269131 - Agrafeuse SILVERLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 269131 SILVERLINE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Agrafeuse manuelle, compatible avec agrafes de type 24/6 et 26/6 |
|---|---|
| Capacité de chargement | Chargeur arrière pour un rechargement facile |
| Utilisation | Idéale pour le bureau, l'école ou les travaux manuels |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé, vérification des agrafes et du mécanisme |
| Sécurité | Utiliser avec précaution pour éviter les blessures, ne pas forcer le mécanisme |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation facile, design ergonomique |
FOIRE AUX QUESTIONS - 269131 SILVERLINE
Téléchargez la notice de votre Agrafeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 269131 - SILVERLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 269131 de la marque SILVERLINE.
MODE D'EMPLOI 269131 SILVERLINE
Schéma d'assemblage REMARQUE IMPORTANTE : lesdifférentespiècesillustréesdansleschémagurantdanscemanuelnesontprésentéesqu’àtitrederéférence.Lefabricantn’offreniimplicationnigarantiequesesclientspuissentêtre qualiéspoureffectuerdesréparationssurl’appareil,oueffectuerlesopérationsd’assemblageoudedésassemblage.Lefabricantstipuleexpressémentquetouteréparationettoutremplacementdepiècesdoivent êtreuniquementréalisésparuntechnicienqualiédansuncentrederéparationagrééSilverline,etnonpasparleclient.Leclientassumel’intégralitédesrisquesetdesresponsabilitésdesespropresréparations, remplacementsdepiècesetmodicationseffectuéssurleproduitinitial.Lesschémasnesontprésentésqu’àtitred’illustration.Silverlinenefournitaucunepiècederechangepourceproduit.
Pression de service :........................................4 - 7,5 bar (60 - 108 psi) Pression de service max. : ......................................... 8,3 bar (120 psi) Arrivéed’air:..............................................Raccordrapide1/4"BSP Taille des clous : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calibre18,10à32mm Capacité du réservoir (clous) :..............................................100 pcs Taille des agrafes : .........................Calibre18,16à32mm(type90ettypeA) Largeurdesagrafes: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,7 mm Capacité du réservoir (agrafes) :............................................100 pcsPoids : ..................................................................1,3 kgDans le cadre du développement continu de nos produits, les caractéristiques techniques desproduitsSilverlinepeuventêtremodiéessansnoticationpréalable.Informations sur le niveau sonore et vibratoire :PressionacoustiqueL : ...............................................86,4 dB (A)PuissanceacoustiqueL : .............................................99,4 dB (A) Incertitude K :......................................................... 2,5 dB (A) Vibrationpondéréea
L’intensitésonorepeutdépasser85dB(A)etilestnécessairequel’utilisateurprennedesmesures de protection sonore. Caractéristiques techniques Consignes de sécurité relatives aux appareils de vissage
AVERTISSEMENT : veuillezlireetcomprendrelesinstructionsdesécuritéavantd’installer,
d’utiliser,deréparer,d’entretenir,denettoyer,dechangerd’accessoires,oudetravaillerprochedecetappareil.Lenon-respectdecesconsignespeutentraînerdesblessuresgraves.Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT : ceproduitn’estpasconçupourêtreutilisépardespersonnes(enfants
compris)ayantdescapacitésphysiquesoumentalesréduites,oun’ayantpaslaconnaissanceoul’expériencerequise,àmoinsd’êtresouslasupervisiond’unepersonneresponsabledeleursécuritéoud’avoirreçulesinstructionsnécessaires.Lesenfantsnedoiventpass’approcheretjoueraveccet appareil.
- Seuleunepersonnequaliéeetforméeestautoriséeàassembler,régleretutilisercetappareil.
- NEPASmodierl'appareil.Unemodicationquelconquepeutdiminuerl’efcacitédesdispositifsdesécuritéetainsiaugmenterlesrisquespourl’utilisateur.• Conservez toujours les consignes de sécurité, pour toute référence ultérieure.• N’utilisezpascetappareils’ilestendommagé.
