M3600 - Fraiseuse MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M3600 MAKITA au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA M3600 - page 15
Caractéristiques techniques Fraiseuse MAKITA M3600, puissance de 900 W, vitesse à vide de 27 000 tr/min, profondeur de fraisage réglable jusqu'à 35 mm.
Utilisation Idéale pour le fraisage de bois, la création de rainures et de profilés, adaptée aux travaux de menuiserie et d'ébénisterie.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des fraises, nettoyer le corps de la machine après utilisation, lubrifier les pièces mobiles selon les recommandations du fabricant.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière. Ne jamais dépasser la profondeur de fraisage recommandée.
Informations générales Poids de 2,8 kg, dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 1 an, compatible avec une large gamme de fraises.

FOIRE AUX QUESTIONS - M3600 MAKITA

Comment puis-je régler la profondeur de fraisage sur la fraiseuse MAKITA M3600 ?
Pour régler la profondeur de fraisage, utilisez la molette de réglage située sur le dessus de la machine. Tournez-la dans le sens horaire pour diminuer la profondeur et dans le sens antihoraire pour l'augmenter.
Quel type de fraise puis-je utiliser avec la MAKITA M3600 ?
La fraiseuse MAKITA M3600 est compatible avec des fraises de 8 mm de diamètre. Assurez-vous d'utiliser des fraises adaptées aux matériaux que vous travaillez.
Que faire si la fraise ne tourne pas lorsque j'allume la machine ?
Vérifiez d'abord que la machine est correctement branchée et que l'interrupteur est en position 'ON'. Si cela ne résout pas le problème, vérifiez le fusible et assurez-vous que la fraise est bien installée.
Comment nettoyer la fraiseuse après utilisation ?
Après chaque utilisation, débranchez la machine et utilisez un pinceau doux pour enlever la poussière et les débris. Vous pouvez également utiliser un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur, mais n'utilisez pas d'eau directement sur la machine.
Est-il normal que la fraise chauffe pendant l'utilisation ?
Oui, il est normal que la fraise chauffe légèrement pendant l'utilisation. Cependant, si elle devient très chaude au point de ne pas pouvoir la toucher, cela peut indiquer un problème de vitesse ou d'alimentation. Arrêtez la machine et laissez-la refroidir.
Comment changer la fraise sur la MAKITA M3600 ?
Pour changer la fraise, débranchez la machine et utilisez la clé de serrage fournie pour desserrer la vis de fixation de la fraise. Retirez la fraise usagée et insérez la nouvelle, puis resserrez la vis fermement.
Quelle est la puissance de la fraiseuse MAKITA M3600 ?
La fraiseuse MAKITA M3600 a une puissance nominale de 1 600 W, ce qui la rend adaptée pour divers travaux de fraisage.
Comment éviter les éclats lors du fraisage ?
Pour éviter les éclats, veillez à utiliser une fraise bien affûtée et à régler la profondeur de fraisage de manière appropriée. Il est également conseillé de travailler à une vitesse modérée et de ne pas forcer la machine.
La fraiseuse MAKITA M3600 a-t-elle une garantie ?
Oui, la fraiseuse MAKITA M3600 est généralement couverte par une garantie de 3 ans à partir de la date d'achat, sous réserve de respecter les conditions d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur M3600 MAKITA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M3600 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M3600 de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI M3600 MAKITA

1/2″15 FRANÇAIS FRANÇAIS (Instructions originales) SPÉCIFICATIONS Modèle : M3600 Capacité du mandrin à bague 12 mm ou 1/2″ Capacité de plongée 0 à 60 mm Vitesse à vide 22 000 min

