MKS 145 Ec - Пила Mafell - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно MKS 145 Ec Mafell в формате PDF.
Вопросы пользователей о MKS 145 Ec Mafell
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Пила в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MKS 145 Ec - Mafell и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MKS 145 Ec бренда Mafell.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MKS 145 Ec Mafell
Прочитайте все правила и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение этих правил и инструкций по технике безопасности может привести к поражению электрическим током, возгоранию и/или другим серьезным травмам. Сохраните все правила и инструкции по технике безопасности для дальнейшего использования.
OSTRZEŻENIE
RUS - Сертификат соответствия EC
Настоящим подтверждаем, что машина MKS 145 Ec отвечает требованиям указанных директив EC. При проектировании и изготовлении применялись перечисленные нормы. Уполномоченный представитель по составлению технической документации: Mafell AG
1 Объяснение условных знаков 101
2 Данные изделия....101
2.1 Сведения о производителе.... 101
2.2 Маркировка станка 101
2.3 Технические характеристики 102
2.4 Выброс....102
2.5 Комплект поставки....103
2.6 Предохранительные устройства 103
2.7 Использование по назначению 103
2.8 Остаточные риски....103
3 Указания по технике безопасности 104
4 Оснащение/настройка 105
4.1 Подключение к сети.... 105
4.2 Отсос стружки 105
4.3 Выбор диска пилы 106
4.4 Замена диска пилы....106
4.5 Расклинивающий нож....106
5 Эксплуатация 106
5.1 Ввод в эксплуатацию.... 106
5.2 Включение и выключение .... 106
5.3 Настройка глубины реза 107
5.4 Настройка угла реза....107
5.5 Резание по разметке 107
5.6 Резание с параллельным упором 107
6 Техническое обслуживание и текущий ремонт 108
6.1 Хранение 108
7 Оптический сигнальный индикатор рабочего состояния 108
8 Устранение неполадок....108
9 Специальные принадлежности 110
10 Покомпонентное изображение и список запасных частей.... 110
1 Объяснение условных знаков

Этот символ размещен во всех местах, где приведены указания по безопасности.
В случае их невыполнения возможны тягчайшие травмы.

Этот символ означает ситуацию, в которой возможно повреждение имущества.
Если ее не избежать, возможны повреждения изделия или предметов, находящихся рядом с ним.

Этим символом помечены советы по применению и другая полезная информация.
2 Данные изделия
для машин с арт. № 924701, 924720, 924722
2.1 Сведения о производителе
MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, телефон +49 (0)7423/812-0, факс +49 (0)7423/812-218, эл. почта mafell@mafell.de
2.2 Маркировка станка
Все данные, необходимые для идентификации машины, указаны на заводской табличке.

Класс защиты II

Символ СЕ для подтверждения соответствия основным требованиям безопасности и здравоохранения, согласно приложению I к Директиве о машинах

Только для стран ЕС
Не бросайте электроинструменты в бытовой мусор!
Согласно Европейской директиве 2002/96/EG об устаревших электрических и электронных приборах и аналогичным законам отдельных стран, использованные электроинструменты должны собираться отдельно и передаваться для дальнейшего использования без ущерба для окружающей среды.

Прочитайте инструкцию по эксплуатации для уменьшения опасности получения травм.
2.3 Технические характеристики
| Рабочее напряжение | 230 В перем. тока |
| Частота сети | 50 Гц |
| Потребляемая мощность при продолжительном режиме работы | 2600 Вт |
| Потребление электроэнергии продолжительный режим работы | 14,5 А |
| Холостой ход 1900 - 2400 мин | -1 |
| Глубина резания | 65 - 145 мм |
| Максимальная глубина пропила 30^/45^/60^ | 125,5/102,5/72,5 мм |
| Поворотный распиловочный агрегат до 60^ | |
| Диаметр диска пилы макс./мин. | 370/341 мм |
| Максимальная толщина основной части 2,5 мм | |
| Ширина пропила инструмента 4,2 мм | |
| Посадочное отверстие для диска пилы | 30 мм |
| Диаметр отсасывающего патрубка 58 мм | |
| Вес без сетевого кабеля, с параллельным упором 15,3 kg | |
| Размеры (ш х д х в) | 460 x 710 x 430 мм |
2.4 Выброс
Указанные уровни шума были измерены в соответствии со стандартом EN 62841-1 и EN 62841-2-5 и могут использоваться для сравнения электроинструмента с другим инструментом и для предварительной оценки нагрузки.

