SL 10 DreamLight - Appareil de massage BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SL 10 DreamLight BEURER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de massage BEURER SL 10 DreamLight avec fonction lumière relaxante |
|---|---|
| Modes de massage | Différents modes de massage pour une expérience personnalisée |
| Utilisation | Idéal pour la relaxation et le soulagement des tensions musculaires |
| Entretien | Nettoyage avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur une peau irritée ou blessée, débrancher après utilisation |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, conforme aux normes de sécurité européennes |
FOIRE AUX QUESTIONS - SL 10 DreamLight BEURER
Questions des utilisateurs sur SL 10 DreamLight BEURER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de massage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SL 10 DreamLight - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SL 10 DreamLight de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI SL 10 DreamLight BEURER
beurer SL 10 DreamLight

FR Aide au sommeil lumineux Mode d'emploi....42
Lisez attentivement ce mode d'emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d'avoir choisi l'un de nos produits. Notre société est réputée pour l'excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la température corporelle, de la thérapie douce, des massages, de la beauté, des soins pour bébé et de l'amélioration de l'air.
Sincères salutations, Votre équipe Beurer
Sommaire
- Familiarisation avec l'appareil .....44
- Contenu 45
- Symboles utilisés......46
- Utilisation conforme aux recommandations....47
- Consignes d'avertissement et de mise en garde....48
-
Description de l'appareil....52
-
Mise en service....53
- Utilisation....55
- Nettoyage et entretien .....57
- Que faire en cas de problèmes ? 57
- Élimination 58
- Caractéristiques techniques......59
- Garantie/maintenance .....59
1. Familiarisation avec l'appareil Pourquoi le sommeil est-il si important ?
Une nuit reposante avec un sommeil suffisant est primordiale pour notre bien-être physique et psychologique, car pendant le sommeil, nous assimilons entre autres les nouvelles expériences et nous renforçons notre forme physique et mentale.
L'aide au sommeil SL 10 DreamLight de Beurer a été spécialement conçue pour faciliter le processus d'endormissement.
L'appareil projette un halo lumineux coloré et pulsé sur le plafond de la pièce. Vous respirez alors en rythme avec les pulsations de la lumière et entrez dans un état de repos.
Vous pouvez choisir entre 2 techniques de respiration différentes (« RELAX » et « 4-7-8 »).
Pourquoi est-ce si difficile de s'endormir ?
Lorsque nous sommes confrontés au stress et à l'anxiété, le système nerveux végétatif met notre corps dans un état d'alarme. Le corps libère alors l'hormone du stress, le cortisol, et inhibe la production de l'hormone du sommeil, la mélatonine, ce qui vous empêche de vous endormir.
L'aide au sommeil vous aide activement à rééquilibrer votre système nerveux végétatif. Inspirer et expirer calmement au rythme de la lumière dissipe vos pensées et diminue votre activité cérébrale. Avec un apport d'oxygène plus important dans le sang, la libération de cortisol diminue et la production de l'hormone du sommeil,
la mélatonine, augmente. Ainsi, le processus d'endormissement est plus court et plus facile.
2. Contenu
Vérifiez si l'emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l'utilisation, assurez-vous que l'appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l'emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l'utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
1 x aide au sommeil
1 x pied
2 x piles AAA

3. Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d'emploi, sur l'emballage et sur la plaque signalétique de l'appareil :
![]() | Consulter le mode d'emploi | Remarque | Indication d'informa-tions importantes |
AVERTISSE-MENT | Ce symbole vous aver-tit des risques de bles-sures ou des dangers pour votre santé | ATTENTION | Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l'appareil ou d'un accessoire |
![]() | Fabricant | PAP | Éliminer l'emballage dans le respect de l'environnement |
![]() ![]() | Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques. | ![]() ![]() | Marque de certification pour les produits, qui sont exportés en Fédération de Russie et dans les pays de la CEINe pas jeter les piles à substances nocives avec les déchets ménagers |
| ——— | Corriente continua |
4. Utilisation conforme aux recommandations
!AVERTISSEMENT
N'utilisez l'aide au sommeil que sur des humains. N'utilisez pas l'aide au sommeil sur les animaux. L'aide au sommeil est destinée à être utilisée dans des pièces fermées et dans un environnement domestique ou privé. L'aide au sommeil n'est pas prévue pour une utilisation médicale ou commerciale. L'aide au sommeil n'est pas destinée à un usage thérapeutique en cas de troubles du sommeil dus à des raisons de santé. N'utilisez l'aide au sommeil qu'aux fins pour lesquelles elle a été conçue et conformément aux indications données par ce mode d'emploi.
Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse ! Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
5. Consignes d'avertissement et de mise en garde

