MKS 145 Ec - Scie Mafell - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MKS 145 Ec Mafell en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MKS 145 Ec Mafell
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MKS 145 Ec - Mafell y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MKS 145 Ec de la marca Mafell.
MANUAL DE USUARIO MKS 145 Ec Mafell
Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. Si no se cumplen las indicaciones de seguridad e instrucciones, se pueden producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para el futuro.
VAROITUS
E - Declaración de conformidad CE
Con la presente se certifica que la máquina MKS 145 Ec cumple las directivas europeas mencionadas, las cuales forman la base tanto del diseño constructivo como de los procesos de fabricación. Apoderado legal para la compilación de la documentación técnica: Mafell AG
Índice de contenidos
1 Leyenda....60
2 Datos del producto 60
2.1 Datos del fabricante 60
2.2 Identificación de la máquina....60
2.3 Datos técnicos....61
2.4 Emisiones....61
2.5 Contenido 62
2.6 Dispositivos de seguridad 62
2.7 Uso correcto 62
2.8 Riesgos residuales 62
3 Instrucciones de seguridad 63
4 Reequipamiento / Ajustes 64
4.1 Alimentación de red....64
4.2 Sistema de aspiración de virutas 64
4.3 Selección del disco de sierra....64
4.4 Cambio del disco de sierra 65
4.5 Cuña de partir....65
5 Funcionamiento....65
5.1 Puesta en funcionamiento....65
5.2 Conexión y desconexión 65
5.3 Ajuste de la profundidad de corte....66
5.4 Ajustes para cortes inclinados....66
5.5 Serrar por la línea de trazado....66
5.6 Cortar con tope paralelo....66
6 Mantenimiento y reparación....67
6.1 Almacenaje....67
7 Indicador óptico de señal del estado de funcionamiento 67
8 Eliminación de fallos técnicos 67
9 Accesorios especiales....69
10 Dibujo de explosión y lista de piezas de recambio....69
1 Leyenda

Este símbolo está colocado en las indicaciones para su seguridad.
De no respetar estas instrucciones, se pondrá en peligro la integridad de las personas.

Este símbolo identifica situaciones que pueden poner en peligro la integridad del producto o de otros bienes que se encuentren en las proximidades del lugar de uso.

Este símbolo identifica consejos para el personal operario u otra información oportuna.
2 Datos del producto
Máquinas con número de referencia 924701, 924720, 924722
2.1 Datos del fabricante
MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218, E-Mail mafell@mafell.de
2.2 Identificación de la máquina
Toda información necesaria para identificar la máquina se encuentra en la placa de características colocada en la misma.

Clase de protección II

Marca CE para confirmar que cumple con los requisitos básicos sanitarios y de seguridad de acuerdo con el anexo I de la Directiva "Máquinas".

Sólo para países de la Unión Europea
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos!
De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas.

Lea atentamente este manual de instrucciones para minimizar el riesgo de daños personales.
2.3 Datos técnicos
| Tensión de funcionamiento | 230 V AC |
| Frecuencia de alimentación | 50 Hz |
| Potencia de entrada funcionamiento continuo 2600 W | |
| Consumo de corriente funcionamiento continuo | 14,5 A |
| Velocidad en vacío | 1900 - 2400 min ^-1 |
| Profundidad de corte | 65 - 145 mm |
| Máx. profundidad de corte 30°/45°/60° | 125,5/102,5/72,5 mm |
| Base inclinable | hasta 60° |
| Diámetro del disco de sierra máx/mín 370/341 mm | |
| Espesor máximo cuerpo del disco de sierra 2,5 mm | |
| Ancho de corte herramienta | 4,2 mm |
| Taladro de alojamiento del disco de sierra 30 mm | |
| Diámetro tubo de aspiración | 58 mm |
| Peso sin cable de alimentación de red, con tope paralelo | 15,3 kg |
| Dimensiones (anch. x long. x alt.) 460 x 710 x 430 mm |
2.4 Emisiones
Las emisiones de ruido indicadas se han medido conforme a la EN 62841-1 y EN 62841-2-5 y se pueden utilizar para comparar la herramienta eléctrica con otras herramientas y para hacer una estimación provisional de la carga.

