TRUMA Mover XT4 - Chauffage d'appoint pour véhicule

Mover XT4 - Chauffage d'appoint pour véhicule TRUMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Mover XT4 TRUMA au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TRUMA Mover XT4 - page 29
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Système de manœuvre électrique pour caravane à deux essieux
Poids total admissible de la caravane Jusqu'à 3 100 kg
Poids du système (Mover XT4) Environ 60 kg
Tension de fonctionnement 12 V DC
Consommation de courant (moyenne) Environ 37 A
Consommation de courant (maximale) 150 A
Consommation au repos (fiche enfoncée) Moins de 80 mA
Consommation au repos (fiche retirée) Moins de 150 µA
Vitesse de déplacement Environ 17 cm/s
Fréquence radio de la télécommande 2,868 MHz
Batterie recommandée (cellules rondes) Minimum 55 Ah
Batterie recommandée (Gel / AGM) Minimum 70 Ah
Batterie recommandée (plomb-acide) Minimum 80 Ah
Piles de la télécommande 2 piles LR03 / AAA / AM4 / MN2400 (1,5 V)
Fusible câble « plus » 150 A
Fonctions principales Déplacement avant/arrière, rotation, commande sans fil, soft start/stop, plaquage/repli des rouleaux
Entretien et nettoyage Nettoyer les unités au jet d'eau, vérifier l'absence de pierres ; maintenance annuelle recommandée
Sécurité Arrêt d'urgence via interrupteur télécommande, frein à main obligatoire, distance max télécommande 10 m
Repliage d'urgence Repliage manuel possible avec clé à douille (ouverture 7) en tournant dans le sens horaire
Réparabilité Remplacement de la télécommande possible, accord radio nécessaire ; confier au SAV Truma
Garantie constructeur (UE) 24 mois à compter de la vente (hors pièces d'usure)

FOIRE AUX QUESTIONS - Mover XT4 TRUMA

Comment utiliser le Mover XT4 pour déplacer ma caravane ?
Après avoir serré le frein à main et branché la fiche 13 pôles dans la prise de sécurité, mettez la télécommande en marche (interrupteur à coulisse sur Marche). La LED verte clignote puis reste allumée. Plaquez les rouleaux en pressant simultanément les deux touches i pendant 3 secondes. Desserrez le frein à main, puis utilisez le curseur pour avancer/reculer et le bouton rotatif pour tourner. Relâchez les commandes pour arrêter. Après la manœuvre, serrez le frein à main et repliez les rouleaux (touche h).
Quels sont les prérequis de batterie pour le Mover XT4 ?
Le Mover XT4 nécessite une batterie 12 V avec une capacité minimale de 55 Ah pour les batteries à cellules rondes, 70 Ah pour les Gel/AGM et 80 Ah pour les plomb-acide. Les batteries de démarrage ne conviennent pas. Utilisez de préférence un chargeur Truma BC 10 pour une charge optimale.
Comment réaliser un repliage d'urgence des rouleaux ?
Si la batterie est déchargée ou en cas de panne, soulevez le cache en plastique à l'arrière du couvercle avec un tournevis. Insérez la clé à douille (ouverture 7, fournie) sur le boulon hexagonal et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour replier l'unité. Répétez sur chaque unité d'entraînement. Une fois la batterie rechargée, le repliage électrique est de nouveau possible.
Quelles sont les précautions de sécurité essentielles ?
Ne jamais se trouver dans la caravane pendant la manœuvre. Tenez les personnes (enfants) à l'écart de la zone de pivotement. Ne tractez jamais la caravane avec les rouleaux plaqués. Serrez toujours le frein à main avant de replier les rouleaux. Utilisez l'interrupteur de la télécommande comme arrêt d'urgence en cas de comportement incontrôlé. La distance entre la télécommande et la caravane ne doit pas dépasser 10 m.
Comment remplacer les piles de la télécommande ?
Utilisez des piles LR03 / AAA / AM4 / MN2400 (1,5 V) avec boîtier en acier. Ouvrez le compartiment, respectez la polarité + et -, et refermez. Ne mélangez pas piles neuves et usagées. Retirez les piles en cas d'inutilisation prolongée pour éviter les fuites.
Que faire si le Mover XT4 ne répond pas ?
Vérifiez d'abord les piles de la télécommande. Assurez-vous que la fiche 13 pôles est bien enfoncée dans la prise de sécurité. Contrôlez la batterie de la caravane (doit être chargée). Vérifiez le fusible 150 A sur le câble « plus ». Serrez le frein à main, éteignez puis rallumez la télécommande après 2 secondes. Si la LED rouge 3 reste allumée, effectuez une réinitialisation en débranchant la batterie 10 secondes.
Quel entretien régulier est nécessaire ?
Gardez les unités d'entraînement propres. Nettoyez-les au jet d'eau pour enlever la boue. Vérifiez qu'aucune pierre ou branche n'est coincée. Annuellement (ou avant hivernage), nettoyez soigneusement et vérifiez l'absence de corrosion. Tous les 2 ans, faites contrôler le système par un spécialiste. La télécommande doit être stockée au sec.
Comment atteler la caravane au véhicule tracteur avec le Mover XT4 ?
Amenez la caravane à proximité du tracteur à l'aide du Mover. Serrez le frein à main et mettez le tracteur en position. Utilisez le bouton rotatif ou le curseur pour positionner l'attelage exactement au-dessus de la boule. Abaissez la roue d'appui pour atteler. Ne tractez jamais avec les rouleaux plaqués.
Puis-je utiliser le Mover XT4 comme frein de stationnement ?
Non. Le Mover XT4 n'est pas conçu pour servir de frein de parcage. Après la manœuvre, serrez toujours le frein à main de la caravane et bloquez les roues, surtout en pente. Le système de manœuvre ne doit pas remplacer le frein à main.
Comment accorder une nouvelle télécommande avec la commande ?
Assurez-vous que la batterie est connectée et que la fiche 13 pôles est enfoncée. Mettez la télécommande hors tension. Après la mise sous tension de la commande, attendez environ 15 secondes que la LED rouge clignote lentement. Appuyez sur le bouton de remise à zéro (k) jusqu'à clignotement rapide. Maintenez la touche de plaquage (i) enfoncée sur la télécommande tout en la mettant sous tension. Relâchez la touche. Si l'accord réussit, les LED rouge (commande) et verte (télécommande) s'allument en continu.

Questions des utilisateurs sur Mover XT4 TRUMA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chauffage d'appoint pour véhicule au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Mover XT4 - TRUMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Mover XT4 de la marque TRUMA.

