SCHEPPACH DP3000 - Mini-transporteur tout terrain

DP3000 - Mini-transporteur tout terrain SCHEPPACH - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DP3000 SCHEPPACH als PDF.

📄 108 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice SCHEPPACH DP3000 - page 6

Laden Sie die Anleitung für Ihr Mini-transporteur tout terrain kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DP3000 - SCHEPPACH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DP3000 von der Marke SCHEPPACH.

BEDIENUNGSANLEITUNG DP3000 SCHEPPACH

Motorbetriebener Muldenkipper Originalbetriebsanleitung

Motoros billentős dömper Az eredeti használati útmutató fordítása Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! Art.Nr.

Nur für EU-Länder. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer- tung zugeführt werden.

Gerätebeschreibung 8

Bestimmungsgemäße Verwendung 9

Sicherheitshinweise 9

Vor Inbetriebnahme 13

Funktionen und Steuerungen 14

Entsorgung und Wiederverwertung 17 Störungsabhilfe 18 Konformitätserklärung 107 Garantieurkunde 108 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 DE GB FR DE GBDE GB FR DE GB FR DE GB FR Erklärung der Symbole auf dem Gerät Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Sicherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Tragen Sie eine Schutzbrille. Tragen Sie Gehörschutz. Tragen Sie Sicherheitsschuhe. Tragen Sie Arbeitshandschuhe. Es ist verboten, die Schutzvorrichtungen und Sicherheitseinrichtungen zu entfernen oder zu manipulieren. Berühren Sie keine heißen Maschinenteile. Rauchen oder offenes Feuer verboten. Weggeschleuderte Objekte können zu Verletzungen führen. Halten Sie andere Personen dem Arbeitsbereich fern. 7 I 108 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 8 I 108

2. Gerätebeschreibung

3. Rechter Lenkhebel

19. Befestigungsschraube Wartungsöffnung

22. Ölablassschraube Motoröl

23. Öleinfüllöffnung / Ölmessstab

25. Zündkerzenstecker

26. Einstellvorrichtung

28. Ölablassschraube Getriebeöl

29. Öleinfüllstutzen Getriebeöl

Dumper DP3000 Betriebsanleitung, Kunststofftasche mit Montagematerial

  • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Ge- rät vorsichtig aus der Verpackung.
  • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/Transportsicherungen (falls vorhanden).
  • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
  • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-teile auf Transportschäden. Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verständigt werden. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.
  • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
  • Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be die- nungs anweisung mit dem Gerät vertraut.
  • Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Er satzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.

Hersteller: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Verehrter Kunde, Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- ten mit Ihrem neuen Gerät. Hinweis: Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gelten- den Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei:

  • unsachgemäßer Behandlung,
  • Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung,
  • Reparaturen durch Dritte, nicht au- torisierte Fach kräfte,
  • Einbau und Austausch von nicht ori- ginalen Ersatz teilen,
  • nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
  • Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nichtbe- achtung der elektrischen Vorschriften und VDE- Bestimmungen 0100, DIN 57113 / VDE 0113. Beachten Sie: Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den ge samten Text der Bedienungsanleitung durch. Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, Ihr Gerät kennenzulernen und dessen bestimmungsgemä- ßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Gerät sicher, fachgerecht und wirt- schaft lich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer des Gerätes er- höhen. Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanleitung müssen Sie unbedingt die für den Be trieb des Gerätes geltenden Vorschriften Ih- res Landes beachten. Bewahren Sie die Bedienungs- anleitung, in einer Plas tik hülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Gerät auf. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfältig beachtet wer den. An dem Gerät dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Gerätes unterwiesen und über die damit verbundenen Gefah- ren unterrichtet sind. Das ge for der te Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Si cherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ih res Landes sind die für den Betrieb bau- gleicher Geräte allgemein anerkannten technischen Re- geln zu beachten. Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 9 I 108 m WARNUNG Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht Lebens-gefahr bzw. die Gefahr schwerer Verletzungen. m VORSICHT Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht leichte bis mittlere Verletzungsgefahr. m HINWEIS Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht die Ge-fahr einer Beschädigung des Motors oder anderen Sachwerten.Allgemeine Sicherheitshinweise1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung
  • Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben.2. Berücksichtigen Sie Umgebungseinüsse• Arbeiten Sie mit dem Gerät niemals in geschlos-senen oder schlecht belüfteten Räumen. Wenn der Motor läuft, werden giftige Gase erzeugt. Die-se Gase können geruchlos und unsichtbar sein.• Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus.• Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchter oder nas-ser Umgebung.• Achten Sie auf unebenem Gelände auf sicheren Stand.• Sorgen Sie beim Arbeiten für ausreichende Be-leuchtung.• Benutzen Sie das Gerät nicht in leicht entzündli-cher Vegetation bzw. wo Brand- oder Explosions-gefahr besteht.• Bei Trockenheit, Feuerlöscher bereitstellen (Brandgefahr).3. Halten Sie andere Personen fern• Lassen Sie andere Personen, insbesondere Kin-der und Jugendliche, nicht an das Gerät. Halten Sie diese von Ihrem Arbeitsbereich fern.4. Bewahren Sie unbenutzte Geräte sicher auf• Unbenutzte Geräte sollten an einem trockenen, hochgelegenen oder abgeschlossenen Ort, au- ßerhalb der Reichweite von Kindern, gelagert werden.5. Überlasten Sie Ihr Gerät nicht• Arbeiten Sie im angegebenen Leistungsbereich.6. Tragen Sie geeignete Kleidung• Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, sie könnten von beweglichen Teilen erfasst wer- den.
  • Tragen Sie feste Arbeitshandschuhe, Hand-schuhe aus Leder bieten einen guten Schutz.• Tragen Sie Sicherheitsschuhe mit Stahlkappen.• Tragen Sie bei allen Arbeiten stets einen Arbeits-anzug aus festem Material.• Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz und Schutzhelm.
  • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummer so wie Typ und Baujahr des Gerätes an.

m Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinder- spielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeu- teln, Folien und Kleinteilen spielen! m GEFAHR Es besteht Verschluckungs- und Erstickungs-ge- fahr!