- Inspectezpériodiquementl'appareilpourvérierquelesvaleursnominalesetlesmarquages requis par la norme ISO 11148 (détaillés dans la description des symboles) sont lisiblement indiquéssurl'appareil.Ilestdelaresponsabilitédel’utilisateur(etdel’employeur,lecaséchéant) de contacter le fabricant pour obtenir une plaque signalétique de remplacement si nécessaire.• L’aircomprimépeutentraînerdesblessuresgraves.• Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation en air lorsqu'il n'est pas utilisé.• Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation en air comprimé avant de changer d'accessoire, d'effectuer des réglages et/ou des réparations et lorsque vous vous éloignez d'une zone d'utilisation pour vous rendre dans une autre zone.• Gardez les doigts éloignés de la gâchette lorsque vous n'utilisez pas l'appareil et lorsque vous passezd'unepositiondefonctionnementàuneautre.• Ne dirigez jamais l'air comprimé vers vous, les autres ou les animaux.
- Lestuyauxexiblespeuventprovoquerdesblessuresgraves.Vérieztoujoursquelestuyauxet les raccords ne sont pas endommagés ou desserrés.• Nejamaisporteroutraînerunappareilpneumatiqueparsontuyau.• Lorsquevousutilisezdesappareilspneumatiques,nedépassezpaslapressiondeservicemaximale.• Inspecter l'appareil et les accessoires avant chaque utilisation. Ne pas utiliser si endommagé(s) ou excessivement usé(s).
- Lesappareilspneumatiquesnedoiventêtrealimentésquepardel'aircompriméàlapression laplusbasserequiseparlatâcheàaccomplir,anderéduirelebruitetlesvibrationsetdeminimiser l'usure.• N'utilisez jamais d'oxygène pur ou de gaz combustible pour alimenter un appareil pneumatique.Lesappareilspneumatiquesnesontpasconçuspourcessourcesd'énergieetleurutilisation crée un risque d'incendie et d'explosion.• Sachez que les appareils pneumatiques peuvent devenir froids pendant leur utilisation, ce qui affecte la prise en main, le contrôle et la susceptibilité aux blessures liées aux vibrations. Introduction Nousvousremercionsd’avoirchoisiceproduitSilverline.Cesinstructionscontiennentlesinformationsnécessairesaufonctionnementefficaceetsûrdeceproduit.Veuillezlireattentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniquesdevotrenouveauproduit.Gardezcemanuelàportéedemainetassurez-vousquetouslesutilisateursl’aientluetbiencomprisavanttouteutilisation.Veuillezconservercesinstructions et consignes de sécurité avec le produit pour toute référence ultérieure. Description des symboles Laplaquesignalétiquegurantsurvotreproduitpeutprésenterdessymboles.Cessymbolesconstituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.Port de protections auditives Port de protections oculaires Port de protections respiratoires Port du casquePort de gantsAVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessures, l'utilisateur doit impérativement lire et comprendre ce manuel avant d'utiliser le produit. Attention ! NE PAS utiliser avec des bouteilles de gaz comprimé !Conforme aux réglementations et aux normes de sécurité pertinentes Protection de l’environnement Lesappareilsàaircompriménedoiventpasêtrejetésaveclesorduresménagères.Ilspeuventcontenirdel’huile,deslubriantsetautresproduitspolluants.Veuillezlesrecyclerdanslescentresprévusàceteffet.Pourplusd'informations,veuillezcontacter votre municipalité ou point de vente. Abréviations pour les termes techniques
Vitesseàvidepsi Livre(s)-forceparpoucecarré(unitédemesuredecontrainte et de pression britannique)bar Unité de pression métriqueL/min Litre(s)parminute
/min Pied(s) cube(s) par minuteØ Diamètre min
Opération(s) par minute BSP BritishStandardPipe(letagestandardbritannique)dB (A) Puissance acoustique en décibel (A pondéré) m/s
Mètre(s) par seconde au carré (magnitude des vibrations) 269131_OwnerManual.indd 12269131_OwnerManual.indd 12 07/03/2024 14:0907/03/2024 14:09Agrafeuse-cloueuse pneumatique 32 mm269131