MODE D'EMPLOI Mover XT4 TRUMA

DE Gebrauchsanweisung 2 Einbauanweisung 10 Im Fahrzeug mitzuführen EN Operating instructions Page 16 Installation instructions Page 23 To be kept in the vehicle FR Mode d'emploi Page 29 Instructions de montage Page 36 À garder dans le vehicule IT Istruzioni per l'uso 42 Istruzioni di montaggio 49 Da tenerelneveicolo

1 Télécommande 2 Unité d'entraînement 3 Rouleau d'entraînement 4 Commande 5 Battery 6 Prise de courant de sécurité

TRUMA Mover XT4 - 1

Symboles utilisés 29 Informations concernant la sécurité 29 Remarques générales 30 Batteries 30 Description du fonctionnement 30

Mode d'emploi

Télécommande 31 Mise en marche de la télécommande 31 Code de clignotement LED et tonalité de la télécommande 31 Remplacement des piles de la télécommande 32 Mise au rebut 32

Manœuvre de la caravane 32 Attelage à un véhicule tracteur 32 Maintenance 33 Contrôles 33 Repliage d'urgence 33 Recherche de pannes 33 Accord de la commandeélectronique avec la télécommanderadio 33 Caractéristiques techniques 34 Déclaration de conformité UE 34 Déclaration de garantie du fabricant (Union européenne) 35

Instructions de montage

Utilisation 36 Homologation 36 Outils et dispositifs requis 36 Dimensions minimales pour le montage 36 Détermination de hauteur de chassis 36 Détermination du cas de montage 36 Accessoires spéciaux de montage 37 Choix de l'emplacement 37 Bavettes anti-projections 37 Montage des éléments d'entraînement 38 Câblage électrique et commande 39 Connexion de la batterie 40 Raccordement de la prise de courant de sécurité 41 Vérification du fonctionnement 41 Remarques d'advertisement 41

Symboles utilisés

TRUMA Mover XT4 - Symboles utilisés - 1

Ce symbole indique des risques possibles.

TRUMA Mover XT4 - Symboles utilisés - 2

Remarque avec informations et conseils.

Informations concernant la sécurité

Seul du personnel spécialisé et formé a le droit de monter et réparer le produit Truma ainsi que d'effectuer la vérification de fonctionnement en respectant les instructions de montage et le mode d'emploi ainsi que les règles reconnues de la technique. On entend par personnel spécialisé des personnes qui, en raison de leur formation professionnelle initiale et de formations ultérieures, de leurs connaissances et expériences avec les produits Truma et les normes en vigueur, sont en mesure d'effectuer correctement les travaux nécessaires et de reconnaître les dangers possibles.

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou bien manquant d'expérience et de connaissances à condition d'être sous surveillance ou d'avoir été instruits sur l'utilisation sûre de l'appareil et de comprendre les risques en résultat. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Avant la première utilisation du Mover XT4, s'entraîner sur un terrain libre afin de se familiariser avec les fonctions de la télécommande et du Mover XT4.
  • Avant chaque utilisation du Mover XT4, contrôle les pneus et les rouleaux d'entraînement, le cas échéant enlever les cailloux aux bords tranchants et matériaux similaires.
  • L'interrupteur à coussinet de la télécommande (MARCHE / ARRET) sert aussi d'« interrupteur d'arrêt d'urgence ». En cas de problèmes, par exemple de comportement incontrolé du système de manœuvre, il faut régler immédiatement l'interrupteur à coussinet de la télécommande sur « ARRET »
  • Personne ne doit se couvrir dans la caravane pendant le fonctionnement.
  • Personne (en particulier des enfants) ne doit se couvri
  • Lors du plaquage et du repliage et pendant le fonctionnement du Mover XT4, il faut veiller à ce que des cheveux, membres, vêtements ou autres parties sur le corps ne soient pas happés par des pieces mobiles et/ou en rotation (par exemple des rouleaux d'entrainment). Lors de la manqueevre, la distance entre la télécommande radio et le milieu de la caravane ne doit pas dépasser 10 m.
  • En cas de dysfonctionnements, serrer le frein à main.
  • Pour éviter une bascule de la caravane lors des manoeuvres sur des pentes, orienter le timon vers le bas (vers la descente).
  • Après la manoeuvre, toujours commencer par serrer le frein à main, replier les rouleaux d'entraînement du pneu et bloquer les roues (en particulier si le terrain est en pente). Le Mover XT4 ne se prête pas à une utilisation en tant que frein de parking pour les caravanes garées.
  • Impérativement protéger la télécommande radio contre un accès non autorisé (en particulier par des enfants).
  • Ne jamais tracter la caravane avec les rouleaux d'entrainement pliés, ce qui est susceptible de endre les pneus, le véhicule tracteur et les unités d'entrainement. -Toutes les roues et tous les pneus de la caravane doivent être de la même taille et de la même construction.
  • Pour garantir un fonctionnement irréprochable du Mover XT4, la distance entre les pneus et les rouleaux d'entrainment repliés doit être de 20mm. Tous les pneus doivent - conformément aux indications du fabricant - avoir la même pression de pneus (la contrôle régulérique). L'usure de pneus ou le montage de pneus neufs rend le cas échéant nécessaire un nouveau réglage de la distance rouleaux d'entrainment / pneus (voir « Montage des éléments d'entrainment »).
  • Lorsque la caravane est soulevée par un cric, le Mover XT4 ne doit pas être utilisé en tant que point d'appui, car cela peut provoquer une détérioration de l'unité d'entrainment.
  • Ne pas stocker d'objets sensibles comme les appareils photo / caméras, les lecteurs de DVD etc. dans le compartiment de rangement à proximité de la commande ou des câbles de moteur. Les champs électromagnétiques puissants pourraient les endommager.
  • Le poids à vide du véhicule s'accroît du poids du Mover XT4; la charge utile du véhicule s'en réduit donc d'autant.
  • Pour éviter de décharger la batterie, retirez la fiche / l'adaptateur de la prise de courant de sécurité après la manœuvre. Courant au repos avec fiche / adaptateur enfoncé < 80mA. Courant au repos avec fiche / adaptateur retiré < 150 A
  • Avant l'utilisation, contrôlez le système à la recherche d'endommagements.

L'utilisation / l'usage du système ne sont pas autorisés en cas d'endommagements.

Remarques générales

Le Mover XT4 a été développé pour franchir des pentes sur un terrain approprié jusqu'à environ 10% de déclivité avec 3 100 kg de poids total.

Selon le poids de la caravane, le Mover XT4 ne peut pas franchir les obstacles de plus de 5 cm environ sans l'aide d'auxiliaires (veuillez utiliser des cales de mise à niveau à cet effet).

En raison des propriétés caractéristiques d'un signal radio, celui-ci peut être interrompu par le terrain / des objets. La qualité de réception est ainsi réduite dans de petites zones autour de la caravane, ce qui peut eventuellement interrompre brievement le fonctionnement du Mover XT4.

Après l'arrêt du Mover XT4 avec la télécommande, la commande reste en veille pendant une heure. Pour une mise hors tension complète, il faut déconnecter la batterie ou monter un coupe-circuit.

Batteries

Capacités de batterie recommandées

Technologie à cellules rondes min. 55 Ah
Gel / AGM min. 70 Ah
Batterie plomb-acide (batterie à electrolyte liquide gélifié)min. 80 Ah
Les batteries de démarrage ne sont pas appropriées

TRUMA Mover XT4 - Batteries - 1

Les batteries d'une capacité accrue autorisent un fonctionnement de plus longue durée.

Chargeur

Pour une charge optimale des batteries, nous recommandons le chargeur Truma BC 10 adapté à tous les types de batterie jusqu'à 200 Ah.

Remarques sur le maniement des batteries

  • Pour le maniement des batteries, respectez les informations concernant la sécurité et les fiches techniques du fabricant.
  • Veiller à la bonne tenue des bornes polaires
  • Recouvrir les pôles de batteries avec des chapeaux de protection pour éviter un court-circuit
  • En démontant la batterie, commencez par séparer la liaison à la masse (pôle « moins ») puis le pôle « plus » de la batterie. Lors du montage, connectez d'abord le pôle « plus », et ensuite le pôle « moins »

Entretien des batteries (y compris les batteries sans entretien)

Observer les points suivants pour parvenir à une longévité de batterie élevée :

  • Les batteries doivent être entièrement chargées avant et après un prélèvement de courant,
  • en cas de périodes d'arrêt supérieures à 24 heures, couper le circuit électrique (par exemple avec un coupe-circuit ou en déconnectant les bornes de la batterie),
  • en cas de périodes d'arrêt prolongées, débrancher la batterie et la charger pendant 24 heures au plus tard toutes les 12 semaines.