4. Bestimmungsgemäße Verwendung

Beachten Sie unbedingt die Einschränkungen in den Sicherheitshinweisen.Zweck des Gerätes ist der Transport von Materialien im angegebenen Leistungsbereich. Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus-gehende Verwendung ist nicht bestim-mungsgemäss. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie-ner und nicht der Hersteller.Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungs-gemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir über-nehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Ge-werbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

5. Sicherheitshinweise

In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen versehen: Außerdem enthält die Betriebsanleitung andere wichti- ge Textstellen, die durch das Wort "ACHTUNG!" ge- kennzeichnet sind. m Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheits-vorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedie-nungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Falls Sie das Gerät an andere Personen überge-ben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen kei-ne Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbe-achten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. m GEFAHR Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht höchste Lebensgefahr bzw. die Gefahr lebensgefährlicher Ver-letzungen. Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 10 I 108 m GEFAHR Betanken Sie die Maschine nicht in der Nähe einer offenen Flamme. Spezielle Sicherheitsbestimmungen beim Gebrauch von Verbrennungsmotoren m GEFAHR Verbrennungsmotoren stellen während des Betriebes und beim Auftanken eine besondere Gefahr dar. Lesen und beachten Sie immer die Warnhinweise. Bei Nicht-beachtung kann es zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen kommen.1. Es dürfen keine Veränderungen am Gerät vorge-nommen werden.2. m Achtung! Vergiftungsgefahr, Abgase, Kraftstoffe und Schmierstoffe sind giftig, Abgase dürfen nicht eingeatmet werden.3. m Achtung! Verbrennungsgefahr ,Abgasanlage und Antrieb-saggregat nicht berühren4. Das Gerät nicht in unbelüfteten Räumen oder in leicht entammbarer Umgebung betreiben. Wenn das Gerät in gut belüfteten Räumen betrieben wer-den soll, müssen die Abgase über einen Abgas-schlauch direkt ins Freie geleitet werden. m Achtung! Auch beim Betrieb eines Abgas- schlauches können giftige Abgase entweichen. Wegen der Brandgefahr, darf der Abgasschlauch niemals auf brennbare Stoffe gerichtet werden.5. m Explosionsgefahr! Das Gerät niemals in Räumen mit leicht entzündli-chen Stoffen betreiben.6. Während des Transports ist das Gerät gegen Ver-rutschen und Kippen zu sichern.7. Darauf achten, dass beim Auftanken kein Kraft-stoff auf den Motor oder Auspuff verschüttet wird.8. Reparatur- und Einstellarbeiten dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden.9. Berühren Sie keine mechanisch bewegten oder heissen Teile. Entfernen Sie keine Schutzabde-ckungen.10. Bei den technischen Daten unter Schallleistungs-pegel (LWA) und Schalldruckpegel (LPA) angege-bene Werte stellen Emissionspegel dar und sind nicht zwangsläug sichere Arbeitspegel. 11. Da es einen Zusammenhang zwischen Emissi-ons- und Immissionspegeln gibt, kann dieser nicht zuverlässig zur Bestimmung eventuell erforderli-cher, zusätzlicher Vorsichtsmassnahmen herange-zogen werden. Einussfaktoren auf den aktuellen Immissionspegel der Arbeitskraft schliessen die Eigenschaften des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen, etc., wie z.B. die Anzahl der Maschinen und anderer angrenzender Prozesse und die Zeitspanne, die ein Bediener dem Lärm ausgesetzt ist, ein. Ebenfalls kann der zulässige Immissionspegel von Land zu Land abweichen. 7. Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung • Tragen Sie immer Kopf-, Augen-, Hand-, Fuß- so-wie Gehörschutz.8. Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung• Sorgen Sie während der Benutzung des Gerätes für ausreichenden sicheren Stand.9. Arbeiten Sie bei vollem Bewusstsein• Niemals unter Einuss von Alkohol, Drogen, Medi-kamenten oder anderen Substanzen arbeiten, die das Sehvermögen, die Geschicklichkeit und das Urteilsvermögen beeinträchtigen können.10. Verwenden Sie das Gerät nach Bestimmung• Setzen Sie das Gerät nicht für Anwendungen ein, für die es nicht vorgesehen ist. Sicherheitshinweise im Umgang mit entzündlichen Betriebsstoffen 1. WARNUNG!: Benzin ist leicht entammbar2. Lagern Sie Benzin in Behältern, die speziell für diesen Zweck konzipiert sind. 3. Füllen Sie Benzin nur im Freien nach und rauchen Sie dabei nicht.4. Füllen Sie Benzin nach, bevor Sie den Motor anlas-sen. Entfernen Sie niemals die Kappe des Kraftstoff-tanks oder füllen Sie Benzin nach, während der Motor läuft oder noch heiss ist.5. Wenn Kraftstoff verschüttet wird, versuchen Sie nicht, den Motor anzulassen, sondern bewegen Sie die Ma-schine aus dem Bereich des verschütteten Kraftstoffs heraus, und vermeiden Sie alle Zündquellen, bis alle Kraftstoffdämpfe sich verüchtigt haben. Bringen Sie die Kappe des Kraftstofftanks und Kanisters wieder sicher an. Auffüllen von Kraftstoff