silverlinetools.com IMPORTANT : mêmelorsquel'appareilestutilisécommeindiqué,ilestimpossibled’éliminertous lesfacteursderisquerésiduels.Sivousavezdesdoutesquantàlamanièresûreetcorrected'utilisercet appareil, ne l'utilisez pas. Risques de projection a) Sachezqu’unedéfaillancedelapiècetestée,desaccessoires,oudel'appareil,peutgénérerdesprojectilesàgrandevélocité.b) Portez toujours des protections oculaires résistantes aux impacts pendant toute la durée d’utilisationdecetappareil.Ledegrédeprotectiondoitêtreévaluéavantchaqueutilisation.c) Évaluez le risque pour les autres lors de l'évaluation du risque lié aux projections.d) Vériezquelapiècedetravailestcorrectementimmobilisée.e) L'outildoitêtredéconnectéavanttoutchangementdeclous,réglages,déblocageouchangement d'accessoires.f) Assurez-vousquelesxationspénètrentcorrectementdanslematériauetqu'ellesnepeuventpasêtredéviéesouprojetéesendirectiondel'utilisateuret/oudetoutepersonnesetrouvantàproximité.g) Faitesattentionlorsquevousutilisezdesxationsdansunmatériauminceousurleborddumatériau.Lesxationspeuventtraverserouraterlematériauetprovoquerdesdommagesoudesblessuresauxpersonnessetrouvantàproximité.h) Pendantlefonctionnement,desdébrisprovenantdelapièceetdusystèmedexationpeuventêtreévacués.i) Assurez-vous que l'appareil est toujours engagé en toute sécurité sur la pièce de travail et qu'il ne peut pas glisser. Risques liés à l’utilisation a) Assurez-vous que les utilisateurs et le personnel d'entretien sont physiquement capables de supporter le volume, le poids et la puissance de l'appareil.b) Tenezl'appareilcorrectement;soyezprêtàcontrerlesmouvementsnormauxousoudainstelsque le recul. Tenez toujours cet appareil avec vos deux mains.c) Maintenez une position corporelle équilibrée.d) Utilisezuniquementleslubriantsrecommandésparlefabricant.e) Portezdesprotectionsoculaires.Desgantsetvêtementsdeprotectionsontégalementrecommandés.f) Pourlestravauxàeffectuerau-dessusdelatête,portezuncasquedesécurité. g) Évitez le contact avec les parties en mouvement de l'appareil en marche pour éviter pincements et coupures sur les mains ou autres parties du corps.h) Desdéchargesélectrostatiquespeuventseproduireencasd’utilisationsurduplastiqueoud’autresmatériauxnonconducteurs.Prenezlesmesuresappropriéespourréduirecerisquelorsquevoustravaillezaveccesmatériaux(parexemple,enutilisantunsystèmedemiseàlaterre).i) Sachez que certains matériaux peuvent présenter des risques d'incendie ou d'explosion lors de leurutilisation.Prenezlesprécautionsappropriéespourréduirelesrisques.L'employeurdoitimpérativement et clairement expliquer les risques aux utilisateurs.j) Éteignez l'appareil / libérez la commande de fonctionnement continu en cas d'interruption de l'alimentation en air / en électricité.k) N'utilisez jamais l'appareil lorsque le mécanisme de sécurité est désactivé.l) N'utilisez jamais un appareil défectueux ou fonctionnant anormalement. Cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et faites-le réviser par un centre de service agréé.m)Soyezprudentlorsquevousmanipulezdesxations,enparticulierlorsduchargementetdudéchargement,carlesxationsprésententdespointesacéréesquipeuventprovoquerdesblessures.n) Desxationsnonconçuesoudetailleincorrectepourvotreappareilpeuvententraînerdesblessures pour les utilisateurs et endommager l'appareil.o) Ne portez que des gants qui permettent un toucher adéquat et un contrôle sûr des gâchettes et de tout dispositif de réglage. Risques liés aux mouvements répétitifs L’utilisationcorrectedecetappareilpeutentraînerunesensationdegêneauniveaudesmains,desbras, des épaules, du cou et autres parties du corps.a) Ilestimportantdegarderuneposturestableetd’évitertouteposturepouvantentraînerundéséquilibre.Pourévitertoutesensationdegêneoudefatiguelorsdepériodesd’utilisationprolongées,veillezàchangerfréquemmentdeposture.b) Sil’utilisateurressentdessymptômesdefaçonrécurrenteoupersistante,telsquegêne,élancements, douleur, picotement, engourdissement, sensation de brûlure ou raideur, ces signesdoiventêtreprissérieusement.Informezl'employeurlecaséchéantetconsulterunprofessionneldelasantéqualié. Risques liés aux accessoires a) Débrancheztoujoursl’appareildesasourced’alimentationavantded’installeroudechangerd’accessoire.b) Éviteztoutcontactdirectavecl'accessoirependantetaprèssonutilisation.Lesaccessoiressontsouvent tranchants et peuvent devenir chauds pendant leur utilisation.c) Utilisez