TRUMA Mover XT4 - Entretien des batteries (y compris les batteries sans entretien) - 1

En hiver, stocker la batterie entièrement chargée au frais et à l'abri du gel et la recharger régulièrement (toutes les remaines).

Description du fonctionnement

Avant la mise en service, observer impérativement le mode d'emploi et les « Informations concernant la sécurité »! Le détenteur du véhicule est responsable de l'utilisation correcte de l'appareil.

Attention: le mover XT4 se prête uniquement aux remorques à deux essieux.

Le Mover XT4 est un système de manœuvre avec lequel une caravane peut être mise en mouvement sans l'aide du véhicule tracteur.

Il se compose de quatre unités d'entraînement séparées disposant respectivement de leur propre moteur C. C. 12 V. Ces unités sont montées respectivement à proximité immédiate des roues sur le châssis du véhicule et reliées par une barre transversale.

Le Mover XT4 est opérationnel après le plaquage des rouleaux d'entraînement contre les pneus au moyen de la télécommande. La manœuvre est assurée exclusivement par le biais de la télécommande. Celle-ci envoie des signaux radio à la commande. Une batterie plomb-accumulateur 12 V installée à part ou une batterie plomb-gel appropriée (non fournie) assure l'alimentation en courant de la commande.

Télécommande

Protégé la télécommande de l'humidité et de l'exposition directe au soleil.

Figure 2

Mise en marche de la télécommande

a = Interrupteur à glissière marche / arrêt

Lors de la mise en marche, aucune autre fonction de la télécommande ne doit être activée. Marche (la LED 4 s'allume) - Arrêt (la LED 4 s'éteint) La LED 4 clignote environ 5 secondes après la mise en marche de la télécommande jusqu'à ce que le système soit opérationnel.

Les possibilités suivantes s'offrent pour piloter la caravane :

b) seulement avec le bouton rotatif c) seulement avec le curseur b + c) avec bouton rotatif et curseur

Sur le bouton rotatif, le symbole de caravane affiche le sens de la marche actuel (par rapport à la caravane).

Le curseur permet d'avancer / reculer sans accoups ainsi que de définir la vitesse en continu.

Curseur seulement

(marche avant, marche arrière et régulation de vitesse en continu)

  • Curseur vers l'avant -> déplacement de la caravane vers l'avant (dans le sens du timon) (les deux roues tournent vers l'avant)
  • e le sens du timon) (les deux roues tournent vers l'arrière)

Plus le curseur est poussé hors de la position zéro, plus la vitesse augmente.

Bouton rotatif mover XT4

Le bouton rotatif permet de faire tourner le timon de caravane dans une plage d'environ 30 cm vers la gauche / droite. Une fois la plage de rotation atteinte, l'opération de rotation prend fin automatiquement.

Pour permettre une rotation supplémentaire, il faut parcourir une ligne droite vers l'avant ou l'arrière (avec le curseur).

Bouton rotatif et scourur mover XT4

(caravane à droite ou à gauche et vers l'avant ou vers l'arrière)

En actionnant le bouton rotatif et le curseur, le Mover XT4 tourne en rond, les roues tournent continuellement, mais celles à l'intérieur du virage plus lentement que celles à l'extérieur du virage.

  • Bouton rotatif vers la droite et scieur vers l'avant -> timon de caravane vers la droite la roue gauche tourne rapidement - la roue droite lentement vers l'avant
  • Bouton rotatif vers la gauche et scouriir vers l'avant -> timon de caravane vers la gauche la roue gauche tourne lentement - la roue droite rapidement vers l'avant
  • Bouton rotatif vers la droite et scieur vers l'arrière -> timon de caravane vers la droite la roue gauche tourne lentement - la roue droite rapidement vers l'arrière
  • Bouton rotatif vers la gauche et scieur vers l'arrière -> timon de caravane vers la gauche la roue gauche tourne rapidement - la roue droite lentement vers l'arrière

Plus le curseur est poussé vers la butée, plus la vitesse augmente (rayon de virage et vitesse réglables librement).

h = Commande à deux mains : Repliage des rouleaux d'entrainment (les rouleaux d'entrainment s'écartent du pneu) i = Commande à deux mains : Plaquage des rouleaux d'entrainment (les rouleaux d'entrainment se rapprochent du pneu)

Pour plaquer ou replier les rouleaux d'entrainment, toujours presser les deux touches simultanément pendant environ 3 secondes (différé de sécurité) jusqu'au démarrage du plaquage ou du repliage des rouleaux d'entrainment.

Il est possible de relâcher les touches lorsque les rouleaux d'entrainment évoluent en direction de la position finale respective. Les rouleaux d'entrainment atteignent automatiquement leur position finale.

Si les deux touches de repliage sont pressées pendant le plaquage, alors le plaquage est interrompu, les rouleaux d'entrainement se replient et se déplacent automatiquement vers la position finale.

La télécommande s'arrête automatiquement après environ 1 minute si aucune des touches n'est pressée. La LED verte 4 s'éteint.

Pour réactiver la télécommande, mettre l'interrupteur à coulisse sur « arrêt » ● puis de nouveau sur « marche » ● après environ 1 seconde.

Il n'y a pas d'interrupteur « marche / arrêt » sur la caravane elle-même.

Code de clignotement LED et tonalité de la télécommande

LED 1 rouge Affichage de l'état de charge de la batterie de la caravane bon LED éteinte faible la LED s'allume vide la LED s'allume et la LED 3 affiche un message d'erreur

LED 2 jaune allumée en cas de panne brève, une tonalité retentit en plus.

en cas de surintensité de courant / surchauffe. La puissance est automatiquement réduite. Laisser refroidir le système.

clignote lorsque le Mover est plaqué et lorsque la commande ou la télécommande a été arrêtée.

LED 3 rouge allumée en cas de panne permanente, une tonalité retentit en plus.

par exemple en cas de moteur d'entraînement défectueux, serrer le frein à main. Voir « Recherche de pannes »

LED 4 verte clignote lorsque la liaison radio n'est pas encore établie après la mise en marche de la télécommande

allumée lorsque la disponibilité de fonctionnement est présente et la liaison de données stable

clignote en combinaison avec la tonalité

  • après 10 secondes à partir de la mise en marche de la télécommande lorsque la commande n'est pas encore opérationnelle
  • si la commande a été arrêtée
  • après 1 minute sans actionnement de touche de la télécommande
  • après interruption de la liaison radio

Toutes les LED « arrêt » et aucune tonalité

Système d'arrêt (le cas échéant, vérifier les piles de la télécommande)

Remplacement des piles de la télécommande

Utilisez uniquement des piles miniatures ne coulant pas dotées d'un boîtier à manteau en acier, LR 03, AAA, AM 4, MN 2400 (1,5 V).

Respecter la polarité « plus » / « moins » lors de la mise en place de piles neuves.

Figure 3

Les piles vides usagées risquent de couler et d'endomager la télécommande. Enlevez les piles en cas de non-utilisation prolongée de la télécommande.

Aucun droit à garantie en cas de dommages dus à des piles ayant coulé.

Mise au rebut

TRUMA Mover XT4 - Mise au rebut - 1

La télécommande et les piles ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers mais être amenées séparément à un point de collecte pour recyclage.

Vous apportez ainsi une contribution à la réutilisation et au recyclage.

