269131 - Agrafeuse SILVERLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 269131 SILVERLINE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Agrafeuse manuelle, compatible avec agrafes de type 24/6 et 26/6 |
|---|---|
| Capacité de chargement | Chargeur arrière pour un rechargement facile |
| Utilisation | Idéale pour le bureau, l'école ou les travaux manuels |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé, vérification des agrafes et du mécanisme |
| Sécurité | Utiliser avec précaution pour éviter les blessures, ne pas forcer le mécanisme |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation facile, design ergonomique |
FOIRE AUX QUESTIONS - 269131 SILVERLINE
Questions des utilisateurs sur 269131 SILVERLINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Agrafeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 269131 - SILVERLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 269131 de la marque SILVERLINE.
MODE D'EMPLOI 269131 SILVERLINE
REMARQUE IMPORTANTE : les différentes pièces illustrées dans le schéma figurant dans ce manuel ne sont présentes qu'à titre de référence. Le fabricant n'offre ni implication ni garantie que ses clients puissent être qualifiés pour effectuer des réparations sur l'appareil, ou effectuer les opérations d'assemblage ou de désassemblage. Le fabricant stipule expressément que toute réparation et tout remplacement de pièces doivent être uniquement réalisés par un technicien qualifié dans un centre de réparation agréé Silverline, et non pas par le client. Le client assume l'intégralité des risques et des responsabilités de ses propres réparations, remplacements de pièces et modifications effectuées sur le produit initial. Les schémas ne sont présentés qu'à titre d'illustration. Silverline ne fournit aucune pièce de rechange pour ce produit.
Nous remercions d'avoir choisi ce produit Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouveau produit. Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l'aient lu et bien compris avant toute utilisation. Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité avec le produit pour toute référence ultérieure.
Description des symboles
La plaque signalétique figurant sur votre produit peut comporter des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.

Port de protections auditives
Port de protections oculaires
Port de protections respiratoires
Port du casque

Port de gants

AVERTISSEMENT: pour limiter les risques de blessures, l'utilisateur doit impérativement lire et comprendre ce manuel avant d'utiliser le produit.

Attention!

NE PAS utiliser avec des bouteilles de gaz compré!

Conforme aux réglementations et aux normes de sécurité pertinentes

Protection de l'environnement
Les appareils à air comprimé ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils peuvent contenir de l'huile, des lubrifiants et autres produits polluants. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour plus d'informations, veuillez contacter toute municipality ou point de vente.
Abréviations pour les termes techniques
| \( n_0 \) | Vitesse à vide |
| psi Livre(s) force par peu cãrè (unité de mesure de contrainte et de pression Britannique) | |
| bar Unité de pression métrique | |
| L/min Litre(s) par minute | |
| pi 3/4min Pied(s) cube(s) par minute | |
| Ø Diamètre | |
| \( min^1 \) | Opération(s) par minute |
| BSP British Standard Pipe (filetage standard) | britannique) |
| dB (A) Puissance acoustique en décibel (A) | pondéré) |
| \( m/s^2 \) | Mété(r) par seconde au carré (magnitude des vibrations) |
Caractéristiques techniques
Pression de service: 4-7,5 bar (60-108 psi)
Pression de service max. 8,3 bar (120 psi)
Arrivée d'air: Raccord rapide 1/4" BSP
Taille des clous: Calibre 18, 10 à 32 mm
Capacité du réservoir (clous): 100 pcs
Taille des agrafes Calibre 18, 16 à 32 mm (type 90 et type A)
Largeur des agrafes 5,7 mm
Capacité du réseau (agrafes) : 100 pcs
Poids: 1,3 kg
Dans le cadre du développement continu de nos produits, les caractéristiques techniques des produits Silverline peuvent être modifiées sans notification préalable.