Peligro
Las emisiones de ruido que se produzcan durante el uso real de la herramienta pueden desviarse de los valores indicados, dependiendo del tipo y modo de uso de la herramienta y, especialmente, según el tipo de pieza que se trabaje.
Por ello es importante que utilice protección auditiva, incluso cuando la herramienta eléctrica funcione sin carga.
2.4.1 Información relativa a la emisión de ruidos
Valores de emisión de ruidos, determinados según las normas EN 62841-1 y EN 62841-2-5:
| Nivel de presión acústica L | _PA = 103 dB (A) |
| Inseguridad K | _PA = 3,0 dB (A) |
| Nivel de potencia acústica L | _PA = 111 dB (A) |
| Inseguridad K | _PA = 3,0 dB (A) |
La medida de ruidos fue realizada con el disco de sierra estándar suministrado.
2.4.2 Información relativa a las vibraciones mecánicas
El valor típico de vibraciones mano-brazo es inferior a 2,5 m/s ^4 .
2.5 Contenido
Sierra circular manual MKS 145 Ec con:
1 disco de sierra con plaquitas de metal duro ∅ 370 mm, 26 dientes
1 cuña de partir (2,5 mm de espesor)
1 tubo de aspiración
1 tope paralelo
1 herramienta de manejo con soporte en la máquina
1 manual de instrucciones
1 cuaderno "Instrucciones de seguridad"
2.6 Dispositivos de seguridad

¡Peligro!
Los dispositivos descritos garantizan la seguridad en el trabajo con esta máquina, por lo tanto, no se pueden desmontar ni desactivar.
Antes de operar la máquina, comprobar el funcionamiento de los dispositivos de seguridad y si están dañados. No utilizar la máquina si faltan los dispositivos de seguridad o no funcionan.
La máquina ofrece los siguientes dispositivos de seguridad:
- Cubierta de protección fija superior
- Cubierta de protección flexible inferior
- Placa de soporte de grandes dimensiones
- Empuñaduras
- Cuña de partir
- Dispositivos de conexión y freno eléctrico
- Tubo de aspiración
2.7 Uso correcto
La sierra circular manual únicamente se puede utilizar para cortar longitudinal y transversalmente madera maciza.
En este sentido la máquina solamente se debe usar con la placa base colocada en horizontal.
Con esta máquina no se deben realizar cortes de profundidad.
Asimismo, se pueden trabajar materiales compuestos como madera aglomerada, tableros de madera
estratificada y tipo Mdf, utilice los discos de sierra autorizados, según EN 847-1.
Cualquier otro uso de la máquina se considera inapropiado. No se podrá presentar reclamación alguna ante el fabricante por los daños que se desprendan del uso inapropiado.
El uso apropiado de la máquina comprende respetar todas las instrucciones de servicio, mantenimiento y reparación del fabricante.
2.8 Riesgos residuales

¡Peligro!
A pesar de utilizar la máquina conforme al uso proyectado y respetando todas las normas de seguridad aplicables, existen riesgos residuales que se deben a la finalidad de uso y que pueden tener consecuencias para la salud.
- Contacto con el disco de sierra en la zona de comienzo de corte debajo de la placa de soporte.
- Contacto con la parte saliente del disco de sierra en la parte inferior de la pieza de trabajo durante el corte.
- Contacto lateral con los siguientes elementos giratorios: disco de sierra, brida de sujeción y tornillo de brida.
- Retroceso de la máquina al atascarse con la pieza de trabajo.
- Rotura o desprendimiento del disco de sierra o de partes del mismo.
-
Contacto con componentes bajo tensión con la carcasa abierta y la alimentación de tensión conectada.
-
Daños al oído debido al trabajo intensivo sin la protección adecuada.
- Emisión de polvo de madera, nocivo para la salud, durante el trabajo intensivo sin el conveniente sistema de aspiración.
3 Instrucciones de seguridad

