SILVERLINE 546534 - Scie

546534 - Scie SILVERLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 546534 SILVERLINE au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERLINE 546534 - page 16
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Scie circulaire, puissance 1500 W, diamètre de la lame 190 mm, vitesse à vide 5000 tr/min
Utilisation Idéale pour la découpe de bois, panneaux et matériaux similaires
Maintenance et Réparation Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer les résidus de bois, lubrifier les pièces mobiles
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants, et s'assurer que la lame est bien protégée lorsqu'elle n'est pas utilisée
Informations Générales Poids 4,5 kg, garantie 2 ans, conforme aux normes de sécurité en vigueur

FOIRE AUX QUESTIONS - 546534 SILVERLINE

Comment assembler la scie SILVERLINE 546534 ?
Pour assembler la scie SILVERLINE 546534, suivez le manuel d'instructions inclus dans l'emballage. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant de commencer l'assemblage.
Quelle est la profondeur de coupe maximale de la scie ?
La scie SILVERLINE 546534 a une profondeur de coupe maximale de 60 mm.
Quelles lames sont compatibles avec la scie SILVERLINE 546534 ?
La scie SILVERLINE 546534 est compatible avec des lames de 185 mm de diamètre avec un alésage de 20 mm.
Comment changer la lame de la scie ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, utilisez la clé fournie pour desserrer la vis de fixation de la lame, retirez l'ancienne lame et installez la nouvelle en veillant à bien la fixer.
Quels matériaux puis-je couper avec cette scie ?
La scie SILVERLINE 546534 est idéale pour couper du bois, du contreplaqué et des matériaux similaires. Évitez de couper des matériaux métalliques ou des matériaux très durs.
Comment entretenir ma scie SILVERLINE 546534 ?
Pour entretenir votre scie, nettoyez régulièrement la lame et le boîtier, vérifiez le serrage des vis et lubrifiez les pièces mobiles si nécessaire.
Quelle est la puissance de la scie SILVERLINE 546534 ?
La scie SILVERLINE 546534 dispose d'une puissance de 1500 W.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez que la scie est correctement branchée, que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et que l'interrupteur de sécurité est en position 'ON'.
Est-ce que la scie SILVERLINE 546534 a une garantie ?
Oui, la scie SILVERLINE 546534 est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Vérifiez les conditions spécifiques dans le manuel de l'utilisateur.

Questions des utilisateurs sur 546534 SILVERLINE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 546534 - SILVERLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 546534 de la marque SILVERLINE.

MODE D'EMPLOI 546534 SILVERLINE

FR Scie à onglets coulissante 1450 W

Nous vous remercions d'avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.

Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l'aient lu et bien compris avant toute utilisation. Conservez-le pour toute référence ultérieure.

Description des symboles

La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.

SILVERLINE 546534 - Description des symboles - 1

Port de protections auditives Port de lunettes de sécurité Port de masque respiratoire Port de casque

SILVERLINE 546534 - Description des symboles - 2

Port de gants

SILVERLINE 546534 - Description des symboles - 3

Lire le manuel d'instructions

SILVERLINE 546534 - Description des symboles - 4

Émanation de fumées ou de gaz toxiques !

SILVERLINE 546534 - Description des symboles - 5

Attention laser!

SILVERLINE 546534 - Description des symboles - 6

Attention à l'effet de rebond!

SILVERLINE 546534 - Description des symboles - 7

ATTENTION : lames ou dents coupantes !

SILVERLINE 546534 - Description des symboles - 8

NE PAS utiliser sous la pluie ou dans un environnement humide !

SILVERLINE 546534 - Description des symboles - 9

Construction de classe II (Double isolation pour une protection supplémentaire)

SILVERLINE 546534 - Description des symboles - 10

Protection de l'environnement

Les appareils électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente.

SILVERLINE 546534 - Description des symboles - 11

Conforme aux réglementations et aux normes de sécurité pertinentes.

SILVERLINE 546534 - Description des symboles - 12

Attention!

SILVERLINE 546534 - Description des symboles - 13

Débranchez toujours l'appareil avant d'effectuer un réglage, de changer d'accessoire, de le nettoyer, de l'entretenir, ou lorsqu'il n'est plus utilisé !

SILVERLINE 546534 - Description des symboles - 14

Ne pas toucher les lames avant que la machine ne soit débranchée et que les lames aient atteint un arrêt complet.

SILVERLINE 546534 - Description des symboles - 15

Dispositif d'évacuation des poussières nécessaire ou vivement recommandé

Abréviations pour les termes techniques

V Volt
~,AC Courant alternatif
A, mA Ampère, Milliampère
n0 Vitesse à vide
^a Degrés
∅ Diamètre
Hz Hertz
W, kW Watt, Kilowatt
/min or min ^-1 (opérations) par minute
rpm Tours par minute
dB(A) Puissance acoustique en décibel (A pondéré)

Caractéristiques techniques

Tension:230 V~ 50 Hz
Puissance:1450 W
Vitesse à vide:5 000 tr/min
Profondeur max. de coupe:62 mm
Dimensions max. de la lame:∅ 210 mm
Alésage:∅ 30 mm
Lame fournie:∅ 210 x 30 x 2,8 mm 24 dents
Angles des coupes d'onglets:-45° à +45°
Coupes biscautées:0° à 45°
Coupe droite:
Onglet 0° x biseau 0°170 x 60 mm
Coupe d'onglet:
45° (gauche et droite) x 0°120 x 60 mm
Coupe biseautée:
Onglet 0° x biseau (gauche) 45°
Onglet 45° (g et d) x biseau (gauche) 45°170 x 34 mm
120 x 34 mm
Classe du laser:II
Longueur d'onde du laser:650 nm
Puissance de sortie du laser:≤ 1 mW
Longueur du câble d'alimentation:2 m
Classe de protection:
Indice de protection:IP20
Dimensions (L x l x H):380 x 340 x 420 mm
Poids:7,23 kg
Du fait de l'évolution constante de notre développement produit, les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable.
Informations relatives au niveau d'intensité sonore et vibratoire
Pression acoustique LPA:96,54 dB(A)
Puissance acoustique LWA:109,54 dB(A)
Incertitude K:3 dB

AVERTISSEMENT : Portez toujours des protections auditives lorsque le niveau d'intensité est supérieur à 85 dB(A) et limitez le temps d'exposition si nécessaire. Si l'intensité sonore devient inconfortable, même avec les protections, arrête immédiatement d'utiliser l'appareil, vérifiez que les protections sont bien en place et adaptées au niveau sonore produit par l'appareil.

AVERTISSEMENT : L'exposition de l'utilisateur aux vibrations peut engendrer une perte du toucher, des engourdissements, des picotements et ainsi réduire la capacité de préhension. De longues

expositions peuvent également provoquer ces symptômes de façon chronique. Si nécessaire, limitez le temps d'exposition aux vibrations et portez des gants anti-vibrations. N'utilisez pas cet appareil lorsque la température de vos mains est en dessous des températures normales, car l'effet vibratoire en est accentué. Référez-vous aux chiffres indiqués dans la section « Caractéristiques techniques » relatifs aux vibrations pour calculer le temps et la fréquence d'utilisation de l'appareil.

Les niveaux sonores et vibratoires des caractéristiques techniques sont déterminés en fonction de la norme EN60745 ou autres normes internationales. Ces données correspondent à un usage normal de l'appareil, et ce dans des conditions de travail normales. Un appareil mal entretenu, mal assemblé ou mal utilisé peut augmenter les niveaux sonores et vibratoires. Le site www.osha.europa.eu offre de plus amples informations sur les niveaux sonores et vibratoires sur le lieu de travail, celles-ci pourront être utiles à tout particulier utilisant des outils électriques pendant des périodes prolongées.