Informations sur le niveau sonore et vibratoire :
PressureacoustiqueL 86,4dB(A)
Puissance acoustique L_W 99,4 dB(A)
Incertitude K 2.5 dB(A)
Vibration pondérée 0,55 m/s
Incertitude K: 0.19 m/s²
L'intensité sonore peut dépasser 85 dB (A) et il est nécessaire que l'utilisateur prenne des mesures de protection sonore.
Consignes de sécurité relatives aux appareils de vissage
AVERTISSEMENT: veuillez lire et comprendre les instructions de sécurité avant d'installer, d'utiliser, de réparer, d'entretenir, de nettoyer, de changer d'accessoires, ou de travailler près de cet appareil. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves.
Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT: ce produit n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n'ayant pas la connaissance ou l'expérience requise, à moins d'être sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité ou d'avoir reçu les instructions nécessaires. Les enfants ne doivent pas s'approcher et jouer avec cet appareil.
- Seule une personne qualifiée et formée est autorisée à assembler, régler et utiliser cet appareil.
- NE PAS modifier l'appareil. Une modification peut diminuer l'efficacité des dispositifs de sécurité et ainsi augmenter les risques pour l'utilisateur.
- Conservez toujours les consignes de sécurité, pour toute référence ultérieure. N'utilisez pas cet appareil s'il est endommagé.
- Inspectez périodiquement l'appareil pour vérifier que les valeurs nominales et les marquages requis par la norme ISO 11148 (détaillés dans la description des symboles) sont lisiblement indiqués sur l'appareil. Il est de la responsabilité de l'utilisateur (et de l'employeur, le cas échéant) de contacter le fabricant pour obtenir une plaque signalétique de remplacement si nécessaire. L'air comprimé peut entrainer des blessures graves.
- Débranche toujours l'appareil de l'alimentation en air lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Débranche tout l'appareil de l'alimentation en air comprimé avant de changer d'accessoire, d'effectuer des réglages et/ou des réparations et lorsque vous vous éloignez d'une zone d'utilisation pour vous rendre dans une autre zone.
- Gardez les doigts éloignés de la gachette lorsque vous n'utilisez pas l'appareil et lorsque vous passez d'une position de fonctionnement à une autre.
- Ne dirigez jamais l'air comprimé vers vous, les autres ou les animaux.
- Les tuyaux flexibles peuvent provoquer des blessures graves. Vérifiez toujours que les tuyaux et les raccords ne sont pas endommagés ou desserrés.
- Ne jamais porter ou trainer un appareil pneumatique par son tuyau. Lorsque vous utilisez des appareils pneumatiques, ne dépassez pas la pression de service maximale.
- Inspecter l'appareil et les accessoires avant chaque utilisation. Ne pas utiliser si endommagé(s) ou excessivement usé(s).
- Les appareils pneumatiques ne doivent être alimentés que par de l'air comprimé à la pression la plus basse requise par la tâche à accomplir, afin de réduire le bruit et les vibrations et de minimiser l'usure.
- N'utilise jamais d'oxygène pur ou de gaz combustible pour allumer un appareil pneumatique. Les appareils pneumatiques ne sont pas conçus pour ces sources d'énergie et leur utilisation crée un risque d'incendie et d'explosion.
- Sachez que les appareils pneumatiques peuvent venir froids pendant leur utilisation, ce qui affecte la prise en main, le contrôle et la susceptibilité aux blessures liées aux vibrations.
IMPORTANT : même lorsque l'appareil est utilisé comme indiqué, il est impossible d'éliminer tous les facteurs de risque résiduels. Si vous avez des doutes quant à la manière sere et correcte d'utiliser cet appareil, ne l'utilisez pas.