Опасно
При использовании электроинструмента уровни шума могут отличаться от указанных значений. Это зависит от способа использования инструмента, в частности, от типа обрабатываемой детали.
Поэтому всегда используйте средства защиты органов слуха, даже когда электроинструмент работает без нагрузки!
2.4.1 Данные по излучению шума
Определенные в соответствии с EN 62841-1 и EN 62841-2-5 значения излучения шума составляют:
уровень звукового давления L
$$ _ {\mathrm{PA}} = 1 0 3 \text { ДБ (A) } $$
погрешность
$$ K _ {P A} = 3, 0 \text { ДБ } (A) $$
уровень звуковой мощности
$$ \mathrm{L} _ {\mathrm{PA}} = 1 1 1 \text { ДБ (A) } $$
погрешность
$$ K _ {P A} = 3, 0 \text { ДБ } (A) $$
Измерение шума производится с помощью диска пилы, входящего в серийный комплект поставки.
2.4.2 Данные по вибрации
Типичная вибрация кисти/руки составляют менее 2,5 м/с ^2 .
2.5 Комплект поставки
Ручная дисковая пила MKS 145 Ес в комплекте с:
1 твердосплавный пильный диск ∅ 370 мм, 26 зубьев
1 расклинивающий нож (толщина 2,5 мм)
1 отсасывающий патрубок
1 параллельный упор
1 инструмент для управления в держателе на машине
1 инструкция по эксплуатации
1 экземпляр „Указаний по технике безопасности“
2.6 Предохранительные устройства

Опасно
Эти устройства необходимы для безопасной эксплуатации машины, поэтому их удаление или отключение запрещено.
Перед эксплуатацией проверьте предохранительные устройства на работоспособность и возможные повреждения. Не используйте машину с отсутствующими или неэффективными предохранительными устройствами.
Машина оборудована следующими предохранительными устройствами:
- Верхний фиксированный защитный кожух
- Нижний подвижный защитный кожух
- Большая плита основания
- Ручки
- Расклинивающий нож
- Механизм переключения и электрический тормоз
- Отсасывающий патрубок
2.7 Использование по назначению
Ручная дисковая пила предназначена исключительно для продольной и поперечной резки массивной древесины.
При этом инструмент должен использоваться только с горизонтальной опорной плитой.
Запрещается выполнять погружные пропилы с помощью данного инструмента.
Можно также обрабатывать плитные материалы, такие как древесностружечные плиты, столярные плиты и плиты МДФ. Используйте разрешенные пильные диски согласно EN 847-1.
Другое, отличное от приведенного выше, использование недопустимо. Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате подобного использования.
Для того чтобы правильно эксплуатировать машину, соблюдайте предписанные фирмой Mafell условия эксплуатации, технического обслуживания и ухода.
2.8 Остаточные риски

Опасно
В случае использования по назначению и несмотря на соблюдение правил техники безопасности все же остаются остаточные риски, вызываемые назначением, которые могут привести к последствиям для здоровья.
- прикосновение к диску пилы в области врезного отверстия под плитой основания,
- Прикосновение к выступающей под заготовкой части диска пилы при резании.
- Касание вращающихся деталей со стороны: диск пилы, зажимной фланец и винт фланца,
- Отдача машины при зажиме в заготовке.
-
Разрушение и выброс диска пилы или частей диска пилы.
-
Касание токопроводящих деталей при открытом корпусе и не извлеченной вилке питания.
- Ухудшение слуха при длительной работе без средств защиты органов слуха.
- Выделение опасной для здоровья древесной пыли при длительной эксплуатации без отсоса.
3 Указания по технике безопасности

