VOLTCRAFT AN10 - Anémomètre

AN10 - Anémomètre VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AN10 VOLTCRAFT au format PDF.

📄 12 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice VOLTCRAFT AN10 - page 7
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques techniques Anémomètre VOLTCRAFT AN10, mesure de la vitesse du vent, affichage numérique.
Plage de mesure 0,3 à 30 m/s
Précision ± 5 % de la valeur mesurée
Unité de mesure m/s, km/h, mph, nœuds
Utilisation Idéal pour les activités en extérieur, la météorologie, et les tests de ventilation.
Alimentation Piles 1,5V (non incluses)
Dimensions Compact et léger, facile à transporter.
Maintenance Nettoyer régulièrement l'appareil, vérifier les piles.
Sécurité Éviter l'exposition à des conditions extrêmes, ne pas démonter l'appareil.
Informations générales Garantie limitée, consulter le manuel pour des instructions détaillées.

FOIRE AUX QUESTIONS - AN10 VOLTCRAFT

Comment calibrer l'anémomètre VOLTCRAFT AN10 ?
Pour calibrer l'anémomètre, placez-le dans un environnement où vous connaissez la vitesse du vent. Utilisez la fonction de calibration dans le menu pour entrer la valeur de référence.
Que faire si l'écran de l'anémomètre est noir ?
Vérifiez d'abord si les piles sont correctement installées et si elles sont chargées. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant les piles pendant quelques minutes.
L'anémomètre affiche des valeurs incohérentes, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est bien placé dans un espace dégagé et qu'il n'y a pas d'obstacles autour. Évitez de l'utiliser à proximité de murs ou d'arbres pouvant fausser les mesures.
Comment changer les unités de mesure sur le VOLTCRAFT AN10 ?
Pour changer les unités de mesure, accédez au menu des paramètres et sélectionnez l'option 'Unités'. Vous pourrez alors choisir entre m/s, km/h, mph, et nœuds.
L'anémomètre ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que les piles sont installées correctement et qu'elles ne sont pas usées. Remplacez-les si nécessaire. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le support technique.
Comment nettoyer le capteur de l'anémomètre ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer délicatement le capteur. Évitez d'utiliser des produits chimiques qui pourraient endommager l'appareil.
Puis-je utiliser l'anémomètre par temps de pluie ?
L'anémomètre VOLTCRAFT AN10 n'est pas conçu pour être utilisé sous la pluie. Évitez les conditions météorologiques humides pour protéger l'appareil.
Quelle est la plage de mesure du VOLTCRAFT AN10 ?
L'anémomètre VOLTCRAFT AN10 a une plage de mesure de 0 à 30 m/s.

Téléchargez la notice de votre Anémomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AN10 - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AN10 de la marque VOLTCRAFT.

MODE D'EMPLOI AN10 VOLTCRAFT

  • Respectez la polarité lors de l’insertion des piles / batteries.• Retirez les piles / batteries de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps an d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles / accumulateurs qui fuient ou qui sont endommagés peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ; l'utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler les piles / accumulateurs corrompus.• Stockez les piles/accus hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles / accumulateurs, car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.• Il convient de remplacer toutes les piles / batteries en même temps. Mélanger des piles / batteries usagées avec des piles / batteries neufs dans l’appareil peut entraîner des fuites et endommager l’appareil.• Les piles / accumulateurs ne doivent pas être démontés, court-circuités ou jetés au feu. Ne tentez jamais de recharger des piles classiques non rechargeables. Un risque d'explosion existe. c) Personnes et produit
  • Lorsque le rotor tourne, aucun objet ne doit être inséré à intérieur et l'arrivée d'air ne doit pas être recouverte.• Dans les écoles, centres de formation, ateliers de loisirs et ateliers associatifs, l’utilisation d’appareils électriques doit être surveillée par un personnel formé.• Dans les installations commerciales et industrielles, les normes de sécurité pour les installations et équipements électriques ainsi que les règlements des associations professionnelles concernant la prévention des accidents doivent être respectés.• Aucun appareil possédant de forts champs électriques ou magnétiques tel que transformateur, moteur, téléphone sans l, appareil radio, etc. ne doit se trouver à proximité du produit car ces champs peuvent affecter celui-ci.• N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient de passer d’une pièce froide à une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulterait pourrait détruire l'appareil dans le pire des cas. Laissez l’appareil s’acclimater à la température ambiante avant de le brancher et de le mettre en marche. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures. Éléments de fonctionnement Anémomètre