uniquement les tailles et les types d'accessoires et de consommables recommandés par le fabricant de l'appareil ; n'utilisez pas d'autres types ou tailles d'accessoires ou de consommables.d) Assurez-vous que la vitesse maximale de fonctionnement de tout accessoire est égale ou supérieureàlavitessenominaleindiquéesurl'appareil. Risques liés à la zone de travail a) Prêtezuneattentionparticulièreauxrisquesexistantsurlessurfacesrenduesglissantesparl’utilisationdel’appareil,ainsiqu’auxrisquesdetrébuchementsquipourraientêtreoccasionnésparletuyauexible.Lesglissades,lestrébuchementsetleschutessontdescausesmajeuresdeblessures. b) Dans la mesure du possible, n'obstruez pas les voies de circulation et les passages avec des tuyauxexiblesoudescâblesélectriques.Prenezlesmesuresappropriéespourréduirelesrisquesdetrébuchement,parexempleeninstallantdespanneauxd'avertissementetenxantlescâblesélectriquesetlestuyauxexiblesenplace.c) Procédez avec précaution dans un environnement non familier pour minimiser les risques de dangers cachés tels que les lignes électriques.d) Cetappareiln’estpasconçupourêtreutiliséenmilieuàatmosphèrepotentiellementexplosive,etn’estpasisolécontrelecontactavecunesourceélectrique.e) Assurez-vous qu'il n'y a pas de câbles électriques, de tuyaux de gaz, etc. qui pourraient présenter un danger s'ils étaient endommagés par l'utilisation de l'appareil.f) Tenezlespassantsàl'écart(lorsquevoustravaillezdansunezoneoùilyauneprobabilitédepassage de personnes). Délimitez clairement votre zone de travail. Risques liés aux émissions sonores L’expositionàdesniveauxsonoresélevéspeutentraînerdespertesauditivespermanentesouautresproblèmes,telsquelesacouphènes(bourdonnement,sifementougrésillementdanslesoreilles).Parconséquent,ilestprimordiald’évaluerlesrisquesetdemettreenœuvredesmesurespréventives adaptées pour éviter ces risques.a) Utilisez les contrôles appropriés pour réduire le risque de blessures liées au bruit. Une mesure préventivevisantàréduirecesrisquespeutêtred’utiliserdesmatériauxamortissantspouratténuer les sons aigus produits par la pièce de travail.b) Portezdesprotectionsauditivesconformémentauxinstructionsdel’employeuretàlaréglementation en matière de santé et de sécurité.c) Utilisezetentretenezcetappareildelamanièreindiquéedanslemanueld’utilisationpouréviter une augmentation inutile du niveau sonore.d) Choisissez, entretenez et remplacez les accessoires de la manière recommandée dans ce manuel d’utilisationpouréviteruneaugmentationinutiledesémissionssonores.e) Si un silencieux est disponible, assurez-vous qu'il est en place et en bon état de fonctionnement lorsque l'appareil est utilisé.f) Prenez des mesures pour réduire le bruit dans la zone de travail lorsque cela est possible (par exemple, en utilisant des tapis amortisseurs). Risques liés aux vibrations L’expositionauxvibrationspeutprovoquerdeslésionsnerveusesetaffecterl’alimentationsanguineauniveaudesbrasetdesmains.Touslesrisquesdevibrationsnepeuventpasêtreéliminésparlaconceptionoulaconstructiond'unappareil,etcertainsrisquesrésiduelssubsistent.Vériezlavaleur d'émission de vibrations (obtenue en utilisant la norme ISO 28927-3) indiquée dans le tableau des caractéristiques techniques. S'assurer que le risque qu'il représenteestévaluéetcontrôlé.Silerisquenepeutpasêtrecontrôlédemanièreàresterdansdeslimites acceptables, n'utilisez pas l'appareil.Prenez les mesures suivantes pour réduire les risques de blessures liées aux vibrations :a) Portezdesvêtementschaudslorsquevoustravaillezpartempsfroid.Gardezlesmainsauchaudet au sec. b) En cas d'engourdissement, de picotement, de douleur ou de blanchiment de la peau des doigts ou des mains, cessez d'utiliser l'appareil, informez votre employeur (le cas échéant) et consultez unprofessionneldelasantéqualié.c) Utilisez et entretenez l'appareil comme recommandé dans les instructions pour éviter une augmentation inutile des niveaux de vibration.d) Lecaséchéant,supportezlepoidsdel'appareildansunsupport,untendeurouunéquilibreur.e) Lerisqueliéauxvibrationsestgénéralementplusimportantlorsquelaforcedepréhensionestplus élevée. Tenez l'appareil avec une prise légère mais sûre, en tenant compte des forces de réaction de la main requises. f) Assurez-vous que l'appareil et les accessoires sont correctement installés et en bon état : les appareils mal installés ou endommagés peuvent provoquer des vibrations excessives. 269131_OwnerManual.indd 13269131_OwnerManual.indd 13 07/03/2024 14:0907/03/2024 14:09FR