¡Peligro!
Respete siempre las instrucciones de seguridad resumidas en este capítulo y las normas correspondientes al país de que se trate.
Lea las indicaciones de seguridad del folleto adjunto 070500 «Indicaciones de seguridad» (conforme a la norma 62841-1).
Instrucciones generales
- No podrán manejar esta máquina personas menores de edad, excepto adolescentes bajo la supervisión de una persona cualificada y en el marco de la formación profesional de los mismos.
- No realice nunca tareas sin los correspondientes dispositivos de protección previstos ni efectúe modificaciones en la máquina que puedan perjudicar la seguridad en el trabajo.
- Para el uso de la máquina al aire libre, se recomienda introducir un interruptor de corriente de defecto.
- Reemplace inmediatamente cualquier cable o conector defectuoso. Para evitar riesgos en la seguridad, solo lo puede sustituir Mafell o un servicio técnico autorizado por Mafell.
- No doble nunca el cable. No envuelva nunca el cable alrededor de la máquina, particularmente durante el transporte o almacenamiento de la misma.
No se deben utilizar discos de sierra
- agrietados o deformados,
- acabados en acero rápido altamente aleado,
-
despuntados por la carga excesiva del motor,
-
con cuerpo de espesor superior o ancho de corte (triscado) inferior al espesor de la cuña de partir,
- que no sean aptos para la velocidad de funcionamiento en vacío de la máquina.
- Discos de lija
Instrucciones relativas al equipamiento de protección personal
- Utilizar siempre protecciones auditivas para trabajar.
- Utilizar siempre una mascarilla para trabajar.
- Utilizar siempre gafas de protección durante todos los trabajos.
Instrucciones de uso
- Mantenga las manos fuera de la zona de corte, evitando cualquier contacto con el disco de sierra. Sujete con la segunda mano la empuñadura adicional o la carcasa del motor.
- No coloque nunca las manos debajo de la pieza de trabajo.
- Ajuste la profundidad de corte según el espesor de la pieza de trabajo.
- No sujete nunca la pieza de trabajo con la mano o colocado sobre la pierna. Fije la pieza de trabajo sobre una superficie rígida.
- Sujete la máquina por las empuñaduras aisladas cuando hay peligro de cortar cables eléctricos no visibles o el cable de la propia máquina.
- Para realizar cortes longitudinales, utilice siempre un tope o guía de borde recto adecuado.
- Utilice únicamente discos de sierra que ofrecen el tamaño y el taladro de alojamiento (estrella o circular) adecuados.
- No utilice nunca arandelas o tornillos dañados o inapropiados para fijar el disco de sierra.
- Sujete la máquina con las dos manos y coloque los brazos en una posición que permita compensar las fuerzas de rebote de la misma. No realice nunca cortes sujetando la máquina directamente ante el cuerpo.
- En caso de bloquearse el disco de sierra o interrumpirse el proceso de corte por cualquier causa que sea, suelte el interruptor principal y mantenga la máquina en la última posición de corte hasta que se haya parado el disco de sierra. No proceda nunca a alejar la máquina de la pieza de
trabajo con el disco de sierra en movimiento o si hay peligro de golpes.
- Antes de volver a arrancar la máquina puesta en la pieza de trabajo, centre el disco de sierra en la ranura de corte y compruebe que no está bloqueado el dentado.
- Siempre que se corten placas de grandes dimensiones, éstas se deben apoyar para evitar golpes al bloquearse el disco de sierra.
- No utilice nunca discos de sierra despuntados o dañados.
- Antes de proceder a cortar, fije los dispositivos para ajustar la profundidad y el ángulo de corte.
- Preste especial atención a la hora de realizar cortes de inmersión en zonas no visibles, por ejemplo una pared existente.
- Antes de utilizar la máquina, compruebe el correcto funcionamiento de la cubierta de protección inferior. Prohibido utilizar la máquina si no es posible mover ni cerrar correctamente la cubierta inferior. No bloquear ni fijar de alguna manera la cubierta en la posición de abierto.
- Compruebe el correcto funcionamiento del resorte de la cubierta inferior. En caso de anomalías en la cubierta inferior o el resorte, entregue la máquina al servicio técnico.
- Sólo abra manualmente la cubierta inferior para realizar cortes especiales, como "inmersión" o "angular". Para abrir la cubierta inferior, accione la palanca prevista. En el momento de entrar el disco de sierra en la pieza de trabajo, suelte la palanca.
- No coloque nunca la máquina en el banco de trabajo o en el suelo sin haber protegido el disco de sierra colocando la cubierta inferior en la posición adecuada.
- Utilizar una hoja de sierra apta para la cuña.
- Ajuste la cuña de partir según las instrucciones de este manual.
-
Utilice siempre la cuña de partir, excepto realizando cortes de inmersión.
-
La cuña de partir sólo tendrá efecto si se encuentra en la ranura de corte.
- No utilice la máquina si la cuña de partir está deformada.
- Compruebe que la pieza de trabajo no incluya cuerpos extraños. No corte nunca piezas metálicas, como por ejemplo clavos.
Instrucciones de mantenimiento y reparación
- Por razones de seguridad, es imprescindible limpiar con regularidad la máquina, particularmente los dispositivos de ajuste y de guía.
- Únicamente pueden utilizarse accesorios y piezas de recambio originales de MAFELL. De lo contrario, no se podrá presentar reclamación alguna ante el fabricante.
- ¡Riesgo de lesiones al cambiar la hoja de sierra! Al cambiar la hoja de la sierra, se corre el riesgo de sufrir lesiones al tocar los dientes afilados de la hoja. Utilizar guantes protectores. Proceder con precaución a la hora de cambiar la hoja de la sierra.
4 Reequipamiento / Ajustes
4.1 Alimentación de red
Antes de poner en marcha la máquina, asegúrese de que la tensión de red se corresponda con la tensión de servicio indicada en la placa de características de la máquina.
4.2 Sistema de aspiración de virutas
Cortando materiales que provocan la formación masiva de polvo, conecte la máquina con un sistema de aspiración externo adecuado. Será necesaria una velocidad de aire mínima de 20 m/s.
El tubo de aspiración 6 (Fig. 1) ofrece un diámetro interior de 58 mm.
4.3 Selección del disco de sierra
Para asegurar una calidad de corte óptima, utilice únicamente herramientas bien afiladas. Seleccione la herramienta adecuada según el material cortado y las condiciones de corte dadas, ver la siguiente lista:
Cortar madera blanda y dura transversalmente al sentido de la fibra, madera contrachapeada o aglomerada y tableros de madera estratificada:
- Disco de sierra de metal duro ∅ 370 x 4,2 x 30 mm, 26 dientes WZ
Cortar madera blanda y dura en el sentido de la fibra:
- Disco de sierra de metal duro ∅ 370 x 4,2 x 30 mm, 18 dientes WZ
4.4 Cambio del disco de sierra