VERTISSEMENT
- Conservez l'aide au sommeil et son emballage hors de portée des enfants. Ils pourraient s'étouffer !
- Cet appareil peut être utilisé par les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d'expérience à la condition qu'ils soient surveillés ou sachent comment l'utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Avant d'utiliser l'appareil, consultez votre médecin traitant en cas de :
- troubles convulsifs, comme l'épilepsie ou l'asthme ;
- maladie du système nerveux végétatif existante ;
- hypotension artérielle.
- Si vous ressentez des vertiges, des nausées, de la panique ou des palpitations pendant l'utilisation, interrompez immédiatement l'utilisation et éteignez l'appareil.
- Ne regardez jamais directement dans la lumière de l'appareil.
- En cas de problèmes de santé quelconques, veuillez consulter votre médecin de famille.
- Protégez l'appareil contre les coups, l'humidité, la poussière, les produits chimiques, les fortes variations de température, les rayons directs du soleil, les éclaboussures, le sable et les sources de chaleur trop proches (four, radiateur).
- Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
Remarques générales relatives aux piles

VERTISSEMENT
- Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincer la zone touchée avec de l'eau et consulter un médecin.
- Si une pile a coulé, enfiler des gants de protection et nettoyer le compartiment à piles avec un chiffon sec.
- Protéger les piles d'une chaleur excessive.
- Risque d'explosion ! Ne pas jeter les piles dans le feu.
- Risque d'ingestion ! Les enfants en bas âge pourraient avaler des piles et s'étouffer. Conserver les piles hors de portée des enfants en bas âge !
- Respecter les signes de polarité plus (+) et moins (-).
- Les piles ne doivent être ni rechargées ni court-circuitées.
- En cas de non-utilisation prolongée de l'appareil, retirer les piles du compartiment à piles.
- Utiliser uniquement des piles identiques ou équivalentes.
- Toujours remplacer toutes les piles simultanément.
- Ne pas utiliser de batteries rechargeables !
- Ne pas démonter, ouvrir ou casser les piles.

ATTENTION
- Vous ne devez pas ouvrir l'appareil. N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. Vous risqueriez des blessures graves. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie.
- Pour toute réparation, adressez-vous au service client ou à un revendeur agréé.
- Ne laissez pas tomber l'appareil. Ne jetez jamais pas l'appareil. Veuillez protéger l'appareil contre les chocs et les forces excessives.
- Utilisez et conservez l'appareil à une température comprise entre 10 °C et 40 °C. Des températures plus basses ou plus élevées pourraient endommager l'aide au sommeil.
6. Description de l'appareil
- Sortie de lumière
- Touche tactile MARCHE/ARRÊT
- Bouton Technique de respiration
- Bouton Arrêt automatique
- Pied

text_image
beurer 1 2 3 4 5 0 20 min RELAX 4-7-67. Mise en service
Insérer les piles
Avant d'utiliser l'aide au sommeil pour la première fois, vous devez d'abord insérer les deux piles AAA fournies dans l'appareil. Pour ce faire, procédez comme suit :
-
Tournez la partie supérieure de l'aide au sommeil dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'ouvrir. Retirez-la.
-
Insérez les deux piles AAA fournies dans la partie inférieure de l'aide au sommeil comme indiqué sur l'illustration. Assurez-vous de bien respecter la polarité (+/-) des piles.

- Tournez la partie supérieure de l'aide au sommeil dans le sens des aiguilles d'une montre sur la partie inférieure jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

Choisir la technique de respiration
L'appareil vous permet de choisir entre les techniques de respiration « RELAX » et « 4-7-8 ». Selon la technique de respiration choisie, la pulsation de la lumière aura un rythme différent.
Respirez en rythme avec les pulsations de la lumière.
Lorsque le halo lumineux s'agrandit : Inspirez par le nez.
Lorsque le halo lumineux rétrécit : Expirez par la bouche.
Pour la technique de respiration « 4-7-8 » –
Lorsque le halo ne bouge pas : Retenez votre respiration.
Utilisez le bouton Technique de respiration (situé à l'arrière de l'aide au sommeil) pour choisir la technique de respiration souhaitée.

- Technique de respiration Relax (40 % inspiration et 60 % expiration) :
La fréquence respiratoire diminue progressivement, passant de la fréquence de base à 6 respirations par minute, autrement dit une inspiration de 4 secondes et une expiration de 6 secondes.
- Technique de respiration 4-7-8 (méthode utilisée pour la méditation ou le yoga) : Inspiration pendant 4 secondes, blocage pendant 7 secondes, expiration pendant 8 secondes.
Activer l'arrêt automatique
L'appareil dispose d'un arrêt automatique. Une fois le temps écoulé, la lumière de l'aide au sommeil s'éteint automatiquement.
Utilisez le bouton Arrêt automatique (situé à l'arrière de l'aide au sommeil) pour choisir la durée d'utilisation souhaitée (8 ou 20 minutes).