Risques de projection
a) Sachez qu'une défaillance de la pièce testée, des accessoires, ou de l'appareil, peut générer des projectiles à grande vitesse. b) Portez toujours des protections oculaires résistantes aux impacts pendant toute la durée d'utilisation de cet appareil. Le degré de protection doit être évalué avant chaque utilisation. c) Évaluez le risque pour les autres lors de l'évaluation du risque lié aux projections. d) Vérifiez que la pièce de travail est correctement immobilisée. e) L'util doit être déconnecté avant tout changement de clous, réglages, déblocage ou changement d'accessoires. f) Assurez-vous que les fixations pénètrent correctement dans le matériel et qu'elles ne peuvent pas être déviées ou projetées en direction de l'utilisateur et/ou de toute personne se trouvant à proximité. g) Faites attention lorsque vous utilisez des fixations dans un matériel mince ou sur le bord du matériel. Les fixations peuvent traverser ou rater le matériel et provoquer des dommages ou des blessures aux personnes se trouvant à proximité. h) Pendant le fonctionnement, des débris provenant de la pièce et du système de fixation peuvent être évacués. i) Assurez-vous que l'appareil est toujours engagé en toute sécurité sur la pièce de travail et qu'il ne peut pas glisser.
Risques liés à l'utilisation
a) Assurez-vous que les utilisateurs et le personnel d'entretien sont physiquement capables de supporter le volume, le poids et la puissance de l'appareil. b) Tenez l'appareil correctement; soyez prêt à contrer les mouvements normaux ou soudains tels que le recul. Tenez toujours cet appareil avec vos deux mains.
c) Maintenez une position corporelle équilibrée. d) Utilisez uniquement les lubrifiants recommandés par le fabricant. e) Portez des protections oculaires. Des gants et vêtements de protection sont également recommandés. f) Pour les travaux à effectuer au-dessus de la tête, portez un casque de sécurité. g) Évitez le contact avec les parties en mouvement de l'appareil en marche pour éviter pincements et coupures sur les mains ou autres parties du corps. h) Des décharges électrostatiques peuvent se produire en cas d'utilisation sur du plastique ou d'autres matériaux non conducteurs. Prenez les mesures appropriées pour réduire ce risque lorsque vous travaillez avec ces matériaux (par exemple, en utilisant un système de mise à la terre). i) Sachez que certains matériaux peuvent présenter des risques d'incendie ou d'explosion lors de leur utilisation. Prenez les précautions appropriées pour réduire les risques. L'employeur doit impérativement et clairement expliquer les risques aux utilisateurs. j) Éteignez l'appareil / libérez la commande de fonctionnement continue en cas d'interruption de l'alimentation en air / en électricité. k) N'utilisez jamais l'appareil lorsque le mécanisme de sécurité est désactivé. l) N'utilisez jamais un appareil défectueux ou fonctionnant anormalement. Cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et faites-le réviser par un centre de service agréé. m) Soyez prudent lorsque vous manipulez des fixations, en particulier lors du chargement et du déchargement, car les fixations seront des pointes acérées qui peuvent provoquer des blessures. n) Des fixations non conçues ou de taille incorrecte pour votre appareil peuvent entraîner des blessures pour les utilisateurs et endommager l'appareil. o) Ne portez que des gants qui permettent un toucher adéquat et un contrôle sur des gachettes et de tout dispositif de réglage.
Risques liés aux mouvements répétitifs
L'utilisation correcte de cet appareil peut entrainer une sensation de gène au niveau des mains, des bras, des épaules, du cou et autres parties du corps.
a) Il est important de garder une posture stable et d'éviter toute posture pouvant entrainer un séquilibre. Pour éviter toute sensation de gène ou de fatigue lors de périodes d'utilisation prolongées, veillez à changer fréquemment de posture. b) Si l'utilisateur ressent des symptômes de façon récurrente ou persistante, tels que gène, éclatements, douleur, picotements, engourdissements, sensation de brûlure ou raideur, ces signes doivent être pris sérieusement. Informez l'employeur le cas échéant et consultez un professionnel de la santé qualifié.