Hauteur hors tout 300 mm Poids net 5,5 kg Catégorie de sécurité /II

  • Étant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécications contenues dans ce manuel sont sujettes à modication sans préavis.
  • Les spécications peuvent varier suivant les pays.
  • Poids selon la procédure EPTA 01/2003 Utilisations L’outil est conçu pour l’afeurage au ras et le prolage du bois, du plastique et de matériaux semblables. Alimentation L’outil ne devra être raccordé qu’à une alimentation de la même tension que celle qui gure sur la plaque signalétique, et il ne pourra fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il peut de ce fait être alimenté par une prise sans mise à la terre. Pour les réseaux publics de distribution d’électricité basse tension entre 220 et 250 V. Les opérations de commutation des appareils élec- triques provoquent des variations de tension. Le fonc- tionnement de cet appareil dans des conditions réseau défavorables peut affecter négativement le fonctionne- ment d’autres appareils. Avec une impédance secteur inférieure ou égale à 0,35 Ohm, on peut supposer qu’il n’y aura pas d’effets négatifs. La prise de courant utili- sée pour cet appareil doit être protégée avec un fusible ou un coupe-circuit de protection ayant des caractéris- tiques de déclenchement lent. Bruit Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN60745 : Niveau de pression sonore (L

) : 86 dB (A) Niveau de puissance sonore (L

) : 97 dB (A) Incertitude (K) : 3 dB (A)

AVERTISSEMENT : Portez un serre-tête

antibruit. Vibrations Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) déterminée selon EN60745 : Mode de travail : coupe de rainures sur un panneau de bres à densité moyenne Émission de vibrations (a

Incertitude (K) : 1,5 m/s

NOTE : La valeur d’émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux. NOTE : La valeur d’émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l’évaluation préliminaire de l’exposition.

AVERTISSEMENT : L’émission de vibrations

lors de l’usage réel de l’outil électrique peut être différente de la valeur d’émission déclarée, suivant la façon dont l’outil est utilisé.

AVERTISSEMENT : Les mesures de sécurité à

prendre pour protéger l’utilisateur doivent être basées sur une estimation de l’exposition dans des condi- tions réelles d’utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d’utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu’il tourne à vide et le moment de son déclenchement). Déclaration de conformité CE Pour les pays européens uniquement Makita déclare que la ou les machines suivantes : Désignation de la machine : Défonceuse N° de modèle/Type : M3600 sont conformes aux Directives européennes suivantes : 2006/42/CE et sont fabriquées conformément aux normes ou aux documents normalisés suivants : EN60745 La documentation technique conforme à la norme 2006/42/CE est disponible auprès de : Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgique

Yasushi Fukaya Directeur Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgique Consignes de sécurité générales pour outils électriques

AVERTISSEMENT : Lisez toutes les

consignes de sécurité et toutes les instructions. Il y a risque d’électrocution, d’incendie et/ou de graves blessures si les mises en garde et les instructions ne sont pas respectées. Conservez toutes les mises en garde et instructions pour réfé- rence ultérieure. Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait référence à l’outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou à l’outil électrique fonc- tionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). Consignes de sécurité pour défonceuse

1. Tenez l’outil électrique par une surface de

prise isolée, étant donné que l’outil de coupe peut entrer en contact avec son cordon. Couper un câble sous tension risque de mettre à découvert les pièces métalliques de l’outil élec- trique sous tension et d’électrocuter l’utilisateur.

2. Utilisez des dispositifs de serrage ou un autre

moyen pratique pour xer et soutenir la pièce sur une plateforme stable. La pièce sera ins- table et vous risquez d’en perdre la maîtrise si vous la tenez dans vos mains ou l’appuyez contre le corps.

3. Portez des protège-tympans si vous utilisez

l’outil pendant une période prolongée.

4. Manipulez les fraises de défonceuse avec

beaucoup de précaution.

5. Vériez soigneusement l’absence de ssures

ou de dommages sur les fraises de défon- ceuse avant l’utilisation. Remplacez immédia- tement les fraises ssurées ou abîmées.

6. Prenez garde aux clous pendant la coupe.

Avant de travailler votre pièce, inspectez-la et retirez-en tous les clous.

