GL191 - Robot ménager BUFFALO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GL191 BUFFALO au format PDF.
| Type de produit | Robot ménager professionnel |
| Marque | Buffalo |
| Modèle | GL191 |
| Capacité de la cuve | 20 litres |
| Puissance | 1100 W |
| Tension | 230 V, 50 Hz |
| Courant | 4,7 A |
| Dimensions (H x L x P) | 794 x 555 x 558 mm |
| Poids | 112 kg |
| Capacité maximale de farine | 5 kg |
| Capacité maximale de pâte | 8 kg |
| Vitesses | 3 vitesses (levier mécanique) |
| Accessoires inclus | Crochet à pâte à spirale, palette, fouet |
| Mouvement | Planétaire |
| Type de cuve | Inox, amovible avec poignée |
| Sécurité | Capot de protection avec verrouillage, disjoncteur de surcharge |
| Nettoyage | Cuve et accessoires lavables à l'eau tiède savonneuse ; ne pas immerger l'appareil |
| Entretien recommandé | Graissage de la chaîne et vérification de la tension de la courroie tous les 12 mois par un technicien qualifié |
| Alimentation électrique | Raccordement à la terre obligatoire |
| Utilisation prévue | Mélange de denrées alimentaires diverses (crème, pâtes, etc.) |
| Garantie | Se référer aux conditions du fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - GL191 BUFFALO
Questions des utilisateurs sur GL191 BUFFALO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GL191 - BUFFALO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GL191 de la marque BUFFALO.
MODE D'EMPLOI GL191 BUFFALO
Conseils de sécurité
- Placez l'appareil sur une surface plane, stable. L'installation et les événements réparations doivent être confiées à un dépanneur / technicien qualifié. Ne retirez aucun composant ou cache de ce produit.
- Consultez les normes locales et nationales pour vous conformer aux :
- bois sur l'hygiène et la sécurité au travail;
- codes de bonnes pratiques BS EN;
- précautions contre le risque d'incendie;
- réglementations sur les branchements électriques IEE;
- réglements sur la construction.
- Cet appareil n'a pas été conç ent été formées ou instruites quant à son utilisation, par une personne responsable de leur sécurité
- Gardez les emballages hors de portée des enfants. Débarrasssez-vous des emballages conformément aux règlements des autorités locales.
- Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par un agent BUFFALO ou un technicien qualifié recommandé, pour éviter tout danger. 1. L'utilisation de cet appareil est exclusivement réservée aux personnes formées en la matière et doit se conformer à ces instructions.
- Utilisez toujours l'appareil en vous tenant DERRIÉRE son dispositif de sécurité.
- NE PAS placer les mains près des accessoires rotatifs de l'appareil en service. Risque de blessures graves.
- NE PAS retirer des aliments de l'appareil tant que les accessoires mélangeurs ne sont pas parfaitement immobiles.
- NE PAS immerger l'appareil.
- NE PAS essayer de mélanger des ingrédients pour lesquels cet appareil n'a pas été conçu. Vous risqueriez d'endommager les accessoires mélangeurs.
- NE PAS utiliser un accessoire mélangé endommagé.
- NE PAS tenter de contourner les mécanismes de verrouillage de sécurité.
- NE JAMAIS laisser l'appareil tourner sans surveillance.
- L'appareil est lourd. Déplacez-le prudemment.
GL190 - Batteur mélangeur 10 litres
GL191 - Batteur mélangeur 20 litres
GJ461 - Batteur mélangeur 30 litres
Le mélangeur à mouvement planétaire BUFFALO est une machine sur pied composée d'un grand bol monté sous un ensemble moteur/boîte à engrenages, auquel un outil mélangeur peut être relié.
Le mélangeur à mouvement planétaire BUFFALO a été créé pour mélanger des denrées alimentaires diverses, de la crème aux pâtes.
Nous vous invitons à consacrer quelques instants à la lecture attentive de ce manuel. L'entretien et l'utilisation appropriés de cet appareil vous permettront de tirer le meilleur de votre produit BUFFALO.
Contenu de l'emballage
Éléments fournis de série :
- Batteur mélangeur Buffalo
Bol dé mélange
Crochet à patte
Mode d'emploi
BUFFALO attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l'emballage.
Nos priions de contacter votre revendeur BUFFALO immédiatement si vous constatez un dommage quelconque survenu pendant le transport du produit.
Installation
Veillez à placer le batteur mélangeur à un endroit assez solide pour en supporter le poids.