Risques liés aux accessoires
a) Débranche toujours l'appareil de sa source d'alimentation avant de l'installer ou de changer d'accessoire. b) Évitez tout contact direct avec l'accessoire pendant et après son utilisation. Les accessoires sont souvent tranchants et peuvent devenir chauds pendant leur utilisation.
c) Utilisez uniquement les tailles et les types d'accessoires et de consommables recommendés par le fabricant de l'appareil; n'utilisez pas d'autres types ou tailles d'accessoires ou de consommables. d) Assurez-vous que la vitesse maximale de fonctionnement de tout accessoire est égale ou supérieure à la vitesse nominale indiquée sur l'appareil.
Risques liés à la zone de travail
a) Présentez une attention particulière aux risques existant sur les surfaces rendues glissantes par l'utilisation de l'appareil, ainsi qu'aux risques de trébuchements qui pourraient être occasionnés par le tuyau flexible. Les glissades, les trébuchements et les chutes sont des causes majeures de blessures. b) Dans la mesure du possible, n'obstruiez pas les voies de circulation et les passages avec des tuyaux flexibles ou des câbles électriques. Prenez les mesures appropriées pour réduire les risques de trébuchement, par exemple en installant des panneaux d'avertissement et en fixant les câbles électriques et les tuyaux flexibles en place. c) Procédez avec précaution dans un environnement non familier pour minimiser les risques de dangers cachés tels que les lignes électriques. d) Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé en milieu à atmosphère potentiellement explosive, et n'est pas isolé contre le contact avec une source électrique. e) Assurez-vous qu'il n'y a pas de câbles électriques, de tuyaux de gaz, etc. qui pourraient présenter un danger s'ils étaient endommagés par l'utilisation de l'appareil. f) Tenez les passants à l'écart (lorsque vous travaillez dans une zone où il y a une probabilité de passage de personnes). Délimitez clairement votre zone de travail.
Risques liés aux émissions sonores
L'exposition à des niveaux sonores élevés peut entraîner des pertes auditives permanentes ou autres problèmes, tels que les acouphènes (bourdonnement, sifflement ou grésillement dans les oreilles). Par conséquent, il est primordial d'évaluer les risques et de mettre en œuvre des mesures préventives adaptées pour éviter ces risques.
a) Utilisez les contrôles appropriés pour réduire le risque de blessures liées au bruit. Une mesure préventive visant à réduire ces risques peut être d'utiliser des matériaux amortissants pour atténuer les sons aigus produits par la pièce de travail. b) Portez des protections auditives conformément aux instructions de l'employeur et à la réglementation en matière de santé et de sécurité. c) Utilisez et entendez cet appareil de la manière indiquée dans le manuel d'utilisation pour éviter une augmentation inutile du niveau sonore. d) Choisissez, entretenez et remplacez les accessoires de la manière recommandée dans ce manuel d'utilisation pour éviter une augmentation inutile des émissions sonores. e) Si un silencieux est disponible, assurez-vous qu'il est en place et en bon état de fonctionnement lorsque l'appareil est utilisé. f) Prenez des mesures pour réduire le bruit dans la zone de travail lorsque cela est possible (par exemple, en utilisant des tapis amortisseurs).
Risques liés aux vibrations
L'exposition aux vibrations peut provoquer des lésions nerveuses et affecter l'alimentation sanguine au niveau des bras et des mains. Tous les risques de vibrations ne peuvent pas être éliminés par la conception ou la construction d'un appareil, et certains risques résiduels subsistent. Vérifiez la valeur d'émission de vibrations (obtenue en utilisant la norme
ISO 28927-3) indiquée dans le tableau des caractéristiques techniques. S'assurer que le risque qu'il représente est évalué et contrôlé. Si le risque ne peut pas être contrôlé de manière à rester dans des limites acceptables, n'utilisez pas l'appareil.