7. Tenez l’outil fermement à deux mains.

8. Gardez vos mains à l’écart des pièces en

9. Assurez-vous que la fraise de défonceuse

n’est pas en contact avec la pièce avant de mettre l’outil en marche.

10. Avant d’utiliser l’outil sur une pièce, faites-le

tourner un instant à vide. Soyez attentif aux vibrations ou sautillements pouvant indiquer que la fraise n’est pas bien installée ou est mal équilibrée.

11. Faites attention au sens de rotation de la fraise

de défonceuse et au sens d’avance.

12. N’abandonnez pas l’outil alors qu’il tourne. Ne

faites fonctionner l’outil qu’une fois que vous l’avez bien en main.

13. Avant de retirer l’outil de la pièce, mettez

toujours l’outil hors tension et attendez que la fraise de défonceuse soit complètement immobilisée.

14. Ne touchez pas la fraise de défonceuse immé-

diatement après avoir terminé le travail ; elle peut être très chaude et vous brûler la peau.

15. Prenez garde de ne pas tacher le socle de

l’outil avec du diluant, de l’essence, de l’huile ou toute substance similaire. Elles peuvent entraîner des ssures sur le socle de l’outil.

16. Utilisez des fraises de défonceuse dont le dia-

mètre de la tige convient à la vitesse de l’outil.

17. Certains matériaux contiennent des produits

chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les précautions nécessaires pour ne pas inhaler les poussières et pour éviter tout contact avec la peau. Suivez les données de sécurité du fournisseur du matériau.

18. Portez toujours un masque anti-poussières/un

masque ltrant adapté au matériau travaillé et à l’application utilisée. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

AVERTISSEMENT : NE vous laissez PAS

tromper (au l d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le pro- duit en question. La MAUVAISE UTILISATION de l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce mode d’emploi peut entraîner de graves blessures. DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant de l’ajuster ou de vérier son fonctionnement. Réglage de la profondeur de la coupe Placez l’outil sur une surface plane. Desserrez le levier de verrouillage et abaissez le corps de l’outil jusqu’à ce que la fraise de défonceuse entre légèrement en contact avec la surface plane. Appuyez sur le levier de verrouillage pour verrouiller le corps de l’outil. Tout en appuyant sur le bouton d’avance rapide, déplacez en haut ou en bas la tige d’arrêt jusqu’à ce que vous obteniez la profondeur de coupe sou- haitée. Il est possible de régler minutieusement la profon- deur en tournant la tige d’arrêt (1,5 mm (1/16″) par tour). ► Fig.1: 1. Écrou en nylon 2. Tige d’arrêt 3. Bouton d’avance rapide 4. Boulon hexagonal de réglage 5. Butée 6. Levier de verrouillage17 FRANÇAIS ATTENTION : La profondeur de coupe ne doit pas être supérieure à 20 mm (13/16″) par passe lors du rainurage. Pour un rainurage très pro- fond, faites deux ou trois passes en augmentant progressivement la profondeur de la fraise de défonceuse. Écrou en nylon Pour les outils sans bouton Vous pouvez régler la limite supérieure du corps de l’outil en tournant l’écrou en nylon. N’abaissez pas trop l’écrou en nylon. La fraise de défonceuse dépasserait alors dangereusement. Pour les outils avec bouton Vous pouvez régler la limite supérieure du corps de l’outil en tournant le bouton. Si le bout de la fraise de défonceuse se trouve trop en retrait par rapport à la surface de la semelle, tournez le bouton pour abaisser la limite supérieure. N’abaissez pas trop le bouton. La fraise de défonceuse dépasserait alors dangereusement. ► Fig.2: 1. Bouton ATTENTION : Comme une coupe trop pro- fonde risquerait de surcharger le moteur et de rendre difcile la maîtrise de l’outil, la profondeur de coupe ne doit pas être supérieure à 20 mm (13/16″) par passe lors du rainurage. Si vous désirez rainurer sur une profondeur supérieure à 20 mm (13/16″), effectuez plusieurs passes en augmentant progressivement la profondeur de la fraise de défonceuse. ATTENTION : N’abaissez pas trop le bou- ton. La fraise de défonceuse dépasserait alors dangereusement. Bloc butoir Le butoir rotatif étant pourvu de trois boulons hexago- naux de réglage, vous pouvez facilement obtenir trois profondeurs de coupe différentes sans avoir à rerégler la tige d’arrêt. Pour ajuster les boulons hexagonaux, desserrez les écrous hexagonaux sur ces derniers puis tournez les boulons. Une fois obtenu la position souhaitée, serrez les écrous hexagonaux pour xer les boulons hexagonaux. ► Fig.3: 1. Tige d’arrêt 2. Déecteur de copeaux