1 Échappement d'air 2 Gâchette 3 Arrivée d'air 4 Loquet du réservoir 5 Cache du réservoir 6 Cran de sécurité 7 Vis hexagonales 8 Dispositif de réglage de la profondeur 9 Raccords rapides 1/4" BSP 10 Clés hexagonales 11 Bouteille d'huile Descriptif du produit Usage conforme Pistoletàclouspneumatiqueavecréservoir,alimentéparuncompresseurd'air.Conçupourlesapplicationsdexationlégèresàmoyennes,utilisantdesclousoudesagrafescompatibles.Ceproduitn’estpasindiquépourunusagecommercial.LeproduitdoitUNIQUEMENTêtreutilisédanssonbutprescrit.Touteautreutilisationquecelleindiquée dans le présent manuel sera considérée impropre. Tout dommage et toute lésion provenantd’unequelconqueutilisationimpropreduproduitrelèveradelaresponsabilitédel’utilisateuretnondufabricant.Lefabricantnepeutêtretenuresponsabled’aucunemodicationapportéeauproduitnid’aucundommagerésultantd’unetellemodication. Déballage
- Déballezleproduitavecsoin.Veillezàretirertoutlematériaud’emballageetfamiliarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.• Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et en bon état. Si des pièces sont endommagéesoumanquantes,faites-lesréparerouremplaceravantd’utiliserleproduit. Avant utilisation
AVERTISSEMENT : déconnecteztoujoursl'appareildesasourced’alimentationenairavant
toute opération de réglage ou d'entretien. Installation du raccord rapide Remarque : cet appareil est fourni avec deux raccords rapides (9) mâles différents pour les applicationsàaircomprimé(Fig.I):EQ-4 – Utilisé principalement en Europe.EN-6 – Utilisé principalement au Royaume-Uni.
- Choisissezunraccordrapidecompatibleaveclesystèmed'airutilisé,etinstallez-ledelafaçon suivante :1. AppliquezunebandedePTFE(nonfournie)surleletageduraccordrapide.Celacontribueraàconserverunjointétancheàl'air. Remarque : appliquezlabandePTFEenlaserrantbienetdanslesenshoraire,pourquelabande reste bien en place lorsque le raccord sera vissé sur l'appareil.2. Retirezlebouchonprotecteurdel’arrivéed’air(3).3. Àl’aided’uneclé(nonfournie),vissezleraccordrapidesurl’arrivéed’airsituéeàlabasedelapoignée.4. Alimentezlecircuitd’airenpressurisantavecprécaution,puisvériezqu’iln’ypasdefuite(parexemple,envaporisantunpeud’eausavonneusesurlesraccords).• Uneconduited’airpourvued’unraccordrapidefemellepourramaintenantêtreenchéedansl’appareil. Alimentation en air recommandée
- Cetappareildoitêtrebranchéàunealimentationenaircomprimépropreetsec,pourvued’un graisseurenligneetd’unséparateurd’eau.• Nelaissezpaslapressiond’alimentationdépasserlapressionmaximalespéciée(voir"Caractéristiquestechniques").• Veillezàdrainerl’eauquotidiennement.
- Vériezquetouteslespartiesdusystème(tuyaux,coupleurs,etc.)sontadaptésàl’aircomprimé utilisé. Vérier le cran de sécurité
AVERTISSEMENT : déconnecteztoujoursl'appareildesasourced’alimentationenairavant
toute opération de réglage ou d'entretien.• Assurez-vousqu'iln'yapasd'élémentsdexationdansleréservoir.• Lecrandesécurité(6)doitpouvoirentreretsortirsansobstruction.• Vériezquelecrandesécuritéfonctionnecorrectementcommesuit:1. Connectezl'appareilàl’alimentationenair.2. Poussezlecrandesécuritécontreunmorceaudeboissanstirersurlagâchette(2).L'outilnedoitpastirer.Sil'outilvenaitàtirer,ildevraitêtreréparéavanttouteautreutilisation.3. Tenezl'outiléloignédelapièceenbois.Lecrandesécuritédevraitalorsretournersursapositiond'origine.4. Tirezsurlagâchette.L'outilnedoitpastirer.Sil'outilvenaitàtirer,ildevraitêtreréparéavanttoute autre utilisation.5. Poussez le cran de sécurité contre un morceau de bois, mais cette fois ci, tirez sur la gâchette. L'outildevraittirer.Ceciindiqueunfonctionnementnormal. Chargement du réservoir
AVERTISSEMENT: déconnecteztoujoursl'appareildesasourced’alimentationenairavant
toute opération de chargement, de réglage ou d'entretien.
AVERTISSEMENT: n'utilisezquedesxationscompatibles,commeindiquédansles"
Caractéristiquestechniques".1. Appuyez sur le loquet du réservoir (4) et faites glisser le cache du réservoir (5) pour l'ouvrir.2. Insérezlesxationsdansleréservoirenveillantàcequelespointesdesxationssoientorientéesverslapiècedetravail(côtéopposéàlapoignée).• Pour charger avec des agrafes, placez la bande d'agrafes sur le guide de la cartouche, comme indiquésurlaFig.II.• Pour charger avec des clous, placez la bande de clous le long du guide de la cartouche, comme indiquésurlaFig.III.3. Fermezlecacheduréservoirjusqu'àcequeleloquetduréservoirsoitbienenplace. IMPORTANT :vérieztoujoursquel'élémentdexationpénètrecorrectement.Enutilisantun matériausimilaire,tirezunexationdetestet,sinécessaire,utilisezledispositifderéglagedelaprofondeur(8)commedécritci-dessousdanslasection"Réglagedelaprofondeurdel'élémentdexation"pourajusterlaprofondeurdel'élémentdexationauniveaudésiré. Instructions d’utilisation
AVERTISSEMENT : portezTOUJOURSunéquipementdeprotectionindividuelleadapté,y
comprisuneprotectionoculaire,lorsdel’utilisationdecetoutil. AVERTISSEMENT : assurez-vous que votre alimentation en air comprimé fonctionne dans la plagedepressionindiquéedanslasection"Caractéristiquestechniques". Tirer sur la gâchette
- Pour faire fonctionner la cloueuse, appuyez le cran de sécurité (6) contre le matériau. En tenant fermementlacloueuseparsapoignée,appuyezsurlagâchette(2)pourenfoncerl’élémentdexationdanslematériau.IMPORTANT : une pression rapide sur la gâchette peut provoquer des dommages internes et invalider la garantie. Réglage du point d'échappement
- L'échappementd’air(1)peutêtrepivotépourdirigerleuxdegazd'échappement.
- L'échappementdoitêtrepositionnédemanièreàdirigerleuxdegazd'échappementloin de l'opérateur. Réglage de la profondeur de l’élément de xation
AVERTISSEMENT : tenez compte de l'épaisseur de votre pièce lors de l'enfoncement des
élémentsdexation.Unclououuneagrafeensailliepeutprovoquerdesblessures.IMPORTANT : vérieztoujoursquel'élémentdexationpénètreàlaprofondeurrequise.1. Avantd'enfoncerunélémentdexationdanslapièce,testeztoujourslaprofondeurdepénétration sur une chute de matériau.2. Tournez le dispositif de réglage de la profondeur (8) vers l'arrière, vers le corps de l'outil, pour augmenter la profondeur d'enfoncement.3. Pour diminuer la profondeur d'enfoncement, tournez le dispositif de réglage de la profondeur dans le sens opposé au corps de l'outil.• Si le dispositif de réglage de la profondeur est réglé sur sa position la plus basse, la profondeur d'enfoncementpeutêtreencoreréduiteenréglantlapressiond'airauniveaudésiré.Laréductiondelapressionréduiralaprofondeurdepénétrationdel'élémentdexation.
AVERTISSEMENT : pour éviter tout déclenchement involontaire, ne tirez jamais sur le cran de
sécurité (6) avec l'alimentation en air connectée. 269131_OwnerManual.indd 14269131_OwnerManual.indd 14 07/03/2024 14:0907/03/2024 14:09Agrafeuse-cloueuse pneumatique 32 mm269131
silverlinetools.com Éliminer les blocages
AVERTISSEMENT : déconnecteztoujoursl'appareildesasourced’alimentationenairavant
toute opération de réglage ou d'entretien. Fixation bloquée dans le réservoir 1. Appuyez sur le loquet du réservoir (4) et glissez le cache du réservoir (5).2. Éliminezl'obstructionàl'aidedepinces.3. Rechargez le réservoir et fermez celui-ci fermement. Fixation bloquée au niveau de la plaque 1. Dévissez les trois vis hexagonales (7), puis retirez le cache avant.2. RetirezLecrandesécurité(6)ainsiquelaplaquedecompressionsituéeen-dessousdecelui-ci.3. Éliminezl'obstructionàl'aidedepinces.4. Remontezetvériezlefonctionnementducrandesécuritéavantd'utiliserl'outil. Entretien
AVERTISSEMENT : débranchezl'outildesasourced’alimentationavanttouteopérationde
nettoyageoud’entretien.Remarque : deux clés hexagonales (10) sont fournies avec cette cloueuse pneumatique et permettentundémontagepartieldel'appareil.Celles-cipeuventêtreutilespourlenettoyage,ledéblocage et le remplacement de pièces. Un tel démontage n'est pas couvert par ce manuel.
AVERTISSEMENT : n'utilisez jamais de pièces de rechange tierces avec ce produit. N'utilisez
que des pièces de rechange fournies par Silverline ou par un revendeur ou un centre de réparation agréé Silverline. Nettoyage
- Gardezl'appareilpropreenpermanence.Lapoussièreetlasaletéprovoquentl’usurerapidedes éléments internes de l'appareil et peuvent réduire la durée de vie de celui-ci. Utilisez une brosse souple ou un chiffon sec pour le nettoyage. IMPORTANT :iln’yquepeudechosespouvantentraînerlemauvaisfonctionnementdel’appareil. Sicelaestlecas,ils’agitgénéralementd’unmauvaisentretiendel’appareil.Unmauvaisentretien,l’utilisationd’airhumideetlenon-respectdesconsignesfourniesdanscemanuelprovoquentlacorrosiondespartiesinternesdel’appareiletaffecteainsisonfonctionnement. Entretien quotidien Siungraisseurenlignen'estpasinstallésurl'alimentationenair,l'appareildoitêtrelubriémanuellement :1. Débranchezl'alimentationenairetretirezlesxations.2. Versez3ou4gouttesd'huilepourappareilspneumatiquesdansl'admissiond'air.
3. Rebranchezl'alimentationenairetfaitesfonctionnerl'appareilplusieursfoispourlubriertous
les mécanismes internes
- Sil’appareilestutiliséconstammentoupendantdelonguespériodes,laprocédureci-dessus doitêtrerépétéejusqu'à3foisparjour.• Utilisezdel’huilepouroutilpneumatique.N’UTILISEZENAUCUNCASDEL’HUILEMOTEUR CLASSIQUE.• Lenon-respectdesinstructionsd’utilisationetd’entretienpeutannulerlagarantie. Rangement
- Rangez ce produit dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants. Contact Pourtoutconseiltechniqueouréparation,veuilleznouscontacterau(+44)1935382222.Site web : www.silverlinetools.comAdresse (GB) : ToolstreamLtd. Boundary Way LuftonTradingEstate Yeovil,Somerset BA22 8HZ, Royaume-UniAdresse (UE) : ToolstreamB.V. Hogeweg 39 5301LJZaltbommel Pays-Bas Recyclage
- Commetoutautreappareilélectroportatif,lesappareilsàaircompriménedoiventpasêtrejetés avec les ordures ménagères.
- Lesappareilsàaircomprimépeuventcontenirdestracesd’huileetautreslubriantsetdoivent doncêtrerecyclésenconséquence.• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informerdelaprocédureàsuivrepourrecyclerlesappareilsàaircomprimé. 269131_OwnerManual.indd 15269131_OwnerManual.indd 15 07/03/2024 14:1007/03/2024 14:10FR
Problème Cause possible Solution L'outilcessedefonctionnerounefonctionne que par intermittencePression incorrecteRéglezlapressiond'aircorrecteconformémentàlasection "Caractéristiquestechniques".Saleté dans le mécanisme Répétez plusieurs fois la procédure d'entretien quotidien pour éliminer la saleté. Fuited'airVériezquetouslesraccordsetlestuyauxneprésententpasdefuitesd'airetcorrigez-lesenlesresserrant,enutilisantdurubanPTFEouenlesremplaçant.Blocagedultreenmaille Retirezleraccordrapideetnettoyezleltreenmaille.Si les solutions de dépannage ci-dessus échouent, contactez votre revendeur ou un centre de service agréé Silverline. En cas de problème 269131_OwnerManual.indd 16269131_OwnerManual.indd 16 07/03/2024 14:1007/03/2024 14:10Agrafeuse-cloueuse pneumatique 32 mm269131
