SCHEPPACH DP3000 - Mini-transporteur tout terrain

DP3000 - Mini-transporteur tout terrain SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DP3000 SCHEPPACH au format PDF.

📄 108 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SCHEPPACH DP3000 - page 31
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Modèle : SCHEPPACH DP3000
Type d'appareil Compresseur d'air
Pression maximale 8 bars
Capacité du réservoir 50 litres
Puissance 2,2 kW
Débit d'air 300 litres/minute
Utilisation Idéal pour les travaux de bricolage, gonflage, et outils pneumatiques
Maintenance Vérifier régulièrement le niveau d'huile et le filtre à air
Sécurité Équipé d'un dispositif de sécurité contre la surpression
Informations générales Poids : 40 kg, Dimensions : 90 x 40 x 70 cm

FOIRE AUX QUESTIONS - DP3000 SCHEPPACH

Comment assembler le SCHEPPACH DP3000 ?
Pour assembler le SCHEPPACH DP3000, commencez par consulter le manuel d'instructions fourni. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires et suivez les étapes d'assemblage dans l'ordre indiqué.
Que faire si le SCHEPPACH DP3000 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment entretenir le SCHEPPACH DP3000 ?
Pour entretenir le SCHEPPACH DP3000, nettoyez régulièrement les surfaces et les composants après chaque utilisation. Vérifiez les pièces mobiles pour l'usure et lubrifiez-les si nécessaire selon les recommandations du manuel.
Quel type de pièces de rechange est disponible pour le SCHEPPACH DP3000 ?
Des pièces de rechange telles que les lames, les courroies et les filtres sont généralement disponibles. Vous pouvez consulter le site Web de SCHEPPACH ou votre revendeur local pour plus d'informations.
Comment résoudre un problème de surchauffe avec le SCHEPPACH DP3000 ?
Si le SCHEPPACH DP3000 surchauffe, éteignez-le immédiatement et laissez-le refroidir. Vérifiez que les évents ne sont pas obstrués et que l'appareil est utilisé dans un environnement bien ventilé.
Où trouver le numéro de modèle du SCHEPPACH DP3000 ?
Le numéro de modèle se trouve généralement sur une étiquette située sur le corps de l'appareil, près du câble d'alimentation ou à l'arrière.
Puis-je utiliser le SCHEPPACH DP3000 à l'extérieur ?
Le SCHEPPACH DP3000 est conçu pour un usage intérieur. L'utilisation à l'extérieur peut entraîner des dommages électriques et annuler la garantie. Veuillez toujours suivre les instructions du fabricant.
Comment contacter le service client de SCHEPPACH ?
Vous pouvez contacter le service client de SCHEPPACH par téléphone ou via leur site Web. Consultez la section 'Contact' pour les coordonnées spécifiques.

Questions des utilisateurs sur DP3000 SCHEPPACH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Mini-transporteur tout terrain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DP3000 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DP3000 de la marque SCHEPPACH.

MODE D'EMPLOI DP3000 SCHEPPACH

Tank volume: 3,6 litres

  1. Description de l'appareil 33
  2. Liste des accessoires 33
  3. Utilisation conforme 34
  4. Recommandations générales de sécurité 34
  5. Caractéristiques techniques 38
  6. Avant la mise en service 38
  7. Caractéristiques et commandes 39
  8. Maintenance 40
  9. Stockage 42 - 11: Transport 42
  10. Mise au rebut et recyclage 42
  11. Dépannage 43
  12. Déclaration de conformité 107
  13. Acte de garantie 108

Explication des symboles sur l'appareil

L'utilisation de symboles dans ce manuel a pour but d'attirer votre attention sur d'éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements proprement dits n'éliminent pas les risques et ne peuvent pas remplacer les actions correctes à entreprendre pour prévenir les accidents.

Protégéz vos yeux. Protégéz vos oreilles.
Lisez attentionivement ces instructions. Portez des chaussures de sécurité.
Portez des lunettes de sécurité.
Il est interdit dePTRER ou de modifier les dispositifs de protection et les dispositifs de sécurité.
Tenez-vous à l'écart des pièces chaudes sur la machine.
Ne fume pas et ne placez pas la machine près de flammes nues.
Objets projétés.
Tenez vos mains ou pieds à l'écart du rail et des pièces rotatives.
Tenez les personnes prsentes à l'écart.

1. Introduction

Nous espérons que votre nouvelle machine vous apportera de la satisfaction et de bons résultats.

Remarque:

Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n'est pas tenu responsable pour tous les dommages à cet appareil ou pour tous les dommages resulting de l'exploitation de cet appareil, dans les cas suivants:

  • Mauvaise manipulation, Non-respect des instructions d'utilisation,
  • Travaux de réparation effectués par des tiers, par des spécialistes non autorisés,
  • Remplacement et installation de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine.
  • Utilisation non conforme. Lors d'une défaillance du système électrique en cas de non-conformité avec les réglementations électriques et les normes VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Nous vous recommandons:

Déroulez intégralement le manuel d'utilisation, avant d'effectuer le montage et la mise en service. Ce manuel d'utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant d'en utiliser pleinement le potentiel dans le cadre d'une utilisation conforme. Les instructions importantes qu'il contient vous apprendront comment travailler avec la machine de manière sûre, rationnelle et économique ; comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les périodes d'indisponibilité ; comment enfin augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine. En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d'utilisation, vous devez respecter scrupuleusement les réglementations et les lois applicables lors de l'utilisation de la machine dans votre pays. Conservez le manuel d'utilisation dans une pochette plastique pour le protéger de la saleté et de l'humidité, sur la machine. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le manuel d'utilisation puis le suivre attentivement. Seules les personnes formées à l'utilisation de la machine et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L'âge minimum requis doit être respecté.