ATTENTION: Le mélangeur à mouvement planétaire est très lourd. Prenez vos précautions pour le déplacer.

ATTENTION: Veillez à installer le bol et à le remonter avant de démarrer le mélangeur à mouvement planétaire.
BUFFALO décline toute responsabilité en cas de blessure consécutive à l'assemblage incorrect de cet appareil.

Remarque : Veillez à bien monter les pieds de niveau, pour réduire les vibrations pendant le fonctionnement de l'appareil.
Sortez l'appareil de l'emballage.
Montage / retrait de la cuve
- Éteignez l'appareil.
- Ouvrez le capot de protection en le faisant pivoter vers la gauche (GL190 & GL191) ou en le levant au-dessus du mélangeur (GJ461).
- Baissez la cuve par la poignée.
- Libérez les verrous de part et d'autre de la cuve.
- Remontez la cuve. Le calage de la cuve est assuré par deux axes qui bloquent les poignées contre le berceau et un trou situé à l'arrière de l'appareil, dans lequel s'insère la protubérance de la lèvre de la cuve.
- Pour le remontage de la cuve, inversez la procédure de retrait.

Remarque : Veillez à bien pousser la poignée à fond et à ce que la cuve soit complètement remontée ou le batteur mélangeur ne fonctionnera pas.
Poignée de la cuve

Remarque : Graissez régulièrement le mécanisme d'ascenseur de cuvette pour assurer le bon fonctionnement.
Pour changer d'accessoire
- Éteignez l'appareil.
- Ouvrez le capot de protection en le faisant pivoter vers la gauche (GL190 & GL191) ou en le levant au-dessus du mélangeur (GJ461).
- Baissez la cuve par la poignée.
- Poussez l'accessoire du batteur vers le haut puis vers la gauche pour le désengager.
- Insérez l'accessoire qui convient. Poussez-le vers le haut et vers la droite pour le caler.
- Remontez la cuve.
BUFFALO préconise l'utilisation des accessoires suivants pour les applications correspondantes :
| Crochet à pâte à spirale | Mélanges écais pains, pâtes à tourtes, etc. | Vitesse(s) préconisée(s): 1 | |
| Palette | Mélanges fermes : pâtes lègères, appareil à gâteaux / biscuits, glacages, garnitures et purées de lègumes | Vitesse(s) préconisée(s) : 1, 2 | |
| Fouet | Mélanges légers : crème fouettée, mayonnaise, blancs d'œuf, crépes et soufflés | Vitesse(s) préconisée(s) : 1, 2, 3 |
Agencement des commandes

- Interrupteur ON (Marche) - sert à faire démarrer le batteur mélangeur.
- Bouton OFF (Arrêt) - pour arrêter le batteur mélangeur. Faites-le tourner dans le sens horaire pour relâcher et réinitialiser (GJ461).
- LEVIER DE VITESSES - sert à régler la vitesse du batteur.
Utilisation

Remarque : Veillez à bien direz ces consignes et à ce que le fonctionnement de cet appareil soit bien compris avant de l'utiliser.
Le personnel doit être entièrement formé à l'utilisation et aux consignes de sécurité du Mélangeur à mouvement planétaire.
Malaxage

AVERTISSEMENT : Veillez à bien éteindre la machine avant de mettre les mains dans la cuve de malaxage.
- Ouvrez l'écran de sécurité.
- Remplissez la cuve.
- Sélectionnez la vitesse qui convient et refermez l'écran de sécurité.