Опасно
Всегда соблюдайте приведенные далее указания по безопасности и правила техники безопасности, действующие в стране, где применяется пила!
Также прочитайте указания по технике безопасности в прилагаемой брошюре 070500 «Указания по технике безопасности» (в соответствии с требованиями стандарта 62841-1).
Общие указания:
- Запрещается обращаться с этой машиной детям и подросткам. Исключение составляют подростки, работающие под наблюдением специалиста с целью обучения.
- Ни в коем случае не работайте без защитных приспособлений, использование которых предписано для определенных рабочих операций, и не изменяйте в машине ничего, что могло бы отрицательно сказаться на ее безопасности.
- При использовании машины вне помещения рекомендуется использование выключателя тока утечки.
- Поврежденные кабели или вилки следует немедленно заменить. Замена должна производиться только специалистами Mafell или авторизованным сервисным центром Mafell во избежание рисков угрозы для безопасности.
- Избегайте резких перегибов кабеля. Особенно при транспортировке и хранении машины не наматывайте кабель вокруг машины.
Не разрешается использовать:
- диски пилы с трещинами и изменившие форму,
- диски пилы из высоколегированной быстрорежущей стали (диски пилы HSS),
- затупившиеся диски пилы из-за слишком высокой нагрузки на двигатель,
- диски пилы, основа которых толще или ширина пропила (развод зубьев) меньше толщины расклинивающего ножа,
- диски пилы, не предназначенные для частоты вращения диска пилы на холостом ходу,
- Шлифовальные диски
Указания по применению средств личной защиты:
- Во время работы всегда использовать защиту органов слуха.
- Во время работы всегда использовать противопылевой респиратор.
- При работе носите защитные очки.
Указания по эксплуатации:
- Не вторгайтесь руками в область пилы и диска пилы. Второй рукой удерживайте дополнительную рукоятку или корпус двигателя.
- Не просовывайте руки под заготовку.
- Выбирайте глубину резания в зависимости от толщины заготовки.
- Ни в коем случае не держите заготовку в руке или на ноге. Зафиксируйте заготовку на прочном основании.
- При выполнении работ, при которых инструмент может коснуться скрытых электрических проводов или собственного кабеля питания, держите устройство только за изолированные поверхности рукояток.
- При продольном резании всегда используйте упор или прямой кромконаправитель.
- Всегда используйте пильные диски правильного размера и с подходящим посадочным отверстием (например, в форме звезды или круглым).
- Ни в коем случае не используйте поврежденные или неподходящие подкладные шайбы или винты дисков пилы.
- Крепко удерживайте пилу ладонями, приведя руки в положение, в которых они способны
выдерживать силы отдачи. Всегда держитесь сбоку диска пилы, ни в коем случае не устанавливайте диск пилы на одну линию с телом.
- Если диск пилы зажимается или резание прерывается по какой-либо другой причине, отпустите выключатель вкл./выкл. и спокойно удерживайте пилу в заготовке до тех пор, пока диск пилы не остановится полностью. Ни в коем случае не пытайтесь извлекать пилу из заготовки или тянут ее назад, пока диск пилы движется и возможна отдача.
- Если вы хотите запустить пилу, находящуюся в заготовке, разместите диск пилы по центру пропила и проверьте, не застряли ли зубья пилы в заготовке.
- Опирайте крупные плиты, чтобы сократить риск отдачи в результате зажима диска пилы.
- Не используйте тупых или поврежденных дисков пилы.
- Перед резанием зафиксируйте настройки глубины и угла резания.
- Будьте особенно осторожны при выполнении „утапливаемого разреза“ в скрытой области, напр., существующей стене.
- Перед каждым использованием проверяйте безупречность закрывания защитного кожуха. Не используйте пилу, если нижний защитный кожух не движется беспрепятственно и не закрывается сразу. Никогда не зажимайте и не закрепляйте нижний защитный кожух в открытом положении.
- Проверьте исправность пружин нижнего защитного кожуха. Если нижний защитный кожух и пружины не работают безупречно, проведите техническое обслуживание машины.
- Открывайте нижний защитный кожух рукой только при выполнении особых видов разрезов, напр., "утапливаемых и угловых разрезов". Открывайте нижний защитный кожух с помощью отводящего рычага и отпускайте его, как только диск пилы проникнет в заготовку.
- Не кладите пилу на верстак или пол, когда нижний защитный кожух не закрывает диск пилы.
- Используйте диск пилы, подходящий для расклинивающего ножа.
- Отрегулируйте расклинивающий нож, как описано в инструкции по эксплуатации.
- Используйте расклинивающий нож для выполнения всех разрезов, кроме "утапливаемых разрезов"".
- Чтобы расклинивающий нож работал, он должен находиться в пропиле.
- Не эксплуатируйте пилу с погнутым расклинивающим ножом.
- Проверяйте заготовку на наличие инородных тел. Не режьте металлические части, напр., гвозди.
Указания по техническому обслуживанию и текущему ремонту:
- Регулярная очистка машины (и прежде всего регуляторов и направляющих) является важным показателем надежности.
- Разрешается использование только оригинальных запасных частей и принадлежностей фирмы MAFELL. В противном случае оснований для претензий и ответственности изготовителя не существует.
- Опасность получения травмы при замене пильного диска! Существует риск получения травмы от прикосновения к острым зубьям пильного диска во время его замены. Наденьте защитные перчатки. Соблюдайте осторожность при замене пильного диска.
4 Оснащение/настройка
4.1 Подключение к сети
Перед вводом в эксплуатацию обратите внимание, чтобы напряжение сети соответствовало с рабочим напряжением, указанным на заводской табличке.
4.2 Отсос стружки
При проведении любых работ, при которых образуется большое количество пыли, подсоедините машину к подходящему внешнему вытяжному устройству. Скорость движения воздуха должна составлять не менее 20 м/с.
Внутренний диаметр отсасывающего патрубка 6 (рис.1) составляет 58 мм.
4.3 Выбор диска пилы
Для обеспечения хорошего качества резки используйте острый инструмент и выбирайте соответствующий материал и применение инструмента с приведенного далее списка:
резание мягкой и твердой древесины поперек волокон, фанеры, ДСП и столярных плит:
- Твердосплавный диск пилы ∅ 370 x 4,2 x 30 мм, 26 зубьев WZ
резание мягкой и твердой древесины вдоль волокон:
- Твердосплавный диск пилы ∅ 370 x 4,2 x 30 мм, 18 зубьев WZ
4.4 Замена диска пилы

Опасно
Выньте вилку соединительного шнура перед проведением любых работ по техническому обслуживанию.
Опасность получения травмы даже при неподвижном пильном диске. Наденьте защитные перчатки!
Для замены диска пилы действуйте следующим образом:
- Прижмите для установки пильного полотна стопорный рычаг 15 (рис. 2).
- Установите торцовый ключ для внутренних шестигранников, который находится в одном из креплений машины, в фланцевый винт 4 (рис. 1) и вращайте, пока стопорный рычаг не зафиксируется полностью. Для отвинчивания фланцевого винта поверните ключ против часовой стрелки. Извлеките винт, а также передний зажимный фланец 5. Теперь после открывания подвижного защитного кожуха 1 можно извлечь пильное полотно, подняв в направлении вперед и потянув вниз и наружу.
- Перед зажимом нового диска пилы необходимо проверить оба зажимных фланца на предмет прилипших частиц и очистить. При установке пильного полотна соблюдать направление вращения: зубья диска пилы должны быть направлены в том же направлении, что и
стрелка на верхнем защитном кожухе. Затем надеть зажимный фланец, установить фланцевый винт и затянуть его, вращая по часовой стрелке. При этом, как при ослаблении, можно соответствующим образом использовать стопорный рычаг.

Не используйте стопорный штифт 15 (рис. 2) при работающей машине! Машина может получить повреждения.
4.5 Расклинивающий нож

Опасно
При проведении любых работ по техническому обслуживанию вынимать вилку соединительного шнура.
Расклинивающий нож 2 (рис. 1) препятствует зажиманию диска пилы при продольной резке. Надлежащее расстояние до диска пилы показано на рис. 3.
- Для регулировки отвинтите оба винта с цилиндрической головкой 3 (рис. 1) входящим в поставку торцовым ключом для внутренних шестигранников, переместите расклинивающий нож соответствующим сдвиганием в продольном отверстии и затем затяните оба винта с цилиндрической головкой.
5 Эксплуатация
5.1 Ввод в эксплуатацию
Данную инструкцию по эксплуатации следует довести до сведения всех лиц, которым поручено управление машиной, причем особое внимание следует обратить на раздел „Правила безопасности“.
5.2 Включение и выключение
- Включение: Вначале разблокировать блокировку против включения нажатием на рычаг блокировки 8 (рис. 4). Затем активировать при нажатом рычаге блокировки рычаг включения 7.
Поскольку он представляет собой выключатель без блокировки, машина работает лишь до тех пор, пока этот рычаг выключения нажат.
Встроенная электроника обеспечивает при включении безударное ускорение и при действии нагрузки устанавливает частоту вращения на установленное значение.
Кроме того, в случае перегрузки это электронное оборудование осуществляет обратную регулировку двигателя, т.е., диск пилы остается неподвижным. Затем выключите машину. Затем снова включите машину и пилите дальше с уменьшенной скоростью подачи.
Установочным колесом 22 (рис. 4) можно плавно регулировать частоту вращения пильного полотна от 1900 до 2400 об/мин.
- Выключение: Для выключения отпустите рычаг включения 7. Благодаря встроенному автоматическому тормозу время движения по инерции диска пилы сокращается до прибл. 5 с. Блокировка автоматически срабатывает и блокирует ручную дисковую пилу от включения по ошибке.
5.3 Настройка глубины реза
Глубина пропила плавно регулируется в диапазоне от 65 до 145 мм.
Для этого необходимо действовать следующим образом:
- Вначале выкрутить зажимной рычаг 10 (рис. 5), вращая влево.
- Вращая ручку 9, теперь можно отрегулировать глубину пропила.
- Настроенную глубину можно считать на лимбе со школой 21 (рис. 5). Указателем при этом является маркировка на корпусе редуктора.
- После настройки снова затяните зажимной рычаг.