Avant l'utilisation du Mover XT4 observer les « informations concernant la sécurité »!

Serrer le frein à main lorsque la caravane est désattelée.

Retirer la fiche / l'adaptateur 13 pôles du véhicule et l'enficher dans la prise de courant de sécurité de la caravane.

Pour des raisons de sécurité, le Mover XT4 ne peut fonctionner que si la fiche / l'adaptateur 13 pôles de la caravane est enfoncée dans la prise de courant de sécurité.

En cas de panne, restorer la fiche / l'adaptateur 13 pôles de la prise de courant de sécurité seulement si le frein à main est serré, car les fonctions de protection électroniques sont désactivées.

Mettre en marche la télécommande - la LED verte clignote jusqu'à ce que la commande soit opérationnelle. Si la commande n'est pas opérationnelle, la télécommande s'arrête après environ 10 secondes.

Presser simultanément les deux touches (i) pour le plaquage : le plaquage commence après 3 secondes environ (différé de sécurité).

Contrôlez à l'aide de l'indicateur de position que tous les rouleaux d'entraînement sont bien plaqués.

Avant la mise en service du Mover XT4, desserrer le frein à main.

Le bouton rotatif et le curseur permettent un déplacement de la caravane dans toutes les directions.

Sur le Mover XT4, la butée finale sur le bouton rotatif (butée gauche et droite) permet de réaliser une rotation autour de l'axe vertical d'environ 30 cm par côte (mesuré sur le timon).

Avec le Softstart / Softstop, la caravane est mise en mouvement sans accoups au démarrage ou freinée en douceur lors de l'arrêt.

La caravane s'arrête lorsque l'on relâche le bouton rotatif et le curseur ou lorsque le signal radio est perturbé ou trop faible. Les appareils radio ou autres télécommandes Mover ne mettent pas votre Mover en marche.

Après le démarrage, le Mover XT4 fonctionne à une vitesse régulière (en fonction de la position du curseur). La vitesse augmente légèrement dans les pentes et diminue dans les montées.

Après la manoeuvre, commencer par serrer le frein à main puis replier les rouleaux d'entraînement du pneu.

Pousser l'interrupteur à coulisse de la télécommande sur la position « arrêt » pour permettre la télécommande hors tension (le Mover XT4 se met alors en veille).

L'interrupteur à coulisse sert aussi d'interrupteur d'« arrêt d'urgence

Après la manœuvre, restituer la fiche / l'adaptateur de la prise de courant de sécurité, sans quoi la commande s'arrête automatiquement après une heure. Lorsque la fiche / l'adaptateur est enfoncé, la batterie se décharge avec un courant au repos d'environ 80 mA (après une heure avec environ 150 μA).

Attelage à un véhicule tracteur

Le Mover XT4 permet un attelage au véhicule tracteur sans accoups, au millimètre près. Cela demande cependant d'opérer avec soin et d'avoir de la pratique.

Conformément au mode d'emploi, amener la caravane à proximité du véhicule tracteur (serrer le frein à main et passer la vitesse). Pour le positionnement précis, actionner le bouton rotatif ou le curseur jusqu'à ce que l'attelage de la caravane se trouve exactement au-dessus de l'attelage à boule du véhicule

tracteur. Ensuite, atteler comme d'habitude la caravane au véhicule tracteur par abaissement sur la roue d'appui.

Préparer comme d'habitude la caravane pour la traction. Il est interdit de tracter la caravane lorsque les rouleaux d'entraînement sont plaqués.

Maintenance

Garder les unités d'entraînement propres, exemples des fortes salissures de la route. Lors du nettoyage de la caravane, passer le Mover XT4 au jet d'eau pour enlever la boue etc. Assurez-vous qu'aucune pierre, branche etc. n'est coincée. La commande n'est soumise à aucune maintenance. La télécommande doit être stockée au sec.

Chaque année (ou avant l'hivernage), nettoyer le Mover XT4 comme décrit précédemment. Ne pas garer la caravane avec les rouleaux d'entraînement plaqués.

Afin d'éviter une décharge profonde des batteries au cours d'une période d'immobilisation prolongée, celles-ci doivent être déconnectées et chargées de temps en temps. Charger la batterie de la caravane avant la mise en service.

Votre concessionnaire de caravane ou vous-même pouvez très facilement procéder à la vérification ou à la maintenance de votre Mover XT4 lors de l'inspection annuelle de votre caravane. En cas de doute, veuillez vous adresser au centre de SAV Truma ou à un de nos partenaires de SAV agrées (voir www.truma.com).

Contrôles

  • Vérifiez régulièrement le montage, le câblage et les connexions à la recherche de déteriorations. Les unités d'entraînement doivent pouvoir évoluer librement et être retirées automatiquement en position de repos sûre lors du repliage. Si ce n'est pas le cas, examiner les guidages des unités d'entraîne
  • À propo ent correctement aux ordres de la télécommande.
  • Tous les 2 ans au minimum, un spécialiste doit vérifier le Mover XT4 à la recherche de rouille, contrôle laonne tue des elements rapportés ainsi que le bon etat de toutes les pieces importantes pour la sécurité.

Repliage d'urgence

Il est possible de procéder à un repliage manuel si la batterie de la caravane est déchargée au point d'interdire le fonctionnement du repliage électrique ou bien en présence d'une panne.

Utiliser un tournevis pour soulever le cache en plastique (m) sur l'extrémité arrière du couvercle. Enficher la clé à douille (ouverture 7, fournie) sur le boulon à tête hexagonale et replier l'unité d'entraînement en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Répéter l'opération sur toutes les unités d'entraînement.

Figure 4

Les rouleaux peuvent être de nouveau placés électriquement une fois la batterie rechargée ou le défaut supprimé.

Recherche de pannes

Vérifiez le parfait état des piles de la télécommande.

Vérifiez que la fiche / l'adaptateur de la caravane est bien enfoncée dans la prise de courant de sécurité.

Vérifiez le parfait état de la batterie de la caravane et qu'elle est entièrement chargée. Attention : en cas de températures ambiantes basses, les batteries peuvent subir une forte perte de puissance.

Vérifiez si le fusible du câble connecteur de batterie est en ordre. Si le fusible est défectueux, vérifiez le câble connecteur à la recherche d'un éventuel court-circuit.

En cas d'erreur système (la LED 3 rouge de la télécommande s'allume), serrez le frein à main, arrêtez la télécommande et remettez-la en marche après 2 secondes.

Effectuez une réinitialisation pendant environ 10 secondes avec le frein à main serré (en déconnectant brièvement la batterie ou en débranchant et branchant de nouveau la fiche de sécurité).

Si ces démarches ne permettent pas d'éliminer la défaillance, adressez-vous au SAV Truma.

Accord de la commande électronique avec la télécommande radio

TRUMA Mover XT4 - Accord de la commande électronique avec la télécommande radio - 1

L'accord de la télécommande avec la commande est effectué en usine.

Après le remplacement de la commande ou de la télécommande, celles-ci doivent être de nouveau accordées conformément aux instructions ci-après.

Vérifiez le montage selon les instructions de montage et assurez-vous que les rouleaux d'entraînement n'adhèrent pas. Vérifiez le bon raccordement et le bon état de la batterie, ainsi que la présence d'une tension de 12V sur la commande. Assurez-vous que la fiche de caravane est enfoncée dans la prise de courant de sécurité.

TRUMA Mover XT4 - Accord de la commande électronique avec la télécommande radio - 2

  1. Tout d'abord, lire entièrement les instructions suivantes, et, le seul une fenêtre de temps limitée étant disponible pour un record (environ 10 secondes).