1 Touche MAX AVG 2 Bouton marche/arrêt 3 Écran à CL4 Boîtier5 Arrivée d'air (avec rotor et répartiteur de ux) 6 Compartiment à piles (au dos de l'appareil)7 Touche UNIT 8 Touche HOLD BL Afchage sur l'écran à CL

9 Échelle de Beaufort10 Symbole « MAX »11 Vitesse du vent12 Symbole « AVG »13 Symbole de maintien des données « HOLD »14 Témoin de niveau faible des piles15 Unité de la vitesse du vent m/s16 Unité de la vitesse du vent km/h17 Unité de la vitesse du vent ft/min18 Unité de la vitesse du vent nœuds19 Unité de la vitesse du vent mph20 Unité de température °C21 Unité de température °F22 Afchage de la température23 Symbole d’avertissement de facteur vent Mode d'emploi AN-10 Anémomètre N° de commande 1662854 Utilisation prévue Ce produit permet de mesurer la vitesse de circulation de l'air en cas de vent, la température en degrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F) et afche dans certaines conditions un message concernant la température ressentie (refroidissement éolien dit facteur vent). La vitesse du vent est présentée sur l'écran dans cinq unités de mesure différentes et suivant l'échelle de Beaufort. L'appareil peut également afcher les valeurs moyennes et maximales. Il dispose d'une fonction d’arrêt automatique désactivable. Pour une visualisation plus longue, les valeurs peuvent être gelées avec la fonction « Hold ». L'alimentation s'effectue via 3 piles LR03 AAA 1,5 V. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé dans un environnement médical ou professionnel.Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation et/ou modication du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment, vous risquez de l’endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers (court-circuit, incendie, etc.). Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés. Contenu Anémomètre AN-103 piles Micro (AAA)Mode d'emploi Modes d'emploi actuels Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web. Explication des symboles Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer votre attention sur des consignes importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être respectées. Le symbole de la èche précède les conseils et remarques spéciques à l'utilisation. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation du présent mode d’emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas. a) Généralités

  • Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet très dangereux pour les enfants.• Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, de secousses intenses, d'humidité trop élevée, d'eau, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.• N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
  • Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit : - présente des traces de dommages visibles, - ne fonctionne plus comme il devrait, - a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou - a été transporté dans des conditions très rudes.• Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même d’une faible hauteur, sufsent pour endommager l’appareil.• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l'appareil.• Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé.• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.Mise en service a) Mise en place et remplacement des piles L'instrument de mesure fonctionne avec trois piles LR03 (type AAA). Les piles fournies à la livraison sont prévues pour être insérées dans l'appareil de mesure. Pour insérer les piles, procédez comme suit :
  • Soulevez le couvercle du compartiment des piles situé au dos de l’appareil. Pour ce faire, faites glisser le levier de fermeture vers le bas et rabattez le couvercle du compartiment vers le haut pour ouvrir le compartiment.
  • Retirez le cas échéant les piles usagées du compartiment à piles (6). Lors de la première mise en service, cette étape n'est pas nécessaire.
  • Insérez trois piles de type AAA en veillant à respecter la polarité indiquée dans le compartiment à piles (6).
  • Replacez le couvercle du compartiment à piles.
  • Remplacez les piles lorsque le témoin de niveau faible des piles (14) s’allume sur l'écran à CL (3). Veillez à ce que l’instrument soit éteint avant de remplacer les piles.
  • Pour remplacer les piles, procédez comme décrit précédemment. Retirez les piles usagées du compartiment à piles avant d’y insérer des piles neuves. Utilisation a) Marche/arrêt
  • Appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt (2) pour allumer l'appareil.
  • Appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt (2) pour éteindre l'appareil manuellement. b) Coupure automatique L'appareil dispose d'un arrêt automatique désactivable. L’arrêt automatique sert à éteindre l'appareil de mesure automatiquement après 5 minutes d'inactivité à des ns d'économie d’énergie. L’arrêt automatique est préréglé en usine. Vous pouvez activer et désactiver la fonction d'arrêt automatique selon votre convenance. Pour ce faire, procédez comme suit :
  • Pour désactiver l’arrêt automatique, maintenez la touche HOLD BL enfoncée (8) en même temps que la touche marche/arrêt (2). L'écran (3) afche « APO OFF » pour indiquer l’état de la fonction d’arrêt automatique. La fonction est désormais désactivée. L'appareil de mesure reste désormais allumé même après une période d'inactivité de 5 minutes. L'appareil de mesure doit alors être éteint manuellement si nécessaire.
  • Après chaque redémarrage, l’arrêt automatique est à nouveau automatiquement activé et peut à nouveau être désactivé comme décrit précédemment. c) Positionnement de l'appareil de mesure
  • Maintenez l'appareil de mesure à angle droit par rapport au sens de circulation du ux d’air ou du vent à mesurer. Le ux d'air à mesurer doit pouvoir passer directement et librement dans l’arrivée d'air (5), sans que des obstacles ne viennent fausser la valeur de mesure du ux d’air. d) Afchage de la vitesse du vent et de la température
  • La vitesse du vent est indiquée en même temps que la température actuelle. La vitesse du vent est mesurée par l’instrument avec un intervalle de mesure de 0,5 seconde.
  • La plage de mesure de la vitesse du vent est comprise entre 0 m/s à 30 m/s par défaut.
  • Si, au niveau de l'arrivée d'air, la vitesse du vent est supérieure à 45 m/s, l'écran afche « OL » au lieu d’une valeur de vitesse.
  • Si la température mesurée se trouve en dehors de la plage de mesure (inférieure à -10 ºC ou supérieure à +50 ºC,), l'écran afche « OL » au lieu d’une valeur de température.
  • Si la température mesurée est inférieure à 0 ºC et si la vitesse du vent dépasse 5 m/s, « Windchill » apparaît à l'écran (3). e) Passer entre les afchages MAX AVG de la vitesse du vent
  • Appuyez sur la touche MAX AVG (1) pour passer de l’afchage de la force du vent maximale, symbole « MAX » (10), à la force du vent moyenne, symbole « AVG » (12) et à la force du vent normale/actuelle.
  • Le symbole « MAX » (10) indique que la valeur afchée est la vitesse du vent la plus élevée mesurée ; le symbole « AVG » (12) indique la valeur moyenne calculée selon les cinq dernières valeurs ; c’est la valeur actuelle de la force du vent qui est afchée si aucun symbole supplémentaire n’est présent sur l'écran (3).
  • Le symbole « MAX » (10) et le symbole « AVG » (12) sont afchés conjointement avec les valeurs numériques et le graphique à barres de l'échelle de Beaufort (9).
  • Si vous souhaitez geler une valeur de mesure pour effectuer une comparaison plus longue, appuyez sur la touche HOLD BL (8) brièvement pour maintenir la valeur à l'écran (3). Pour cesser le maintien de cette valeur, appuyez à nouveau sur la touche HOLD BL (8) brièvement. f) Passer d'une unité de mesure à l’autre
  • Appuyez sur la touche UNIT (7) pour passer entre les différentes unités de la vitesse du vent. Appuyez à chaque fois brièvement pour passer d’une étape à l’autre dans le cycle de réglage, dans l'ordre m/s > km/h > ft/min > knots > mph. L’unité actuellement choisie est afchée.
  • Maintenez la touche UNIT (7) enfoncée pendant quelques secondes pour changer l’unité de la température de ºC à ºF ou de °F à °C. L'unité actuelle est indiquée sur l'écran LED (3). g) Rétroéclairage
  • Si aucun rétroéclairage n’est allumé, maintenez la touche HOLD BL (8) enfoncée pendant un petit moment pour activer le rétroéclairage. L'écran LCD (3) n'est plus éclairé.