Veuillez lire attentivement et assimiler les informations contenues dans le présent manuel ainsi que toute mention éventuellement apposée sur une étiquette présente sur votre appareil même avant d'entreprendre d'utiliser cet appareil. Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure. Assurez-vous que toutes les personnes qui utiliseront ce produit aient pris pleinement connaissance des présentes instructions.

Même s'il est utilisé selon l'usage conforme et dans le respect des présentes consignes de sécurité, il est impossible d'éliminer tout facteur de risque. À utiliser en prenant une extrême précaution. Si vous avez un quelconque doute sur la manière d'utiliser cet appareil en toute sécurité, n'entreprenez pas de vous en servir.

Consignes générales de sécurité

Consignes générales de sécurité relatives à l'utilisation d'appareils électriques

SILVERLINE 546534 - Consignes générales de sécurité relatives à l'utilisation d'appareils électriques - 1

AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions dispensées dans le présent manuel. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut entraîner un risque de décharge électrique, d'incendie et/ou se traduire par des blessures graves.

Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.

L'expression « appareil/outil électrique » employée dans les présentes consignes recouvre aussi bien les appareils filaires à brancher sur secteur que les appareils sans fils fonctionnant avec batterie.

1. Sécurité sur la zone de travail

a. Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées et mal éclairées sont sources d'accidents.
b. Ne pas utiliser d'outils électriques dans des environnements explosifs, tels qu'à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles d'enflammer la poussière ou les vapeurs présentes.
c. Éloigner les enfants et toute personne se trouvant à proximité pendant l'utilisation d'un outil électrique. Ceux-ci pourraient vous distraire et vous faire perdre la maîtrise de l'appareil.

2. Sécurité électrique

a. Les prises des outils électriques doivent correspondre aux prises du secteur. Ne modifiez jamais la prise en aucune façon. N'utilisez jamais d'adaptateur avec les outils électriques mis à la terre. Des prises non modifiées, adaptées aux boîtiers de prise de courant, réduiront les risques de décharge électrique.
b. Éviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique est plus important si votre corps est mis à la terre.
c. Ne pas exposer votre outil électrique à la pluie ou à l'humidité. L'infiltration d'eau dans un outil électrique augmentera le risque de décharge électrique.
d. Ne pas maltraiter le cordon électrique. N'utilisez jamais le cordon électrique pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Conservez le cordon électrique à l'écart de la chaleur, de l'essence, de bords tranchants ou de pièces en mouvement. Un cordon électrique endommagé ou entortillé accroît le risque de décharge électrique.
e. Au cas où l'outil électroportatif serait utilisé à l'extérieur, servez-vous d'une rallonge appropriée à une utilisation en extérieur. Cela réduit le risque de décharge électrique.
1. Si une utilisation de l'outil dans un environnement humide ne peut être évitée, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le risque de décharge électrique.

3. Sécurité des personnes

a. Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l'outil. Ne pas utiliser d'outil électrique en état de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut se traduire par des blessures graves.
b. Porter des équipements de protection. Porter toujours des lunettes de protection. Le port d'équipements de protection tels que des masques à poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou des protections antibruit, selon le travail à effectuer, réduira le risque de blessures aux personnes.

c. Éviter tout démarrage accidentel. S'assurer que l'interrupteur marche-arrêt soit en position d'arrêt (Off) avant de brancher l'outil sur l'alimentation secteur. Porter un outil électrique tout en maintenant le doigt posé sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique dont l'interrupteur est sur la position de marche (On) est source d'accidents.
d. Enlever toute clé ou tout instrument de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé ou un instrument de réglage resté fixé à un élément en rotation de l'outil électrique peut entraîner des blessures physiques.
e. Ne pas essayer d'atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position stable et conserver l'équilibre. Cela permet de mieux contrôler l'outil électrique dans des situations inattendues.
f. Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux pendants. Les vêtements amples, les bijoux pendants ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement.
g. Si l'outil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d'équipements d'extraction et de récupération de la poussière/sciure, s'assurer qu'ils soient bien fixés et utilisés correctement. L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la poussière.
h. Ne relâchez pas votre vigilance sous prétexte qu'un usage fréquent vous donne l'impression de vous sentir suffisamment en confiance et familier avec l'outil et son utilisation. Les consignes de sécurité ne doivent en aucun cas être ignorées. Une action inconsidérée qui ne durerait ne serait-ce qu'une fraction de seconde pourrait entraîner un accident impliquant de graves blessures.

4. Utilisation et entretien des outils électriques

a. Ne pas surcharger l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique approprié au travail à effectuer. Un outil électrique adapté et employé au rythme pour lequel il a été conçu permettra de réaliser un travail de meilleure qualité et dans de meilleures conditions de sécurité.
b. Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur marche-arrêt est hors service. Tout outil électrique dont la commande ne s'effectue plus par l'interrupteur marche-arrêt est dangereux et doit être réparé.
c. Débrancher l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, changement d'accessoire ou avant de le ranger. De telles mesures préventives réduiront les risques de démarrage accidentel.
d. Ranger les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne pas permettre l'utilisation de ces outils aux personnes novices ou n'ayant pas connaissance de ces instructions. Les outils électriques sont dangereux dans les mains d'utilisateurs inexpérimentés.
e. Veiller à l'entretien des outils électriques. Vérifier que les éléments rotatifs soient bien alignés et non grippés. S'assurer de l'absence de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'outil. Si l'outil électrique est endommagé, le faire réparer avant toute utilisation. De nombreux accidents sont causés par l'utilisation d'outils électriques mal entretenus.
f. Garder les outils de coupe affûtés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux tranchants bien affûtés, sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrôler.
g. Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les outils à monter, etc., conformément à ces instructions et selon l'utilisation prévue pour le type d'outil donné, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. Toute utilisation de cet outil électrique autre que celle pour laquelle il a été conçu peut entraîner des situations à risque et entraînerait une annulation de sa garantie.
h. Veillez à ce que les poignées et toute surface de préhension de l'appareil soient toujours propres, sèches et exemptes d'huile et de graisse. Une poignée ou une surface de préhension rendue glissante ne consentirait pas à l'utilisateur de conserver une parfaite maîtrise de son outil en toutes circonstances.

5. Entretien

a. Ne faire réparer l'outil électrique que par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela permettra d'assurer la sécurité continue de cet outil électrique.

Consignes de sécurité spécifiques

Consignes de sécurité relatives aux scies à onglet

ATTENTION : Avant de brancher l'outil sur l'alimentation secteur, vérifiez bien que la tension d'alimentation soit la même que celle indiquée sur la plaque signalétique de l'outil. Une alimentation électrique dont la tension est supérieure à celle indiquée sur l'outil risque d'entraîner des blessures chez l'utilisateur et des dommages sur l'outil. En cas de doute, ne branchez pas l'outil. L'utilisation d'une source de courant dont la tension est inférieure à celle indiquée sur l'outil peut endommager le moteur.

SILVERLINE 546534 - Consignes de sécurité relatives aux scies à onglet - 1

ATTENTION!

  1. Tenez l'apareil par ses surfaces de préhension isolées lorsqu'il y a un risque que l'accessoire de coupe vienne en contact avec des fils électriques cachés ou son propre câble d'alimentation. Lorsqu'un accessoire de coupe rentre en contact avec un fil sous tension les parties métalliques de l'appareil peuvent être mises sous tension et exposer l'utilisateur à un choc électrique.
  2. Utilisez toujours les lames recommandées, de la bonne taille et présentant un alésage de forme adaptée (losange ou rond). Les lames non adaptées aux éléments de montage prévus

sur la scie présenteront des défauts de concentricité et conduiront à une mauvaise maîtrise de la machine.