  • Vor dem Befüllen ist immer der Motor abzustellen. m Achtung! Tankverschluss immer vorsichtig öffnen, damit sich der bestehende Überdruck langsam abbauen kann.• Beim Arbeiten mit dem Gerät entstehen hohe Temperaturen am Gehäuse. Lassen Sie das Gerät vor dem Betanken vollständig abkühlen. m Achtung! Bei unzureichender Abkühlung des Gerä- tes könnte sich der Kraftstoff beim Betanken entzünden und zu schweren Verbrennungen führen.• Darauf achten, dass der Tank mit nicht zuviel Kraft-stoff aufgefüllt wird. Wenn Sie Kraftstoff verschütten, dann ist der Kraftstoff sofort zu entfernen und das Ge-rät zu säubern.• Verschluss-Schraube am Kraftstofftank immer gut verschließen, um ein Lösen durch die entstehenden Vibrationen beim Betrieb des Gerätes zu verhindern. Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 11 I 10812. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den Rückwärtsgang verwenden, oder die Maschine zu sich ziehen.13. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie auf Kieswegen, Bürgersteigen oder Straßen arbeiten, oder diese überqueren. Achten Sie immer auf versteckte Gefahren und den Verkehr.14. Fahren Sie auf weichem Boden, mit dem ersten Vorwärts-/Rückwärtsgang. Beschleunigen Sie nicht stark, lenken oder bremsen Sie nicht scharf. Sicherheitshinweise Service/Wartungs- fall und Lagerung 1. Verwenden Sie für Wartung und Zubehör nur Ori-ginalteile2. Ersetzen Sie defekte Schalldämpfer.3. Überprüfen Sie vor der Nutzung stets durch eine Sichtprüfung, dass Gerät auf Verschleiß oder Be-schädigung. Ersetzen Sie verschlissene oder be- schädigte Elemente und Schrauben. Ziehen Sie alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest, um si-cherzustellen, dass die Ausrüstung in sicherem Be-triebszustand ist.4. Es müssen regelmäßige Prüfungen auf Leckstellen oder Spuren von Abrieb im Kraftstoffsystem durch-geführt werden, beispielsweise durch poröse Roh-re, lose oder fehlende Klemmen und Schäden am Tank oder Tankdeckel. Vor der Nutzung müssen alle Defekte behoben werden. 5. Bevor Sie das Gerät bzw. Motor prüfen oder ein-stellen, muss die Zündkerze bzw. das Zündkabel entfernt werden, um versehentliches Anlassen zu vermeiden. Lagerung

1. Lagern Sie die Ausrüstung niemals mit Kraftstoff

im Tank in Gebäuden, in denen die Dämpfe in Kontakt mit offenem Feuer oder Funken kommen können.

2. Lassen Sie den Motor vor der Lagerung in einem

geschlossenen Raum abkühlen.

3. Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie

Motor, Schalldämpfer, Batteriefach und Kraft- stoff-Lagerbereich frei von vegetativen Materiali- en und übermäßigem Schmiermittel. Längere Lagerung/Überwinterung

1. Lassen Sie im Falle einer längeren Lagerung/

Überwinterung den kompletten Kraftstoff ab. Kraftstoffe sind chemische Verbindungen wel- che bei längerer Lagerung ihre Eigenschaften verändern. Wenn der Kraftstofftank abgelassen werden muss, sollte dies im Freien geschehen. Dennoch wird diese Information dem Betreiber der Maschine die Möglichkeit bieten, eine besse-re Abschätzung der Risiken und Gefährdungen durchzuführen.12. Stecken Sie niemals Gegenstände in die Lüftungs-schlitze. Das gilt auch, wenn das Gerät ausge-schaltet ist. Die Nichteinhaltung kann zu Verletzun-gen oder Schäden am Gerät führen. 13. Halten Sie das Gerät frei von Öl, Schmutz und anderen Verunreinigungen.14. Stellen Sie sicher, dass Schalldämpfer und Luft-lter ordnungsgemäß funktionieren. Diese Teile dienen als Flammschutz bei einer Fehlzündung.15. Stellen Sie den Motor ab: - Immer, wenn Sie die Maschine verlassen - Vor dem Nachfüllen von Kraftstoff16. Schließen Sie Immer den Kraftstoffhahn, wenn die Maschine nicht in Betrieb ist.17. Benutzen Sie niemals den Chokehebel, um den Motor zu stoppen. Spezische Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät

1. Prüfen Sie sorgfältig den Bereich, in dem gear-

beitet werden soll, und halten Sie den Arbeitsbe-reich sauber und frei von Schmutz, um Stolperfal-len zu verhindern. Arbeiten Sie auf einem ebenen glatten Boden.2. Bringen Sie während Montage, Installation, Be-trieb, Wartung, Reparatur oder Transport niemals einen Teil Ihres Körpers an eine Position, an der sie in Gefahr wäre, wenn eine Bewegung auftreten würde.3. Halten Sie alle Zuschauer, Kinder und Haustiere mindestens 23 m (75 Fuß) entfernt. Stoppen Sie die Maschine sofort, wenn sich jemand nähert.4. Klettern Sie nicht auf die Mulde und befördern Sie keine Passagiere.5. Stellen Sie die Maschine nie an einem Ort mit instabilem Untergrund ab, der nachgeben könnte, vor allem wenn die Maschine beladen ist.6. Lösen Sie vor dem Anlassen des Motors den Kupplungshebel.7. Starten Sie den Motor vorsichtig gemäß der Anleitung und halten Sie ihre Füße weit von den bewegten Teilen entfernt.8. Verlassen Sie nie den Bedienplatz während der Motor läuft.9. Halten Sie das Gerät während des Betriebs immer mit beiden Händen. Halten Sie die Lenkstange immer sicher fest. Denken Sie daran, dass die Ma-schine unerwartet nach oben oder vorne springen kann, wenn sie auf verborgene Hindernisse, wie große Steine trifft.10. Die Maschine muss immer mit Schrittgeschwindig-keit geführt werden.11. Überladen Sie nicht die Maschine. Fahren Sie mit einer sicheren Geschwindigkeit, passen Sie die Geschwindigkeit an die Geländeneigung, die Oberächenbeschaffenheit der Straße, und das Gewicht der Last an. Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 12 I 108 Gefährdung durch Lärm Gehörschädigungen Längeres ungeschütztes Arbeiten mit dem Gerät kann zu Gehörschädigungen führen. – Grundsätzlich einen Gehörschutz tragen. Gefährdung durch Werkstoffe und andere Stoffe Kontakt, Einatmung Die Abgase der Maschine können zu Gesundheits- schäden führen. – Motorgerät nur im Freien verwenden Feuer, Explosion m Kraftstoff ist feuergefährlich. – Während dem Arbeit und Betanken ist Rauchen und offenes Feuer verboten. Verhalten im Notfall Bei einem eventuell eintretenden Unfall leiten Sie die entsprechend notwendigen Erste-Hilfe-Maßnahmen ein und fordern Sie schnellstmöglich qualizierte ärztliche Hilfe an. Wenn Sie Hilfe anfordern, geben Sie folgende An- gaben:

3. Wie viele Verletzte

4. Welche Verletzungsart

m WARNUNG Unsachgemäße Wartung oder Nichtbeachtung bzw. Nichtbehebung eines Problems kann während des Be- triebes zu einer Gefahrenquelle werden. Betreiben Sie nur regelmäßig und richtig gewartete Maschinen. Nur so können Sie davon ausgehen, dass Sie Ihr Gerät sicher, wirtschaftlich und störungsfrei betreiben. Die Maschine nicht im laufendem Zustand reinigen, warten, einstellen oder reparieren. Bewegliche Teile können schwere Verletzungen verursachen. Verwenden Sie kein Benzin oder andere entammbaren Lösungsmittel zum Reinigen von Maschinenteile. m WARNUNG Dämpfe von Kraftstoffen und Lösungsmittel können ex- plodieren. Bringen Sie nach Reparatur- und Wartungsarbeiten die Schutz- und Sicherheitsausrüstung wieder am Gerät an. Achten Sie auf den betriebssicheren Zustand des Gerä- tes, überprüfen Sie insbesondere das Kraftstoffsystem auf Dichtigkeit. Befreien Sie immer die Kühlrippen des Motors von Ver- schmutzungen. Restgefahren und Schutzmaßnahmen Vernachlässigung ergonomischer Grundsätze Nachlässiger Gebrauch persönlicher Schutz-aus- rüstung Nachlässiger Gebrauch oder Weglassen persönlichen Schutzausrüstung können zu schweren Verletzungen führen. – Vorgeschriebene Schutzausrüstung tragen. Menschliches Verhalten, Fehlverhalten – Stets bei allen Arbeiten voll konzentriert sein. m Restgefahr - Kann nie ausgeschlossen werden. Elektrische Restgefahren Elektrischer Kontakt Beim Berühren des Zündkerzensteckers kann es bei laufendem Motor zu einem elektrischen Schlag kom- men. – Niemals den Kerzenstecker oder die Zündkerze bei laufendem Motor berühren. Thermische Restgefahren Verbrennungen, Frostbeulen Das Berühren des Auspuffs/Gehäuse kann zu Verbren- nungen führen. – Motorgerät abkühlen lassen. Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 13 I 108

  • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
  • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
  • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
  • Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.
  • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.

7. Vor Inbetriebnahme

m ACHTUNG! Prüfen Sie vor dem Start des Motors:

  • den Kraftstoffstand, eventuell nachfüllen - der Kraftstofftank (21) sollte min- destens halb voll sein
  • für ausreichende Belüftung des Geräts sorgen
  • vergewissern Sie sich, dass der Zündkerzenstecker (25) an der Zündkerze (13) befestigt ist
  • den Zustand der Kraftstofeitungen
  • die äußeren Schraubverbindungen auf festen Sitz Kraftstoff auffüllen Empfohlener Kraftstoff Füllen Sie nur sauberen Kraftstoff mit min. 90 Oktan und max. 5% Bio-Ethanolanteil in den Kraftstofftank (21). m HINWEIS Der Tank darf maximal bis 12,5 mm (1/2“) unter dem unteren Rand des Einfüllstutzens befüllt werden, um Platz für die Ausdehnung zu besitzen. Verwenden Sie nur frischen, sauberen Kraftstoff. m Achtung! Wasser oder Unreinheiten im Benzin beschädigen das Kraftstoffsystem. Tankvolumen: 3,6 Liter m Tanken Sie in einem gut belüfteten Bereich bei gestopptem Motor. Wenn der Motor unmittelbar vor- her in Betrieb war, lassen Sie ihn zuerst abkühlen. Betanken Sie niemals den Motor in einem Gebäude, wo die Benzindämpfe Flammen oder Funken errei- chen können. Benzin ist äußerst feuergefährlich und explosiv. Sie können beim Umgang mit Treibstoff Verbrennungen oder andere schwere Verletzungen erleiden.
  • Motor abschalten und von Hitze, Funken sowie Flammen fernhalten.
  • Nur im Freien tanken.
  • Verschüttetes Benzin unverzüglich aufwischen.