TRUMA Mover XT4 - Accord de la commande électronique avec la télécommande radio - 3

Utiliser un stylo à bille ou un petit tournevis pour l'actionnement du bouton de remise à zéro (k).

  • Mettre la télécommande hors tension.
  • Après la mise sous tension de la commande, attendre (environ 15 secondes) jusqu'à ce que la LED rouge (j) clignote lentement.
  • Presser le bouton de remise à zéro (k) sur la commande jusqu'à ce que la LED rouge (j) clignote rapidement.
  • Maintenir enfoncée la touche de plaquage (i) sur la télécommande et mettre sous tension la télé
  • Une fois l'accord effectué, la LED rouge (j) de la commande et la LED verte de la télécommande (LED 4) sont allumées en continu.

TRUMA Mover XT4 - Accord de la commande électronique avec la télécommande radio - 4

En cas d'échec de l'accord, la LED rouge (j) clignote et l'opération doit être répétée.

Figure 5

Tension de fonctionnement

12VDC

Consommation de courant

environ 37 A en moyenne, maximum 150 A

Consommation de courant au repos

< 80 mA (fiche / adaptateur débranché)

< 150 μA (fiche / adaptateur débranché ou après 1 heure avec la fiche / l'adaptateur branché)

Fréquence radio

Classe 2,868 MHz

Vitesse

environ 17 cm par seconde

(en fonction du poids et de la pente)

Poids

env. 60kg

Fusible câble « plus »

150A

Plage d'utilisation mover XT4

Caravane à double essieu d'un poids total jusqu'à 3 100 kg

TRUMA Mover XT4 - Plage d'utilisation mover XT4 - 1

Produit

Fonction : aide de manœuvre

Type: Mover XT

Version : Mover XT, Mover XT2, Mover XT L, Mover XT4,

Mover HR XT, Mover HR XT2, Mover HR XT L, Mover HR XT4

Fabricant

85640 Putzbrunn, Allemagne

La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant.

Ce produit répond aux normes d'harmonisation en vigueur de l'union :

Directive 2014/53/UE Équipements radioélectriques

Les normes (harmonisées) suivantes et d'autres spécifications techniques ont été utilisées :

EN 300 220-1 V3.1.1; EN 300 220-2 V3.1.1

EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1

EN 60950-1:2006/A2:2013

Le KBA, 24932 Flensburg, Allemagne a délivré l'autorisation/

Les autorisations de type suivantes : E1 10R-05 6968

Signé pour et au nom de :

Gérant Putzbrunn, le 03/05/2018

1. Etendue de la garantie du fabricant

Truma, en tant que fabricant de l'appareil, accorde au consommateur une garantie couvrant les vices de l'appareil imputables à des défauts de matériel et/ou de fabrication.

Cette garantie s'applique dans les États membres de l'Union française ainsi qu'en Islande, Norvège, Suisse et Turquie. Le consommateur est la personne physique ayant fait l'acquisition initiale de l'appareil auprès du fabricant, d'un fabricant OEM ou d'un magasin spécialisé, sans intention de le revendre dans le cadre d'une activité professionnelle commerciale ou indépendante, ou de l'installer chez des tiers.

La garantie couvre les vices nommés ci-dessus survenus dans les 24 mois suivant la conclusion du contrat de vente entre le vendeur et le consommateur. Le fabricant ou un partenaire SAV agréé remédiera à ces defaults soit par une réparation, soit par la livraison d'un appareil de rechange. Les pièces défectueuses deviennent la propriété du fabricant ou du partenaire SAV agréé. Si l'appareil n'est plus fabriqué au moment de la réclamation pour vice, le fabricant est en droit, pour la livraison d'un appareil de rechange, de livrer un produit similaire.

Si le fabricant fournit une prestation de garantie, le délais de garantie concernant les pièces réparées ou remplaçées n'est pas reconductible, mais l'ancien délai continue à courir jusqu'à expiration du délai de garantie restant. Seuls le fabricant ou un partenaire SAV agréé seront en droit de réaliser des travaux de garantie.

Les coûts liés au cas de garantie seront réglés directement entre le partenaire SAV/agréé et le fabricant. Les coûts supplémentaires dus à des difficultés de démontage et remontage de l'appareil (par ex. démontage de meubles ou d'éléments de carrosserie), ainsi que les frais de déplacement du partenaire SAV agréé ou du fabricant ne seront pas couverts par la garantie.

Toutes autres prétentions, en particulier toutes prétentions à dommages-intérêts du consommateur ou de tiers, sont exclues. Les dispositions de la législation allemande sur la responsabilité du fait des produits défectueux (Produkthaftungsgesetz) restent inchangées.

Les garanties légales applicables relatives aux vices matériels que le consommateur peut faire valoir à l'encontre du vendeur dans le pays d'achat restent inchangées indépendamment de la garantie volontaire du fabricant. Dans certains pays, une garantie peut éventuellement être proposée par certains revendeurs spécialisés (concessionnaires, partenaires Truma). Le consommateur peut la faire valoir directement auprès du revendeur spécialisé où il a acheté l'appareil. Les conditions de garantie du pays où a eu lieu la première acquisition de l'appareil par le consommateur sont applicables.

2. Exclusion de la garantie

La garantie ne s'applique pas :

- en cas d'utilisation non conforme, inappropriée, incorrecte, négligente ou imprépre de l'appareil, - en cas d'installation, de montage ou de mise en service

  • en cas d'opération ou de manipulation notamment des instructions d'entretien, de maintenance et des avertissements de sécurité,
  • si des installations, des réparations ou des interventions ont été exécutées par des partenaires non agrésés,
  • pour les consommables, pièces d'usure et en cas d'usure naturelle,

-dans le cas où l'appareil est équipé de pièces de rechange, d'équipement ou d'accessoires autres que des pièces d'origine du fabricant ou non approuvées par le fabricant. Cela applique en particulier dans le cas d'une commande en réseau de l'appareil, lorsque les appareils de commande et les logiciels n'ont pas été approuvés par Truma ou lorsque l'appareil de commande Truma (par ex. Truma CP plus, Truma iNet Box) n'est pas utilisé exclusivement pour la commande d'appareils Truma ou d'appareils approuvés par Truma, - en cas de dommages causés par des corps étrangers (par ex. huiles, plastifiants dans le gaz), des réactions chimiques ou électrochimiques dans l'eau ou si un appareil est entré en contact avec des substances inappropriées (par ex. produits chimiques, substances inflammables, détergents inappropriés), - en cas de dommages causés par des conditions environnementales anormales ou d'exploitation inadaptées, - en cas de dommages résultat d'un cas de force majeure ou de catastrophes naturelles, ainsi que d'autres facteurs qui ne sont pas imputables à Truma, - en cas de dommages causés par un transport inadapté, - en cas de modifications de l'appareil y compris des pièces de rechange, d'équipement ou d'accessoires et leur installation, en particulier du guidage de gaz brûlés ou de la cheminée réalisées par le consommateur final ou par des tiers.

3. Recours en garantie

Le recours en garantie doit être formé auprès d'un partenaire SAV agréé ou du centre de service après-vente Truma. Vous trouvez adresses et numéros de téléphone sur www.truma.com à la rubrique « Service »

Afin d'assurer le bon déroulement de la garantie, prière de fournir les informations suivantes au moment où vous prendrez contact :

  • description détaillée du défaut
  • nombre de série de l'appareil - date d'achat

Le partenaire SAV agréé ou le centre de service après-vente Truma décide cas par cas de la marche à suivre. Afin de prévenir tous dommages dus au transport, l'appareil ne devra être expédié qu'après concertation avec le partenaire SAV agréé ou le centre de service après-vente Truma.