  1. N'utilisez jamais de rondelles, boulons et lames inadaptés ou endommagés. Les rondelles et les boulons ont été spécifiquement conçus pour votre scie, pour une performance et une sécurité en fonctionnement optimales.

  2. Gardez vos mains hors de la zone de coupe et hors d'atteinte des lames.

IMPORTANT : Si vous n'êtes pas certain de la manière d'utiliser cet appareil après avoir lu ces instructions, suivez une formation adéquate.

a. Il est interdit à toute personne de moins de 18 ans d'utiliser cet appareil.

b. L'utilisation d'une scie demande le port d'équipements de sécurité tels que des lunettes ou une visière de sécurité, un casque anti-bruit et des vêtements de protection tels que des gants de sécurité.

c. Les appareils électroportatifs produisent des vibrations. Les vibrations peuvent provoquer des maladies. Le port de gants permet de maintenir une bonne circulation sanguine dans les doigts. Ne pas utiliser d'appareil électroportatif pendant de longues périodes sans marquer de pause.

d. Dans la mesure du possible, utilisez un système d'extraction des poussières pour contrôler la poussière/les débris.

e. Ne tentez pas de couper des matériaux plus épais que ceux recommandés dans ce manuel.

f. Les scies à onglet ne sont pas conçues pour la coupe de bois de chauffage. Assurez-vous toujours que le bois soit sec et présente une surface plane afin de pouvoir posé en toute sécurité sur la table et contre le guide.

g. N'abaissez la lame vers la pièce à couper que lorsque l'appareil est en marche. Autrement, il existe un risque de rebond lorsque la lame se trouve coincée contre la pièce.

h. Adaptez la profondeur de coupe en fonction de l'épaisseur de la pièce à couper.

i. N'enlevez jamais la poussière ou les copeaux à la main près de la lame. Assurez-vous que l'appareil soit débranché et utilisez une brosse adaptée.

j. N'utilisez que des lames recommandées par le fabricant, conformes à la norme EN 847-1 ou une norme équivalente dans votre pays.

k. Maintenez les chiffons, vêtements et fils à distance de la zone de travail et assurez-vous que les vêtements de l'utilisateur n'ont pas de cordon ou de parties qui s'effilochent susceptibles d'être happés par la lame en rotation et de causer des blessures. Les gants de l'utilisateur ne doivent pas s'effilocher.

  1. Assurez-vous que la scie à onglet puisse être utilisée sans risque de faire tomber des objets situés au-dessus d'elle. Les vibrations occasionnées pas l'appareil peuvent entraîner la chute d'objets rangés à proximité.

m. Gardez les lames encore non installées dans une boîte adaptée afin d'éviter toute coupure, notamment en cas de transport.

n. Assurez-vous toujours que la lame de scie est adaptée au matériau à couper et que sa vitesse maximale n'est pas inférieure à la vitesse maximale de la scie.

o. Lors de l'utilisation de lames dont l'alésage est plus grand que l'arbre de la scie à onglet, employez une bague de réduction adaptée de la bonne taille.

p. Lors du transport de la scie, utilisez la poignée de transport (pas la poignée d'utilisation) et assurez-vous que la scie soit verrouillée en position basse.

q. N'enlevez pas la chute et ne changez pas de pièce à couper avant d'avoir relevé la lame en position supérieure et avant que le carter de protection ne se soit refermé.

r. Assurez-vous que la pièce à couper se trouve sur des supports adéquats. Les grosses pièces peuvent ployer sous leur propre poids et ainsi coincer la lame. Les panneaux et pièces de grande taille doivent être soutenus de manière adéquate de chaque côté de la ligne de coupe, bien à proximité de celle-ci, ainsi que sur les bords.

s. Assurez-vous que tous les supports et les câbles électriques se trouvent en dehors du trait de coupe.

t. Assurez-vous toujours que la pièce à couper soit correctement maintenue sur une plateforme stable, permettant ainsi de réduire l'exposition du corps, le blocage de la lame et la perte de contrôle de l'appareil.

u. Ne vous placez jamais dans l'axe de la lame lors du maniement de l'appareil. Tenez-vous sur le côté pour éviter le rebond.

v. Tenez compte du sens de rotation du moteur et de la lame

w. Examinez préalablement la pièce à couper et retirez les clous et autres objets étrangers.

x. N'appliquez jamais de force latérale ou de torsion sur la lame lors de la coupe.

y. Si la coupe entreprise ne doit pas parvenir jusqu'au bord de la pièce à couper, ou si la lame se grippe en cours de coupe, laissez la lame s'arrêter complètement avant de lever la scie.

z. Ne commencez jamais à dégager une lame coincée avant d'avoir débranché la machine.

  1. Attention aux projections de débris. Dans certaines circonstances, des éclats de matériau peuvent se trouver projetés à grande vitesse. Il appartient à l'utilisateur de s'assurer que toute personne également présente dans la zone de travail soit protégée contre ces projections.

  2. Si l'on vous interrompt durant la coupe, finissez l'action entreprise et éteignez la machine avant de lever les yeux de l'ouvrage.

  3. Inspectez régulièrement le carter de protection de la lame. Si le carter ne revient pas automatiquement sur la lame, faites réviser l'appareil avant toute utilisation. N'utilisez jamais un dispositif quelconque pour maintenir le carter de protection de la lame en position ouverte. Si vous faites tomber la scie, le carter de protection peut être tordu.

Soulevez le carter de protection à l'aide du levier du carter de protection et assurez-vous qu'il peut se déplacer librement et ne touche pas la lame ou une autre pièce, à tous les angles et toutes les profondeurs de coupe.

  1. N'utilisez jamais la scie sans ses carters de protection.

  2. Vérifiez régulièrement que toutes les fixations par écrous, boulons et autres soient bien serrées.

  3. N'utilisez pas de lames fabriquées en acier rapide (acier HSS).

  4. Si la table est endommagée ou usée, faites-la remplacer par un réparateur spécialisé.

Cet outil ne doit être utilisé que dans son but prescrit. Toute utilisation autre que celle mentionnée dans ce manuel sera considérée non conforme. L'utilisateur, et non le fabricant, sera tenu responsable de toute blessure résultant d'une utilisation non conforme. Le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de modifications effectuées sur l'appareil et en cas de dommages occasionnés par ces modifications. Même lorsque l'outil est utilisé comme prescrit, il n'est pas possible d'éliminer tous les risques résiduels.

Consignes de sécurité relatives à l'effet de rebond

- Le rebond est une réaction soudaine de l'appareil survenant lorsque la lame vient se coincer ou se gripper dans la pièce à couper ou lorsqu'elle est mal centrée, ce qui amène la scie à se soulever et à être projetée vers l'utilisateur.

- Lorsque la lame est coincée ou grippée par le trait de scie, la lame se bloque et la réaction du moteur pousse l'outil rapidement en arrière vers l'utilisateur.

- Si la lame se tord ou devient mal alignée dans la coupe, les dents du bord arrière de la lame peuvent s'enfoncer dans la surface supérieure du bois, amenant la lame à se soulever du trait de scie et à être projetée vers l'utilisateur.

Le rebond provient d'une mauvaise utilisation et/ou de procédures ou de conditions inadaptées de manipulation de l'appareil, qui peuvent être évitées en tenant compte des précautions suivantes :

a. Exercez une prise en main sûre et ferme de la scie, des deux mains, en tenant les bras de manière à résister aux forces de rebond. Placez-vous d'un côté ou de l'autre de la lame, mais jamais dans son prolongement. Le rebond peut entraîner un sursaut de la machine vers l'arrière, mais la mise en œuvre de précautions adéquates permettra à l'utilisateur de maîtriser les forces de rebond.

b. Lorsque la lame se grippe, ou lors de l'interruption d'une coupe pour une raison quelconque, relâchez la gâchette et maintenez la scie sur la pièce à couper, sans la déplacer, jusqu'à arrêt complet de la lame. Ne retirez jamais la scie de la pièce en la soulevant ou en la faisant reculer dans le trait de coupe tant que la lame tourne. Recherchez la cause du problème et prenez toutes les mesures permettant d'y remédier.

c. Lors du redémarrage de l'appareil dans la pièce à couper, centrez la lame de la scie dans le trait de coupe et vérifiez que les dents de la scie ne mordent pas dans le matériau, dans le cas contraire, la lame pourrait être projetée vers le haut ou rebondir au moment du redémarrage de la scie.

d. Placez des éléments de support sous les panneaux de grande taille de chaque côté de la ligne de coupe, à proximité de la ligne de coupe et à proximité des bords du panneau, afin d'empêcher l'affaissement du panneau. Ceci réduit également le risque de pincement de la lame et de rebond.

e. N'utilisez pas de lames émoussées ou endommagées. Les lames non affûtés ou mal montées produisent des traits de coupe plus étroits, entraînant un excès de frottement, un grippage de la lame et un risque de rebond.

f. Les leviers de blocage de réglage de profondeur de lame et de réglage du biseau doivent être bien serrés avant de procéder à la coupe. Tout dérèglement de la lame au cours de la coupe peut être cause de grippage et de rebond.

g. Procéder avec une prudence particulière lors de la réalisation de « coupes plongeantes » dans des parois ou autres zones non débouchantes. La lame est susceptible de venir couper des objets pouvant occasionner un rebond

Fonction de la protection de la lame

a) Vérifiez avant chaque utilisation que la protection ferme bien. Ne mettez pas la scie en marche si la protection ne s'actionne pas librement et ne se ferme pas instantanément. Ne fixez jamais la protection en position ouverte par un moyen quelconque. Toute chute de la scie peut entraîner une déformation de la protection. Relevez la protection à l'aide de la poignée de retrait pour vous assurer qu'elle n'est pas entravée et qu'elle ne vient pas toucher la lame ou tout autre partie de la scie, à tous les angles et toutes les profondeurs de coupe possibles.

b) Vérifiez le bon fonctionnement du ressort de la protection. Si la protection et son ressort ne fonctionnent pas correctement, faites-les réparer avant toute utilisation. Une détérioration du fonctionnement de la protection peut provenir de l'endommagement des composants, de dépôts résineux ou d'une accumulation de débris.

c) La protection ne doit se rétracter à la main que dans le cas de coupes spécifiques, telles que les coupes « plongeantes » et les coupes composées (coupes d'onglets biseautées). Soulevez la protection en rétractant la poignée et, dès que la lame pénètre dans le matériau, relâchez la protection. Dans tous les autres cas de sciage, laissez la protection procéder automatiquement.

d) Assurez-vous toujours que la protection recouvre bien la lame avant de déposer la scie. Une lame non protégée et en rotation peut entraîner une projection de la scie vers l'arrière, avec un risque de coupure des éléments avec lesquels elle viendrait en contact. N'oubliez pas que la lame met un certain temps à s'arrêter totalement une fois que la gâchette est relâchée. N'utilisez pas de meules ou disques de meuleuses à la place des lames de scie circulaire. Ceci annulerait votre garantie.

Consignes de sécurité relatives aux lumières laser

  • Le laser intégré à cet appareil est un laser de classe 2, d'une puissance maximale inférieure ou égale à 1 mW, et d'une longueur d'onde de 400 à 700 nm.
  • Ce type de laser ne présente normalement pas de risque pour les yeux, cependant, regarder directement le laser peut provoquer un aveuglement.

AVERTISSEMENT : Évitez de regarder directement vers la source du laser.

Il existe certains risques à regarder intentionnellement vers la source du faisceau laser. Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :

  • Utilisez et entretenez le laser conformément aux instructions du fabricant.
  • N'allumez le faisceau laser que lorsque la pièce à couper est prête à être sciée.
  • Ne dirigez jamais le faisceau laser vers une autre personne, particulièrement dans les yeux des personnes ou des animaux, ou vers tout autre objet que la pièce à couper.
  • Ne dirigez jamais le faisceau laser sur une surface brillante réfléchissante car celle-ci pourrait renvoyer le faisceau vers vous ou toute personne se trouvant à proximité.
  • Toute modification et tout remplacement du système laser doivent être réalisés par le fabricant ou son agent agréé. Ne remplacez pas le laser de cet appareil par un laser de type différent.

ATTENTION : Tout ajout, toute modification ou réalisation des procédures ne respectant pas les présentes consignes de sécurité peuvent entraîner une exposition à des radiations dangereuses.

Pour plus d'informations relativement aux lasers, veuillez consulter les normes européennes EN60825-1/A1:2002.

Descriptif du produit

1 Carter de lame
2 Bouton de réglage du serre-joint
3 Vis du serre-joint
4 Guide coulissant
5 Rondelle de serrage
6 Passage de lame
7 Poignée de commande
8 Loquet de sécurité du carter de lame
9 Bouton de verrouillage de l'arbre
10 Cache d'accès aux balais de charbon
11 Carter de lame inférieur
12 Mécanisme
13 Bouton de blocage pour coupes d'onglets
14 Guide fixe
15 Supports pour pièce à couper
16 Indicateur de l'angle de coupe d'onglets
17 Rapporteur pour coupe d'onglets
18 Trous de montage sur établi
19 Clé mâle de 6 mm
20 Clé mâle de 4 mm
21 Events du moteur
22 Michelle des angles de biseau
23 Logement du serre-joint
24 Gâchette marche/arrêt
25 Cordon d'alimentation
26Sac à poussières
27Laser
28Coupille de verrouillage de la tête de coupe
29louton de verrouillage de l'angle de biseau
30louton de verrouillage des barres coulissantes
31Vis de butée de biseau/étalonnage
32louton de verrouillage du serre-joint
33Vis du guide coulissant
34Interrupteur du laser
35Vis d'alignement du guide
36Lame
37Vis des supports pour pièce à couper
38Serre-joint
39Garter de lame
40louton de réglage du serre-joint
41Vis du serre-joint
42Guide coulissant
43Dondelle de serrage
44Passage de lame

Usage conforme

Appareil électrique à brancher sur le secteur, destiné à un montage sur établi ou à une utilisation portative pour la coupe du bois et d'autres matériaux. Permet de réaliser des coupes droites, en biseau et coupes d'onglets. La lame incluse est adaptée à la coupe de bois naturel et de bois composites.

Remarque : Pour usage non commercial uniquement

Déballage

  • Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d'emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.
  • Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d'utiliser l'appareil

Avant utilisation

AVERTISSEMENT : Important dispositif de sécurité ! Vérifier son bon fonctionnement et son bon état en conformité avec les instructions, et NE PAS le désactiver !

AVERTISSEMENT : Vérifiez que l'appareil est débranché avant d'installer ou de changer un accessoire ou avant de procéder à tout réglage.

Nota : La tête de coupe désigne la partie de l'appareil qui regroupe le moteur, l'ensemble porte-lame et le bras pivotant. Sur une scie à onglet coulissante, il s'agit de la partie coulissant sur les barres.

Montage sur établi

IMPORTANT : Il est recommandé de monter la scie sur un établi ou une planche de support. Bien que la scie puisse être employée non montée sur un établi ou une planche de support, une telle utilisation présente davantage de risques.

  1. Montez la scie sur un établi ou un plan de travail nivelé et horizontal au moyen de boulons, rondelles et écrous adaptés (non fournis) à l'aide des quatre trous de montage sur établi (18).
  2. NE PAS trop serrer car cela pourrait endommager l'embase.
  3. Les boulons doivent être d'une taille adéquate pour les trous de montage sur établi afin de produire une solidarisation sûre.
  4. Il est possible de monter la scie sur une planche de support d'au moins 13 mm d'épaisseur puis de fixer la planche sur un support de travail au moyen de serre-joints ou presses (Fig. I) ; cela permet de déplacer la scie en vue d'une utilisation in situ.
  5. Avec une planche, il pourra s'avérer nécessaire de produire des trous fraisés pour y loger les rondelles et écrous afin de garantir une surface bien nivelée.

AVERTISSEMENT : Veillez à ce que la surface de montage ne soit pas gauchie : une surface irrégulière peut entraîner un grippage de la lame et un sciage manquant de précision.

Déverrouiller et relever la tête de coupe

AVERTISSEMENT : Vérifiez TOUJOURS que l'appareil est débranché et que la lame est parfaitement arrêtée avant de verrouiller la tête de coupe en position basse, de transporter l'appareil et/ou de déverrouiller la tête de coupe.

Pour déverrouiller et relever la tête de coupe :

  1. Poussez sur la poignée de commande (7) vers le bas (Image A) et faites sortir la goupille de verrouillage de la tête de coupe (28) (Image B).

  2. Relevez doucement la tête de coupe (Image C).

Pour abaisser et verrouiller la tête de coupe :

  1. La tête de coupe étant en position relevée, débloquez le loquet de sécurité du carter de lame (8) (Image D).

  2. Abaissez doucement la poignée de commande (7) et la tête de coupe (Image A) puis enfoncez la goupille de verrouillage de la tête de coupe (28).

Réglage du guide

  1. Le guide (4 et 14) doit être employé à chaque coupe.

  2. Le guide coulissant (4) peut être réglé, étendu vers l'extérieur ou totalement retiré.

  3. Pour régler le guide coulissant, desserrez la vis du guide coulissant (33) à l'aide de la clé mâle de 4 mm (20) et faites coulisser le guide à la position voulue (Image E).

  4. Resserrez la vis du guide coulissant avec la clé mâle de 4 mm pour fixer le guide coulissant.

Nota : Si le serre-joint est fixé à la scie sur le guide coulissant, il faudra le retirer avant de pouvoir régler le guide.

  1. Pour réaliser une coupe en biseau, il est possible que le guide coulissant doive être retiré afin de ne pas entraver le déplacement de la tête de coupe et de ne pas interlérer avec la lame (36) en position inclinée.

AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser la scie sans son guide fixe.

- Réglage des supports pour pièce à couper

  1. Desserrez les vis (37) des supports pour pièce à couper au moyen de la clé mâle de 4 mm (20).

  2. Faites coulisser les supports pour pièce à couper (15) dans les trous situés sur le côté de l'appareil (Image F).

  3. Resserrez les vis des supports pour pièce à couper pour fixer the supports pour pièce à couper.

Installation du serre-joint

  1. Établissez de quel côté de la tête de coupe la pièce à couper devra être fixée (il s'agit normalement du côté de la pièce qui ressort le plus par rapport à la lame).

  2. Introduisez pleinement le serre-joint (38) dans le logement (23) souhaité (Image G).

  3. Resserrez le bouton de verrouillage du serre-joint (32).

  4. Placez le serre joint au dessus de la pièce à scier en faisant tourner sa partie supérieure, et ajustez-le en hauteur en fonction de la taille de la pièce (Image H).

  5. Une fois le serre-joint en place, le bouton de réglage du serre-joint (2).

  6. Serrez la vis du serre-joint (3) dans le sens des aiguilles d'une montre pour abaisser la rondelle de serrage (5) sur la pièce afin de bien l'immobiliser (Image I).

Extraction des poussières

  1. Pour une extraction optimale des poussières, installez un système d'extraction ou l'embout d'un aspirateur sur la tubulure d'extraction des poussières (39). Un adaptateur (non fourni) peut être nécessaire pour bien raccorder le système d'extraction à la tubulure d'extraction des poussières.

  2. Le sac à poussières (26) s'installe directement sur la tubulure d'extraction des poussières à l'aide d'une attache souple.

  3. Pour un fonctionnement optimal, videz le sac avant qu'il ne soit à moitié plein, ce qui assure une meilleure circulation de l'air à l'intérieur du sac.

Transport

  1. Avant de transporter ou de ranger la scie, veillez à ce que la tête de coupe soit verrouillée en position basse à l'aide de la goupille de verrouillage de la tête de coupe (28) et que tous les leviers de blocage pour coupes biaises et coupes d'onglets soient en place.

  2. NE PAS porter la scie par ses parties mobiles, sous peine de blessures.

  3. Si la scie est montée sur un établi ou sur un support, veillez que les fixations soient enlevées et que la scie puisse en être dégagée.
  4. Si la scie est montée sur une planche portable, veillez que celle-ci soit détachée de l'établi ou du plan de travail pour pouvoir en dégager la scie.
  5. Lors de son déplacement ou de son transport, maintenez toujours la scie à la verticale.

Montage et démontage de la lame

AVERTISSEMENT : N'utilisez jamais de lame visiblement endommagée, déformée, émoussée ou sur laquelle il manque des dents.

AVERTISSEMENT : Vérifiez TOUJOURS que l'appareil est débranché avant d'enlever et d'installer des lames ou des accessoires sur la scie.

AVERTISSEMENT : Portez des gants lors de la manipulation des lames.

AVERTISSEMENT : N'essayez jamais d'installer une lame de taille supérieure à celle acceptée par l'appareil car cela entravera le bon fonctionnement des carters de protection. N'utilisez jamais de lame qui serait trop épaisse pour permettre à la rondelle extérieure de la lame de s'emboîter sur les méplats de l'arbre car cela empêcherait la vis de fixation de la lame de se visser correctement sur l'arbre.

AVERTISSEMENT : N'employez pas cette scie pour couper du métal ou des matériaux de maçonnerie à moins que la lame installée ne soit spécialement conçue pour ce type de matériau et que les débris puissent être éliminés convenablement et en toute sécurité à l'usage.

AVERTISSEMENT : Assurez-vous que toute entretoise et bague de réduction éventuelles aient été fournies par le fabricant ou déclarées compatibles.

AVERTISSEMENT : N'installez et n'utilisez jamais une lame en acier rapide (HSS).

IMPORTANT : Même si la lame était préinstallée sur l'appareil, vérifiez avant la première utilisation qu'elle y est correctement installée.

Nota : La tête de coupe désigne la partie de l'appareil qui regroupe le moteur, l'ensemble porte-lame et le bras pivotant. Sur une scie à onglet coulissante, il s'agit de la partie coulissant sur les barres.

Pour démonter la lame :

  1. Placez la tête de coupe en position haute (voir la rubrique « Pour déverrouiller et relever la tête de coupe » ci-avant).
  2. Dévissez l'écrou et la vis du mécanisme monté sur ressort du carter de lame (1) (Image J).
  3. Appuyez sur le loquet de sécurité du carter de lame (8) et retirez le carter de lame (Image K).
  4. Maintenez enfoncé le bouton de verrouillage de l'arbre (9) (Image L).
  5. Le bouton de verrouillage de l'arbre étant enfoncé, retirez le boulon de l'arbre (40) à l'aide de la clé mâle de 6 mm (19) en faisant tourner le boulon dans le sens des aiguilles d'une montre (Image M):

SILVERLINE 546534 - Pour démonter la lame : - 1

  1. Une fois que le boulon de l'arbre a été retiré, enlevez prudemment les entretoises et la lame (36) de la tête de coupe.

Remplacer la lame :

  1. Après avoir retiré la lame (36) (voir les étapes 1 à 6 de la rubrique « Pour démonter la lame » ci-avant), placez la lame neuve dans la tête de coupe en employant toute entretoise nécessaire (Fig. II).
    Nota : Veillez au bon sens de rotation de la lame !
  2. Tenez enfoncé le bouton de verrouillage de l'arbre (9).
  3. À l'aide de la clé mâle de 6 mm (19), resserrez le boulon de l'arbre (40) en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre :

SILVERLINE 546534 - Remplacer la lame : - 1

  1. Relâchez le bouton de verrouillage de l'arbre et vérifiez que la lame tourne sans entrave, sans voilage et sans jeu latéral.
  2. Vérifiez que la lame est à 90° par rapport au plateau de coupes d'onglets à l'aide d'une équerre (Image N).
  3. Réinstallez la vis du mécanisme du carter de lame et vérifiez le bon fonctionnement du carter avant l'utilisation.

Nota : Après avoir installé une lame, faites fonctionner brièvement l'appareil avant de l'utiliser pour vérifier que la lame tourne et fonctionne correctement. En cas d'anomalie, arrêter immédiatement l'appareil, le débrancher et remédier au problème.

Réglage de l'angle d'onglet

Le bouton de blocage pour coupes d'onglets (13) permet de bloquer le plateau de coupes d'onglets (42) à l'angle d'onglet souhaité. La scie coupe entre 0° et 45° à gauche et à droite.

AVERTISSEMENT : Vérifiez TOUJOURS que la scie est débranchée avant de procéder à tout réglage concernant les angles et inclinaisons.

Pour régler l'angle d'onglet :

  1. S'il est bloqué, dévissez le bouton de blocage pour coupes d'onglets (13) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

  2. Le bouton de blocage pour coupes d'onglets étant dégagé, faites tourner le plateau de coupes d'onglets (42) à l'angle d'onglet souhaité selon les graduations du rapporteur pour coupe d'onglets (17) indiquées par

  3. l'indicateur de l'angle de coupe d'onglets (16) (Image 0).

  4. Une fois l'angle établi, resserrez le bouton de blocage pour coupes d'onglets.

AVERTISSEMENT : AVANT TOUTE COUPE, vérifiez que le bouton de blocage pour coupes

d'onglets soit toujours appliqué, faute de quoi le plateau de coupes d'onglets (42) bougera pendant la coupe, avec un risque sérieux de blessure pour l'utilisateur.

Réglage de l'angle de biseau

La lame de scie peut être réglée à tout angle de biseau voulu sur la gauche, de 0° à 45°.

AVERTISSEMENT : Vérifiez TOUJOURS que la scie est débranchée avant de procéder à tout réglage concernant les angles, inclinaisons et profondeurs de coupe.

Pour régler l'angle de biseau :

  1. Vérifiez que le bouton de blocage pour coupes d'onglets soit bloqué.

  2. Tournez le bouton de verrouillage de l'angle de biseau (29) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre afin de dégager le verrouillage de la coupe en biseau.

  3. Réglez l'angle de biseau de la tête de coupe à l'angle voulu au moyen de l'échelle des angles de biseau (22) (Image P).

  4. Une fois l'angle de biseau requis établi, resserrez le bouton de verrouillage de l'angle de biseau en le tournant dans le sens des aiquilles d'une montre.

AVERTISSEMENT : AVANT TOUTE COUPE, vérifiez que le bouton de verrouillage de l'angle de biseau (29) soit bien serré, faute de quoi le bras de la scie pourrait bouger en cours de coupe et causer de sérieuses blessures.

AVERTISSEMENT : Vérifiez TOUJOURS que le guide coulissant (4) n'interférera pas avec la trajectoire de coupe de la lame avant de réaliser toute coupe (voir la rubrique « Réglage du guide » ci-avant)

Utilisation du bouton de verrouillage des barres coulissantes

- Cette scie est équipée d'une double barre coulissante permettant de la régler vers l'avant ou vers l'arrière sur la longueur du plateau de coupe.

  1. Pour permettre le mouvement de coulissement, desserrez le bouton de verrouillage des barres coulissantes (30) (Image Q).

  2. Pour bloquer la tête de coupe dans une position voulue, resserrez le bouton de verrouillage des barres coulissantes à la position souhaitée.

Utilisation

⚠ AVERTISSEMENT : portez TOUJOURS une protection oculaire, respiratoire et auditive adéquate, ainsi que des gants non tissés lors de l'utilisation de cet appareil.

IMPORTANT : inspectez toujours la scie à onglet avant chaque utilisation. Avant de brancher la scie, inspectez les carters de protection et vérifiez le bon fonctionnement des éléments de sécurité de l'appareil.

IMPORTANT : veillez à ce que l'utilisateur dispose d'une formation adéquate pour utiliser, régler et entretenir la scie à onglet avant de brancher et d'utiliser l'appareil.

AVERTISSEMENT : vérifiez TOUJOURS que l'appareil soit débranché avant tout réglage et toute modification d'un élément de l'appareil. Observez le sens de rotation de la lame et comparez le au sens de rotation de la scie lame ; sur l'avant de la scie, les dents de la lame doivent toujours être dirigées vers le bas.

Mise en marche et arrêt

  • Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur la gâchette marche/arrêt (24).
  • Pour arrêter l'appareil, relâchez la gâchette marche/arrêt.

Laser

⚠ AVERTISSEMENT : NE JAMAIS regarder directement vers la source du laser sous peine de perte de vision voire de cécité.

  • Le laser fonctionne de manière séparée au fonctionnement de la scie.
  • Pour allumer le laser (27), appuyez sur le « I » de l'interrupteur du laser (34).
  • Pour éteindre le laser, appuyez sur le « 0 » de l'interrupteur du laser.

Réalisation d'une coupe

AVERTISSEMENT : Ne mettez jamais les mains à moins de 15 cm de la lame. Tenez toujours les mains et toute partie du corps éloignée de la trajectoire de la lame (36) et du passage de lame (6) (Fig. III).

AVERTISSEMENT : évitez de placer vos mains et de procéder à des manipulations hasardeuses susceptibles de causer des blessures aux mains ou aux doigts suite à un mouvement involontaire.

IMPORTANT : pour une coupe précise, vérifiez que la lame, le guide, le système de coupe d'onglets et de coupes biaises soient bien étalonnés (voir « Vérification de la mise à 0° » et « Modification de la mise à 0° » dans la rubrique Entretien ).

Coupes d'onglets composées :

  • Une coupe d'onglet composée consiste à mettre simultanément en œuvre un angle d'onglet et un angle de biseau. Cette coupe est utile pour réaliser des cadres, couper les baguettes moulurées, créer des coffres et des pans inclinés, et pour les travaux sur charpentes.
  • Réalisez toujours une coupe d'essai sur une chute avant de couper la pièce finale.
  • Pour réaliser une coupe d'onglet composée, réglez l'angle de biseau (voir « Réglage de l'angle de biseau ») et l'angle d'onglet (voir « Réglage de l'angle d'onglet ») requis avant de commencer la coupe.

Tronçonnage :

  • Ce type de coupe permet de couper de petites pièces/sections de matériau.
  • La tête de coupe est lentement abaissée sur la pièce immobilisée pour la sectionner.
  • Le mécanisme à barres coulissantes (12) doit être verrouillé en position arrière extrême sur les barres coulissantes (41).

Coupes coulissantes :

  • Le système à barres coulissantes (41) permet de réaliser des coupes coulissantes.
  • Pour dégager complètement la tête de coupe et lui permettre de coulisser librement, desserrez le bouton de verrouillage des barres coulissantes (30).
  • Pendant la coupe, la lame (36) est abaissée sur la pièce puis repoussée vers l'arrière du passage de lame (6) pour finir la coupe.
  • Les coupes coulissantes servent à couper des pièces de grande largeur (voir les Caractéristiques techniques relativement aux tailles maximales des pièces à couper).

Réalisation d'une coupe :

  1. La scie débranchée, vérifiez que les réglages voulus y soient bien fixés (angle d'onglet et angle de biséau).
  2. Placez la pièce à couper à plat sur le plateau de coupes d'onglets (42), un bord reposant fermement contre le guide (14 et 4).

Nota :

  • Si la planche est gauche, placez le côté convexe contre le guide (Fig. IV).
  • Si le côté concave est placé contre le guide, la planche pourrait se rompre et coincer la lame.
  • Utilisez le serre-joint (38) (voir « Montage du serre-joint ») du côté de la tête de coupe le mieux adapté pour immobiliser la pièce.
  • Servez-vous des supports pour pièce à couper (15) (voir « Réglage des supports pour pièce à couper ») si besoin pour mieux stabiliser les pièces de grande taille.
  • Réalisez un essai hors tension en abaissant la tête de coupe sur la pièce pour vérifier que la tête de coupe peut monter et descendre sans entrave et coulisser sans à coup sur ses barres coulissantes (41).

4. Branchez la scie.

  1. Tenez fermement la poignée de commande (7) et appuyez sur la gâchette marche/arrêt (24).
  2. Laissez la lame (36) atteindre sa vitesse maximale, puis appuyez sur le loquet de sécurité du carter de lame (8) et abaissez lentement la lame et faites-la pénétrer dans la pièce, en laissant la vitesse de la lame faire tout le travail (il n'est normalement pas besoin d'appliquer de pression excessive sur la poignée).
  3. Une fois la coupe finie, relâchez la gâchette marche/arrêt puis laissez la lame s'arrêter complètement avant de relever la tête de coupe.
  4. Ne retirez la pièce que lorsque la lame s'est complément arrêtée et que le carter de lame (1) s'est rabattu pour recouvrir la totalité des dents de la lame.

Accessoires

  • Une gamme d'accessoires et de consommables, tels que lames de scie, serre-joints et équipements de protection individuelle, est disponible auprès de votre revendeur Silverline.
  • Vous pouvez également commander des pièces de rechange sur toolsparesonline.com

Entretien

AVERTISSEMENT : Vérifiez TOUJOURS que l'appareil soit débranché avant tout réglage, toute modification et tout étalonnage d'un élément de l'appareil, et avant la réalisation de tout travail d'entretien ou de nettoyage.

Réglage de l'angle de biseau

Vérification de la mise à 0°

  • Vérifiez que la tête de coupe soit bloquée en position basse à l'aide de la goupille de verrouillage de la tête de coupe (28), la lame (36) pénétrant dans le passage de lame (6).
  • Réglez l'angle de biseau sur 0^ (voir « Réglage de l'angle de biseau »).
  • Relevez la tête de coupe en dégageant la goupille de verrouillage puis vérifiez si le biseau est toujours réglé sur 0°.
  • Placez une équerre sur le plateau en disposant un bord contre le plateau de coupes d'onglets(42) et un autre bord contre la lame (en évitant les dents de la scie).

Nota : Si la lame n'est pas d'équerre (à 90°) par rapport au plateau de coupes d'onglets, il est nécessaire de procéder à son réglage et à son étalonnage.

Modification de la mise à 0°

  • Desserrez le bouton de verrouillage de l'angle de biseau (29) et réglez l'angle de biseau à 0°.
  • Vérifiez la mise à 0° au moyen d'une équerre disposée contre la surface de la lame (36) et le plateau de coupes d'onglets (42).
  • Réglez l'angle de biseau à 45°.
  • Desserrez l'écrou de verrouillage de la vis de butée de biseau/étalonnage (31) (Image R).
  • Faites remonter ou descendre la vis en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire au moyen de la clé mâle de 4 mm (20) (Image R).
  • Vérifiez de nouveau l'angle de 0^ au moyen d'une équerre.
  • Une fois l'angle de 0" établi, resserrez l'écrou de la vis de butée de bisceau/étalonnage pour bien fixer le tout.

Vérification de l'angle de 45°

  • Après avoir étalonné la fonction de coupe en biseau à 0°, réglez l'angle de biseau à 45° et vérifiez que l'indicateur de l'angle de biseau (43) corresponde à l'échelle des angles de biseau (22).
  • À l'aide d'un instrument adapté, mesurez et vérifiez l'angle de biseau de 45° de la lame (36) (Image S).
  • Si l'appareil est faussé et n'est pas réellement à 45°, consultez un technicien qualifié Silverline.

Réglage de l'angle d'onglet à 90°

Le réglage principal de la position à 0° de l'angle d'onglet s'effectue en modifiant la position du guide fixe (14).

  1. Réglez l'angle d'onglet sur 0° (voir « Réglage de l'angle d'onglet ») conformément au rapporteur pour coupe d'onglets (17) et à l'indicateur de l'angle de coupe d'onglets (16).
  2. Retirez le guide coulissant (4).
  3. Abaissez la tête de coupe et bloquez-la à l'aide de la goupille de verrouillage de la tête de coupe (28) pour que la lame (36) se trouve dans le passage de lame (6).
  4. À l'aide d'une équerre, vérifiez la présence d'un angle à 90° entre le guide fixe (14) et la lame (Image T).
  5. Si le guide n'est pas d'équerre avec la lame, desserrez les vis d'alignement de guide (35) et procédez aux réglages fins jusqu'à ce que le guide soit à 90° des deux côtés de la lame (Image U).
  6. Resserrez les vis d'alignement de guide.
  7. Dégagez la goupille de verrouillage de la tête de coupe et laissez la tête de coupe revenir en position relevée.

Remplacer la plaque à gorge

IMPORTANT : Si la plaque à gorge (44) est endommagée ou fortement usée, elle doit être remplacée afin de garantir la sécurité de l'appareil.

  1. Retirez le guide (14) et le guide coulissant (4) du plateau de coupes d'onglets (42).
  2. Réglez l'inclinaison de la tête de coupe à 45°.
  3. Dévissez la plaque à gorge (44) et retirez-la (Image V).
  4. Nettoyez le passage de lame (6) et installez la nouvelle plaque à gorge.
  5. Resserrez les vis de la plaque à gorge.
  6. Réinstallez le guide, en faisant en sorte qu'il soit à 90° avec la lame (36) (voir « Réglage de l'angle d'onglet à 90° »).

Inspection générale

- Vérifiez régulièrement que les vis et boulons de fixation sont bien serrés.

- Inspectez le cordon d'alimentation (25) de l'appareil avant chaque utilisation. En cas de dommage ou d'usure, les réparations doivent être réalisées par un centre agréé Silverline. Ceci s'applique également aux rallonges utilisées avec cet appareil.

Nettoyage

  • Veillez à ce que l'appareil reste propre en permanence. Poussières et saleté peuvent être à l'origine de l'usure des mécanismes internes et réduire la durée de vie de l'appareil. Utilisez une brosse souple ou un chiffon sec pour le nettoyage. Si possible, nettoyez les orifices de ventilation à l'air comprimé propre et sec.
  • Nettoyez le boîtier de la machine avec un chiffon doux, humidifié d'un détergent doux. N'utilisez pas d'alcool ni d'essence ni aucun autre agent nettoyant puissant.
  • N'utilisez jamais d'agents caustiques sur les parties en plastique.

Lubrification

- Lubrifiez régulièrement les parties mobiles avec un vaporisateur de lubrifiant approprié.

Remplacement des balais de charbon

  • Avec le temps, les balais de charbon du moteur s'usent.
  • Si les balais sont excessivement usés, le rendement du moteur peut diminuer, la machine peut ne pas démarrer ou produire des étincelles.
  • Pour remplacer les balais, retirez les caches d'accès aux balais de charbon (2) situés de chaque côté du moteur (Image W). Retirez les balais usés et remplacez-les par des neufs (Image X), puis remettez les caches en place.
  • Vous pouvez également vous adresser à un centre d'entretien agréé Silverline pour les faire remplacer.

Remarque : les balais de charbon du moteur doivent toujours être remplacés par paires.

Pour nous contacter

Pour tout conseil technique ou réparation, vous pouvez nous contacter par l'un des moyens ci-dessous :

Téléphone : (+44) 1935 382 222
- Site web : silverlinetools.com/en-GB/Support

- Adresse postale :

Powerbox

Boundary Way Lufton Trading Estate

Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Royaume-Uni

Entreposage

  • La tête de coupe peut être abaissée et fixée avec la goupille de verrouillage (28) pour rendre la scie plus petite.
  • Assurez-vous que tous les dispositifs de verrouillage pour les coupes de biseau et d'onglets sont bien enclenchés avant d'entreposer votre appareil.
  • Ranger cet outil dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants.

Traitement des déchets

Lorsque l'appareil n'est plus en état de fonctionner et qu'il n'est pas réparable, veillez à recycler l'appareil toujours conformément aux régulations nationales.

  • Ne jetez pas les outils électriques, batteries et autres équipements électriques ou électroniques (DEEE) avec les ordures ménagères.
  • Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques

Si mon appareil ne fonctionne pas

Problème Cause possible Solution
Ne fonctionne pasFusible de la prise (pour prises britanniques uniquement)Remplacez le fusible
Balais de charbon usésRemplacez les balais (par paire), ou faites-les remplacer dans un centre agréé Silverline
Appareil défectueux Contactez un centre de réparation agréé Silverline
Qualité de coupe médiocreDents usées ou endommagées Remplacez la lame (36)
Mauvais choix de lame de scieRemplacez la lame avec un type compatible avec le matériau à couper
Caractéristiques inadéquates de la lameAssurez-vous que les caractéristiques de la lame soient compatibles avec cette scie
Lame de scie mal installéeEnlevez la lame et réinstallez-la selon les instructions fournies dans le présent manuel
Vibrations excessives de l'appareil en fonctionnementLame de scie déformée, voilée ou endommagée Remplacez la lame immédiatement
Lame de scie mal montée Réinstallez-la exactement selon les instructions du présent manuel
Appareil défectueux Contactez un centre de réparation agréé Silverline
Angles d'onglet ou de biseau difficiles à réglerAccumulation de sciure Aspirez la sciure

Garantie des outils Silverline

Ce produit Silverline bénéficie d'une garantie de 3 ans

Enregistrez ce produit sur le site silverlinetools.com dans les 30 jours suivant l'achat afin de bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d'achat figurant sur votre facture.

Enregistrement de votre achat

Rendez-vous sur silverlinetools.com, sélectionnez le bouton d'enregistrement et saisissez :

• Vos informations personnelles

- Les informations concernant le produit et l'achat

Vous recevrez le certificat de garantie en format PDF. Veuillez l'imprimer et le conserver avec votre article.

Conditions générales

La période de garantie prend effet à compter de la date de l'achat en magasin indiquée sur votre facture.

VEUILLEZ CONSERVER VOTRE PREUVE D'ACHAT.

Si ce produit est défectueux pendant les 30 jours qui suivent l'achat, retournez-le au magasin où vous l'avez acheté, avec votre facture, en expliquant en détail le problème. Le produit sera remplacé ou vous serez remboursé(e).

Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours, retournez-le à :

Silverline Tools Service

Centre PO Box 2988

Yeovil

BA21 1WU, Royaume Uni

Toute demande de service sous garantie doit être soumise pendant la période de garantie.

Avant toute intervention sous garantie, vous devez présenter la facture originale sur laquelle doivent figurer la date d'achat, votre nom, votre adresse et le lieu d'achat.

Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation.

Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou de fabrication.

Les frais de port ne seront pas remboursés. Les articles retournés doivent être convenablement propres et sûrs pour être réparés et devraient être emballés soigneusement pour éviter tout dommage ou toute blessure pendant le transport. Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou sûres.

Toute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.

La réparation ou le remplacement du produit ne dépassera pas la période de garantie.

Les anomalies que nous reconnaissons être couvertes par la garantie seront rectifiées par la réparation de l'outil, sans frais (hormis les frais de port) ou par son remplacement par un outil en parfait état de fonctionnement.

Les pièces ou les outils remplacés deviendront la propriété de Silverline Tools.

La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ; ces avantages s'ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement.

La présente garantie couvre :

La réparation du produit, s'il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériau ou de fabrication au cours de la période de garantie.

Si une pièce n'est plus disponible ou n'est plus fabriquée, Silverline Tools la remplacera par une pièce de rechange opérationnelle.

Utilisation de ce produit dans l'UE.

La présente garantie ne couvre pas :

Silverline Tools ne garantit pas les réparations nécessaires du produit engendrées par :

L'usure normale provoquée par l'utilisation conforme aux instructions d'utilisation, par exemple des lames, des balais de charbon, des courroies, des ampoules, des batteries, etc.

Le remplacement de tout accessoire fourni tel que les forêts, les lames, les feuilles abrasives, les outils de coupes et les autres articles associés.

Les dommages et les défaillances accidentels causés par une utilisation ou un entretien négligent, une mauvaise utilisation, un manque d'entretien ou une utilisation ou une manipulation imprudente du produit.

L'utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale.

Le moindre changement ou la moindre modification du produit.

L'utilisation de pièces et d'accessoires qui ne sont pas des composants véritables de Silverline Tools.

Une installation défectueuse (sauf si l'installation a été réalisée par Silverline Tools).

Les réparations ou les modifications réalisées par des tiers autres que Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.

Les demandes de service autres que le droit de rectifier les défaillances de l'outil indiquées dans ces conditions de garantie ne sont pas couvertes par cette garantie.

Déclaration de conformité CE

Le soussigné : M. Darrell Morris

Autorisé par : Silverline Tools

Déclare que :

La présente déclaration est établie sous la responsabilité exclusive du fabricant.

La présente déclaration de conformité est rédigée conformément à la législation d'harmonisation de l'Union Européenne pertinente

Déclare que le produit :

Code d'identification : 546534

Description : Scie à onglets coulissante 1450 W

Est conforme aux directives suivantes :

• Directive sur les machines 2006/42/CE

- Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE

• Directive RoHS 2011/65/UE

• EN 61029-1:2009+A11

• EN 61029-2-9:2012+A11

• EN 55014-1:2006+A1+A2

• EN 55014-2:2015

• EN 61000-3-2:2014

• EN 61000-3-3:2013

Organisme notifié : Rheinland

La documentation technique est conservée par : Silverline Tools

Date : 28/09/2018

Signature :

SILVERLINE 546534 - Déclaration de conformité CE - 1

M. Darrell Morris

Directeur général

Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :

Powerbox International Limited, entreprise enregistrée sous le numéro 06897059. Siège social :

Powerbox, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Royaume Uni.

Einführung

FR Garantie de 3 ans. Enregistrez votre produit en ligne dans un délai de 30 jours suivant la date d'achat. Des conditions générales s'appliquent.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERLINE

Modèle : 546534

Catégorie : Scie