silverlinetools.com Conditions générales Garantie Silverline Tools Ce produit Silverline bénécie d’une garantie de 3 ans Enregistrezceproduitsurlesitesilverlinetools.comdansles30jourssuivantl’achatandebénécierdelagarantiede3ans.Lapériodedegarantiecommenceàpartirdeladated’achatgurantsurvotrefacture. Enregistrement de votre achat Rendez-voussursilverlinetools.com,sélectionnezleboutond’enregistrementetsaisissez:• Vosinformationspersonnelles• Lesinformationsconcernantleproduitetl’achatVousrecevrezlecerticatdegarantieenformatPDF.Veuillezl’imprimeretleconserveravecvotre article.Lapériodedegarantieprendeffetàcompterdeladatedel’achatenmagasinindiquéesurvotre facture. VEUILLEZ CONSERVER VOTRE PREUVE D’ACHAT. Siceproduitestdéfectueuxpendantles30joursquisuiventl’achat,retournez-leaumagasinoùvousl’avezacheté,avecvotrefacture,enexpliquantendétailleproblème.Leproduitseraremplacé ou vous sera remboursé.Siceproduitestdéfectueuxaprèscettepériodede30jours,retournez-leà:Silverline Tools Service Centre PO Box 2988 Yeovil BA21 1WU, Royaume-UniToutedemandedeservicesousgarantiedoitêtresoumisependantlapériodedegarantie.Avant toute intervention sous garantie, vous devez présenter la facture originale sur laquelle doiventgurerladated’achat,votrenom,votreadresseetlelieud’achat.Vousdevezexpliquerendétailladéfaillancenécessitantréparation.LesdemandesdeservicesousgarantiefaitespendantlapériodedegarantieserontvériéesparSilverlineToolspourétablirsiladéfaillanceduproduitestliéeàunvicedematériauoude fabrication.Lesfraisdeportneserontpasremboursés.Lesarticlesretournésdoiventêtreconvenablementpropresetsûrspourêtreréparésetdevraientêtreemballéssoigneusementpourévitertoutdommage ou toute blessure pendant le transport. Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou sûres.Toute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.Laréparationouleremplacementduproduitnedépasserapaslapériodedegarantie.Lesanomaliesquenousreconnaissonsêtrecouvertesparlagarantieserontrectiéesparlaréparationdel’outil,sansfrais(hormislesfraisdeport)ouparsonremplacementparunoutilenparfait état de fonctionnement.LespiècesoulesoutilsremplacésdeviendrontlapropriétédeSilverlineTools.Laréparationouleremplacementdevotreproduitsousgarantievousapportedes avantages;cesavantagess’ajoutentàvosdroitsstatutairesentantqueconsommateursans les affecter aucunement. La présente garantie couvre :
- Laréparationduproduit,s’ilpeutêtrevérié,àlasatisfactiondeSilverlineTools,queles défaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériau ou de fabrication au cours de la période de garantie.
- Siunepiècen’estplusdisponibleoun’estplusfabriquée,SilverlineToolslaremplacerapar une pièce de rechange opérationnelle. La présente garantie ne couvre pas : Silverline Tools ne garantit pas les réparations nécessaires du produit engendrées par : • L’usurenormaleprovoquéeparl’utilisationconformeauxinstructionsd’utilisation,parexemple des lames, des balais de charbon, des courroies, des ampoules, des batteries, etc.
- Leremplacementdetoutaccessoirefournitelquelesforêts,leslames,lesfeuillesabrasives, les outils de coupes et les autres articles associés.• Lesdommagesetlesdéfaillancesaccidentelscausésparuneutilisationouunentretiennégligent,unemauvaiseutilisation,unmanqued’entretienouuneutilisationouunemanipulation imprudente du produit.• L’utilisationduproduitàdesnsautresquesonutilisationdomestiquenormale.• Lemoindrechangementoulamoindremodicationduproduit.• L’utilisationdepiècesetd’accessoiresquinesontpasdescomposantsvéritablesdeSilverline Tools.• Uneinstallationdéfectueuse(saufsil’installationaétéréaliséeparSilverlineTools).
- LesréparationsoulesmodicationsréaliséespardestiersautresqueSilverlineToolsouses agents de réparation agréés.
- Lesdemandesdeserviceautresqueledroitderectierlesdéfaillancesdel’outilindiquées dans ces conditions de garantie ne sont pas couvertes par cette garantie. 269131_OwnerManual.indd 17269131_OwnerManual.indd 17 07/03/2024 14:1007/03/2024 14:10DE
Notice Facile