Si le recours en garantie est accepté par le fabricant, ce dernier prend en charge les frais de transport. Si le dommage n'est pas couvert par la garantie, le consommateur en sera informé et les frais de réparation et de transport seront à sa charge. Prière de ne rien retourner sans avoir pris contact avec nous au préalable.

Instructions de montage

Seul du personnel spécialisé et formé a le droit de monter et réparer le produit Truma ainsi que d'effectuer la vérification de fonctionnement en respectant les instructions de montage et le mode d'emploi ainsi que les règles reconnues de la technique. On entend par personnel spécialisé des personnes qui, en raison de leur formation professionnelle initiale et de formations ultérieures, de leurs connaissances et expériences avec les produits Truma et les normes en vigueur, sont en mesure d'effectuer correctement les travaux nécessaires et de reconnaître les dangers possibles.

Lors du montage, veiller à ce qu'aucun copeau métallique ou autres impuretés ne parviennent dans la commande.

TRUMA Mover XT4 - Instructions de montage - 1

Dans le cas de vis avec du vernis de blocage de vis, veiller à ce que le filetage soit exempt degraissé / d'huile.

Utilisation

Le Mover XT4 a été créé pour l'utilisation sur une caravane à deux essieux d'un poids total jusqu'à 3 100 kg.

Le mover XT4 pese environ 60 kg.

TRUMA Mover XT4 - Le mover XT4 pese environ 60 kg. - 1

Vérifiez la charge tractable de votre véhicule tracteur, ainsi que le poids total de votre caravane pour savoir le présent au poids supplémentaire.

Homologation

Le Truma Mover XT4 est porteur d'un certificat de conformité et une attestation d'homologation générale (ABE) pour l'Allemagne a été délivrée. Une procédure de validation par un expert automobile n'est pas nécessaire (à l'exception du montage du kit de chassis plat). L'attestation d'homologation générale doit être disponible dans le véhicule.

Le Mover XT4 satisfait d'autres exigences des directives et normes CE (voir déclaration de conformité).

Les réglementations techniques et administratives du pays de la première homologation du véhicule doivent être respectées pour le montage du Mover XT4.

Toute modification apportée à l'appareil, ou l'utilisation de pièces de rechange et de pièces d'accessoires importantes pour le fonctionnement autres que des pièces Truma originales, ainsi que l'inobservation des instructions de montage et du mode d'emploi, invalident la garantie et entraînent l'exclusion de toute demande de réparation du préjudice subi. L'autorisation d'exploitation de l'appareil est également annulée.

Pour le montage du Mover XT4 vous avez besoin des éléments suivants :

  • Clé à douilles, polygonale ou à fourche 8 mm, 10 mm, 13 mm, 17 mm
  • Clé mâle coude 4
  • Clé dynamométrique (3,5 - 50 Nm)
  • Coupe-cable / pince à sertir
  • Perceuse / tournevis / scie-cloche Ø 25 mm Cric rouleur 2 tonnes et chandelles adaptées Eclairage suffisant

Dimensions minimales pour le montage

TRUMA Mover XT4 - Dimensions minimales pour le montage - 1

Comme cela est visible dans l'illustration, on opère une distinction entre les châssis à profilé en U ou en L.

Figure 6

Le montage n'est possible que sur la caravane dans les dimensions ci-après.

Figure 7

Toutes les dimensions sont exprimées en mm.

  • en cas de véhicule chargé avec poids total autorisé max. ** en cas de profilé en U

Détermination de hauteur de châssis

Dans la plage de 320 mm du bord extérieur du pneu à hauteur du moyeu de roue / milieu de roue, une hauteur de châssis d'au moins 140 mm est nécessaire.

Figure 8

1. Montage standard

Le montage standard a lieu en cas de chassis avec profilé en U ou en L et une hauteur de chassis d'au moins 140 mm. Aucun accessoire spécial n'est requis.

2. Montage pour chassis à profile en u ou en l et hauteur de chassis entre 80 mm et moins de 140 mm

Pour compenser la hauteur, il faut le kit d'espacement 30 mm (jusqu'à 110 mm de hauteur de châssis) ou le kit d'espacement 60 mm (moins de 110 mm et jusqu'à 80 mm de hauteur de châssis).

3. Montage sur châssis à profile en u ou en l avec une hauteur de châssis inférieure à 80 mm

Un kit de chassin plat doit être monté sur les chassin d'une hauteur inférieure à 80 mm afin de compenser la hauteur.

TRUMA Mover XT4 - Montage sur châssis à profile en u ou en l avec une hauteur de châssis inférieure à 80 mm - 1

En Allemagne, une procédure de validation par un expert automobile est obligatoire en cas d'utilisation kit de chassis plat.

4. Montage en cas de chassis avec profilé en l et conditions d'espace restreintes

Afin de compenser la hauteur (30 ou 60 mm) en cas de sous-structures (par exemple réservoirs), le système de fixation court est requis.

1. Kit d'espacement 30 mm

Pour compenser la hauteur pour caravanes d'une hauteur de châssis < 140 mm jusqu'à 110 mm, n^ d'art. 60030-95000.

Figure 9

2. Kit d'espacement 60 mm

Pour compenser la hauteur pour caravanes d'une hauteur de châssis < 110 mm jusqu'à 80 mm, n° d'art. 60030-95100.

Figure 10

3. Kit de châssis plat

Pour compenser la hauteur pour les caravanes d'une hauteur de châssis inférieure à 80 mm et / ou les jonctions entre les entretoises, n° d'art. 60010-64900.

Figure 11

En Allemagne, une procédure de validation par un expert automobile est obligatoire en cas d'utilisation de ce kit de chassis plat.

4. Kit de châssis plat court

Pour compenser la hauteur pour caravanes d'une hauteur de chassin inférieure à 80 mm, n° d'art. 60030-37600.

Figure 12

En Allemagne, une procédure de validation par un expert automobile est obligatoire en cas d'utilisation de ce kit de chassis plat.

5. Système de fixation court

Remplacement pour le système de fixation standard s'il n'est pas utilisable pour des raisons de place et pour compenser la hauteur (30 ou 60 mm) en cas de sous-structures (par exemple réservoirs). N° d'art. 60031-20000.

Figure 13

Remplacement pour les bavettes anti-projections standard, si elles ne peuvent pas être adaptées sur le Mover. N° d'art. 60031-08200

Dans certains cas, le montage n'est pas possible car le sous-plancher ne présente pas d'espace disponible. Adressez-vous à votre concessionnaire le cas échéant.

Vous trouvez des instructions de montage détaillées dans le kit de montage correspondant.

Le montage du Mover XT4 sur les caravanes avec d'autres chassis est interdit.

Il est interdit de percer ou souder le châssis du véhicule. Il est strictement interdit de démonter des parties de la suspension de roue.

Choix de l'emplacement

Pour fixer le Mover XT4, seules les vis fournies (ou les pièces de montage disponibles en tant qu'accessoires spéciaux) peuvent être utilisées.

Si un Mover est monté, il faut le cas échéant adapter les bavettes anti-projections générées de manière décalée (distance pneu / bavette anti-projections max. 300 mm).

En cas d'impossibilité d'utiliser les Bavettes anti-projections originales, il faut utiliser et adapter le kit de Bavettes anti-projections Truma (n° d'art. 60031-08200).