2. Description de l'appareil

  1. Commande des gaz
  2. Commutateur du moteur
  3. Levier de direction droit
  4. Levier de commande de l'embrayage
  5. Lever de direction gauche
  6. Blocage de la bélier
  7. Lever de sélection de la vitesse
  8. Benne
  9. Boîte d'engrenage
  10. Roue

Les composants du moteur

  1. Étrangler
  2. Échépannement
  3. Spark
  4. Filtre à air
  5. Petcock
  6. Le levier de starter
  7. Reversiestarter
  8. Recoil
  9. Vis de fixation de la trappe de visite
  10. Cap gaz
  11. Réservoir de carburant
  12. Bouchon de vidange d'huile moteur
  13. Détendeur de remplissage d'huile / jauge
  14. Chaine d'entraînement
  15. Cosse de bougie
  16. Réglement du câble d'accélérateur
  17. Contre-écrou
  18. Vis de vidange de l'huile de transmission
  19. Orifice de remplissage de l'huile de transmission

3. Liste des accessoires

Dumper DP3000,

Manuel d'utilisation,

Sac plastique contenant le matériel de montage

  • Ouvrez l'emballage et sortez l'appareil de l'emballage avec précaution.
  • Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurité d'emballage et de transport (s'il y en a).
  • Vérifiez si la livraison est bien complète.
  • Après le déballage, vérifiez que toutes les pièces sont présentes. Exemple d'éventuels dommages liés au transport. En cas de réclamations, le livreur doit en être informé immédiatement. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.
  • Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.
  • Familiarisez-vous avec l'appareil avant son utilisation en lisant le guide d'utilisation.
  • N'utilisez que des pièces originales pour les accessoires ainsi que les pièces d'usure et de rechange. Vous trouverez les pièces de rechange chez votre distributeur spécialisé.
  • Lors de la commande, indiquez nos numéros d'article ainsi que le type et l'année de construction de l'appareil.

Attention!

L'appareil et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets! Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille!

Risque!

Il y a un risque d'ingestion et d'asphyxie!

Veillez à respecter impérativement les restrictions décrites dans les informations de sécurité.

Le but de cet engin est le transport de matériel dans les limites de capacité indiquées.

La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Toute utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le fabricant décline toute responsabilité et l'utilisateur/l'opérateur est responsable.

Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n'ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil venait à être utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

5. Recommandations générales de sécurité

Dans ces instructions de service, nous avons marqué les passages relatifs à la sécurité avec le symbole: △ Cette notice comporte également d'autres informations importantes qui sont signalées par le mot: ATTENTION

Attention!

Lors de l'utilisation des machines, certaines règles de sécurité doivent être respectées afin d'éviter les blessures et les accidents. Pour cette raison, vous devez lire cette notice d'utilisation et les consignes de sécurité avec attention. Si vous remettez cette machine à des tiers, veillez à remettre également la notice d'utilisation et les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité quant aux accidents et dommages qui surviendraient du fait du non-respect des instructions d'utilisation et consignes de sécurité.

Risque

Le non-respect de cette consigne met votre vie en péril et peut être à l'origine de blessures mortelles.

Attention

Le non-respect de cette consigne met votre vie en péril et peut être à l'origine de graves blessures.

Le non-respect de cette consigne peut être à l'origine de blessures plus ou moins graves.

Remarque

Le non-respect de cette consigne peut être à l'origine d'une avarie du moteur et d'autres éléments.

1. Maintenir l'ordre dans la zone de travail

  • Le désordre régnant dans la zone de travail peut entraîner des accidents.

2. Prendre en compte les facteurs environnementaux

  • N'utilise jamais la machine dans des locaux fermés ou mal ventilés. Lorsque le moteur est en marche, il émet des gaz toxiques. Ces gaz peuvent être invisibles et inodores.
  • Ne pas exposer les outils à la pluie.
  • Ne pas utiliser les outils dans un environnement humide ou mouillé. Danger d'électrocution!
  • Regardez les irrégularités du terrain sur un pied sûr.
  • Veiller à ce que la zone de travail soit bien éclairée.
  • Ne pas utiliser les outils électriques dans les lieux soumis à des risques d'incendie ou d'explosion.
  • Par temps sec, veillez à placer un extincteur à proximité (risque d'incendie).

3. Regardez les irrégularités du terrain sur un pied sur.

  • Ne laissez pas d'autres personnes et particulièrement des enfants et des adolescents toucher ou utiliser la machine.

4. Maintenez les fierses personnes à distance

  • Ne laissez pas les fierses personnes s'approcher de la machine, en particulier les enfants et les adolescents. Veillez à ce qu'ils ne se trouvent pas dans la zone de travail.

5. Conserver les outils non utilisés en sécurité

  • Les outils non utilisés doivent être conservés dans un lieu sec, en hauteur ou fermé, hors de portée des enfants.

6. Portez des vêtements adaptés

  • Ne portez pas de vêtements amples ou bijoux qui pourraient être entrainés par les éléments en mouvement.
  • Portez des gants de travail résistant, les gants en cuir offrent une bonne protection.
  • Portez des chaussures de sécurité équipées de coques en métal.
  • Portez des vêtements de travail en matière résistante lors de tous les travaux.
  • Portez un casque et attachez les cheveux longs.
  • Utilisez des équipements de protection individuelle
  • Portez toujours un casque, des lunettes de protection, des gants, des chaussures de sécurité ainsi qu'une protection auditive.
  • Évitez toute posture incorrecte. Veillez à être en bon équilibre lors de l'utilisation de la machine.
  • Travailliez uniquement lorsque vous êtes en possession de tous vos moyens.
  • Ne travailliez pas lorsque vous êtes sous l'emprise de l'alcool, de drogues, de médicaments ou autres substances qui influencent les capacités visuelles, l'habileté et l'attention.
  • Utilisez la machine conformément à sa destination. N'utilisez jamais la machine pour effectuer des travaux pour lesquels elle n'a pas été conçue.