Всегда устанавливайте глубину резания примерно на 2 - 5 мм больше, чем разрезаемая толщина материала.
5.4 Настройка угла реза
Распиловочный агрегат можно настроить для косых распилов под любым углом от 0 до 60°.
- Установите машину в устойчивое положение и обоприте ее так, чтобы можно было повернуть распиловочный агрегат.
- Затем выкрутите оба барашковых винта 16 (рис. 2 и рис. 4), поверните агрегат под необходимым углом, отображаемым индикатором 17 (рис. 2) на шкале 18 в сегменте поворота.
- Затем снова затянуть оба барашковых винта 16 (рис. 2 и рис. 4).
5.5 Резание по разметке
Плита основания с внутренней стороны имеет разметочную кромку, которая действует как для прямого резания, так и для всех углов наклона. Эта кромка для разметки соответствует внутренней стороне диска пилы. Для наклонного резания разметку можно просматривать через отверстие на левой стороне верхнего защитного кожуха (стрелка, рис. 5).
- Для распиливания удерживайте машину за обе ручки 11 (рис. 4) и 12 (рис. 2) и установите переднюю часть плиты основания на заготовку.
- Для более легкого надреза подвижный защитный кожух 1 (рис. 1) можно открыть нажатием рычага 13 (рис. 5), размещенного непосредственно рядом с передней рукояткой.
При отпускании этого рычага кожух самостоятельно закрывается.
- Включите ручную дисковую пилу (см. главу 5.2) и равномерно подвиньте машину в направлении резания.
- После выполнения разреза выключите немедленно пилу, отпустив рычаг выключения 7 (рис. 4).
5.6 Резание с параллельным упором
Ручная дисковая пила оснащена с обеих сторон параллельным упором, так что без переоснащения с обеих сторон машины можно пилить параллельно к уже существующей кромке. При этом зона резания с правой стороны составляет ок. 140 мм, а с левой стороны - ок. 320 мм.
- Для регулировки ширины пропила отвинтить барашковые винты 14 (рис. 4) и соответственно свдинуть упор. Затем снова затянуть барашковые винты 14.
Дополнительно можно повернуть упорную шину 20 (рис. 2) параллельного упора на 90°. Тем самым становится возможным использование
поверхности упора как над, та и под плитой основания. Если уже имеется прямая кромка заготовка, и параллельно ей необходимо сделать разрез, упорная шина поворачивается вниз.
Если прямая кромка заготовки отсутствует, для выполнения прямого разреза упорная шина поворачивается вверх.
Теперь можно либо вести машину по рейке, прикрепленной на заготовке, либо вдоль направляющей, входящей в комплект в качестве принадлежности.
6 Техническое обслуживание и текущий ремонт

Опасно
При проведении любых работ по техническому обслуживанию вынимать вилку соединительного шнура.
Конструкция машин MAFELL требует минимального технического обслуживания.
Используемые шарикоподшипники смазаны на весь срок эксплуатации. После длительной эксплуатации мы рекомендуем передать машину
на технический осмотр авторизованной фирмой MAFELL мастерской по обслуживанию клиентов.
Для смазки всех точек смазки используйте только нашу специальную консистентную смазку, № для заказа 049040 (1 кг банка).
6.1 Хранение
Тщательно очистите машину, если не собираетесь использовать ее в течение длительного времени. Распылите антикоррозийное средство на незащищенные металлические детали.
7 Оптический сигнальный индикатор рабочего состояния
Цвет маховика для настройки частоты вращения указывает на рабочее состояние станка.
Если станок не перегружен с точки зрения производительности, маховик для настройки частоты вращения постоянно светится зеленым во время работы.
Если маховик для настройки частоты вращения светится красным, это свидетельствует о наличии неисправности (см. главу «Устранение неполадок»).
8 Устранение неполадок

Опасно
Определение причин существующих неполадок и их устранение всегда требуют повышенного внимания и осторожности. Предварительно выньте из розетки вилку кабеля питания!
Ниже перечислены наиболее частые неполадки и их причины. При возникновении других неполадок обращайтесь к своему поставщику или непосредственно в сервисную службу компании MAFELL.
| Неполадка | Причина | Устранение |
| Станок не включается и маховик для настройки частоты вращения светится красным | Отключение при перегреве | Дайте станку охладиться |
| Отключение при перенапряжении | Поручите электрику проверить электропитание | |
| Отключение при минимальном напряжении | ||
| Станок не включается и маховик для настройки частоты вращения не светится | В сети отсутствует напряжение | Поручите электрику проверить электропитание |
| Неисправен сетевой предохранитель | Поручите электрику заменить предохранитель | |
| Станок не включается и маховик для настройки частоты вращения светится зеленым | Изношены угольные щетки | Доставьте машину в мастерскую сервисной службы MAFELL |
| Станок останавливается во время резки и маховик для настройки частоты вращения светится красным | Отключение при перегрузке | Уменьшите скорость подачи |
| Отключение при перенапряжении | Поручите электрику проверить электропитание | |
| Отключение при минимальном напряжении | ||
| Станок останавливается во время резки и маховик для настройки частоты вращения не светится | Отключение сетевого питания | Поручите электрику проверить входные предохранители со стороны сети |
| Диск пилы заклинивает при подаче станка | Слишком быстрая подача | Уменьшите скорость подачи |
| Затупившийся диск пилы | Немедленно отпустите выключатель. Извлеките станок из заготовки и замените диск пилы | |
| Напряжение в заготовке | При распиле соблюдайте особую осторожность, так как существует опасность обратного удара. | |
| Ненадлежащее управление станком (например, при управлении без использования рук) | Установите параллельный упор | |
| Неровная поверхность заготовки | Выровняйте поверхность | |
| Диск пилы вибрирует на заготовке | Диск пилы неправильно отрегулирован | Затяните диск пилы |
| Заготовка не закреплена | Закрепите заготовку с помощью зажимов | |
| Диск пилы останавливается – двигатель продолжает вращаться | Диск пилы неправильно закреплен | Затяните диск пилы |
| Пятна прижога на местах пропилов | Непредназначенный для рабочей операции или затупившийся диск пилы | Замените диск пилы |
| Место выброса стружки забито | Слишком влажная древесина | Очистите место выброса стружкиИспользуйте сухую древесину |
| Длительное резание без отсоса | Подключите станок к внешнему отсосу, например, небольшому пылеуловителю | |
| Нижний подвижный защитный кожух не закрывается или закрывается медленно | Стружка и опилки в нижнем подвижном защитном кожухе | Удалите стружку и опилки |
9 Специальные принадлежности
- Направляющая, одна деталь, длина 3 м № для заказа 200672
- Направляющая, две детали, длина 3 м № для заказа 037037
- Направляющие – удлинитель длиной 1,5 м № для заказа 036553
- Пара адаптеров для параллельного упора для подвешивания к № для заказа 037195 направляющей
- пильное полотно - НМ ∅ 370 x 4,2 x 30 мм, 18 : № для заказа 092524 (продольное резание)
- пильное полотно - НМ ∅ 370 x 4,2 x 30 мм, 26 зубьев WZ № для заказа 092526 (продольное/ поперечное резание)
- Направляющая F80, длина 800 мм № для заказа 204380
- Направляющая F110, длина 1100 мм № для заказа 204381
- Направляющая F160, длина 1600 мм № для заказа 204365
- Направляющая F210, длина 2100 мм № для заказа 204382
- Направляющая F310, длина 3100 мм № для заказа 204383
- Угловой упор F-WA № для заказа 205357
- Принадлежности к направляющей:
– струбцина F-SZ 180MM № для заказа 207770
– соединительный элемент F-VS № для заказа 204363
– Сумка для направляющих TZ-FST1600 № для заказа 095257 - сумка с набором направляющих F80/160 с угловым упором, № для заказа 209592 содержащая: F80 + F160 + соединительный элемент + угловой упор + 2 струбцины + сумка для направляющих
- сумка с набором направляющих F160/160, содержащая: 2 x F160 + № для заказа 209591 соединительный элемент + 2 струбцины + сумка для направляющих
10 Покомпонентное изображение и список запасных частей
Соответствующую информацию по запчастям см. на нашей домашней странице: www.mafell.com