Les Bavettes anti-projections sont montées derrière l'essieu, aucune Bavette anti-projections n'est requise devant l'essieu.

Figure 14

Adaptation des bavettes anti-projections au mover

  1. Démonter les bavettes anti-projections
  2. Monter le Mover selon les instructions de montage suivantes
  3. Déterminer la dimension a et b et la transférer aux bavettes anti-projections. La branche supérieure du coude de fixation doit être pointée vers l'arête de la caravane.

Déterminer les dimensions de découpe

Figure 15

Découper le gabarit lié sur les dernières pages des instructions de montage, le plaquer sur la Bavette anti-projections, transposer et découper les contours (figure 6).

TRUMA Mover XT4 - Déterminer les dimensions de découpe - 1

Faire attention au sens gauche / droite.

Le cas échéant, évider les contours du tablier sur la bavette anti-projections.

Fixer la bavette anti-projections à 300 mm du pneu sur le plancher de la caravane.

Montage des éléments d'entraînement

Le châssis du véhicule doit être exempt de rouille, de graisse et de fortes souillures. Aucune détérioration ne doit être présente au niveau de la suspension de roue.

Les roues et pneus montés sur la caravane doivent être de taille et de construction identique et gonflés à la pression préconisée par le constructeur.

Retirer tous les composants de l'emballage et les poser sur le sol.

Figure 16

Pour assurer la validité de l'attestation d'homologation générale (valable pour l'Allemagne), les plaques signalétiques (f) doivent être posées à gauche et à droite sur le bras transversal (4 x).

Figure 17

Repérez les tuyaux de raccordement au milieu. Assemblez les unités d'entraînement aux tuyaux de raccordement sans les fixer.

TRUMA Mover XT4 - Montage des éléments d'entraînement - 1

Ne pas encore visser les vis sans tête (g) incluses dans le volume de livraison.

Figure 18

Poser les unités d'entraînement avec un tuyau de raccordement et le kit de fixation (b) contre le chassis du véhicule et visser avec les deux vis (c) de sorte qu'un déplacement sur le chassis soit tout juste possible.

TRUMA Mover XT4 - Montage des éléments d'entraînement - 2

L'antidéraptant (a) doit reposer entièrement sur le cadre du chassis (e) et être appliqué contre l'aile (d).

TRUMA Mover XT4 - Montage des éléments d'entraînement - 3

Figure 19 Figure 20

En cas de hauteur de châssis trop faible, Truma propose en tant qu'accessoires de compensation les kits d'espacement de 30 mm et 60 mm.

Kit d'espacement 30 mm, n° d'art. 60030-95000,

Kit d'espacement 60 mm, n° d'art. 60030-95100

Veiller à une garde au sol suffisante (au moins 110 mm).

Figure 21

En déplaçant les unités d'entraînement (système de manœuvre relié) dans le sens longitudinal, établir une distance correcte entre le pneu et le rouleau (20 mm) à l'aide du gabarit de distance fourni. Le tuyau de raccordement mobile permet l'adaptation à la largeur du châssis.

Figure 22

Déplacer les unités d'entraînement dans le sens transversal de manière à recouvrir la surface de roulement maximale du pneu / rouleau d'entraînement.

Une fois le placement correctement effectué, serrer légèrement les vis (c) du kit de fixation puis vérifier de nouveau les distances exigées. Le poids de la caravane doit alors reposer sur les roues.

Placer les tuyaux de raccordement mobiles au milieu (à l'aide du repère) et fixer respectivement avec une vis sans tête (g) M8 x 12 (15 Nm).

TRUMA Mover XT4 - Montage des éléments d'entraînement - 4

Les vis sans tête sont enduites d'un vernis de blocage de vis et ne doivent donc être visées qu'une seule fois.

Vérifier de nouveau la distance de 20mm par rapport au pneu (avec les roues sollicitées). Ensuite serrer les 2 vis du kit de fixation (M10) en alternance à 25 Nm.

TRUMA Mover XT4 - Montage des éléments d'entraînement - 5

Figure 23

Les vis sont enduites d'un vernis de blocage de vis et ne doivent donc être visées qu'une seule fois.

Indicateur de position

Indique jusqu'où le Mover XT4 est plaqué. Aucun chiffre visible : position de repliage. Chiffre de 1 à 3 visible : position de plaquage.

Figure 24

Câblage électrique et commande

Le Mover XT4 se prête uniquement à la connexion à des batteries 12 V (tension continue).

Avant le début des travaux, déconnecter la batterie et toute alimentation en courant externe. En cas d'incertitude concernant le raccordement électrique, confiez le raccordement à un electricien automobile qualifié.

L'installation électrique doit répondre aux dispositions techniques et administratives du pays d'utilisation respectif (par exemple EN 1648-1). Les prescriptions et les réglementations nationales doivent être respectées.

Des câbles connecteurs pour le moteur de déplacement et des câbles de données sont prémontés sur chaque unité d'entraînement. Identifier les câbles de raccord du moteur (unité d'entraînement A ou B - voir aussi schéma de connexion) et les poser provisoirement sous le plancher de la caravane jusqu'à l'emplacement de montage prévu de la commande. Un emplacement approprié pour la commande est par exemple un coffre de couchette à proximité immédiate du système de manœuvre avec une distance minimale de 40 cm par rapport à la batterie.

Mettre en place la commande dans le compartiment de rangement et la fixer avec les vis à aggloméré (5 x 25) fournies.

À environ 150 mm de la barre de connexion de la commande, marquer sur le plancher de la caravane un trou Ø 25 mm pour faire passer les faisceaux de câble.

TRUMA Mover XT4 - Câblage électrique et commande - 1

Avant de percer, faire attention aux parties de châssis, aux conduites de gaz et d'électricité se trouvant dessous.

Percer le trou, passer le câble au travers du plancher de la caravane jusqu'à la commande et le poser de sorte à éviter tout frottement (en particulier en cas de passage au travers de parois métalliques). Utilisez à cet effet les tubes de protection joints pour éviter d'endommager les câbles.

TRUMA Mover XT4 - Câblage électrique et commande - 2

Les moteurs de déplacement bougent pendant le fonctionnement. Pour compenser, fixer les câbles

Dans cette zone avec suffisamment de jeu afin d'éviter toute tension sur les câbles. Il est interdit de déposer des câbles au-dessus de la commande.

Fixer les câbles au châssis ou au sous-plancher en utilisant les fixations et vis fournies.

Étanchéifier le trou dans le plancher du véhicule avec du mastic d'étanchéité plastique.

Montage devant et derrière l'essieu (Vue de haut) Figure 25

Broche Description (figure 26)
Batterie (C)
Battery + Batteriepôle+, rouge 25 mm²
Battery - Batteriepôle-, noir 25 mm²
Unités d'entrainmentement devant l'essieu
Motor left + (B) Moteur gauche pôle+, rouge 10 mm²
Motor left - (B) Moteur gauche pôle-, noir 10 mm²
Motor right + (A) Moteur droite pôle+, rouge 10 mm²
Motor right - (A) Moteur droite pôle-, noir 10 mm²
Unités d'entrainmentement derrière l'essieu
Motor left + (A) Moteur gauche pôle+, rouge 10 mm²
Motor left - (A) Moteur gauche pôle-, noir 10 mm²
Motor right + (B) Moteur droite pôle+, rouge 10 mm²
Motor right - (B) Moteur droite pôle-, noir 10 mm²
Borne plate (D)
K1-1 Prise de courant de sécurité, noir
K1-2 Prise de courant de sécurité, noir / rouge
K1-3 Câble de données moteur gauche, noir 0,5 mm²
K1-4 Câble de données moteur gauche, noir / rouge 0,5 mm²
K1-5 Câble de données moteur droite, noir 0,5 mm²
K1-6 Câble de données moteur droite, noir / rouge 0,5 mm²
K1-7 Câble de données moteur gauche, noir 0,5 mm²
K1-8 Câble de données moteur gauche, noir / rouge 0,5 mm²
K1-9 Câble de données moteur droite, noir 0,5 mm²
K1-10 Câble de données moteur droite, noir / rouge 0,5 mm²
Interface de diagnostic (E)
J 1 Interface de diagnostic

TRUMA Mover XT4 - Câblage électrique et commande - 3

En raison d'une mauvaise affectation des câbles de données, le système ne peut pas être initialisé.