Peligro
Antes de realizar los trabajos de mantenimiento, desenchufe el conector de red.
También hay riesgo de lesiones con la hoja de sierra parada.
Utilizar guantes protectores.
Para cambiar el disco de sierra, proceda de la siguiente manera:
- Para fijar el disco de sierra, accione la palanca de bloqueo 15 (Fig. 2).
- Introduzca la llave de espigón hexagonal provisto en el soporte de la máquina en el tornillo de brida 4 (Fig. 1), girando de la misma hasta enclavar la palanca de bloqueo. Para aflojar el tornillo de brida, gire la llave al contrario del sentido de las agujas del reloj. Desmonte el tornillo y la brida de sujeción delantera 5. Una vez abierta la cubierta de protección flexible 1, se puede desmontar tirando el disco de sierra.
- Antes de montar el nuevo disco de sierra, compruebe que las dos bridas de sujeción estén limpias. Preste atención al sentido de giro a la hora de montar el disco de sierra: Oriente los dientes del disco de sierra en la dirección indicada por la flecha que se encuentra en la cubierta de protección superior. A continuación, coloque la brida de sujeción, introduzca el tornillo de brida y fijelo girando en el sentido de las agujas del reloj. Para ello, se puede utilizar también la palanca de bloqueo.

No accione nunca el perno de fijación 15 (Fig. 2) con la máquina en marcha. ¡Peligro de dañar la máquina!
4.5 Cuña de partir

¡Peligro!
Antes de realizar los trabajos de mantenimiento, desenchufe el conector de red.
La cuña de partir 2 (Fig. 1) evita que se atasque el disco de sierra durante el corte longitudinal. La distancia correcta con el disco de sierra se muestra en la Fig. 3.
- Para ajustar, afloje los dos tornillos cilíndricos 3 (Fig. 1) con ayuda de la llave de espigón hexagonal suministrada. A continuación, desplace la cuña de partir en la ranura prevista y vuelva a fijar ambos tornillos cilíndricos.
5 Funcionamiento
5.1 Puesta en funcionamiento
Cada persona encargada del manejo de la máquina ha de estar familiarizada con el manual de instrucciones y, en particular, con el apartado "Instrucciones de seguridad".
5.2 Conexión y desconexión
- Conexión: Desenclave el dispositivo de bloqueo de conexión accionando la palanca de bloqueo 8 (Fig. 4). A continuación, pulse el interruptor de conexión 7, manteniendo accionada la palanca de bloqueo.
Puesto que se trata de un interruptor sin bloqueo, la máquina sólo funcionará manteniendo accionada esta palanca.
El sistema electrónico integrado garantiza que no se produzcan sacudidas al acelerar el disco de sierra, regulando la velocidad según la carga aplicada de manera que se mantiene la velocidad ajustada.
Asimismo, reduce la velocidad hasta parar el motor en caso de sobrecarga. En tal caso, desconecte y vuelva a arrancar la máquina para seguir serrando con velocidad de avance reducida.
Con ayuda de la rueda de ajuste 22 (Fig. 4) se puede ajustar la velocidad del disco de sierra de forma continua en un rango de 1900 a 2400 min ^-1 .
- Desconexión: Para desconectar, suelte el interruptor de conexión 7. Gracias al freno automático integrado, el tiempo de funcionamiento hasta la parada del disco de sierra se reduce a unos 5 segundos, aproximadamente. Se activará de nuevo el dispositivo de bloqueo de conexión para evitar que la sierra circular manual se ponga en marcha sin querer.
5.3 Ajuste de la profundidad de corte
La profundidad de corte se puede ajustar de forma continua dentro de un rango de 65 a 145 mm.
Para ello, proceda de la siguiente manera:
- Abra la palanca de sujeción 10 (Fig. 5) girando al contrario del sentido de las agujas del reloj.
- Ajuste la profundidad de corte girando de la empuñadura 9.
- La profundidad ajustada se indica en la escala 21 (Fig. 5). Como indicador le servirá la rotulación en la caja de engranaje.
- A continuación, vuelva a fijar la palanca de sujeción.