  • Lorsque le rétroéclairage est activé, maintenez la touche BL (8) enfoncée pendant quelques secondes pour éteindre le rétroéclairage. L'écran LCD (3) n'est plus éclairé. h) Température ressentie
  • En raison des mouvements constants de l'air, la température ressentie est différente de la température effective mesurée. C'est ce que l'on appelle le refroidissement éolien ou « wind chill ». La température ressentie n'est dénie que s’il fait moins de 0 °C et si la vitesse du vent est supérieure à 5,0 m/s. Au-dessus de 0 °C, la température ressentie est identique à la température mesurée.
  • Lorsque la température est inférieure à 0 °C et que la vitesse du vent est supérieure à 5 m/s, cet appareil de mesure indique « Windchill » (23). « Wind Chill » s'afche en bas à gauche de l'écran (3). La valeur numérique s'afche à la place de la température normale et représente donc la température ressentie avec la vitesse actuelle du vent. L'échelle de Beaufort
  • L'échelle de Beaufort est une échelle empirique utilisée pour décrire et évaluer la vitesse du vent sans instruments de mesure, à partir de l'effet du vent sur des objets visibles, par exemple le mouvement des vagues ou celui des feuilles d'arbre. Elle porte le nom de l'amiral britannique Francis Beaufort. La vitesse du vent est évaluée de manière différente à terre et en mer. Cet anémomètre indique les mesures selon l'échelle de Beaufort au moyen d'un diagramme à barres de 0 à 12. Le tableau ci-dessous indique la conversion approximative de l'échelle de Beaufort vers les autres unités. Échelle de Beaufort Explication m/s kts mph km/h ft/min 0 Vent nul, ralentissement 0 à 0,2 0 à 1 0 à 1 0 à 1 0 à 58 1 Vent léger 0,3 à 1,5 1 à 3 1 à 3 1 à 5 59 à 314 2 Légère brise 1,6 à 3,3 4 à 6 4 à 7 6 à 11 315 à 668 3 Faible brise 3,4 à 5,4 7 à 10 8 à 12 12 à 19 669 à 1082 4 Brise moyenne 5,5 à 7,9 11 à 16 13 à 18 20 à 28 1083 à 1574 5 Brise fraîche 8,0 à 10,7 17 à 21 19 à 24 29 à 38 1575 à 2125 6 Vent fort 10,8 à 13,8 22 à 27 25 à 31 39 à 49 2126 à 2735 7 Vent très fort 13,9 à 17,1 28 à 33 32 à 38 50 à 61 2736 à 3385 8 Coup de vent 17,2 à 20,7 34 à 40 39 à 46 62 à 74 3386 à 4093 9 Tempête 20,8 à 24,4 41 à 47 47 à 54 75 à 88 4094 à 4822 10 Forte tempête 24,5 à 28,4 48 à 55 55 à 63 89 à 102 4823 à 5609 11 Violente tempête 28,5 à 32,6 56 à 63 64 à 72 103 à 117 5610 à 6417 12 Ouragan 32,6 >63 >72 >117 >6417 Entretien et nettoyage
  • Débranchez toujours le produit avant de le nettoyer. Il vous suft pour cela de retirer les piles.
  • N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l'alcool ou d’autres produits chimiques pour le nettoyage : cela risquerait d'endommager le boîtier voire même de provoquer des dysfonctionnements.
  • Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux.Élimination des déchets a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. À la n de sa durée de vie, mettez l’appareil au rebut conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles / accus éventuellement insérés et éliminez-les séparément du produit. b) Piles/batteries Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l'élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles/batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Les piles/batteries qui contiennent des substances toxiques sont marquées par les icônes ci-contre qui indiquent l'interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/batteries, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche). Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/batteries usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/batteries. Vous respecterez ainsi les ordonnances légales et contribuerez à la protection de l’environnement. Données techniques Alimentation en énergie ............... 3 piles de 1,5 V (type Micro AAA) Afchage de sous-tension ............ de 3 à 3,5 V Durée de vie des piles .................. env. 16 heures (piles alcalines) Consommation d’énergie : ........... ≤25 mA (normal) ≤10 µA (si l’appareil est éteint) Précision de la vitesse du vent ..... 0 - 30 m/s (standard) || 0,1 m/s || ± (5 % rdg + 0,5) 1,4 à 108 km/h (uniquement pour la comparaison) || ± (5 % rdg + 15 chiffres) 0,7 à 58 nœuds (uniquement pour la comparaison) || ± (5 % rdg + 10 chiffres) 0,8 à 67 mph (uniquement pour la comparaison) || ± (5 % rdg + 10 chiffres) 78 à 5905 ft/min (uniquement pour la comparaison) || ± (5 % rdg + 180 chiffres) Précision de la température .......... De -10 à 50 °C || 0,1 °C || ± 2,0 °C de 14 à 122 °F || 0,2 °F || ± 4,0 °F Échelle de Beaufort ...................... 0 à 12 || 1 || ±1 (uniquement pour la comparaison) Refroidissement éolien ................. Afchage à partir de 5 m/s et de température inférieure à 0 °C Fréquence d'échantillonnage ....... 0,5 s Unités afchées (vent) .................. m/s, km/h, nœuds, mph, ft/min (au choix) Unités (température) ..................... °C / °F Coupure automatique ................... après env. 5 minutes Écran à CL .................................... avec quatre chiffres Hauteur d’utilisation ...................... 0 à 2000 m (géographique) Conditions de service ................... 0 à +40 ºC, <80 % d’humidité relative (sans condensation) +40 à +50 ºC, <45 % d'humidité relative (sans condensation) Conditions de stockage ................ -20 à +60 ºC, <75 % humidité relative (sans condensation) Dimensions (H x l x P) .................. 160 x 50 x 28 mm Poids ............................................. 118 g Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris ceux de traduction. La reproduction par n'importe quelle méthode, p. ex. photocopies, microlms, ou la capture dans des systèmes de traitement électronique des données exigent l'approbation écrite préalable de l'éditeur. La réimpression, même partielle, est interdite. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1662854_v3_0818_02_DS_m_4L_(1)b) Batterijen/accu’s
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VOLTCRAFT

Modèle : AN10

Catégorie : Anémomètre