Consignes de sécurité pour la manipulation de substances inflammables

  1. Attention! L'essence est facilement inflammable:
  2. Entreposez l'essence dans des contenants spécialement conçus à cet effet.
  3. Effectuez le remplissage uniquement à l'extérieur et sans fumer.
  4. Faites l'appoint d'essence avant de démarrer le moteur. Ne retirez jamais le bouchon du réservoir à carburant, ne faites jamais l'appoint de carburant lorsque le moteur est en marche ou encore chaud.
  5. Si vous avez renversé du carburant, ne mettez pas le moteur en marche, éloignez la machine de la zone où du carburant a été renversé et veillez à ce qu'aucune étincelle ne se produise jusqu'à ce que toutes les vapeurs de carburant se soient dissipées. Refermez correctement le bouchon du réservoir d'essence et du bidon.

Plein de carburant

  • Arrêtez toujours le moteur avant de faire le plein de carburant. Attention! Ouvrez toujours le bouchon du réservoir avec précaution, afin que la pression existante puisse se réduire lentement
  • Pendant le fonctionnement de l'appareil, de fortes températures sont atteintes dans le carter. Laissez l'appareil refroidir complètement avant de faire le plein. Attention! Si l'appareil n'a pas suffisamment refroidi, le carburant pourrait s'enflammer lors du remplissage et provoquer de graves brûlures.
  • Veillez à ne pas trop remplir de carburant. Si vous renversez du carburant, essuyez-le
  • Refermez toujours convenablement le bouchon du réservoir de carburant pour éviter qu'il ne s'ouvre sous l'effet des vibrations pendant le fonctionnement de l'appareil.

Risque

Ne faites jamais le plein à proximité d'une flamme.

Risque

Les moteurs à explosion représentent un danger particulier lors du remplissage du carburant et pendant leur fonctionnement. Lisez et conformez-vous toujours aux marquages de sécurité. Leur non-respect peut être à l'origine de blessures graves voire mortelles.

  1. Aucune transformation du Dumper ne doit être effectuée.
  2. Attention!

Risque d'intoxication : les gaz d'échappement, le carburant, les lubrifiants sont nocifs. Il en faut pas inhaler les gaz d'échappement.

  1. Attention!

Risque de brûlure. Ne pas toucher le pot d'échappement et le moteur.

  1. Ne pas utiliser l'appareil dans un local non ventilé ou dans une zone explosible. Si l'appareil est utilisé dans un local bien ventilé, les gaz d'échappement doivent néanmoins être évacués directement vers l'extérieur par une conduite. Attention! Même si une conduite est utilisée pour évacuer les gaz d'échappement, des gaz nocifs peuvent tout de même s'échapper. Du fait du risque d'incendie, la conduite d'évacuation ne doit pas être dirigée vers des substances inflammables.
  2. Risque d'explosion!

L'appareil ne doit jamais être utilisé dans un local où sont entrepilées des substances facilement inflammables.

  1. Utilisez la machine conformément à sa destination
  2. N'utilise jamais la machine pour effectuer des travaux pour lesquels elle n'a pas été conçue
  3. Lors du transport, il est nécessaire d'assurer la machine afin qu'elle ne puisse pas glisser ou basculer.
  4. Lors du remplissage de carburant, veillez à ce que du carburant ne soit pas renversé sur le moteur ou sur le pot d'échappement. Les réparations et opérations de réglage doivent être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées et agréées. Ne touchez pas des éléments en mouvement ou chauds. N'enlevez aucun capot de protection.
  5. Les niveaux d'émission sont indiqués dans les caractéristiques techniques, les valeurs des niveaux acoustiques (LWA) et de pression acoustique mentionnés (LPA) ne correspondant pas forcément aux valeurs obtenues pendant le fonctionnement. Etant donné que les niveaux d'émission et d'immission sont liés, ces valeurs ne peuvent pas être prises en compte pour déterminer les mesures de précaution supplémentaires eventuellement nécessaires.

Les facteurs qui influencent le niveau d'immission auquel le personnel est exposé doivent inclure l'environnement du poste de travail, les autres sources de bruit, etc., comme par ex. le nombre de machines et d'autres travaux en cours d'exécution à proximité et la période pendant laquelle l'opérateur est exposé au bruit. Le niveau d'immission admissible peut également varier selon le pays. Cette information permettra de moins évaluer les risques et dangers.

  1. N'introduisez jamais d'objets dans les fentes d'aération, y compris lorsque le moteur est arrêté. Le non-respect de cette instruction peut être à l'origine de blessures ou d'avaries à la machine.
  2. Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'huile et de salissures sur le moteur et enlevez les autres impuretés.
  3. Assurez-vous que le pot d'échéppement et le filtre à huile fonctionnement correctement. Ces pieces ont une fonction
  4. Assurez-vous que le pot d'échémpement et le filtre à huile fonctionnent correctement. Ces pièces ont une fonction de protection contre les flammes en cas de mauvais allumage.
  5. Arrêtez toujours le moteur lorsque vous quittez la machine.
  6. Avant d'effectuer le plein de carburant
  7. Fermez toujours le robinet de carburant lorsque la machine n'est pas utilisée.
  8. N'utilisez jamais le levier de starter pour arrêter le moteur

Consignes de sécurité spécifiques

  1. Inspectez minutieusement la zone de travail, maintenez-la propre et exempte de débris pour ne pas trébucher. Travailliez sur un terrain plat.
  2. Ne placez jamais des parties de votre corps de manière à ce qu'elles puissent être blessées si un mouvement devait survenir pendant l'assemblage, l'installation et le fonctionnement, les opérations de maintenance et de réparation ou pendant le déplacement.
  3. Tenez les personnes, les enfants et les animaux domestiques à une distance de 23 m (75 pi). Si quelqu'un s'approche de la machine, arrêtez-la immédiatement.
  4. Ne montez pas sur la bêche et ne transporte jamais de passagers.
  5. Ne stationnez jamais la machine sur un terrain irrégulier, ce qui est dangereux plus particulièrement lorsque la bêche est pleine.
  6. Mettez le moteur en marche conformément aux instructions en maintenant vos pieds à l'écart des pièces en mouvement.
  7. Ne laissez jamais la machine sans surveillance en position de fonctionnement avec le moteur en marche.
  8. Tenez toujours la machine avec les deux mains lorsque vous l'utilise. Tenez fermement les poignées du guidon. Si des obstacles sont enterrés, comme par ex. de grosses pierres, la machine risque de sursauter vers l'avant ou le haut si la machine.
  9. Marchez avec la machine, ne courez jamais. Ne surchargez pas la machine au-delà de sa capacité.
  10. Conduisez à une vitesse sécuritaire, en ajustant la vitesse par rapport à la pente du terrain, l'état de la surface de la route et le poids de la charge.
  11. Prenez toutes les précautions nécessaires en marche arrière ou lorsque vous tirez la machine vers vous.
  12. Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous vous trouvez sur ou devez traverser une allée recouverte de gravier, un trottoir ou une route. Restez vigilant quant aux dangers masqués ou la circulation.
  13. Sur terrain mou, conduisez en première/marche arrière. N'accélérez pas rapidement, ne prenez pas de virage serré et vous arrêtez pas brusquement.

Recommandations concernant la sécurité-entretien

  1. Utilisez exclusivement des pièces et accessoires d'origine pour effectuer l'entretien de l'appareil.
  2. Remplacez le pot d'échappement lorsqu'il est défectueux.
  3. Faites systématiquement un contrôle visuel de l'appareil avant de l'utiliser, vérifiez si des symptômes d'usure sont visibles ou si l'appareil est endommagé.
  4. Remplacez les éléments et les vis usés ou endommagés. Resserrez tous les écrous, boulons et vis afin d’être sûr que l’appareil est en parfait état pour fonctionner. Il est important d’effectuer des contrôles réguliers pour détecter les fuites ou traces de frottement sur le système d'alimentation en carburant, par exemple : des conduites devenues poreuses, des brides de maintien lâches ou manquantes et des déteriorations du réservoir ou du bouchon de carburant. Tous ces défauts doivent être éliminés avant toute nouvelle utilisation.
  5. Avant de régler ou de vérifier l'appareil et le moteur, la bougie d'allumage ou le câble d'allumage doivent être retirés, afin d'éviter un démarrage intempestif.

Entreposage

  1. N'entreposez jamais la machine avec du carburant dans le réservoir à l'intérieur d'un bâtiment dans lequel les vapeurs de carburant pourraient entraîner contact avec un feu ouvert ou des étincelles.
  2. Laissez le moteur refroidir avant d'entreposer la machine dans un local fermé.
  3. graisse, qui se trouvaient, sur le pot d'échappement, le moteur, le compartiment de la batterie et de l'emplacement où est entreposé le carburant.

Longue durée d'entreposage/hivernage

  1. Lors d'une longue durée d'entreposage/d'hivernage, videz complètement le carburant. Les carburants sont des compositions chimiques dont les propriétés se transforment lors d'une longue durée d'entreposage. S'il est nécessaire de vider le carburant, il faut le faire à l'extérieur.

Attention

Un entretien incorrect, le fait de ne pas tenir compte d'un dysfonctionnement ou de ne pas y remédier peuvent être à l'origine de dangers potentiels lors de l'utilisation de l'appareil. N'utilisez l'appareil que lorsqu'il a été entretenu régulièrement et correctement. C'est la seule façon d'être certain que votre appareil est sûr, rentable et ATTENTION sans défaut.

Ne nettoyez pas, ne faites pas l'entretien de l'appareil, ne le régalez pas et ne le réparez pas pendant qu'il est en fonction. Les éléments en mouvement peuvent provoquer de graves blessures.

N'utilisez pas d'essence ou d'autres produits inflammables pour nettoyer les éléments de la machine.

Attention

Les vapeurs de carburant et de solvant peuvent exploser.

Après toute réparation et travail d'entretien, vous devez remettre les éléments de protection et les équipements de sécurité en place sur l'appareil.

Veillez à ce que l'appareil soit en bon état de fonctionnement, vérifiez particulièrement l'étanchéité du système d'alimentation en carburant.

Veillez à ce que les ailettes de refroidissement du moteur soient constamment nettes de toutes impuretés.

Risques résiduels et mesures de protection

Non-respect des principes ergonomiques de base. La mauvaise ou la non-utilisation d'équipement de protection individuelle peut être à l'origine de graves traumatismes.

  • Portez les équipements prescrits.

Comportement, mauvaise manipulation

  • Soyez toujours concentré sur ce que vous faites. Les risques résiduels ne peuvent pas être tous prévenus.

Contact électrique direct

Une décharge électrique peut se produire si vous touchez le connecteur de bougie pendant que le moteur est en marche.

  • Ne touchez jamais le connecteur de bougie ou la bougie pendant que le moteur tourne.

Brûlures, gelures

Le contact avec le pot d'échappement peut provoquer des brûlures.

-Laissez les appareils refroidir après leur utilisation.

Lésions de l'audition

Un séjour prolongé à proximité immédiate du générateur en marche peut endommager l'audition.

  • Portez toujours une protection auditive.

Danger relatif aux matériaux et autres matières contact, respiration

La respiration des gaz de combustion peut être mortelle

N'utilisez jamais l'appareil dans des pièces fermées.

Feu ou explosion

Le carburant est inflammable.

  • Ne fumez et n'exposez pas l'appareil à un feu ouvert pendant le travail.

Conduite en cas d'urgence

Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les premiers secours.