Figure 26

Une fois que les câbles ont été guidés hors de la commande, il faut encore les décharger de leur traction.

Connexion des moteurs de déplacement

Les câbles de données et de moteur doivent être posés ensemble de telle sorte qu'un arrachement ou une dépréciation des câbles ne soit pas possible.

TRUMA Mover XT4 - Connexion des moteurs de déplacement - 1

Il est autorisé de raccourcir les câbles. Tenir compte de la différence de taille des cosses à œillet.

Déverrouiller le couvercle de la commande en pressant latéralement les becs de retenue et connecter les câbles conformément au schéma de connexion (rouge = plus, noir = moins). Veiller à ce que la connexion soit effectuée soigneusement. (couple de serrage M5 = 3,5Nm / M6 = 6,0Nm)

Connexion de la batterie

Les batteries à électrolyte liquide gélifié doivent être mises en place dans un boîtier séparé avec une purge d'air vers l'extérieur. Le fusible de la conduite « plus » doit être raccordé hors du boîtier. Un boîtier séparé n'est pas nécessaire pour les batteries gel et AGM. Observer les consignes d'installation du fabricant de batterie.

Les sorties de pôles doivent être posées séparément jusqu'à après le fusible dans la conduite « plus »

TRUMA Mover XT4 - Connexion de la batterie - 1

Figure 27

Poser les câbles connecteurs de batterie (utiliser uniquement les câbles originaux fournis par Truma) jusqu'à la commande et les fixer solidement à l'aide des fixations et vis fournies.

Figure 28

Il est interdit de rallonger les cables connecteurs de batterie. Ils doivent être séparés des cables de moteur et ne doit pas passer au-dessus de la commande.

Poser les câbles connecteurs de batterie de sorte à éviter tout frottement (en particulier en cas de passage au travers de parois métalliques). Utilisez pour la protection des passe-câbles adaptés afin d'éviter d'endommager les câbles. Raccorder les câbles connecteurs de batterie aux cosses de batterie générées (rouge = plus, noir = moins).

TRUMA Mover XT4 - Connexion de la batterie - 2

Une mauvaise polarité provoque une destruction de l'électronique / de la commande

La connexion à la commande (conformément au schéma de connexion) doit se dérouler dans l'ordre : écrou, capse à oeillet de connexion de batterie, écrou (couple de serrage M6 = 6,0 Nm).

Raccorder le fusible de la conduite « plus » (150 A) à proximité du pôle « plus »

Raccordement de la prise de courant de sécurité

Passer le câble à 2 brins joint (10 m) avec les douilles de fiche plate dans le support de prise de courant (g) et le manchon en caoutchouc (h).

Le cas échéant, ouvrir le couvercle et presser la connexion de prise de courant hors du boîtier de prise de courant (i).

Enficher le câble à 2 brins sur les douilles de fiche plate sur le microrupteur.

Figure 29

Le cas échéant, remettre la connexion de prise de courant dans le boîtier de prise de courant (i).

Visser le boîtier de prise de courant (i) avec le joint en caoutchouc (h) au support de prise de courant (g) avec 3 vis à tôle (j). (Plusieurs positions sont possibles en sélectionnant les trous de fixation sur le support de prise de courant et en faisant tourner le joint en caoutchouc.)

Poser le câble sans traction dans la décharge de traction (k) et visser à fond avec les 2 vis à tôle. Selon la situation de montage, le câble peut être passé hors du support de prise de courant par un des trois évidements.

Figure 30

Fixer la prise de courant de sécurité sur le capot du timon (en plastique) de la caravane avec 4 vis, écrous et rondelles.

Figure 31

TRUMA Mover XT4 - Raccordement de la prise de courant de sécurité - 1

Il est interdit de percer le châssis.

Il est également possible de fixer la prise de courant de sécurité à l'aide des deux brides de serrage à vis tangente.

Figure 32

Poser les deux fils jusqu'à la commande (éventuellement les raccourcir) et raccorder selon le schéma de connexion dans la borne plate (D).

Vérifiez de nouveau la conformité du raccordement de tous les câbles, leur fixation à l'aide des fixations fournies et l'impossibilité de tout frottement.

Vérification du fonctionnement

Vérifiez si la batterie est entièrement chargée pour faire fonctionner le Mover XT4.

Garer la caravane à l'extérieur sur un terrain libre et plat puis serrer le frein à main. Les rouleaux d'entraînement ne doivent pas reposer sur les roues et les béquilles d'angle doivent être relevées.

Raccorder les cosses de batterie à la batterie. Vérifiez la fixation sûre de tous les cables, qu'ils ne soient pas chauds et ne présentent pas de signe de court-circuit.

Enfonce la fiche / l'adaptateur 13 pôles dans la prise de courant de sécurité.

Pousser l'interrupteur à coulisse de la télécommande en position « marche ». Cela a pour effet de mettre en marche la télécommande : la LED verte 4 clignote jusqu'à ce que la commande soit opérationnelle. Si la LED 4 ne s'allume pas, vérifier la polarité et l'état des piles de la télécommande.

Vérifiez que les moteurs d'entrainement sont bien arrêtés. Lorsque la télécommande est en marche, actionner le « curseur (C) », les moteurs d'entrainement doivent tourner.

Plaquer les rouleaux d'entraînement contre les pneus au moyen de la télécommande.

Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve autour de la caravane et desserrez le frein à main. Vérifier maintenant toutes les fonctions plusieurs fois conformément au mode d'emploi.

Serrer le frein à main de la caravane, replier les rouleaux d'entraînement et pousser l'interrupteur à cuillette de la télécommande en position « arrêt » ♂ afin de mettre hors tension la télécommande et le Mover XT4. Vérifier de nouveau la distance entre les rouleaux d'entraînement et les pneus. Régler de nouveau si nécessaire.

TRUMA Mover XT4 - Vérification du fonctionnement - 1

La distance entre les rouleaux d'entraînement repliés et les pneus est de 20 mm

Remarques d'avertissement

L'équipementier ou le détenteur du véhicule est tenu d'apposer l'autocollant jaune joint à l'appareil et portant les remarques d'avertissement en un endroit bien visible de chaque utilisateur dans le véhicule (par exemple sur la porte de la penderie). Le cas échéant, réclamer l'autocollant auprès de Truma.

Indice

Directeur Putzbrunn, 03-05-2018

Représentation du côté gauche dans le sens de la marche

Veuillez vous adresser au centre de SAV Truma ou à l'un de nos partenaires de SAV agréés en cas de dysfonctionnements (voir www.truma.com).

Pour un traitement rapide de votre demande, veuillez tenir prêts le type d'appareil et le numéro de série (voir plaque signalétique).

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TRUMA

Modèle : Mover XT4

Catégorie : Chauffage d'appoint pour véhicule