MKS 145 Ec - Scie Mafell - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MKS 145 Ec Mafell au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie circulaire Mafell MKS 145 Ec, puissance 1400 W, diamètre de la lame 145 mm, profondeur de coupe 50 mm à 90°. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la découpe précise de bois, panneaux et matériaux composites, adaptée à un usage professionnel et amateur. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer le système de ventilation, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants, et s'assurer que la lame est correctement installée avant utilisation. |
| Informations générales | Poids 4,5 kg, garantie 3 ans, compatible avec les rails de guidage Mafell pour des coupes droites et précises. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MKS 145 Ec Mafell
Questions des utilisateurs sur MKS 145 Ec Mafell
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MKS 145 Ec - Mafell et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MKS 145 Ec de la marque Mafell.
MODE D'EMPLOI MKS 145 Ec Mafell
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions risque d'être à l'origine de décharges électriques, d'incendies et/ou de blessures graves. Conservez toutes les consignes et instructions pour pouvoir les relire à tout moment.
AVVERTENZA
F · Déclaration CE de conformité
Nous déclarons par la présente que la machine MKS 145 Ec est conforme aux directives CE applicables comme suit. Lors de la construction, les règlements suivants ont été utilisés. Plénipotentaires pour l'assemblage des documentations techniques: Mafell AG
1 Explication des pictogrammes....27
2 Données caractéristiques....27
2.1 Identification du constructeur 27
2.2 Identification de la machine....27
2.3 Caractéristiques techniques 28
2.4 Émissions 28
2.5 Équipement standard 29
2.6 Dispositifs de sécurité 29
2.7 Utilisation conforme....29
2.8 Risques résiduels 29
3 Consignes de sécurité....30
4 Équipement / Réglage....31
4.1 Raccordement au réseau 31
4.2 Aspiration des copeaux....31
4.3 Choix de la lame....31
4.4 Changement de lame 31
4.5 Couteau diviseur 32
5 Fonctionnement....32
5.1 Mise en service 32
5.2 Marche / arrêt 32
5.3 Réglage de la profondeur de coupe 32
5.4 Réglage pour coupes biaises....33
5.5 Sciage d'après tracé....33
5.6 Sciage avec le guide parallèle....33
6 Entretien et maintenance 33
6.1 Stockage 33
7 Signalisation optique de l'état de fonctionnement 34
8 Élimination des défauts 34
9 Accessoires supplémentaires....36
10 Schéma éclaté et liste de pièces de rechange....36
1 Explication des pictogrammes

Ce pictogramme figure à chaque endroit indiquant des consignes relatives à votre sécurité.
Leur non respect peut entraîner des blessures très graves.

Ce symbole signale la présence d'une situation présentant des risques possibles
qui, s'ils ne sont pas évités, peuvent endommager le produit ou d'autres bien matériels dans ses alentours.

Ce symbole signale la présence de suggestions pour l'utilisation et autres informations utiles.
2 Données caractéristiques
pour les machines portant le n° d'art. 924701, 924720, 924722
2.1 Identification du constructeur
MAFELL AG, Beffendorfer Strasse 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Téléphone +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218, e-mail mafell@mafell.de
2.2 Identification de la machine
Toutes les indications nécessaires à l'identification de la machine se trouvent sur la plaque signalétique.

Classe de protection II

Marque CE documentant la conformité avec les exigences fondamentales de sécurité et de santé, conformément à l'annexe 1 de la directive pour les machines

Seulement pour les pays de l'Union Européenne
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux équipements électriques ou électroniques usés et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés séparément et recyclés de manière à ne porter aucun préjudice à l'environnement.