Si vous appelez les secours, fournissez les renseignements suivants:

  1. Lieu de l'accident
  2. Type d'accident
  3. Nombre de blessés
  4. Type de blessure
  5. Nommez-vous!

6. Caractéristiques techniques

Moteur 6,5 PS
Transmission3F+1R
Capacité de charge 300 kg
Longueur de la benne912 mm
Largeur de la benne 650 mm
Profondeur de la benne560 mm
Poids 160 kg
Motortyp Moteur 4 temps
Idle1400 1/min.
Motortyp3600 1/min.
Vitesse de pointeReversierstarter (traction starter)
CarburantSans plomb d'indice d'octane de l'essence à partir de 90 jusqu'à une teneur maximale en éthanol de 5%
Capacité maximal du réservoir de carburant3,6 I
Huile de moteur nécessaireSAE 10W-30
max. terrain12°
Huile de capacité maximale du réservoir0,6 I

Sous réserve de modifications techniques!

Information concernant l'émission de bruit, mesurée selon les normes applicables

Pression acoustique L_pA = 84,7 dB(A)

Puissance acoustique L_wA = 100~dB(A)

Incertitude de mesure K_pA = 3,0 ~dB(A)

Portez une protection auditive.

L'exposition au bruit peut entraîner la perte de l'audition. Vibrations de la poignée gauche A_bv = 3,92m / s^2

Vibrations de la poignée droite A_hw = 9,92 m / s^2 Incertitude de mesure K_PA = 1,5 m / s^2

Les valeurs des vibrations indiquées ont été mesurées selon un processus normalisé et peuvent être comparées avec d'autres résultats.

La valeur des vibrations permet une première évaluation de l'exposition à ces vibrations.

Attention

La valeur des vibrations peut se modifier par rapport aux valeurs individuelles, selon la manière dont la machine est utilisée. Essayez de réduire au maximum votre exposition aux vibrations, par exemple en portant des gants et en limitant le temps d'utilisation. Tenez compte de tout le cycle d'utilisation, en incluant par exemple les durées pendant lesquelles le moteur est arrêté et celles pendant lesquelles le moteur est en marche sans que la machine soit au travail.

Limitez les émissions de bruit et les vibrations au maximum.

N'utilisez que des appareils en parfait état. - Nettoyez et entretenez l'appareil régulièrement. - Adaptez votre manière de travailler à la machine. - Ne surchargez pas la machine. Au besoin, faites réviser la machine. - Arrêtez la machine lorsqu'elle n'est pas utilisée.

Avant chaque démarrage du moteur:

Le réservoir de carburant doit être au moins à moitié plein - veillez à ce que la machine soit bien ventilée. Assurez-vous que la cosse de bougie (25) est bien fixée à la bougie (13) - vérifiez l'état du filtre à air - vérifiez l'état des conduites de carburant - vérifiez que toutes les liaisons mécaniques apparentes soient bien serrées.

Ajouter du carburant

Remplissez le seul carburant propre avec min. 90 octane et max. 5% de matières bio-ethanol dans le réservoir de carburant.

Remarque

Remplissez-le à 12,5 mm (1/2 po) en dessous de la partie inférieure du col de remplissage pour laisser suffisamment d'espace en cas d'expansion.

Utilisez exclusivement du carburant récent et propre. Attention!

L'eau et les impuretés contenues dans le carburant endommagent le système d'alimentation en carburant

Contenance du réservoir : 3,6 litres

Faites le plein à un emplacement correctement ventilé, moteur arrêté. Si le moteur était en fonction immédiatement avant, laissez-le refroidir. Ne faites jamais le plein à l'intérieur d'un bâtiment où les vapeurs de carburant pourraient entrer en contact avec des flammes ou des étincelles.

L'essence est extrêmement inflammable et explosive. Vous pouvez vous brûler ou vous blesser grièvement lors de la manipulation de carburant.

  • Arrêtez le moteur et tenez-le à distance de la chaleur, des étincelles et des flammes.
  • Ne faites le plein qu'à l'extérieur
  • Essuyez immédiatement l'essence renversée.

Interrupteur du moteur (fig.1/pos.2)

L'interrupteur du moteur (2) permet d'allumer et d'éteindre le système d'allumage. L'interrupteur du moteur doit se couvrir en position de marche (ON) pour que le moteur puisse être en marche. Tournez l'interrupteur du moteur sur OFF pour couper le moteur.

Lever de commande de l'embrayage(fig.1/pos.4)

  • Serrez le levier de commande pour engager l'embrayage. Appuyez sur le levier de déverrouillage (XY) afin de pouvoir actionner le levier d'embrayage. Relâchez le levier, l'embrayage désengage.

Commande des gaz (fig.1/pos.1)

  • Elle contrôle la vitesse du moteur. Placez la commande des gaz sur la vitesse la plus faible (L) ou la plus élevée (H) ou à une position intermédiaire entre L et H pour augmenter ou réduire la vitesse du moteur.

Lever de direction gauche(fig.1/pos.5)

Utilisez le levier pour tourner à gauche.

Lever de direction droit(fig.1/pos.3)

Utilisez le levier pour tourner à droite.

Lever de sélection de la vitesse(fig.1/pos.7)

  • Il contrôle le mouvement vers l'avant ou l'arrière de la machine.

Fixation de la benne (fig.3/pos.6)

  • Tirez sur la fixation de la benne (fig.3/pos.6) à l'aide de la main droite dans la direction A1 et déverrouillez le levier (B).
  • Avec déverrouillage, la benne (8) peut être vidée en la basculant (voir fig.2/pos. A3)

Remarque

A pleine charge ou lors du transport de lourdes charges, procédez seulement au vidage de la benne (8) avec l'aide d'une deuxième personne.

  • A pleine charge ou lors du transport de fortes charges (8) abaissez la benne comme montré en fig. 2 / pos. A4. Verrouillez la benne (8) en mettant le blocage de benne (6) en position (A2) voir figure 3.

Démarrage à froid

  • Tournez le levier de l'étrangleur sur le moteur en position d'étranglement. (14).
  • Mettre le levier d'accélérateur (1) sur le guidon à mi-course.
  • Mettre l'interrupteur du moteur (2) en marche.