Prenez les mesures suivantes pour réduire les risques de blessures liées aux vibrations :
a) Portez des vêtements chauds lorsque vous travaillez par temps froid. Gardez les mains au chaud et au sec. b) En cas d'engourdissement, de picotement, de douleur ou de blanchiment de la peau des doigts ou des mains, cessez d'utiliser l'appareil, informez votre employeur (le cas échéant) et consultez un professionnel de la santé qualifié. c) Utilisez et entretenez l'appareil comme commandé dans les instructions pour éviter une augmentation inutile des niveaux de vibration. d) Le cas échéant, supportez le poids de l'appareil dans un support, un tendeur ou un équilibreur. e) Le risque lié aux vibrations est généralement plus important lorsque la force de préhension est plus élevée. Tenez l'appareil avec une prise légère mais sûre, en tenant compte des forces de réaction de la main requises. f) Assurez-vous que l'appareil et les accessoires sont correctement installés et en bon état : les appareils mal installés ou endommagés peuvent provoquer des vibrations excessives.
Descriptif du produit
1 clapet d'air 2 Gachette 3 Arrivée d'air 4 Loquet du réservoir 5 Cache du réservoir 6 Fretin de sécurité 7 Clés hexagonales 8 Dispositif de réglage de la profondeur 9 Raccords rapides 1/4" BSP 10 Clés hexagonales 11 Bouteille d'huile
Usage conforme
Pistolet à clous pneumatique avec réservoir, alimenté par un compresseur d'air. Conçu pour les applications de fixation légères à moyennes, utilisant des clous ou des agrafes compatibles.
Ce produit n'est pas indiqué pour un usage commercial.
Le produit doit UNIQUEMENT être utilisé dans son but prescrit. Toute autre utilisation que celle indiquée dans le présent manuel sera considérée impropre. Tout dommage et toute léjection provenant d'une quelconque utilisation impropre du produit relèvera de la responsabilité de l'utilisateur et non du fabricant. Le fabricant ne peut être tenu responsable d'aucune modification apportée au produit ni d'aucun dommage résultant d'une telle modification.
Déballage
- Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériel d'emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et en bon état. Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d'utiliser le produit.
Avant utilisation
AVERTISSEMENT: déconnectez toujours l'appareil de sa source d'alimentation en air avant toute opération de réglage ou d'entretien.
Installation du raccord rapide
Remarque: cet appareil est fourni avec deux raccords rapides (9) mâles différents pour les applications à air comprimé (Fig. 1):
EQ-4 - Utilisé principalement en Europe.
EN-6 - Utilisé principalement au Royaume-Uni.
- Choisissez un raccord rapide compatible avec le système d'air utilisé, et installez-le de la façon suivante :
- Appliquez une bande de PTFE (non fournie) sur le filage du raccord rapide. Cela contribuera à conserver un joint étanche à l'air.
Remarque: appliquez la bande PTFE en la serrant bien et dans le sens horaire, pour que la bande reste bien en place lorsque le raccord sera visé sur l'appareil.
- Retirez le bouchon protecteur de l'arrivée d'air (3).
- À l'aide d'une clé (non fournie), vissez le raccord rapide sur l'arrivée d'air située à la base de la poignée.
- Alimentez le circuit d'air en pressurisant avec précaution, puis vérifiez qu'il n'y a pas de fuite (par exemple, en vaporisant un peu d'eau savonneuse sur les raccords).
- Une conduite d'air pourvue d'un raccord rapide femelle pourrait rester enfichée dans l'appareil.
Alimentation en air recommandée
- Cet appareil doit être branché à une alimentation en air comprimé propre et sec, pourvue d'un graisseur en ligne et d'un séparateur d'eau.
- Ne laissez pas la pression d'alimentation dépasser la pression maximale spécifiée (voir "Caractéristiques techniques").
Veillez à drainer l'eau quotidiennement. - Vérifiez que toutes les parties du système (tuyaux, coupleurs, etc.) sont adaptées à l'air comprimé utilisé.
Vérifier le cran de sécurité
AVERTISSEMENT: déconnectez toujours l'appareil de sa source d'alimentation en air avant toute opération de réglage ou d'entretien.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'éléments de fixation dans le réservoir. Le cran de sécurité (6) doit pouvoir entrer et sortir sans obstruction. - Vérifiez que le cran de sécurité fonctionne correctement comme suit :
- Connectez l'appareil à l'alimentation en air.