Ajuste una profundidad de corte 2 - 5 mm superior al espesor del material a cortar, aproximadamente.
5.4 Ajustes para cortes inclinados
Para realizar cortes inclinados, se puede inclinar la base de la máquina de 0 á 60°.
- Coloque la máquina en una posición estable, apoyándola de manera tal que se pueda inclinar la unidad de sierra.
- A continuación, afloje los dos tornillos de orejetas 16 (Fig. 2 y 4) e incline la unidad en la medida deseada. El ángulo ajustado se indica por medio del indicador 17 (Fig. 2) y la escala 18 en la unidad de giro.
- Vuelva a fijar los dos tornillos de orejetas 16 (Fig. 2 y 4).
5.5 Serrar por la línea de trazado
En la cara interior de la placa de soporte se encuentra un canto de trazado para cortes rectos e inclinados que se corresponde con la cara interior del disco de sierra. A la hora de realizar cortes inclinados, el canto puede controlarse por medio de la abertura en el lado izquierdo de la cubierta de protección superior (flecha, Fig. 5).
- Para serrar, sujete la máquina por las dos empuñaduras 11 (Fig. 4) y 12 (Fig. 2) y aplíquela con la parte delantera de la placa de soporte en la pieza de trabajo.
- Para facilitar la entrada del disco de sierra en el material, se puede abrir la cubierta de protección flexible 1 (Fig. 1) accionando la palanca 13 (Fig. 5) al lado de la empuñadura delantera.
Al soltar dicha palanca, la cubierta se cierra automáticamente.
- Ponga en marcha la sierra circular manual (ver capítulo 5.2) y avance con regularidad en la dirección de corte.
- Una vez finalizado el corte, suelte el interruptor de conexión 7 (Fig. 4) para desconectar la máquina.
Con ayuda de los topes paralelos de la sierra circular, se pueden realizar cortes paralelos a un canto existente en ambos lados de la máquina sin la necesidad de reequiparla, siendo la sección de corte en el lado derecho de 140 mm y en el lado izquierdo de 320 mm.
- Para ajustar el ancho de corte, afloje los tornillos de orejetas 14 (Fig. 4) y desplace el tope en la medida deseada. A continuación, fije nuevamente los tornillos de orejetas 14.
Adicionalmente, se puede girar el carril de tope 20 (Fig. 2) del tope paralelo 90°. Ello permite utilizar el tope debajo y encima de la placa de soporte. Para realizar cortes paralelos a un borde recto existente en la pieza de trabajo, gire hacia abajo el carril de tope 20.
De lo contrario, gire el carril de tope hacia arriba para realizar un corte recto.
En tal caso, se puede guiar la máquina a lo largo de un listón fijado en la pieza de trabajo, o bien con ayuda de un riel guía (accesorio especial).
6 Mantenimiento y reparación

¡Peligro!
Antes de realizar los trabajos de mantenimiento, desenchufe el conector de red.
Las máquinas de MAFELL requieren escaso mantenimiento.
Los rodamientos de bolas utilizados están engrasados de forma permanente. Se recomienda llevar la máquina a un centro de servicio al cliente autorizado de MAFELL para su revisión después de algún tiempo de funcionamiento.
En todos los puntos de engrase se debe aplicar únicamente nuestra grasa especial con número de referencia 049040 (unidades de 1 kg).
6.1 Almacenaje
Limpie a conciencia la máquina, si no se va a utilizar durante un tiempo prolongado. Pulverice las piezas metálicas brillantes con un producto contra la oxidación.
7 Indicador óptico de señal del estado de funcionamiento
El color de la rosca de velocidad muestra el estado de funcionamiento de la máquina.
Mientras la máquina no esté sobrecargada en términos de rendimiento, la rosca de velocidad se ilumina en verde de forma permanente durante el funcionamiento.
Si la rosca se ilumina en rojo, existe un fallo (consulte para ello el capítulo Solución de fallos).
8 Eliminación de fallos técnicos