SCHEPPACH DP3000 - Démarrage à froid - 1

  • Mettre le robinet de carburant (15) en position. e dans le carburateur du moteur.
  • Tenez ensuite fermement le guidon de démarriage et tirez sur le cordon sur une courte distance jusqu'à ce que vous sentiez une certaine résistance.
  • Tirez brusquement sur le cordon et laissez le cordon revenir lentement en place. Ne pas laisser le cordon se rétracter brusquement. Si besoin, tirez plusieurs fois sur le cordon pour permettre le moteur en marche.
  • Laissez le moteur tourner pendant plusieurs secondes pour le rechauffer.
  • Déplacez ensuite le levier de l'étrangleur en position

OUVERTE (OPEN).

Remarque

Le redémarrage d'un moteur qui a déjà tourné pour des travaux précédents ne requiert en principe pas l'emploi de l'étrangleur.

Démarrage à chaud

  • Placez le levier de commande de gaz sur le guidon à mi-chemin.
  • Placez l'interrupteur du moteur (2) en position « ON »
  • Placez le robinet de carburant (15) en position
  • Tenez ensuite fermement le guidon de démarrage et tirez sur le cordon sur une courte distance jusqu'à ce que vous sentiez une certaine résistance.
  • Tirez brusquement sur le cordon et laissez le cordon revenir lentement en place. Ne pas laisser le cordon se rétracter brusquement.

Fonctionnement

  • Augmentez le régime à l'aide du levier d'accélérateur (1) lorsque le moteur est chaud - voir fig.1/pos. H). À l'aide du levier de vitesse (7) désignez la vitesse désirée et actionnez lentement le levier d'embrayage (4).
  • Appuyez sur le levier de déverrouillage (fig.8/pos. A) afin de pouvoir actionner le levier d'embrayage (4). Si la vitesse ne s'engage pas immédiatement, libérez lentement le levier d'embrayage (4) et recommencez l'opération.

Guidage

Le mini-transporteur dispose de leviers de direction sur les guidons, ce qui optimise la manoeuvre. Pour tourner à droite ou à gauche, il suffit d'utiliser le levier correspondant droit ou gauche.

La sensibilité de la direction augmente avec la vitesse de la machine et lorsque la machine est vide, il suffit d'exercer une légère pression pour tourner. Lorsque la machine est chargée, la pression doit être plus forte.

Attention!

Le mini-transporteur à benne basculante a une capacité de chargement maximal de 300 kg. Toutefois, il est recommandé d'évaluer la charge et l'ajuster en fonction du sol sur lequel la machine doit être utilisée.

Si le parcours est irrégulier, utilisez la vitesse la plus faible et prenez toutes les précautions nécessaires. Dans ces cas-là, la machine doit fonctionner à une vitesse basse pour couvrir la distance.

Ne prenez pas de virages brusquement et ne faites pas de changements fréquents de la direction si vous êtes sur la route, plus particulièrement sur un terrain irrégulier et dur avec des pointes de frottement haut niveau.

Pensez que bien que ce véhicule ait 4 roues motrices, il est nécessaire d'être prudent lors du travail dans des conditions atmosphériques difficiles (en présence de verglas, par forte pluie et sous la neige) ou bien sur des sols qui pourraient nuire à la stabilité de l'engin.

Veillez au fait que ce véhicule équipé de roues peut être sujet à des sursauts lors du franchissement des irrégularités du sol, des nids de poules et des dénivellations.

Vitesse du ralenti

Réglez le levier de commande de gaz sur LENT (SLOW) pour réduire le stress sur le moteur lorsque la machine n'est pas utilisée. Placez la vitesse du moteur au ralenti pour prolonger la vie utile du moteur, économiser du carburant et réduire le niveau de bruit de la machine.

Attention!

Pour arrêter le moteur en cas d'urgence, il suffit de mettre le moteur en position d'ARRET (OFF). Dans des conditions d'utilisation normales, procédez comme suit:

  • Déplacez le levier de commande de gaz en position SLOW (LENT).
  • Mettez le moteur au ralenti pendant une ou deux minutes.
  • Placez l'interrupteur du moteur en position d'ARRET.
  • Tournez le levier du robinet du carburant en position d'arrêt (OFF).

Remarque

Ne déplacez pas la commande de l'étrangleur sur CHOKE pour couper le moteur. Ce faisant, il peut y avoir un retour de flammes ou le moteur risque de subir des dommages.

9. Maintenance

Une maintenance et lubrication appropriées permettront de maintenir la machine en bon état.

Attention!

Coupez le moteur et désengagez tous les leviers de commande. Le moteur doit être froid. Déconnectez le capuchon de bougie d'allumage de la bougie d'allumage. (fig. 15).

Inspectez l'état général de la machine. Vérifiez qu'il n'y a pas de vis desserrées, mauvais alignement ou blocage des pièces en mouvement, pièces fissurées ou brisées ou toute autre condition pouvant affecter un fonctionnement sécurisé. Éliminez tous les corps étrangers et autres matériaux qui se sont accumulés sur les roues et l'engin. Nettoyez la machine après chaque utilisation. Utilisez une huile d'excellente qualité pour graisser toutes les pièces mobiles

N'utilisez jamais de système de lavage par pression pour nettoyer la machine. L'eau peut pénétrer les endroits restreints de la machine ainsi que sa boîte d'engrenage et endommager les pignons, les engrenages, les roulements ou le moteur. L'utilisation de système de lavage à pression réduira la vie utile et augmentera les réparations à faire sur la machine.

Ajustement de l'embrayage (fig.16)

À mesure que l'embrayage s'use, l'ouverture pourrait s'agrandir, ce qui compliquerait l'utilisation. Dans ce cas, il faut ajuster le câble et régler le levier de l'embrayage à sa position initiale à l'aide du dispositif de réglage et le contre-écrou.

