversale de l’écoulement d’air (m

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VOLTCRAFT

Modèle : PL135 HAN

Catégorie : Anémomètre