- Poussez le cran de sécurité contre un morceau de bois sans tirer sur la gachette (2). L'outil ne doit pas tirer. Si l'outil venait à tirer, il devrait être réparé avant toute autre utilisation.
- Tenez l'outil éloigné de la pièce en bois. Le cran de sécurité devrait alors retourner sur sa position d'origine.
- Tirez sur la gachette. L'outil ne doit pas tirer. Si l'outil venait à tirer, il devrait être réparé avant toute autre utilisation.
- Poussez le cran de sécurité contre un morceau de bois, mais cette fois-ci, tirez sur la gachette. L'outil devrait tirer. Ceci indique un fonctionnement normal.
Chargement du réservoir
AVERTISSEMENT: déconnectez toujours l'appareil de sa source d'alimentation en air avant toute opération de chargement, de réglage ou d'entretien. AVERTISSEMENT: n'utilisez que des fixations compatibles, comme indiquées dans les "Caractéristiques techniques". 1. Appuyez sur le loquet du réservoir (4) et faites glisser le cache du réservoir (5) pour l'ouvrir. 2. Insérez les fixations dans le réservoir en veillant à ce que les points des fixations soient orientées vers la pièce de travail (côté opposé à la poignée). - Pour charger avec des agrafes, placez la bande d'agrafes sur le guide de la cartouche, comme indiqué sur la Fig. II. - Pour charger avec des clous, placez la bande de clous le long du guide de la cartouche, comme indiqué sur la Fig. III.
- Fermez le cache du réservoir jusqu'à ce que le loquet du réservoir soit bien en place.
IMPORTANT: vérifie toujours que l'objet de fixation pénètre correctement. En utilisant un matériel similaire, tire une fixation de test et, si nécessaire, utilisez le dispositif de réglage de la profondeur (8) comme décrit ci-dessous dans la section "Réglage de la profondeur de l'objet de fixation" pour ajuster la profondeur de l'objet de fixation au niveau désiré.
Instructions d'utilisation
AVERTISSEMENT: portez TOUJOURS un équipement de protection individuelle adapté, y compris une protection oculaire, lors de l'utilisation de cet outil.
AVERTISSEMENT: assures-vous que votre alimentation en air comprimé fonctionne dans la plage de pression indiquée dans la section "Caractéristiques techniques".
Tirer sur la gachette
Pour faire fonctionner la clouS, appuyez le cran de sécurité (6) contre le matériel. En tenant fermement la clouS par sa poignée, appuyez sur la gachette (2) pour enfoncer l'objet de fixation dans le matériel.
IMPORTANT: une pression rapide sur la gachette peut provoquer des dommages internes et invalider la garantie.
Réglage du point d'échévement
L'échappement d'air (1) peut être pivoté pour diriger le flux de gaz d'échappement. L'échappement doit être positionné de manière à diriger le flux de gaz d'échappement loin de l'opérateur.
Réglage de la profondeur de l'objet de fixation
Avertissement: tenez compte de l'épaisseur de votre pièce lors de l'enfoncement des éléments de fixation. Un clou ou une agrafe en saillie peut provoquer des blessures.
IMPORTANT: vérifie toujours que l'objet de fixation pénètre à la profondeur requise.
- Avant d'enforcer un élément de fixation dans la pierre, testez toujours la profondeur de pénétration sur une chute de matériel.
- Tournez le dispositif de réglage de la profondeur (8) vers l'arrière, vers le corps de l'outil, pour augmenter la profondeur d'enforcement.
- Pour diminuer la profondeur d'enforcement, tournez le dispositif de réglage de la profonde[ ] dans le sens opposé au corps de l'outil.
- Si le dispositif de réglage de la profondeur est réglé sur sa position la plus basse, la profondeur d'enforcement peut être encore réduite en réglant la pression d'air au niveau désiré. La réduction de la pression réduira la profondeur de pénétration de l'élément de fixation.