Réglage de la direction (fig.17)

Si vous rencontrez des difficultés à guider la machine, il faut réajuster les leviers de guidage (3) et (5) à l'aide du dispositif de réglage (26). Desserrez le contre-écrou (27) et dévissez le dispositif de réglage (26) afin de résorber le jeu du cable, qui peut apparaître après la première utilisation ou du fait de l'usure normale. Veillez à ne pas sortir trop le dispositif de réglage (26), cela pourrait empêcher l'avance de l'engin. Pensez à resserrer le contre-écrou (27) après le réglage.

Lubrification

La boite d'engrenage est pré-lubrifiée et scellée à l'usine.

Vidange d'huile de transmission

L'huile doit être remplacée toutes les 1000 heures de fonctionnement, moteur arrêté mais chaud. Pour ce faire, mettez éventuellement le moteur brièvement en marche.

  • Placez un récipient adapté ayant une contenance d'au moins 2 litres sous la vis de vidange (fig. 12/ pos. 28)
  • Ouvrez tout d'abord la vis de vidange (28) et ensuite le bouchon de replissage (29) et laissez toute l'huile de transmission s'écouler (fig.13). Refermez la vis de vidange (28).
  • Faites le plein avec 1.62 litres d'huile neuve par l'orifice de replissage (29). Pour ce faire, utilisez une pompe à huile équipée d'un tuyau. Introduisez le tuyau par l'ouverture (fig. 11/pos. A) dans l'orifice de replissage (fig.13/pos.29).

Huile moteur

Vérifiez le niveau d'huile avant chaque utilisation. Retirez le bouchon et vérifiez que la machine horizontale le niveau d'huile se situe entre les deux marques. Si nécessaire, ajoutez de l'huile.

Changement d'huile moteur

L'huile doit être changée toutes les 50 heures et remplacée par le moteur encore chaud. Cela peut eventuellement exécuter un court laps de temps le moteur. Puis laisser l'huile s'écouler dans un récipient vide approprié par le Remplir le couvercle d'ouverture et le bouchon de vidange est retiré. Peut prendre un tuyau ou un tube pour aider approprié. Après l'huile vidangée, remettre le bouchon de remplissage et remplir avec de l'huile fraîche. Après avoir complètement vidangé l'huile, remettez la vis de vidange (fig.20/pos. B) en place, faites le plein d'huile et refermez le bouchon de l'orifice de remplissage (fig.20/ pos. A).

Huile moteur recommandée

SAE 10W-30 ou SAE 10W-40 (selon la température de l'application).

Éliminez l'huile usagée selon la réglementation en vigueur en la déversant dans les conteneurs de recyclage locaux. Il est interdit de verser les huiles usagées sur le sol ou de les mélanger avec les ordures.

Remarque importante en cas de réparation:

Lors du renvoi de l'appareil pour réparation, veuillez noter que celles-ci doivent être envoyées au poste de service. Exemples d'huile et d'essence pour des raisons de sécurité.

Filtre à air

Un nettoyage fréquent du filtre à air évite les pannes du carburateur.

Nettoyage du filtre à air et des cartouches filtrantes

  • Le filtre à air (fig.20/pos.14) doit être nettoyé toutes les 30 heures.
  • Enlevez le couvercle du filtre à air (fig.19/pos. A) en dévissant l'écrou papillon (fig.19/pos. B1)
  • Desserrez l'écrou papillon (fig.20/pos. B2) et enlevez le filtre à air (fig.20/pos. A)
  • Nettoyez le filtre à air en frappant légèrement dessus ou remplacez-le au besoin.
  • Le remontage s'effectue dans l'ordre inverse.

Attention!

Ne pas utiliser d'essence ni de produit de nettoyage représentant un point d'éclair bas pour nettoyer la cartouche de filtre à air. Un incendie ou une explosion pourrait en être la conséquence.

Note

Ne jamais faire tourner le moteur sans cartouche de filtre ou avec une cartouche endommagée, sans quoi, des impuretés parviendraient dans le moteur qui à son tour pourrait subir de graves dommages. Le fabricant n'est pas responsable des dommages en résultat, seul l'utilisateur en porte le risque.

Vérification, nettoyage et remplacement de la bougie. (fig.15)

Contrôlez la bougie (13) d'allumage pour la première fois au bout de 10 heures de fonctionnement. Repérez les encrassements et nettoyez-les le cas échéant à l'aide d'une brosse à fils de cuivre. Effectuez ensuite une maintenance de la bougie d'allumage toutes les 50 heures de fonctionnement.

  • Retirez le câble d'allumage avec la cosse (25).
  • Nettoyez les salissures autour de la base de la bougie. Utilisez la clé pour retirer la bougie. (13).
  • Inspectez visuellement la bougie (13). Retirez les dépôts de carbone à l'aide d'un crosse métallique.
  • Vérifiez que le dessus de la bougie n'est pas décoloré. La couleur normale est brune.
  • Vérifiez la fente de la bougie. L'écartement normal entre les électrodes est de 0,6 à 0,7 mm.
  • Révissez avec soin la bougie (14) à la main.
  • Une fois que la bougie est placée, serrez-la avec la clé à bougie (13).
  • Rebranche le câble (25) d'allumage avec la cosse sur la bougie.

Note

Une bougie d'allumage mal serrée peut endommager le moteur par une surchauffe. Un serrage trop important peut endommager le filetage de la culasse.

Graissage de la chaîne d'entraînement (fig.9-10)

Enlevez le couvercle (fig.9/pos. A) à l'aide des vis (19). Graissez la chaîne d'entraînement toutes les 500 heures de fonctionnement. Replacez le couvercle (fig.9/pos. A) après avoir effectué l'entretien et revissez les vis (19).

Démontage des roues (fig.6)

Si un entretien est nécessaire, démontez les roues comme indiqué en Figure 6

Nettoyage

  • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez-dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
  • Nous recommandons de nettoyer l'appareil immédiatement après chaque utilisation.
  • Nettoyez l'appareil régulièrement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utilisez aucun produit de nettoyage ni détergent; ils pourraient endommager les piè

Informations service après-vente

Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l'utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.