3. Butée 4. Boulon hexagonal de réglage

Fonctionnement de l’interrupteur ATTENTION : Avant de brancher l’outil, assu- rez-vous toujours que son interrupteur est en position d’arrêt. ATTENTION : Assurez-vous que le blocage de l’arbre est relâché avant de mettre l’interrup- teur sur la position de marche. Pour démarrer l’outil, placez le levier d’interrupteur sur la position I. Pour arrêter l’outil, placez le levier d’interrupteur sur la position O. ► Fig.4: 1. Levier d’interrupteur ATTENTION : Tenez fermement l’outil lorsque vous le mettez hors tension pour ne pas en perdre la maîtrise sous l’effet de la réaction. ASSEMBLAGE ATTENTION : Avant d’effectuer toute inter- vention sur l’outil, assurez-vous toujours qu’il est hors tension et débranché. Pose ou dépose de la fraise de défonceuse Insérez à fond la fraise de défonceuse dans le cône de serrage. Appuyez sur le blocage de l’arbre pour mainte- nir l’arbre immobile et utilisez la clé pour serrer solide- ment l’écrou de serrage. Si vous utilisez des fraises de défonceuse avec un petit diamètre de tige, commencez par insérer le manchon de serrage adéquat dans le cône de serrage, puis posez la fraise de défonceuse comme illustré. Pour déposer la fraise de défonceuse, suivez la procé- dure de pose en sens inverse. ► Fig.5: 1. Blocage de l’arbre 2. Clé ATTENTION : Installez solidement la fraise de défonceuse. Veillez toujours à utiliser uniquement la clé fournie avec l’outil. Une fraise de défonceuse pas assez ou trop serrée représente un danger. ATTENTION : Ne serrez pas l’écrou de ser- rage sans y avoir inséré une fraise de défonceuse ni n’installez de petites fraises pour arbre sans utiliser un manchon de serrage. Dans un cas comme dans l’autre, vous risqueriez de casser le cône de serrage. UTILISATION ATTENTION : Avant utilisation, assurez-vous toujours que le corps de l’outil se soulève auto- matiquement jusqu’à la limite supérieure et que la fraise de défonceuse ne dépasse pas du socle de l’outil lorsque le levier de verrouillage est desserré. ATTENTION : Avant utilisation, assurez-vous toujours que le déecteur de copeaux est correc- tement installé. ► Fig.6: 1. Déecteur de copeaux Placez le socle de l’outil sur la pièce à couper sans que la fraise de défonceuse touche quoi que ce soit. Mettez ensuite l’outil sous tension et attendez que la fraise de défonceuse ait atteint sa pleine vitesse. Abaissez le18 FRANÇAIS corps de l’outil et faites avancer l’outil sur la surface de la pièce, en maintenant le socle de l’outil au ras de la pièce et en progressant régulièrement jusqu’à ce que la coupe soit terminée. Lorsque vous faites des coupes sur des bords, la sur- face de la pièce doit être du côté gauche de la fraise de défonceuse dans le sens d’avance. ► Fig.7: 1. Pièce 2. Sens de rotation de la fraise