Pour réduire le risque de blessures, lire le manuel d'utilisation.
2.3 Caractéristiques techniques
| Tension de service | 230 V AC |
| Fréquence de réseau | 50 Hz |
| Puissance consommée en 2600 W fonctionnement continu | |
| Consommation électrique en fonctionnement continu | 14,5 A |
| Vitesse en marche à vide | 1900 - 2400 min ^-1 |
| Profondeur de coupe | 65 - 145 mm |
| Profondeur de coupe maxi 30°/45°/60° 125,5/102,5/72,5 mm | |
| Groupe de sciage inclinable jusqu'à 60° | |
| Diamètre maxi/mini de la lame de scie | 370/341 mm |
| Épaisseur de corps de lame maxi 2,5 mm | |
| Largeur de coupe de l'outil 4,2 mm | |
| Alésage de fixation de la lame | 30 mm |
| Diamètre du manchon d'aspiration 58 mm | |
| Poids sans câble réseau, avec guide parallèle 15,3 kg | |
| Dimensions (l x L x h) | 460 x 710 x 430 mm |
2.4 Émissions
Les émissions sonores indiquées ont été mesurées conformément à EN 62841-1 et EN 62841-2-5 et peuvent être utilisées pour comparer avec un autre outil électrique et faire une évaluation préliminaire de l'exposition.

Danger
Pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique, il est possible que les émissions sonores diffèrent par rapport aux valeurs indiquées, ceci dépendant de la manière dont l'outil électrique est utilisé et, en particulier, du type de pièce à usiner. Par conséquent, toujours porter une protection auditive, même lorsque l'outil électrique fonctionne sans charge !
2.4.1 Niveau sonore
Les niveaux d'émission sonores tels que définis par EN 62841-1 et EN 62841-2-5 s'élèvent à :
| Niveau de pression acoustique | L_PA = 103 dB (A) |
| Incertitude K | _PA = 3,0 dB (A) |
| Niveau de puissance acoustique | L_WA = 111 dB (A) |
| Incertitude | K_WA = 3,0 dB (A) |
La mesure d'émission sonore a été effectuée avec la lame de scie livrée en version standard.
2.4.2 Vibration
La vibration typique main-bras est inférieure à 2,5 m/s ^4 .
2.5 Équipement standard
Scie circulaire portative MKS 145 Ec complète avec :
1 lame de scie circulaire au carbure ∅ 370 mm, 26 dents
1 couteau diviseur (épaisseur 2,5 mm)
1 manchon d'aspiration
1 guide parallèle
1 outil de service dans la fixation attachée à la machine
1 notice d'emploi
1 livret « Consignes de sécurité »
2.6 Dispositifs de sécurité

Danger
Ces dispositifs étant nécessaires au fonctionnement fiable de la machine, il est interdit de les retirer ou de les ponter.
Avant le fonctionnement, vérifier si les dispositifs de sécurité fonctionnent et s'ils sont éventuellement endommagés. Ne pas utiliser la machine avec des dispositifs de sécurité absents ou inefficaces.
La machine est équipée des dispositifs de sécurité suivants :
- Capot protecteur supérieur fixe
- Capot protecteur inférieur mobile
- Grande plaque de base
- Poignées
- Couteau diviseur
- Dispositif de commande et frein électrique
- Tubulure d'aspiration
2.7 Utilisation conforme
La scie circulaire portative est exclusivement destinée à la coupe longitudinale et transversale de bois massifs.
Pour cela, la machine ne doit être utilisée qu'avec la plaque de base posée à l'horizontale.
Il est interdit d'effectuer des coupes en plongée avec cette machine.
Les panneaux dérivés du bois tels que les panneaux de particules, les panneaux lattés et les panneaux
MDF peuvent être également usinés. N'utiliser que des lames de scie conformes à EN 847-1.
Toute autre utilisation que celle précédemment décrite sera qualifiée de non conforme. La responsabilité du fabricant ne pourra pas être mise en cause en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme.
Pour utiliser la machine de façon conforme, respecter les conditions de fonctionnement, maintenance et entretien dictées par Mafell.
2.8 Risques résiduels

Danger
Même dans le cadre de l'utilisation conforme et du respect des consignes de sécurité, certains risques résiduels émanent de l'utilisation et peuvent être à l'origine de problèmes de santé.
- Contact avec la lame de scie dans la zone de la fente de translation sous la plaque de base.
- Contact lors du sciage, de la partie de lame se trouvant sous la pièce à travailler.
- Contact de pièces en rotation sur le côté : lame de scie, flasque de serrage, vis de flasque.
- Contrecoup de la machine lors du coïncement dans la pièce à travailler.
- Rupture et éjection de la lame de scie ou de morceaux de la lame de scie.
- Contact avec les parties sous tension lors de l'ouverture du boîtier, si la fiche n'a pas été débranchée.
- Lésion de l'ouïe lors de travail long et continu sans protection acoustique.
- Émission de sciures de bois nuisant à la santé lors d'un travail long et continu sans aspiration.
3 Consignes de sécurité