Pièces d'usure*: Les bougies d'allumage, ceinture

*Pas obligatoirement compris dans la livraison !

10. Stockage

  1. Effectuez tous les travaux d'entretien.
  2. Vidangez le carburant du réservoir (utilisez pour ce faire une pompe à essence en plastique que vous pouvez vous procurer dans un magasin spécialisé).
  3. Une fois le combustible extrait, faites démarrer la machine.
  4. Laissez la machine fonctionner à vide jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Cela nettoie le carburateur de tout reste de combustible.
  5. Faites refroidir la machine. (env. 5 minutes)
  6. Retirez la bougie d'allumage.
  7. Versez une cuillère à café d'huile-moteur 2 temps dans la chambre d'explosion. Tirez quelques fois précautionneusement le cordon de lanceur pour humidifier les composants intérieurs avec l'huile.
  8. Révissez la bougie d'allumage.
  9. Nettoyez le boîtier externe de la machine. Utilisez des chiffons propres pour nettoyer l'extérieur de la machine et assurez-vous que les orifices d'aération sont exempts d'obstructions.

N' utilisez pas de détergents puissants ni de produits de nettoyage à base d'essence lorsque vous nettoyez des pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager le plastique.

  1. Entreposez la machine sur un sol plat dans un bâtiment propre et sec disposant d'un bon système de ventilation.

Entrepossez pas la machine remplie de carburant dans un endroit non ventilé ou les émanations pourraient atteindre des flammes, étincelles, veilleuses ou toute autre source d'allumage.

Remise en service

  1. Retirez la bougie d'allumage.
  2. Tirez plusieurs fois le cordon du lanceur pour nettoyer la chambre d'explosion de tout résidu d'huile.
  3. Nettoyez les contacts de la bougie d'allumage ou montez une nouvelle bougie d'allumage.
  4. Remplissez le réservoir.

Attention!

Avant de transporter ou de ranger l'appareil dans un local fermé, laissez refroidir le moteur pour éviter toute brûlure et tout risque d'accident. Si vous désirez transporter l'appareil, vidangez d'abord le réservoir à essence. Nettoyez l'appareil avec une brosse ou une balayette pour éliminer les impuretés.

12. Mise au rebut et recyclage

Les consignes d'élimination sont indiquées sous forme de pictogrammes apposés sur l'appareil ou sur l'emballage. La description des significations individuelles se trouve dans le chapitre « Explication des symboles sur l'appareil ».

Élimination de l'emballage

L'emballage protège l'appareil contre les chocs lors du transport. En général, le matériel d'emballage est choisi de façon à ce qu'il réponde aux règles de protection de l'environnement et d'élimination des déchets, par conséquent, il peut être recyclé. La remise de l'emballage dans le circuit des matières premières permet de les économiser et de réduire les déchets. Des éléments de l'emballage (tels que les films, le polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d'étouffement! Placez les éléments de l'emballage hors de portée des enfants et éliminez-les le plus rapidement possible.

Remarque importante en cas de réparation :

Lors de l'envoi de la machine pour la faire réparer, veillez pour des raisons de sécurité à vidanger le carburant et l'huile avant.

Problème Cause Solution
Le moteur ne dé marre pas.1. Fil de la bougie d'allumage déconnec-té.2. Plus de carburant ou carburant éventé.3. Étrangleur pas en position ouverte.4. Tuyau du carburant obstrué.5. Bougie d'allumage encrassée.6. Moteur inondé.1. Fixez le fils de la bougie d'allumage sur la bougie d'allumage.2. Remplissez avec de l'essence propre et fraîche.3. La commande des gaz doit être placée en position d'étranglement pour un démarriage à froid.4. Nettoyez le tuyau du carburant.5. Nettoyez, ajustez l'intervalle ou6. Attendeç quelques minutes avant de re-mettre marche mais n'amorcez pas.
Le moteur tourne irré-gulériquement.1. Fil de la bougie d'allumage desserré.2. La machine fonctionne sur l'éTRANGLEUR.3. Tuyau du carburant obstrué ou carbu-rant éventé.4. Aération bouchée.5. Présence d'eau ou de saleté dans le circuit d'alimentation.6. Filtre à air encrassé.7. Réglage du carburateur incorrect.1. Connectez et serrez le fil de la bougie d'al-lumage.2. Déplacez le levier de l'étrangleur sur ARRET (OFF).3. Nettoyez le tuyau du carburant. Remplissez le réservoir avec de l'essence propre et fraîche.4. Débouchez l'évent d'aération.5. Vidangez le réserve d'essence. Remplissez d'essence propre.6. Nettoyez ou remplacez le filtre à air.7. Reportez-vous au Manuel du moteur.
Le moteur surchauffe. 1.Niveau d'huile du moteur bas.2. Filtre à air encrassé.3. Flux d'air obstrué.4. Réglage du carburateur incorrect.1. Remplissez le carter avec de l'eau propre.2. Nettoyez le filtre à air.3. Retirez le carter et nettoyez.4. Reportez-vous au Manuel du moteur.
La machine n'avance pas alors que le mo-teur est en marche.1. La vitesse enclenchée est incorrecte.2. Les chenilles de conduite ne sont pas assez serrées.1. Assurez-vous que le levier des vitesse n'est pas entre deux vitesse.2. Resserrez les chenilles.

Indices:

déclaré la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l'article

Société Nationale de Certification et d'Homologation

Notified Body No.: 0049

SCHEPPACH DP3000 - Indices: - 1

2004/26/ECC

Émission. No: e11 97/68SA 2010/26 2673 00

Standard references: EN 12601; EN 55012; EN 61000-6-1;

Les defaults visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplacions notamment toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou

d'usinage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la capacité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l'acquéreur. Tous droits à réhabilitation et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHEPPACH

Modèle : DP3000

Catégorie : Mini-transporteur tout terrain