3. Vue du haut de l’outil 4. Sens d’avance

NOTE : Si vous déplacez votre outil trop vite vers l’avant, vous risquez d’obtenir une coupe de qualité médiocre et d’endommager la fraise de défonceuse ou le moteur. Si vous déplacez l’outil trop lentement vers l’avant, vous risquez de brûler la pièce et de gâcher la coupe. La vitesse d’avance adéquate dépend du calibre de la fraise de défonceuse, de la nature de la pièce et de la profondeur de coupe. Avant de commencer votre coupe sur la pièce, nous vous conseillons de faire un essai sur un morceau de chute de bois. Cela vous montrera exactement l’allure qu’aura votre coupe et vous permettra de vérier les dimensions. NOTE : Lorsque vous utilisez le guide de coupe recti- ligne ou le guide d’afeurage, veillez à l’installer sur le côté droit dans le sens d’avance. Cela vous aidera à le garder bien en contact avec le côté de la pièce. ► Fig.8: 1. Sens d’avance 2. Sens de rotation de la fraise de défonceuse 3. Pièce 4. Guide de coupe rectiligne Guide de coupe rectiligne Le guide de coupe rectiligne est efcace pour obte- nir des coupes droites lors du chanfreinage ou du rainurage. Guide de coupe rectiligne (type A) Accessoire en option Installez le guide de coupe rectiligne sur le porte-guide avec la vis à oreilles (B). Insérez le porte-guide dans les orices du socle de l’outil et serrez la vis à oreilles (A). Pour régler la distance entre la fraise de défonceuse et le guide de coupe rectiligne, desserrez la vis à oreilles (B) et tournez la vis de réglage n. À la distance sou- haitée, serrez la vis à oreilles (B) pour xer le guide de coupe rectiligne en position. ► Fig.9: 1. Porte-guide 2. Vis de réglage n 3. Guide de coupe rectiligne Guide de coupe rectiligne (type B) Accessoire en option Insérez le guide de coupe rectiligne dans les orices du socle de l’outil et serrez la vis à oreilles. Pour régler la distance entre la fraise de défonceuse et le guide de coupe rectiligne, desserrez la vis à oreilles. À la distance souhaitée, serrez la vis à oreilles pour xer le guide de coupe rectiligne en position. Il est possible d’obtenir un guide de coupe rectiligne plus large aux dimensions de votre choix en utilisant les orices pratiques du guide pour boulonner des mor- ceaux de bois supplémentaires. ► Fig.10: 1. Vis à oreilles 2. Guide de coupe rectiligne Pour utiliser une fraise de défonceuse avec un grand diamètre, xez sur le guide de coupe rectiligne des morceaux de bois d’une épaisseur supérieure à 15 mm (5/8″) pour éviter que la fraise de défonceuse ne frappe contre le guide de coupe rectiligne. Lors de la coupe, déplacez l’outil avec le guide de coupe rectiligne bien en contact avec le côté de la pièce. ► Fig.11: 1. Guide de coupe rectiligne 2. Bois A=55 mm (2-3/16″) B=55 mm (2-3/16″) C=15 mm (5/8″) ou plus épais Guide de gabarit Le guide de gabarit présente un manchon à travers lequel passe la fraise de défonceuse, permettant d’utili- ser l’outil avec des modèles de gabarit. Pour installer le guide de gabarit, desserrez les vis sur le socle de l’outil, insérez le guide, puis serrez les vis. ► Fig.12 Fixez le gabarit à la pièce. Placez l’outil sur le gabarit et déplacez l’outil avec le guide de gabarit glissant le long du côté du gabarit. ► Fig.13: 1. Guide de gabarit 2. Vis 3. Semelle NOTE : La pièce sera coupée avec une taille légère- ment différente du gabarit. Prévoyez la distance (X) entre la fraise de défonceuse et l’extérieur du guide de gabarit. L’équation suivante permet de calculer la distance (X) : Distance (X) = (diamètre extérieur du guide de gabarit - diamètre de la fraise de défonceuse) / 2 ► Fig.14: 1. Fraise de défonceuse 2. Base 3. Gabarit

4. Pièce 5. Distance (X) 6. Diamètre exté-

rieur du guide de gabarit 7. Guide de gabarit Guide d’afeurage Le guide d’afeurage permet d’effectuer aisément afeurage ou coupes courbes des bois de placage pour meuble ou autre. Le galet de guidage suit la courbe et assure une coupe précise. Guide d’afeurage (type A) Accessoire en option Installez le guide d’afeurage sur le porte-guide avec la vis à oreilles (B). Insérez le porte-guide dans les orices du socle de l’outil et serrez la vis à oreilles (A). Pour régler la distance entre la fraise de défonceuse et le guide d’afeurage, desserrez la vis à oreilles (B) et tournez la vis de réglage n. Lorsque vous réglez le galet de guidage vers le haut ou le bas, desserrez la vis à oreilles (C). Après le réglage, serrez solidement toutes les vis à oreilles. ► Fig.15: 1. Porte-guide 2. Vis de réglage n 3. Guide d’afeurage 4. Galet de guidage19 FRANÇAIS Guide d’afeurage (type B) Accessoire en option Installez le guide d’afeurage sur le guide de coupe recti- ligne avec les vis à oreilles (B). Insérez le guide de coupe rectiligne dans les orices du socle de l’outil et serrez la vis à oreilles (A). Pour régler la distance entre la fraise de défonceuse et le guide d’afeurage, desserrez les vis à oreilles (B). Lorsque vous réglez le galet de guidage vers le haut ou le bas, desserrez la vis à oreilles (C). Après le réglage, serrez solidement toutes les vis à oreilles. ► Fig.16: 1. Galet de guidage 2. Guide d’afeurage Lors de la coupe, déplacez l’outil avec le galet de gui- dage suivant le côté de la pièce. ► Fig.17: 1. Fraise de défonceuse 2. Galet de gui- dage 3. Pièce Pare-poussière (Pour les outils avec bouton) Accessoire en option Le pare-poussière empêche la sciure de bois de pénétrer dans l’outil en position inversée. Installez le pare-poussière comme illustré lorsque vous utili- sez l’outil avec un support pour défonceuse en vente dans le commerce. Retirez-le lorsque vous utilisez l’outil en position normale. ► Fig.18: 1. Vis 2. Pare-poussière Entretoise (Pour les outils avec bouton) Accessoire en option L’entretoise empêche la fraise de défonceuse de tom- ber dans le mandrin lorsque vous la remplacez dans la position inversée. Insérez l’entretoise comme illustré lorsque vous utilisez l’outil avec un support pour défonceuse en vente dans le commerce. ► Fig.19: 1. Écrou de serrage 2. Cône de serrage

Aspiration de la poussière Accessoire en option Utilisez la tête d’aspiration pour aspirer la poussière. ► Fig.20: 1. Tête d’aspiration Installation de la tête d’aspiration ► Fig.21: 1. Support 2. Levier de verrouillage

1. Soulevez le levier de verrouillage de la tête

2. Placez la tête d’aspiration sur le socle de l’outil de

sorte que sa partie supérieure soit immobilisée par le crochet du socle de l’outil.

3. Insérez les supports sur la tête d’aspiration dans

les crochets sur l’avant du socle de l’outil.

4. Abaissez le levier de verrouillage sur le socle de

5. Raccordez un aspirateur à la tête d’aspiration.

► Fig.22 Retrait de la tête d’aspiration

1. Soulevez le levier de verrouillage.

2. Sortez la tête d’aspiration du socle de l’outil tout

en tenant les supports entre le pouce et l’index. ENTRETIEN ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant d’y effectuer tout travail d’inspection ou d’entretien. REMARQUE : N’utilisez jamais d’essence, ben- zine, diluant, alcool ou autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la décoloration, la déformation ou la ssuration de l’outil. Remplacement d’un balai en carbone ► Fig.23: 1. Repère d’usure Vériez régulièrement les balais en carbone. Remplacez-les lorsqu’ils sont usés jusqu’au repère d’usure. Maintenez les balais en carbone propres et en état de glisser aisément dans les porte-charbons. Les deux balais en carbone doivent être remplacés en même temps. N’utilisez que des balais en carbone identiques.

1. Retirez les bouchons de porte-charbon à l’aide

2. Enlevez les balais en carbone usés, insérez

les neufs et revissez solidement les bouchons de porte-charbon. ► Fig.24: 1. Bouchon de porte-charbon Pour les outils avec bouton ATTENTION : Veillez à remettre en place le bouton après avoir inséré des balais en carbone neufs. Relâchez le levier de verrouillage et retirez le bouton en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. ► Fig.25: 1. Bouton NOTE : Comme le ressort de compression s’échap- pera du bouton, prenez soin de ne pas le perdre. Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, tout travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués par un centre d’entretien Makita agréé, avec des pièces de rechange Makita.20 FRANÇAIS ACCESSOIRES EN OPTION Fraises de défonceuse Fraise droite ► Fig.26 Unité : mm D A L1 L2

1/4″ Fraise à rainurer en « U » ► Fig.27 Unité : mm D A L1 L2 R

Fraise à rainurer en « V » ► Fig.28 Unité : mm D A L1 L2 θ 1/4″ 20 50 15 90° Fraise à queue d’aronde ► Fig.29 Unité : mm D A L1 L2 θ 8 14,5 55 10 35° 3/8″ 8 14,5 55 14,5 23° 3/8″ 8 12 50 9 30° 3/8″ Fraise à afeurer à pointe de foret ► Fig.30 Unité : mm D A L1 L2 L3

Fraise à afeurer à pointe de foret combinaison double ► Fig.31 Unité : mm D A L1 L2 L3 L4

Fraise une taille à rainurer ► Fig.32 Unité : mm D A L1 L2

1/2″ Fraise à bouvetage mâle ► Fig.33 Unité : mm D A1 A2 L1 L2 L3

Fraise à chanfreiner ► Fig.35 Unité : mm D A1 A2 L1 L2 L3 C

1/2″21 FRANÇAIS ► Fig.36 Unité : mm D A L1 L2 L3 θ 6 23 46 11 6 30° 6 20 50 13 5 45° 6 20 49 14 2 60° Fraise à moulurer ► Fig.37 Unité : mm D A1 A2 L1 L2 L3 R

1/2″ Fraise pour panneau mouluré en cavet ► Fig.38 Unité : mm D A L1 L2 R

Fraise à afeurer à roulement ► Fig.39 Unité : mm D A L1 L2

1/4″ Fraise quart de rond à roulement ► Fig.40 Unité : mm D A1 A2 L1 L2 L3 R 6 15 8 37 7 3,5 3 6 21 8 40 10 3,5 6 1/4″ 21 8 40 10 3,5 6 Fraise à chanfreiner à roulement ► Fig.41 Unité : mm D A1 A2 L1 L2 θ 6 26 8 42 12 45° 1/4″ 6 20 8 41 11 60° Fraise à moulurer à roulement ► Fig.42 Unité : mm D A1 A2 A3 L1 L2 L3 R 6 20 12 8 40 10 5,5 4 6 26 12 8 42 12 4,5 7 Fraise pour panneau mouluré en cavet à roulement ► Fig.43 Unité : mm D A1 A2 A3 A4 L1 L2 L3 R 6 20 18 12 8 40 10 5,5 3

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : M3600

Catégorie : Fraiseuse