Danger
Toujours respecter les consignes de sécurité ainsi que les règlements de sécurité en vigueur dans le pays respectif de l'utilisateur !
Lire également les consignes de sécurité dans le livret 070500 « Consignes de sécurité » joint (selon la norme 62841-1).
Instructions générales :
- Il est interdit à des enfants ou à des adolescents de se servir de la machine. Exception faite des adolescents en cours de formation et sous la surveillance d'un spécialiste compétent.
- Ne jamais travailler sans les dispositifs de protection consignés pour les opérations correspondantes à effectuer et ne rien modifier sur la machine qui puisse mettre la sécurité en cause.
- Lors de l'utilisation de la machine en plein air, il est recommandé de l'équiper d'un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit.
- Les câbles ou les fiches détériorés doivent être remplacés sans retard. Afin de ne pas menacer la sécurité, le remplacement ne doit être fait que par Mafell ou un atelier de service-après vente autorisé par MAFELL.
- Éviter de plier le câble. En particulier, ne pas enrouler le câble autour de la machine pendant le transport et le stockage de la machine.
Ne doivent pas être utilisées :
- Des lames de scie fissurées ou des lames de scie déformées.
- Des lames de scie en acier rapide fortement allié (HSS).
- Des lames de scie émoussées, occasionnant une surcharge du moteur.
- Des lames de scie dont le corps est plus épais que le couteau diviseur ou dont la largeur de coupe (avoyage) est inférieure à l'épaisseur du couteau diviseur.
- Des lames de scie pas appropriées à la vitesse de rotation à vide.
- Des meules
Instructions pour l'utilisation d'équipement de protection personnelle :
- Toujours porter un protège-oreilles en travaillant.
- Toujours porter un masque de protection contre la poussière en travaillant.
- Toujours porter des lunettes de protection pour effectuer tous les travaux.
Instructions pour l'opération :
- Ne mettre les mains ni dans la zone de sciage, ni sur la lame de scie. Retenir de l'autre main la poignée supplémentaire ou le carter du moteur.
- Ne pas mettre les mains sous la pièce à travailler.
- Adapter la profondeur de coupe à l'épaisseur de la pièce à usiner.
- Ne jamais retenir la pièce à travailler d'une main ou d'une jambe. Bloquer la pièce à travailler sur une base stable.
- Ne tenir l'appareil qu'au niveau des poignées isolées en effectuant des travaux au cours desquels l'outil de coupe risquerait de sectionner des câbles électriques coudés ou le propre câble de l'appareil.
- Toujours utiliser une butée ou un guidage de bord droit pour la coupe longitudinale.
- Toujours utiliser des lames de scie ayant la dimension et l'alésage de fixation voulus (par ex. en forme d'étoile ou rond).
- Ne jamais utiliser de rondelles ou de vis de lames de scies endommagées ou incorrectes.
- Bien tenir la scie des deux mais et positionner les bras de manière à ce qu'ils puissent résister aux forces de rebond. Toujours se tenir sur le côté de la lame de scie et ne jamais se placer sur la même ligne que la lame de scie.
- Si la lame de scie se coince ou si le sciage est interrompu pour une autre raison, relâcher l'interrupteur marche-arrêt et retenir la scie dans la pièce à travailler, jusqu'à ce qu'elle soit complètement immobilisée. Ne jamais essayer de la dégager ou de la tirer en arrière hors de la pièce, tant que la lame de scie est en mouvement ou qu'elle risque de rebondir.
- Pour faire redémarrer une scie bloquée dans une pièce, centrer la lame de scie dans l'interstice de coupe et vérifier que les dents de la scie ne restent pas accrochées dans la pièce à travailler.
-
Étayer les grands panneaux pour éviter le risque de contrecoup dû au coïncement d'une lame de scie.
-
Ne pas utiliser de lames de scie émoussées ou endommagées.
- Définir avant le sciage les réglages de la profondeur et de l'angle de coupe.
- Faire preuve d'une vigilance particulière en effectuant une coupe plongeante dans une zone dissimulée telle qu'un mur par exemple.
- Vérifier avant chaque utilisation si le capot protecteur inférieur ferme bien. Ne pas utiliser la scie, si le capot inférieur manque de mobilité et ne se ferme pas immédiatement. Ne jamais coincer ou attacher le capot protecteur inférieur en position ouverte.
- Vérifier le fonctionnement des ressorts du capot protecteur inférieur. Faire réparer l'appareil si le capot inférieur et les ressorts ne fonctionnent pas correctement.
- N'ouvrir le capot protecteur inférieur à la main que pour des coupes spéciales en plongée ou en équerre. Ouvrir le capot protecteur inférieur avec le levier de rappel et le relâcher dès que la lame de scie a pénétré dans la pièce à travailler.
- Ne pas poser la scie sur un établi ou sur le sol sans que la lame de scie ne soit protégée par le capot protecteur inférieur.
- Utiliser la lame de scie adaptée au couteau diviseur
- Ajuster le couteau diviseur comme décrit dans la notice d'emploi.
- Toujours utiliser le couteau diviseur, sauf pour les « coupes en plongée ».
- Pour que le couteau diviseur puisse être efficace, il ne doit pas se trouver dans l'interstice de sciage.
- Ne pas utiliser la scie avec un couteau diviseur tordu.
- Vérifier que la pièce à travailler ne contient pas de corps étrangers. Ne scier ni clous ni objets métalliques.
Instructions pour entretien et maintenance :
- Le nettoyage régulier de la machine et surtout des dispositifs de réglage et des guidages constitue un facteur de sécurité important.
- N'utiliser que des pièces détachées et des accessoires d'origine MAFELL. À défaut de quoi la garantie du constructeur n'est pas assurée et sa responsabilité est dégagée.
- Risque de blessure lors du remplacement de la lame de scie ! Lors du remplacement de la lame de scie, risque de blessures dû au contact avec les dents acérées de la lame de scie. Porter des gants de protection Faire preuve de vigilance en remplaçant la lame de scie.
4 Équipement / Réglage
4.1 Raccordement au réseau
Avant la mise en marche, vérifier que la tension du réseau correspond bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine.
4.2 Aspiration des copeaux
Raccorder la machine à un dispositif d'aspiration externe approprié avant d'effectuer des travaux avec un fort dégagement de poussière. La vitesse de l'air doit être d'au moins 20 m/s.
Le diamètre intérieur du manchon d'aspiration 6 (ill. 1) est de 58 mm.
4.3 Choix de la lame
Pour obtenir une bonne qualité de coupe, utiliser un outil affûté et choisir une lame dans le tableau suivant, en fonction du matériau et de l'application :
Coupe transversale par rapport au sens des fibres du bois tendre et dur, de contreplaqué, de panneaux de particules et lattés :
- lame pour scie circulaire en carbure ∅ 370 x 4,2 x 30 mm, 26 dents WZ
Coupe de bois tendre ou dur, dans le sens longitudinal par rapport au sens des fibres :
- lame pour scie circulaire en carbure ∅ 370 x 4,2 x 30 mm, 18 dents WZ
4.4 Changement de lame

Danger
Débrancher la fiche de secteur avant d'effectuer des travaux de maintenance.
Risque de blessure également pendant l'immobilisation de la lame de scie. Porter des gants de protection !
Pour remplacer la lame de scie, procéder comme suit :
- Pour bloquer la lame de scie, presser le levier de blocage 15 (ill. 2).
- Prendre la clé mâle à 6 pans, se trouvant dans un support sur la machine, et l'appliquer sur la vis de bride 4 (ill. 1), puis la faire tourner jusqu'à ce que le levier de blocage s'encliquette complètement. Pour desserrer la vis de bride, faire tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Retirer la vis, ainsi que le flasque de serrage avant 5. Après l'ouverture du capot mobile 1, la lame de scie peut être soulevée vers l'avant puis retirée vers le bas.
- Avant la mise en place de la nouvelle lame de scie, vérifier si des particules adhérent encore aux deux flasques de serrage et les enlever. Lors de la mise en place de la lame de scie, faire attention au sens de rotation. Les dents de la lame de scie doivent être dirigées dans le même sens que celui indiqué par la flèche sur le capot de protection supérieur. Remettre ensuite le flasque de serrage en place, introduire la vis de flasque et la serrer en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Le levier de blocage peut être utilisé en conséquence pour cela, comme pour le desserrage.

Ne pas actionner le boulon de blocage 15 (ill. 2) pendant le fonctionnement de la machine ! La machine risque d'être endommagée.
4.5 Couteau diviseur

Danger
Débrancher la fiche de secteur avant d'effectuer des travaux de maintenance.
Le couteau diviseur 2 (ill. 1) évite que la lame de scie ne se coince lors du sciage longitudinal. L'écart correct par rapport à la lame de scie est représenté dans ill. 3.
- Pour le réglage, desserrer les deux vis cylindriques 3 (ill. 1) à l'aide de la clé mâle à 6 pans fournie, régler le couteau diviseur en le déplaçant de façon correspondante dans sa fente longitudinale, puis resserrer les deux vis cylindriques à fond.
5 Fonctionnement
5.1 Mise en service
La présente notice d'emploi doit être portée à la connaissance du personnel chargé de travailler avec la machine, une attention particulière devant être accordée au chapitre « consignes de sécurité ».
5.2 Marche / arrêt
- Mise en route : Déverrouiller tout d'abord le blocage d'enclenchement en faisant tourner le levier de blocage 8 (ill. 4). Actionner ensuite le levier d'interrupteur 7, tout en maintenant le levier de blocage appuyé.
Vu qu'il s'agit d'un interrupteur sans blocage, la machine continue de fonctionner tant que ce levier d'interrupteur est pressé.
Le système électronique intégré assure une accélération sans à-coup lors de l'enclenchement et règle la vitesse sur la valeur fixement réglée en cas de charge.
Ce système électronique décélère en outre le moteur en cas de surcharge ; autrement dit, la lame de scie s'immobilise. Arrêter alors la machine. Remettre ensuite la machine et marche et continuer de scier avec une vitesse d'avance réduite.
La roue de réglage 22 (ill. 4), permet de régler progressivement la vitesse de la lame de scie entre 1900 et 2400 min ^-1 .
- Arrêt : Relâcher le levier d'interrupteur 7 pour arrêter la machine Le frein automatique monté permet de limiter à 5 s environ la durée de décélération de la lame de scie. Le blocage d'enclenchement redevient actif et protège la scie circulaire portative contre tout enclenchement involontaire.
5.3 Réglage de la profondeur de coupe
La profondeur de coupe peut être réglée progressivement dans une plage de 65 à 145 mm.
Procéder pour cela de la manière suivante :
- Desserrer tout d'abord le levier de serrage 10 (ill. 5) en le faisant tourner vers la gauche.
-
La profondeur de coupe peut être alors réglée par la rotation de la poignée 9.
-
La profondeur réglée peut être relevée sur la bague de cadran 21 (ill. 5). Le repère marqué sur le carter d'engrenage sert alors d'indicateur.
- Après le réglage, rebloquer le levier de serrage.

Toujours régler la profondeur de coupe de manière à ce qu'elle ait jusqu'à 2 à 5 mm de plus environ que l'épaisseur du matériau à couper.
5.4 Réglage pour coupes biaises
Pour les coupes inclinées, le groupe de sciage peut être réglé sur un angle quelconque de 0 à 60°.
- Amener la machine dans une position stable et l'étayer de manière à ce que le groupe de sciage puisse être pivoté.
- Desserrer alors les deux vis à ailettes 16 (ill. 2 et ill. 4), pivoter le groupe sur l'angle voulu, indiqué par l'indicateur 17 (ill. 2) sur la graduation 18 du segment à incliner.
- Resserrer ensuite les deux vis à ailettes 16 (ill. 2 et ill. 4) à fond.
5.5 Sciage d'après tracé
Sur sa face intérieure, la plaque de base possède un bord de traçage valable aussi bien pour la coupe droite que pour tous les angles d'inclinaison. Ce bord de traçage correspond au côté intérieur de la lame de scie. Pour les coupes inclinées, on peut voir le tracé par l'ouverture pratiquée sur le côté gauche du capot protecteur supérieur (flèche, ill. 5).
- Pour le sciage, retenir la machine au niveau des deux poignées 11 (ill. 4) et 12 (ill. 2) et appliquer la partie avant de la plaque de base sur la pièce à usiner.
- Pour faciliter l'entaille, le capot protecteur mobile 1 (ill. 1) peut être ouvert en pressant le levier 13 (ill. 5) se trouvant directement à côté de la poignée avant.
Le capot se referme automatiquement lorsque le levier est relâché.
- Mettre la scie circulaire portative en marche (voir le chapitre 5.2) et faire avancer régulièrement la machine dans le sens de la coupe.
- À l'issue de la coupe, arrêter immédiatement la scie en relâchant le levier d'interrupteur 7 (ill. 4).
5.6 Sciage avec le guide parallèle
La scie circulaire portative est équipée des deux côtés d'un guide parallèle, de sorte qu'il est possible de scier des deux côtés parallèlement à un bord présent, sans avoir besoin de modifier l'équipement. La plage de coupe est de 140 mm sur le côté droit et de 320 mm sur le côté gauche.
- Pour régler la largeur de coupe, desserrer les vis à ailettes 14 (ill. 4) et déplacer la butée en conséquence. Resserrer ensuite la vis à ailettes 14 à fond.
Le support de butée 20 (ill. 2) du guide parallèle peut être en outre tourné de 90°. Il est ainsi possible d'utiliser le plan de butée aussi bien au-dessus qu'audessous de la plaque de base. Si la pièce à usiner possède déjà un bord droit et si une coupe parallèle doit être faite, il suffit de tourner le support de butée 20 vers le bas.
Si la pièce à usine n'a pas de bord droit, le support de butée est tournée vers le haut pour effectuer une coupe droite.
La machine peut être alors guidée soit le long d'une latte fixée sur la pièce à usiner, soit le long d'un rail de guidage fourni en tant qu'accessoire supplémentaire.
6 Entretien et maintenance

Danger
Débrancher la fiche de secteur avant d'effectuer des travaux de maintenance.
Les machines MAFELL sont conçues pour fonctionner avec très peu d'entretien.
Les roulements à billes utilisés sont graissés à vie. Après une longue période d'utilisation, nous recommandons de faire réviser la machine par un service après-vente MAFELL agréé.
N'utiliser pour tous les points de graissage que notre graisse spéciale référence 049040 (boîte d'1 kg).
6.1 Stockage
Nettoyer soigneusement la machine si elle ne doit pas servir pendant une période prolongée. Vaporiser les parties nues du métal avec un agent anticorrosion.
7 Signalisation optique de l'état de fonctionnement
La couleur de la molette de réglage de vitesse indique l'état de fonctionnement de la machine.
Tant que la machine n'est pas surchargée du point de vue puissance, la molette de réglage de vitesse reste allumée en vert pendant le fonctionnement.
Si la molette de réglage est rouge, elle indique la présence d'un défaut (voir pour cela le chapitre Élimination des défauts).
8 Élimination des défauts

Danger
La détermination des causes de dérangements présents et leur élimination exigent toujours une attention et précaution particulières. Débrancher la fiche au préalable !
Les dérangements les plus fréquents et leurs causes sont décrits ci-après. Pour tout autre dérangement, veuillez contacter votre concessionnaire ou directement le service après-vente MAFELL.
| Dérangement | Cause | Élimination |
| Impossible de mettre la machine en marche et molette de réglage de vitesse allumée en rouge | Coupure due à une surchauffe | Laisser refroidir la machine |
| Coupure due à une surtension | Faire vérifier l'alimentation électrique par un électricien | |
| Coupure par sous-tension | ||
| Impossible de mettre la machine en marche et molette de réglage de vitesse éteinte | Absence de tension du réseau | Faire vérifier l'alimentation électrique par un électricien |
| Fusible secteur défectueux | Faire remplacer le fusible par un électricien | |
| Impossible de mettre la machine en marche et molette de réglage de vitesse allumée en vert | Balais de charbon usés | Amener la machine à un service après-vente MAFELL |
| La machine s'immobilise pendant la coupe et la molette de réglage de vitesse est allumée en rouge | Coupure par surcharge | Réduire la vitesse d'avance |
| Coupure due à une surtension | Faire vérifier l'alimentation électrique par un électricien | |
| Coupure par sous-tension | ||
| La machine s'immobilise pendant la coupe et la molette de réglage de vitesse est éteinte | Panne de secteur | Faire vérifier les préfusibles du réseau par un électricien |
| La lame se coince en avançant la machine | Avance trop rapide | Réduire la vitesse d'avance |
| Lame émoussée | Relâcher immédiatement l'interrupteur. Dégager la machine de la pièce à travailler et changer la lame de scie | |
| Tensions dans la pièce à travailler | Vigilance accrue lors du sciage, augmentation du risque de rebond. | |
| Mauvais guidage de la machine (p. ex. à main libre) | Utiliser le guide parallèle | |
| Surface irrégulière de la pièce à travailler | Niveler la surface | |
| La lame de scie vibre dans la pièce | Lame de scie mal ajustée Parfaire | le serrage de la lame de scie |
| Pièce non fixée Fixer la pièce avec des pinces | ||
| La lame de scie reste immobile - le moteur continue de tourner | Lame de scie mal fixée Parfaire le | serrage de la lame de scie |
| Traces de brûlure au niveau des points de coupe | Lame de scie émoussée ou inappropriée au travail | Changer la lame de scie |
| Sortie de copeaux obstruée | Bois trop humide | Nettoyer la sortie de copeaux Utiliser du bois sec |
| Travail trop long sans aspiration | Raccorder la machine à une installation d'aspiration externe, p. ex. aspirateur mobile pour la sciure | |
| Capot protecteur inférieur mobile ne fermant pas ou ne fermant que lentement | Présence de copeaux et bouts de bois dans le capot protecteur inférieur mobile | Enlever les copeaux et bouts de bois |
9 Accessoires supplémentaires
- Rail de guidage, en une partie cpl. 3 m de long Réf. No 200672
- Rail de guidage, en deux parties cpl. 3 m de long Réf. No 037037
- Rallonge de rail de guidage – 1,5 m de long Réf. No 036553
- Adaptateurs (paire) pour guide parallèle à accrocher sur le rail de guidage Réf. No 037195
- Lame de scie au carbure ∅ 370 x 4,2 x 30 mm, 18 dents WZ (coupe Réf. No 092524 longitudinale)
- Lame de scie au carbure ∅ 370 x 4,2 x 30 mm, 26 dents WZ (coupe réf. No 092526 longitudinale / transversale)
- Rail de guidage F80, 800 mm de long Réf. No 204380
- Rail de guidage F110, 1100 mm de long Réf. No 204381
- Rail de guidage F160, 1600 mm de long Réf. No 204365
- Rail de guidage F210, 2100 mm de long Réf. No 204382
- Rail de guidage F310, 3100 mm de long Réf. No 204383
- Butée d'équerre F-WA Réf. No 205357
- Accessoires pour le rail de guidage :
– Serre-joints F-SZ 180MM Réf. No 207770 - Pièce de raccord F-VS Réf. No 204363
- Lot système de guidage TZ-FST1600 Réf. No 095257
- Kit lot système de guidage F80/160 avec butée d'équerre, comprenant : Réf. No 209592 F80 + F160 + pièce de raccordement + butée d'équerre + 2 serre-joints
- lot système de guidage
- Kit lot système de guidage F160/160 comprenant : 2 x F160 + pièce de réf. No 209591 raccordement + 2 serre-joints + lot système de guidage
10 Schéma éclaté et liste de pièces de rechange
Les informations correspondantes, relatives aux pièces de rechange, se trouvent sur notre page web : www.mafell.com