Motor 6,5 PS Getriebe 3F+1R Tragkraft 300 kg Transportwanne Länge 912 mm Transportwanne Breite 650 mm Transportwanne Tiefe 560 mm Gewicht 160 kg Motortyp 4-Taktmotor Leerlaufdrehzahl 1400 1/min. Maximale Drehzahl 3600 1/min. Motorstarter Reversierstarter (Seilzug- starter) Treibstoff Bleifreies Benzin ab Oktan- zahl 90 und max. Bio-Etha- nolanteil von 5% Tankinhalt Treibstoff 3,6 l Benötigtes Motoröl SAE 10W-30 max. Steigung 12° Tankinhalt Öl ma- ximal 0,6 l Technische Änderungen vorbehalten! Information zur Geräuschentwicklung nach den ein- schlägigen Normen gemessen: Schalldruck L

= 84,7 dB(A) Schallleistung L

= 100 dB(A) Messunsicherheit K

= 3,0 dB(A) Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vibration Lenkergriff Links A

Vibration Lenkergriff Rechts A

Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich mit einem anderen verwendet wer- den. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer ersten Beurteilung der Belastung ver- wendet werden. m WARNUNG Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung von dem Angabewert un- terscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Gerät verwendet wird. Versuchen Sie, die Belas- tung durch Vibrationen so gering wie möglich zu hal- ten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vi- brationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus sind zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in de- nen das Gerät abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibrati- on auf ein Minimum! Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 14 I 108 Anlassen des Motors (Abb.1/4/14) Kaltstart

  • Drehen Sie den Choke-Hebel (16) am Motor auf Stel- lung (Abb.14).
  • Stellen Sie den Gashebel (1) auf dem oberen Griff auf halb geöffnete Position.
  • Schalten Sie den Motorschalter (2) ein.
  • Stellen Sie den Benzinhahn (15) auf Position
  • Ziehen Sie mehrmals langsam am Starterseil (18), damit das Benzin in den Vergaser ießt. - Halten Sie dann den Griff des Zugstarters (18) fest und ziehen Sie das Seil ein Stück heraus, bis Sie einen Widerstand spüren. - Ziehen Sie dann das Seil in einer Bewegung schnell heraus und lassen Sie das Seil wieder lang- sam aufwickeln. Lassen Sie das Seil nicht zurück- schnellen. Ziehen Sie, falls erforderlich, das Seil mehrmals, bis der Motor anspringt.
  • Lassen Sie den Motor für einige Sekunden warm- laufen.
  • Bewegen Sie dann allmählich den Chokehebel (16) in die - Position. m HINWEIS Der Neustart eines Motors, der bereits vom vorherigen Betrieb warm ist, erfordert normalerweise keine Ver- wendung des Choke. Warmstart
  • Stellen Sie den Gashebel (1) auf dem oberen Griff auf halb geöffnete Position.
  • Stellen Sie den Motorschalter (2) auf Pos.“ON„.
  • Stellen Sie den Benzinhahn (15) auf Position
  • Halten Sie dann den Griff des Zugstarters (18) fest und ziehen Sie das Seil ein Stück heraus, bis Sie ei- nen Widerstand spüren. Ziehen Sie dann das Seil in einer Bewegung schnell heraus und lassen Sie das Seil wieder langsam aufwickeln. Lassen Sie das Seil nicht zurückschnellen. Betrieb
  • Erhöhen Sie nach dem Warmlaufen am Gashebel (1) die Motordrehzahl (siehe Abb.1 Pos.H).
  • Wählen Sie mittels des Gangwahlhebels (7) den ge- wünschten Gang und betätigen Sie langsam den Kupplungshebel (4). Drücken Sie den Entriegelungs- hebel (Abb.8 Pos.A) um den Kupplungshebel (4) be- tätigen zu können. Lassen Sie, wenn der Gang nicht sofort eingreift, langsam den Kupplungshebel (4) wie- der los, und versuchen Sie es erneut.

8. Funktionen und Steuerungen

Motorschalter (Abb.1/Pos.2) Der Motorschalter (2) aktiviert und deaktiviert das Zünd- system. Der Motorschalter (2) muss sich in der Position "ON" benden, um den Motor anzulassen. Der Motorschalter (2) muss sich in der Position "OFF" benden, um den Motor auszuschalten. Kupplungshebel (Abb.1/Pos.4)

  • Betätigen des Kupplungshebels (4) - Kupplung eingekuppelt (Drücken Sie den Ent- riegelungshebel (Abb.8/A), anschließend können Sie den Kupplungshebel nach unten drücken)
  • Lösen des Kupplungshebels (4) - Kupplung ausgekuppelt. Gashebel (Abb.1/Pos.1)
  • Steuert die Motordrehzahl. Den Gashebel (1) auf niedrige (L) oder hohe (H) Drehzahl stellen, um die Motordrehzahl zu erhöhen oder zu verringern. Linker Lenkhebel (Abb.1/Pos.5) Betätigen Sie den linken Lenkhebel (5), um nach links zu lenken. Rechter Lenkhebel (Abb.1/Pos.3) Betätigen Sie den rechten Leckhebel (3), um nach rechts zu lenken. Gangwahlhebel (Abb.1/Pos.7)
  • Steuert die Vorwärts- oder Rückwärtsbewegung der Maschine. Wannenxierung (Abb.3/Pos.6)
  • Ziehen Sie die Wannenxierung (Abb.3/Pos.6) mit der rechten Hand in Richtung A1 und Entriegeln Sie den Kipperhebel (B).
  • Nach Entriegelung der Transportwanne (8) kann die- se durch kippen entleert werden (siehe Abb.2 Pos. A3). m HINWEIS Bei Vollbeladung bzw. den Transport schwerer Lasten ist die Entleerung der Transportwanne (8) mit Hilfe einer zweiten Person vorzunehmen.
  • Nach Entleerung der Transportwanne (8) diese wie in Abb. 2 Pos.A4 dargestellt absenken. Verriegeln Sie die Transportwanne (8) indem Sie die Wannenxie- rung (6) auf Position (A2) siehe Abb. 3 stellen. Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 15 I 108 Verwenden Sie unter normalen Bedingungen das fol- gende Verfahren.
  • Bewegen Sie den Gashebel (1) auf die Position „L“.
  • Lassen Sie den Motor für ein oder zwei Minuten im Leerlauf laufen.
  • Schalten Sie einfach dem Motorschalter (2) auf „OFF“.
  • Drehen Sie den Benzin- hahn (15) entgegen der Position . m HINWEIS Verstellen Sie nicht den Chokehebel (16), um den Mo- tor abzustellen. Es kann zu Fehlzündungen oder Mo- torschäden kommen.

Eine ordnungsgemäße Wartung und Schmierung hel- fen, die Maschine in einem einwandfreien Betriebszu- stand zu halten. Instandhaltung m WARNUNG Schalten Sie den Motor aus und geben Sie alle Steu- erhebel frei. Der Motor muss abgekühlt sein. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (25) von der Zündkerze (13) (siehe Abb. 15). Überprüfen Sie den allgemeinen Zu- stand der Maschine. Achten Sie auf lockere Schrauben, fehlerhafte Ausrichtung oder Klemmen von beweglichen Teilen, Bruch von Teilen und jede andere Bedingung, die den sicheren Betrieb beeinträchtigen könnte. Entfernen Sie alle Fremdkörper und andere Materiali- en, die sich in den Rädern und der Einheit angesam- melt haben. Reinigen Sie die Maschine nach jeder Ver- wendung. Verwenden Sie dann ein hochwertiges und dünnüssiges Maschinenöl, um alle beweglichen Teile zu schmieren. m Verwenden Sie niemals einen Hochdruckreini- ger, um Ihre Maschine zu reinigen. Wasser kann in dichte Bereiche der Maschine und des Getriebege- häuses eindringen und Schäden an Spindeln, Zahn- rädern, Lagern, oder dem Motor verursachen. Der Einsatz von Hochdruckreinigern führt zu einer ver- kürzten Lebensdauer und reduziert die Wartungs- freundlichkeit. Einstellen der Kupplung (Abb.16) Wenn die Kupplung verschleißt, könnte sich eine grö- ßere Öffnung des Hebels ergeben, wodurch die Ver- wendung erschwert wird. Dies bedeutet, dass es not- wendig ist, den Seilzug einzustellen, und den Hebel durch Betätigung der Einstellvorrichtung (26) auf seine ursprüngliche Positionen einzustellen und die Konter- mutter (27) anzuziehen. Lenken Der motorbetriebene Muldenkipper besitzt die Lenkhe- bel (3)+(5) am Lenker, wodurch das Lenken sehr einfach ist. Betätigen Sie einfach den entsprechenden rechten (3) oder linken (5) Lenkhebel, um nach rechts oder links zu lenken. Die Empndlichkeit der Lenkung erhöht sich proporti- onal zur Geschwindigkeit der Maschine, und mit leerer Maschine ist nur ein leichter Druck auf den Hebel not- wendig, um eine Kurve zu fahren. Wenn die Maschine jedoch beladen ist, ist mehr Druck erforderlich. m Achtung! Der motorbetriebene Muldenkipper besitzt eine maximale Ladekapazität von 300 kg. Es ist jedoch empfehlenswert die Last zu beurteilen und sie entspre- chend dem Boden, auf dem die Maschine verwendet wird, anzupassen. Es ist daher ratsam, empndliche Strecken mit niedri- gem Gang und unter besonderer Vorsicht zu befahren. Vermeiden Sie scharfe Kurven und häuge Richtungs- wechsel während der Fahrt auf der Straße, in beson- ders auf rauem, harten Gelände voller scharfer, unebe- ner Stellen mit starker Reibung. Denken Sie daran, dass auch wenn die Einheit über Allradantrieb verfügt, Sie beim Arbeiten unter un- günstigen Witterungsbedingungen (Eis, starker Re- gen und Schnee) oder bei Bodenarten die zur Insta- bilität des motorbetriebenen Muldenkippers führen können, vorsichtig sein müssen. Bitte beachten Sie, dass dies ein Radfahrzeug ist, das erheblichen Nickbewegungen beim Überfahren von Unebenheiten, Löchern und Stufen unterliegt. Wenn der Kupplungshebel (4) losgelassen wird, stoppt die Maschine und bremst automatisch. Wenn Sie die Maschine an einem steilen Hang stop- pen, sollten Sie einen Keil zur Sicherung des Gerä- tes in Fallrichtung positionieren. Leerlaufdrehzahl Stellen Sie den Gashebel (1) auf die Stellung „L“, um die Belastung des Motors zu reduzieren, wenn nicht gearbeitet wird. Das Absenken der Motordrehzahl für den Leerlauf des Motors hilft, die Lebensdauer des Motors zu verlängern, Kraftstoff zu sparen und den Geräuschpegel der Ma- schine zu verringern. Abstellen des Motors m Achtung! Schalten Sie einfach dem Motorschalter (2) auf Posi- tion „OFF“, um den Motor in einem Notfall zu stoppen. Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 16 I 108 Wichtiger Hinweis im Fall einer Reparatur: Bei Rücklieferung des Gerätes zur Reparatur beachten Sie bitte, dass das Gerät aus Sicherheitsgründen öl- und benzinfrei an die Servicestation gesendet werden müssen. Luftlter Ein häuges Reinigen des Luftlters beugt Vergaser- Fehlfunktionen vor. Luftlter reinigen und Luftlter wechseln