AVERTISSEMENT: pour éviter tout déclenchement involontaire, ne tirez jamais sur le cran de sécurité (6) avec l'alimentation en air connectée.
Éliminer les blocages
AVERTISSEMENT : déconnectez toujours l'appareil de sa source d'alimentation en air avant toute opération de réglage ou d'entretien.
Fixation bloquée dans le réservoir
- Appuyez sur le loquet du réservoir (4) et glissez le cache du réservoir (5).
- Éliminez l'obstruction à l'aide de pince.
- Rechargez le réservoir et fermez-le fermement.
Fixation bloquée au niveau de la plaque
- Dévissez les trois vis hexagonales (7), puis retirez le cache avant.
- Retirez le cran de sécurité (6) ainsi que la plaque de compression située en-dessous de celui-ci.
- Éliminez l'obstruction à l'aide de pinces.
- Remontez et vérifiez le fonctionnement du cran de sécurité avant d'utiliser l'outil.
Entretien
AVERTISSEMENT: Débranche l'outil de sa source d'alimentation avant toute opération de nettoyage ou d'entretien.
Remarque: deux clés hexagonales (10) sont fournies avec cette cloueuse pneumatique et permettent un démontage partiel de l'appareil. Celles-ci peuvent être utiles pour le nettoyage, le déblocage et le remplacement de pièces. Un tel démontage n'est pas couvert par ce manuel.
AVERTISSEMENT: n'utilise jamais de pièces de rechange tierces avec ce produit. N'utilise que des pièces de rechange fournies par Silverline ou par un revendeur ou un centre de réparation agréé Silverline.
Nettoyage
- Gardez l'appareil propre en permanence. La poussière et la saleté provoquent l'usure rapide des éléments internes de l'appareil et peuvent réduire la durée de vie de celui-ci. Utilisez un linge souple ou un chiffon sec pour le nettoyage.
IMPORTANT: il n'y a que peu de choses pouvant entraîner le mauvais fonctionnement de l'appareil. Si c'est le cas, il s'agit généralement d'un mauvais entretien de l'appareil. Un mauvais entretien, l'utilisation d'air humide et le non-respect des consignes fournies dans ce manuel provoquent la corrosion des parties internes de l'appareil et affectent ainsi son fonctionnement.
Entretien quotidien
Si un graisseur en ligne n'est pas installé sur l'alimentation en air, l'appareil doit être lubrifié manuellement:
- Débranchez l'alimentation en air et retirez les fixations.
- Versez 3 ou 4 gouttes d'huile pour appareils pneumatiques dans l'admission d'air.
- Rebranche l'alimentation en air et faites fonctionner l'appareil plusieurs fois pour lubrifier tous les mécanismes internes. Si l'appareil est utilisé constamment ou pendant de longues périodes, la procédure ci-dessus doit être répétée jusqu'à 3 fois par jour. Utilisez de l'huile pour outil pneumatique. N'UTILISEZ EN AUCUN CAS DE L'HUILLE MOTEUR CLASSIQUE.
- Le non-respect des instructions d'utilisation et d'entretien peut annuler la garantie.
Rangement
- Rangez ce produit dans un endroit sec et hors portée des enfants.
Contact
Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter au (+44) 1935 382 222.
Site web: www.silverlinetools.com
Adresse (GB):
Toolstream Ltd.
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, Royaume-Uni
Adresse (UE):
Toolstream B.V.
Hogeweq 39
5301 LJ Zaltbommel
Pays-Bas
Recyclage
- Comme tout autre appareil électroportatif, les appareils à air comprimé ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
- Les appareils à air comprimé peuvent contenir des traces d'huile et autres lubrifiants et doivent donc être recyclés en conséquence.
- Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la méthode à partir de laquelle recycler les appareils à air comprimé.