text_image
8 20min8. Utilisation Commencer l'utilisation
- Placez l'aide au sommeil sur le pied.
- Placez le pied à portée de main sur un support surélevé (par exemple, une table de chevet).
- Éteignez la lumière.
- Pour activer l'aide au sommeil, appuyez sur la touche tactile ⏻. La lumière de l'aide au sommeil commence à s'allumer en rouge. Vous pouvez choisir entre une lumière rouge ou bleue.
| 1 pression | La lumière s'allume en rouge |
| 2 pressions | La lumière s'allume en bleu |
| 3 pressions | La lumière s’éteint |
- Dirigez la projection de lumière vers le plafond de sorte à pouvoir la regarder confortablement en position allongée.
- Regardez la lumière. Inspirez et expirez calmement au rythme de la lumière.

9. Nettoyage et entretien
!AVERTISSEMENT
- Ne lavez PAS l'aide au sommeil à la machine ou au lave-vaisselle ! Pour le nettoyage, n'utilisez pas de détergent chimique ou abrasif.
- Nettoyez l'aide au sommeil à l'aide d'un chiffon légèrement humide. En cas de salissures plus importantes, vous pouvez également humidifier légèrement le chiffon avec de la lessive.
10. Que faire en cas de problèmes ?
| Problème Cause possible Solution | ||
| Il est impossible d'allumer l'appareil | Piles vides | Insérer de nouvelles piles |
| La lumière est faible Piles | presque vides | Insérer de nouvelles piles |
| Il est impossible d'allumer l'appareil malgré les piles neuves | L'appareil est défectueux | Contacter le service client |
11. Élimination
Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service.
L'élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Éliminez l'appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits.
- Les piles usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d'appareils électriques. L'élimination des piles est une obligation légale qui vous incombe.
- Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à substances nocives :
Pb = pile contenant du plomb,
Cd = pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.


12. Caractéristiques techniques
| Type SL 10 | |
| Référence de l’article 677.65 | |
| Poids env. 200 g (sans les piles) | |
| Piles 2 x 1,5 V | ___piles AAA LR03 |
| Dimensions de l’appareil avec le pied 7,6 x 7,1 x 7 cm | |
| Durée de vie des piles env. 50 heures | |
| Distance optimale avec le plafond 2 m | |
Sous réserve de modifications techniques.
13. Garantie/maintenance
La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée « Beurer ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après.
Les conditions de garantie suivantes n'affectent en rien les obligations de garantie du vendeur découlant du contrat de vente conclu avec l'acheteur. La garantie s'applique également sans préjudice de la responsabilité légale obligatoire.
Beurer garantit le bon fonctionnement et l'intégrité de ce produit.
La période de garantie mondiale est de 3 ans à compter de la date d'achat par l'acheteur du produit neuf et non utilisé.
Cette garantie ne s'applique qu'aux produits achetés par l'acheteur en tant que consommateur et utilisés uniquement à des fins personnelles dans le cadre d'une utilisation domestique. Le droit allemand s'applique.
Si, au cours de la période de garantie, ce produit s'avère incomplet ou défectueux conformément aux dispositions suivantes, Beurer s'engage à proposer gratuitement un remplacement ou une réparation conformément aux présentes Conditions de garantie.
Si l'acheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit d'abord s'adresser au revendeur local : cf. liste « Service client à l'international » ci-jointe pour connaître les adresses du service après-vente.
L'acheteur recevra ensuite des informations complémentaires concernant le déroulement de la demande de garantie, par exemple, l'adresse à laquelle envoyer le produit et les documents requis.
Une demande de garantie ne peut être prise en compte que si l'acheteur présente
- une copie de la facture/du reçu et
- le produit d'origine
à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer.
La présente Garantie exclut expressément
- toute usure découlant de l'utilisation ou de la consommation normale du produit
- les accessoires fournis avec le produit qui s'usent ou qui sont consommés dans le cadre d'une utilisation normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, électrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur) ;
- les produits utilisés, nettoyés, stockés ou entretenus de manière inappropriée et/ou contraire aux conditions d'utilisation, ainsi que les produits ouverts, réparés ou modifiés par l'acheteur ou par un service client non agréé par Beurer ;
- les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ;
- les produits achetés en tant qu'article de second choix ou d'occasion ;
- les dommages consécutifs qui résultent d'une défaillance du produit (dans ce cas, toutefois, des réclamations peuvent être soulevées relatives à la responsabilité du fait des produits ou à d'autres dispositions légales obligatoires relatives à la responsabilité).
Les réparations ou le remplacement complet ne prolongent en aucun cas la période de garantie.
ESPAÑOL


Remarque
AVERTISSE-MENT
ATTENTION
PAP