  • Der Luftlter (Abb.20/Pos.14) sollte alle 30 Betriebs- stunden gereinigt werden.
  • Entfernen Sie den Luftlterdeckel (Abb.19/Pos.A) durch lösen der Flügelschraube (Abb.19/Pos.B1)
  • Lösen Sie die Flügelschraube (Abb.20/Pos.B2) und entfernen Sie den Luftlter (Abb.20/Pos.14)
  • Reinigen Sie den Luftlter indem Sie diesen aus- klopfen bzw. bei Bedarf austauschen.
  • Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihen- folge m WARNUNG NIEMALS Benzin oder Reinigungslösungen mit niedri- gem Flammpunkt zum Reinigen des Luftltereinsatzes verwenden. Ein Feuer oder eine Explosion könnten die Folge sein. HINWEIS Niemals den Motor ohne oder mit beschädigtem Luft- ltereinsatz laufen lassen. Schmutz gelangt so in den Motor, wodurch schwerwiegende Motorschäden entste- hen können. In diesem Fall distanzieren sich Verkäufer, sowie Hersteller von jeglichen Garantieleistungen. Zündkerze (13) prüfen, reinigen und ersetzen (Abb.11/15) Überprüfen Sie die Zündkerze (13) nach 10 Betriebs- stunden auf Schmutz und Dreck. Falls erforderlich rei- nigen Sie diese mit einer Kupferdrahtbürste. Warten Sie die Zündkerze nach weiteren 50 Betriebsstunden.
  • Entfernen Sie den Zündkerzenstecker (25).
  • Entfernen Sie jeglichen Schmutz vom Sockel der Zündkerze (13).
  • Verwenden Sie einen Schraubenschlüssel zum Aus- bauen der Zündkerze (13).
  • Prüfen Sie die Zündkerze (13) visuell. Entfernen Sie evtl. vorhandene Ablagerungen mit einer Drahtbürs- te.
  • Suchen Sie nach Verfärbungen auf der Oberseite der Zündkerze. Standardmässig sollte die Farbe hell sein.
  • Prüfen Sie den Zündkerzenspalt. Eine akzeptable Spaltbreite ist 0,6 - 0,7 mm (siehe Abb.11).
  • Bauen Sie die Zündkerze (13) vorsichtig von Hand ein.
  • Wenn die Zündkerze (13) eingesetzt wurde, ziehen Sie diese mit dem Zündkerzenschlüssel fest.
  • Bringen Sie den Zündkerzenstecker (25) auf der Zündkerze (13) an. Einstellen der Lenkung (Abb.17) Wenn Sie Schwierigkeiten beim Lenken der Einheit ha- ben, müssen Sie die Lenkhebel (3)+(5) mit der Einstell- vorrichtung (26) nachjustieren. Lösen Sie die Kontermutter (27) und schrauben Sie die Einstellvorrichtung (26) heraus, um das Spiel im Seil- zug zu entfernen, das nach dem ersten Gebrauch oder durch normalen Verschleiß auftreten kann. Achten Sie darauf, die Einstellvorrichtung (26) nicht zu weit heraus zu schrauben, da dies das Problem der Unterbrechung des Vortriebes verursachen kann. Denken Sie daran, nach dem Einstellen die Kontermutter (27) anzuziehen. Schmierung Das Getriebe ist werksseitig bereits geschmiert und versiegelt. Ölwechsel Getriebeölwechsel Das Öl muss alle 1000 Betriebsstunden und im warmen Zustand bei stehendem Motor ersetzt werden. Dazu den Motor gegebenfalls kurze Zeit laufen lassen.
  • Stellen Sie einen geeigneten Auffangbehälter mit mindestens 2 Liter Volumen unter die Ölablass- schraube (siehe Abb.12 Pos.28).
  • Öffnen Sie zuerst die Ölablassschraube (28) und da- nach den Öleinfüllstutzen (29) und lassen Sie das komplette Getriebeöl abießen (Abb.13).
  • Schließen Sie die Ölablassschraube (28) wieder.
  • Füllen Sie 1,62 Liter frisches Getriebeöl über den Öleinfüllstutzen (29) ein. Verwenden Sie hierfür ei- ne Getriebeölpumpe mit Schlauch. Führen Sie den Schlauch über die Öffnung in den Öleinfüllstutzen ein (siehe Abb.13). Motoröl Prüfen Sie den Ölstand vor jeder Verwendung. Entfer- nen Sie den Ölmessstab (23), und prüfen Sie bei waa- gerechter Maschine, dass der Ölstand zwischen den zwei Markierungen liegt. Füllen Sie gegebenenfalls Öl nach. Motorölwechsel Das Öl muss alle 50 Betriebsstunden und im warmen Zustand bei stehendem Motor ersetzt werden. Dazu den Motor gegebenfalls kurze Zeit laufen lassen. Da- nach das Öl in ein geeigenten Behälter ablaufen lassen, indem der Ölmessstab (Abb.18 Pos.23) und die Ölab- lassschraube (Abb.18 Pos.22) entfernt wird. Eventuell einen geeigneten Schlauch oder Rohr zur Hilfe neh- men. Nach dem das Öl vollständig abgelassen wurde, die Ölablassschraube (22) wieder einsetzen, frisches Öl auffüllen und die Öleinfüllöffnung (23) verschließen. Empfohlenes Motoröl SAE 10W-30 oder SAE 10W-40 (je nach Einsatztem- peratur). Entsorgen Sie anfallendes Altöl ordnungsgemäß in der örtli chen Altölsammelstelle. Es ist verboten, Altöle in den Boden abzulassen oder mit Abfall zu vermischen. Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 17 I 108 HINWEIS Eine lockere Zündkerze kann sich überhitzen und den Motor beschädigen. Und ein zu starkes Anziehen der Zündkerze kann das Gewinde im Zylinderkopf beschä- digen. Schmierung Antriebskette (Abb.9-10) Deckel (Abb.9 Pos.A) über die Schrauben (19) entfer- nen. Antriebskette (24) alle 500 Betriebsstunden nach- fetten. Verschließen Sie nach erfolgter Wartung die Öff- nung mit dem Deckel (Abb.9 Pos.A) und den Schrauben (19). Demontage Räder (Abb.6) Demontieren Sie im Wartungsfall die Räder wie in Abbil- dung 6 dargestellt. Reinigung
  • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedri- gem Druck aus.
  • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.
  • Reinigen Sie das Gerät regelmässig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Ge- räteinnere gelangen kann. Service-Informationen Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlchen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden. Verschleißteile*: Zündkerze, Riemen
  • nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

1. Führen Sie alle allgemeinen Wartungsarbeiten

durch, welche im Abschnitt Wartung in der Be- dienungsanleitung stehen.

2. Lassen Sie den Treibstoff aus dem Tank ab (Be-

nutzen Sie hierzu eine handelsübliche Kunst- stoff-Benzinpumpe aus dem Baumarkt).

3. Nachdem der Treibstoff abgelassen ist, starten

4. Lassen Sie die Maschine im Leerlauf weiterlau-

fen bis sie stoppt. Das reinigt den Vergaser vom restlichen Treibstoff.

5. Lassen Sie die Maschine abkühlen.(ca. 5 Minu-

6. Entfernen Sie die Zündkerze.

7. Füllen Sie eine Teelöffel grosse Menge 2-Takt

Motoröl in die Feuerungskammer. Ziehen Sie mehrmals vorsichtig die Anlasserleine heraus, um die inneren Bauteile mit dem Öl zu benetzen.

8. Setzen Sie die Zündkerze wieder ein.

9. Säubern Sie das äussere Gehäuse der Maschi-

ne. Verwenden Sie saubere Lappen, um die Au- ßenseite der Maschine zu reinigen und die Lüf- tungsschlitze frei von Hindernissen zu halten. m Verwenden Sie beim Reinigen von Kunststoff- teilen keine aggressiven Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Erdölbasis. Chemikalien können die Kunststoffe beschädigen.

10. Lagern Sie Ihre Maschine auf einem ebenen Bo-

den in einem sauberen, trockenen Gebäude mit guter Belüftung. m Lagern Sie die Maschine mit Kraftstoff nicht in einem unbelüfteten Bereich, in dem Benzin- dämpfe Flammen, Funken, Pilotammen oder an- dere Zündquellen erreichen können. Wiederinbetriebnahme

1. Entfernen Sie die Zündkerze.

2. Ziehen Sie die Starterleine mehrmals heraus um

die Feuerungskammer von Ölrückständen zu rei- nigen.

3. Säubern Sie die Zündkerzenkontakte oder set-

zen Sie eine neue Zündkerze ein.

4. Füllen Sie den Tank.

m WARNUNG Vor dem Transport bzw. vor dem Abstellen in Innen- räumen den Motor der Maschine abkühlen lassen, um Verbrennungen zu vermeiden und Brandgefahr auszuschließen. Wenn Sie das Gerät transportieren möchten entleeren Sie zuvor den Benzintank. Reini- gen Sie das Gerät mit einer Bürste oder einem Hand- feger von grobem Schmutz.

12. Entsorgung und Wiederverwertung

Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Pik- togrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung aufgebracht sind. Eine Beschreibung der einzelnen Bedeutungen nden Sie im Kapitel „Erklärung der Symbole auf dem Gerät“. Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transport- schäden. Die Verpackungsmaterialien sind in der Re- gel nach umweltverträglichen und entsorgungstech- nischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Verpackungsteile (z.B. Folien, Sty- ropor®) können für Kinder gefährlich sein. Es besteht Erstickungsgefahr! Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf und ent- sorgen Sie sie so schnell wie möglich.Störungsabhil-

Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 18 I 108 Störungsabhilfe Wichtiger Hinweis im Fall einer Reparatur: Bei Rücklieferung des Gerätes zur Reparatur beachten Sie bitte, dass das Gerät aus Sicherheitsgründen öl- und benzin- frei an die Servicestation gesendet werden müssen. Problem Ursache Abhilfe Motor springt nicht an. 1. Zündkerzenkabel abgesteckt.

2. Kein Kraftstoff oder alter Kraftstoff.

3. Choke nicht in geöffneter Stellung.

4. Kraftstofeitung verstopft.

5. Verschmutzte Zündkerze.

6. Motor abgesoffen.

1. Schließen Sie das Zündkerzenkabel sicher

an die Zündkerze an.

2. Mit sauberem, frischem Benzin befüllen.

3. Der Gashebel muss beim Kaltstart auf Stel-

lung Choke positioniert werden.

4. Reinigen Sie die Kraftstofeitung.

5. Reinigen, Abstand einstellen oder ersetzen.

6. Warten Sie ein paar Minuten, vor dem er-

neuten Anlassen, lassen Sie den Motor aber nicht ansaugen. Motor läuft unregel- mäßig.

1. Zündkerzenkabel locker.

2. Motor läuft mit CHOKE.

3. Kraftstofeitung verstopft oder alter

4. Lüftung verstopft.

5. Wasser oder Schmutz im Kraftstoffsys-

6. Verschmutzter Luftlter.

7. Falsche Vergasereinstellung.

1. Zündkerzenkabel anschließen und befesti-

2. Bewegen Sie den Chokehebel auf OFF.

3. Reinigen Sie die Kraftstofeitung. Tank mit

sauberem, frischem Benzin befüllen.

4. Entlüftung reinigen.

5. Entleeren Sie den Tank. Füllen Sie den Tank

mit frischem Kraftstoff.

6. Reinigen oder ersetzen Sie den Luftlter.

7. Wenden Sie sich an den Service

Motor überhitzt 1. Motorölstand niedrig.

2. Verschmutzter Luftlter.

3. Luftstrom eingeschränkt.

4. Vergaser nicht richtig eingestellt.

1. Kurbelgehäuse mit korrekten Öl befüllen.

2. Luftlter reinigen.

3. Gehäuse entfernen und reinigen.

4. Wenden Sie sich an den Service

Die Maschine bewegt sich bei laufendem Motor nicht.

1. Der Gang wurde nicht richtig gewählt.

2. Die Antriebsketten sich nicht ausrei-

1. Vergewissern Sie sich, das der Ganghebel

nicht zwei verschiedenen Gänge steht.

2. Spannen Sie die Ketten.

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SCHEPPACH

Modell : DP3000

Kategorie : Mini-transporteur tout terrain