En cas de problème
Problème Cause possible Solution
| L'outil cesse de fonctionner ou ne fonctionne que par intermittence | Pression incorrecte | Réglez la pression d'air correcte conformément à la section "Caracteristiques techniques". |
| Saleté dans le mécanisme Régétez plusieurs fois la procédure d'entretien quotidien pour éliminer la saleté. | ||
| Fuite d'air | Vérifie que tous les raccords et les tuyaux neprésent pas de fuites d'air et corrigez-les en les resserrant, en utilisant du ruban PTFE ou en les replacant. | |
| Blocage du filtre en maille Retireze le raccordrapide et nettoyez le filtre en maille. | ||
| Si les solutions de dépannage ci-dessus échouent, contactez votre revendeur ou un centre de service agrée Silverline. | ||
Ce produit silverline bénéficia d'une garantie de 3 ans
Enregistrez ce produit sur le site silverinetools.com dans les 30 jours suivant l'achat afin de bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d'achat figurant sur son facture.
Enregistrement de votre achat
Rendez-vous sur silverlinetools.com, sélectionnez le bouton d'enregistrement et saisissez :
Vos informations personnelles - Les informations concernant le produit et l'achat
Vous recevez le certificat de garantie en format PDF. Veuillez l'imprimer et le conserver avec votre article.
Conditions générales
La période de garantie prend effet à compter de la date de l'achat en magasin indiquée sur votre facture.
Si ce produit est defectueux pendant les 30 jours qui suivront l'achat, returnez-le au magasin où vous l'avez acheté, avec votre facture, en expliquant en détail le problème. Le produit sera remplacé ou vous serez remboursé.
Si ce produit est defectueux après cette période de 30 jours, returnez-le à:
Silverline Tools Service
Centre PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, royaume-uni
Toute demande de service sous garantie doit être soumise pendant la période de garantie. Avant toute intervention sous garantie, vous devez désigner la facture originale sur laquelle doivent figurer la date d'achat, votre nom, votre adresse et le lieu d'achat.
Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation.
Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériel ou de fabrication.
Les frais de port ne seront pas remboursés. Les articles retournés doivent être convenablement propres et sûrs pour toute blessure pendant le transport. Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou sûres.
Toute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés. La réparation ou le remplacement du produit ne dépassera pas la période de garantie.
Les anomalies que nous reconnaissons seront couvertes par la garantie, seront rectifiées par la réparation de l'outil, sans frais (hormis les frais de port) ou par son remplacement par un outil en parfait état de fonctionnement.
Les pièces ou les outils remplacés deviendront la propriété de Silverline Tools.
La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages; ces avantages s'ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement.
La présente garantie couvre:
- La réparation du produit, s'il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériel ou de fabrication au cours de la période de garantie. Si une pièce n'est plus disponible ou n'est plus fabriquée, Silverline Tools la remplacera par une pièce de rechange opérationnelle.
La présente garantie ne couvre pas :
Silverline Tools ne garantit pas les réparations nécessaires du produit engendrées par : L'usure normale provoquée par l'utilisation conforme aux instructions d'utilisation, par exemple des lames, des balais de charbon, des courroies, des ampoules, des batteries, etc. Le remplacement de tout accessoire fourni tel que les forets, les lames, les feuilles abrasives, les outils de coupes et les autres articles associés. - Les dommages et les défaillances accidentels causés par une utilisation ou un entretien négligent, une mauvaise utilisation, un manque d'entretien ou une utilisation ou une manipulation imprudente du produit. L'utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale. Le moindre changement ou la moindre modification du produit. - L'utilisation de pièces et d'accessoires qui ne sont pas des composants veriables de Silverline Tools. - Une installation défectueuse (sauf si l'installation a été réalisée par Silverline Tools). - Les réparations ou les modifications réalisées par des tiers autres que Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés. - Les demandes de service autres que le droit de rectifier les défaillances de l'outil indiquées dans ces conditions de garantie ne sont pas couvertes par cette garantie.
FR Garantie de 3 ans. Enregistrez votre produit en ligne dans un délai de 30 jours suivant la date d'achat. Des conditions générales s'appliquent.