Remarque : BUFFALO vous recommande de commencer à la première vitesse et d'augmenter la vitesse progressivement si nécessaire.
Veillez à ce que l'écran de sécurité soit entièrement fermé ou le batteur mélangeur ne fonctionnera pas.
- Appuyez sur le bouton START (Démarrer) pour amorcer le mélange.

Remarque: Si l'appareil a du mal à mélanger les ingrédients, éteignez-le et délestez-le d'une partie du contenu de la cuve avant de le remettre en service.
Capacité de mélange
| Modèle | Capacité de la cuve | Farine Maximum | Pate Maximun |
| GL190 10l | 2kg 3.2kg | ||
| GL191 20l | 5kg 8kg | ||
| GJ461 30l | 7.5kg 11.3kg |
Pour changer la vitesse de malaxage

Remarque : Veillez à TOUJOURS arrêter le batteur avant de changer la vitesse de malaxage.
Une fois l'appareil éteint :
- Sélectionnez la vitesse qui convient, à l'aide du levier de changement de vitesse.
- Faites redémarrer l'appareil.
Disjoncteur de surcharge
L'interrupteur de surcharge est situé à l'arrière de la machine, près de l'entrée de cable. En cas de surchauffe de l'appareil, l'interrupteur de surcharge intervient et coupe automatiquement la machine. Dans un tel cas de figure :
- Éteignez l'appareil.
- Videz une partie du contenu de la cuve.
- Repoussez le disjoncteur de surcharge pour le réinitialiser.
- Laissez l'appareil refroidir pendant 20 minutes.
Disjoncteur de surcharge

Remarque: Débranchez le Mélangeur à mouvement planétaire quand vous ne l'utilisez pas.
Nettoyage, entretien et maintenance
- Éteignez le batteur et débranchez l'appareil de la prise secteur avant de le nettoyer.
- La cuve et la vis de pétrissage se nettoient à l'eau tiède savonneuse. N'utilisez pas de produits chimiques abrasifs, qui risquent de laisser des résidus.
- Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide d'un nettoyeur à jet / haute pression.
- Nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un torchon humide.
- BUFFALO préconise le graissage de la chaîne et la vérification de la tension de la courroie tous les douze mois, opérations qu'elle vous conseille de confier à un agent BUFFALO ou à un technicien qualifié.
- Nettoyez régulièrement l'appareil.
Dépannage
En cas de panne de votre appareil BUFFALO, vérifiez les données du tableau ci-dessous avant d'appeler notre standard d'assistance ou votre revendeur BUFFALO.
| Dysfonctionnement Cause | Use probable Intervention | |
| L'appareil ne fonctionne pas | L'appareil n'est pas allumé | Vérifier que l'appareil est bien branché et allumé |
| Bouton d'accrit coince (GJ461) Faites pièvoter le bouton dans lesens hora pour le décoincer | ||
| La prise et le cordon sont endommagés | Appeler un agent BUFFALO ou un technicien qualifié | |
| Alimentation Vérifier l'alimentation | ||
| Problème de branchement interne Appeler un agent BUFFALO ou untechnicien qualifié | ||
| Déclenchement de l'interrupteur de surcharge | voir l'information relative àl'interrupteur de surcharge à la rubrique Fonctionnement de ce mode d'emploi. | |
| Écran de sécurité ouvert Fermer à fond | l'écran de sécurité | |
| Vitesse mal engagée Engreiner une vitesse | ||
| La cuve n'est pas remontée à fond Vérifier que le levier de la cuve estcomplètement repoussé | ||
| Réinsertion de la cuve impossible | Les axes ou le tour des axes sont couverts de mélange | Nettoyer l'appareil |
| Surchauffe de l'appareil | Surcharge de la cuve de péttrissage | Éteindre l'appareil et en retarder une partie du contenu |
| L'appareil tourne depuis trop longtemps | Éteindre l'appareil et le faiser refroidir pendant 30 minutes | |
| Le fouet tourne mal Courroïde desserrée Appeler un agent BUFFALO ou untechnicien qualifié | ||
| Sélection d'une vitesse impossible | Déboîtement des engrenages Éteindre | l'appareil et, à la main,faire légèrement pivoter le fouet.Sélectionner de nouveau la vitesse |
Spécifications techniques
| Modèle | Tension | Puisance | Courant | Capacité de la cuve | Dimensions h x l x l mm | Poids |
| GL190 | 230V 50Hz | 550W | 1.8A | 10 litres | 610 x 395 x 395 | 38kg |
| GL191 | 230V 50Hz | 1100W | 4,7A | 20 litres | 794 x 555 x 558 | 112kg |
| GJ461 | 230V 50Hz | 1500W | 6,5A | 30 litres | 1142×579×611 | 170kg |
Raccordement électrique
La prise doit être reliée à la prise secteur qui convient.
Cet appareil est câblé comme suit :
- Fil de terre (vert / jaune) à la borne marquée E
Cet appareil doit être raccordé à la terre, par le biais d'un circuit de mise à la terre dédié.
En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Les points d'isoation électrique doivent être libres de toute obstruction. En cas de débranchement requis en urgence, ils doivent être facilement accessibles.
Conformité
Le logo WEEE qui figure sur ce produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Pour éviter qu’il ne présente un risque pour la santé humaine et / ou écologique, confiez la mise au rebut de ce produit à un site de recyclage agréé respectueux de l’environnement. Pour de plus amples détails sur la mise au rebut appropriée de ce produit, contactez le fournisseur du produit ou l’autorité responsable de l’enlèvement des ordures dans votre région.
Les pièces BUFFALO ont été soumises à des tests rigoureux pour pouvoir être déclarées conformes aux normes et spécifications réglementaires définies par les autorités internationales, indépendantes et fédérales.
Les produits BUFFALO ont été déclarés aptes à porter le symbole suivant :