¡Peligro!
La determinación y eliminación de fallos técnicos requieren siempre especial cuidado. Antes de proceder a realizar las tareas necesarias, desconecte la alimentación de red.
A continuación, se indican los fallos más frecuentes y sus causas. En caso de que se produzcan otros errores, diríjase a su distribuidor o directamente al servicio técnico de MAFELL.
| Fallo | Causa | Solución |
| No se enciende la máquina y la rosca de velocidad se ilumina en rojo | Desconexión por exceso de temperatura | Dejar enfríar la máquina |
| Desconexión por sobretensión | Solicitar al electricista que compruebe el suministro de tensión | |
| Desconexión por baja tensión | ||
| No se enciende la máquina y la rosca de velocidad nose ilumina | Falta de alimentación de red | Solicitar al electricista que compruebe el suministro de tensión |
| Fusible de red defectuoso | Solicitar al electricista que sustituya el fusible | |
| No se enciende la máquina y la rosca de velocidad se ilumina en verde | Escobillas de carbón desgastadas | Entregue la máquina a un centro de servicio al cliente autorizado de MAFELL |
| La máquina se para durante el corte y la rosca de velocidad se ilumina en rojo | Desconexión por sobrecarga | Disminuya la velocidad de avance |
| Desconexión por sobretensión | Solicitar al electricista que compruebe el suministro de tensión | |
| Desconexión por baja tensión | ||
| La máquina se para durante el corte y la rosca de velocidad nose ilumina | Falta de tensión | Solicitar al electricista que compruebe los fusibles de la red |
| El disco de sierra se atasca al avanzar la máquina | Velocidad de avance excesiva | Disminuya la velocidad de avance |
| Hoja de sierra despuntada | Suelte el interruptor de inmediato. Aleje la máquina de la pieza de trabajo y cambie el disco de sierra. | |
| Tensiones en la pieza de trabajo | Gran precaución a la hora de serrar, aumenta el riesgo de rebote. | |
| Guía deficiente de la máquina (ej. por manejo manual) | Utilice el tope paralelo | |
| Superficie desigual de la pieza de trabajo | Alinee la superficie | |
| La hoja de sierra vibra en la pieza de trabajo | La hoja de sierra no está correctamente ajustada | Apretar la hoja de sierra |
| Pieza de trabajo no fijada | Fijar la pieza de trabajo con bornes | |
| La hoja de sierra se para - el motor sigue en funcionamiento | La hoja de sierra no está fijada correctamente | Apretar la hoja de sierra |
| Quemaduras en el corte | Disco de sierra inapropiado para el proceso de corte en cuestión | Cambie el disco de sierra |
| Eyector de virutas obstruido | Madera demasiada húmeda | Limpiar el extractor de virutas Utilizar madera seca |
| Cortar intensivamente sin sistema de aspiración conectado | Conecte la máquina con un sistema de aspiración externo, por ejemplo un despolvoreador | |
| La capota protectora móvil inferior no se cierra o tarda demasiado para cerrar. | Virutas y partes de madera en la capota protectora móvil inferior. | Retirar las virutas y partes de madera |
9 Accesorios especiales
- Riel guía, una pieza longitud 3 m Ref. 200672
- Riel guía, de dos piezas longitud 3 m Ref. 037037
- Prolongación del riel guía, longitud 1,5 m Ref. 036553
- Par de adaptadores para el tope paralelo, para colocar en el riel guía Ref. 037195
- Disco de sierra de metal duro ∅ 370 x 4,2 x 30 mm, 18 dientes WZ (corte longitudinal) Ref. 092524
- Disco de sierra de metal duro ∅ 370 x 4,2 x 30 mm, 26 dientes WZ (corte longitudinal y transversal) Ref. 092526
- Riel guía F80, longitud 800 mm Ref. 204380
- Riel guía F110, longitud 1100 mm Ref. 204381
- Riel guía F160, longitud 1600 mm Ref. 204365
- Riel guía F210, longitud 2100 mm Ref. 204382
- Riel guía F310, longitud 3100 mm Ref. 204383
- Tope angular F-WA Ref. 205357
- Accesorios para riel guía:
– Gato F-SZ 180MM Ref. 207770 - Elemento de unión F-VS Ref. 204363
- Estuche para rieles TZ-FST1600 Ref. 095257
- Juego de estuches para rieles F80/160 con tope angular, incluyendo: Ref. 209592 F80 + F160 + pieza de unión + tope angular + 2 gatos + estuche para rieles
- Juego de estuches para rieles F160/160, incluyendo: 2 x F160 + pieza Ref. 209591 de unión + 2 gatos + estuche para rieles
10 Dibujo de explosión y lista de piezas de recambio
Encontrará la información correspondiente sobre las piezas de repuesto en nuestra página web: www.mafell.com