Tous droits réservés. La production ou transmission, partielles ou intégrales, sous quelque forme que ce soit ou par n'importe quel moyen, tant électronique que mécanique, sous forme de photocopie, d'enregistrement ou autre de ce mode d'emploi sont interdites sans l'autorisation préalablement accordée par BUFFALO.
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d'emploi soient corrects en date d'impression. Toutefois, BUFFALO se réserve le droit de changer les specifications de ses produits sans préavis.
Serial Number • Seriennummer • Numéro de série • Seriennummer • Numéro di série • Numéro de série • Numéro serial • Sarjanumero:
Year of Manufacture • Fabricationjaar • Date de fabrication • Herstellungsjahr • Anno di produzione • Año de fabricación • Ano de fabricação • Tillverkningsår • Produktionsår • Produksjonsår • Valmistusvuosi:
Application of Council Directives(s) Toepassing van Europese Richtlijn(en) Application de la / des directive(s) du Conseil: Anwendbare EU-Richtlinie(n) Applicazione delle Direttive: Aplicacion de la(s) directiva(s) del consejo Aplicação de directa(s) do Conselho Tillampning av rddets direktiv Gennemforelse af Rddets Direktiv(er) af Applisering av communeforskrift(er) Neuvoston direktivi(e)n soveltaminen:
Standards • Standaarden • Normes • Normen • Standard • Estandares • Normas • Normer • Standarder • Standardit:
Producers Name • Naam fabrikant • Nom du producteur • Name des Herstellers • Nome del produttore • Nombre del fabricante • Nome do fabricante • Tillverkarens namn • Fabrikantens navn • Produsentens navn • Valmistajan nimi:
Producers Address • Adres fabrikant • Adresse du producteur • Anschrift des Herstellers • Indirizzo del produttore • Dirección del fabricante • Endereço do fabricante • Tillverkarens adress • Fabrikantens adresse • Produsentens adresse • Valmistajan osoite:
GL190 / GL191 / GJ461
Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus