SILVERLINE 269131 - Cucitrice

269131 - Cucitrice SILVERLINE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 269131 SILVERLINE in formato PDF.

📄 48 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice SILVERLINE 269131 - page 30
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su 269131 SILVERLINE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cucitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 269131 - SILVERLINE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 269131 del marchio SILVERLINE.

MANUALE UTENTE 269131 SILVERLINE

NOTA IMPORTANTE: Gli schemi delle parti forniti in questo manuale sono solo di riferimento. Il produttore non dichiarare è garantisce in nessun modo che il cliente sia qualificato per effettuire nessun tipo di riparazione al prodotto, o effettuare ultrale procedure di montaggio/smontaggio. Il produttore dichiarare espressamente che tutte le riparazioni e le sostituzioni di parti devono essere effettuate solo da un technician certificato presso un centro di assistenza Silverline autorizzato e non dal cliente. Il cliente si assume tutti i rischi e le responsabilita derivanti delle sue riparazioni del prodotto originale, dall'a sotitudazione di parti o da alte modifiche del prodotto originale. I diagrammi sono solo a scopo illustrativo. Silverline non fornisce pezi di ricambio perQLtoto articolo.

NL

Montagediagram

Grazie per aver acquistato quello prodotto Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell'utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo quello manuale. Assicurarsi che tutti gli utenti del prodotto leggano e comprendano a pieno quello manuale. Conservare le istruzioni con il prodotto per eventuali consulazioni future.

Descrizione dei symboli

La targhetta sul dostro prodotto cui lo sono significativi. Questi rappresentano importanti informazioni sul prodotto o istruzioni sul suo utilizzo.

SILVERLINE 269131 - Descrizione dei symboli - 1

Indossare una protezione acustica
Indossare una protezione per gli oscchi
Indossare una protezione respiratoria
Indossare un casco protettivo

SILVERLINE 269131 - Descrizione dei symboli - 2

Indossare una protezione per le mani

SILVERLINE 269131 - Descrizione dei symboli - 3

AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il manuale di struzioni

SILVERLINE 269131 - Descrizione dei symboli - 4

Attention!

SILVERLINE 269131 - Descrizione dei symboli - 5

NONutilizzare con bombole di gas compreso!

SILVERLINE 269131 - Descrizione dei symboli - 6

Conforme agi attuali standard legislativi e di sicurezza

SILVERLINE 269131 - Descrizione dei symboli - 7

Protezione ambientale

Gli utensili ad aria non devono essere smaltiti inseme ai rifiuti domestici. Essi contengono trace di olio e di altri lubricanti. Riciclare dove esistono strutture idonee. Verificare con le autorità locali o con il vostro rivenditore per consiglio sul riciclaggio.

Abbreviazioni tecniche

nbVelocità a vuoto
psi Libbre per pollice quadrato (unità di minuera della pressione nelsystema anglosassone)
bar Unità metrica di pressione
I/min Litri al minuto
cfm Piedi cubici al minuto
Ø Diametro
min1Operazioni al minuto
BSP Filetture standard inglese, sta per British Standard Pipe
dB (A) Livello sonoro in decibel (A ponderato)
m/s2Metri al secondo quadrato (ampietza della vibrazione)

Specifiche tecniche

Pressione di esercizio: 4-7,5 bar (60-108 psi)

Pressione massima: 8,3 bar (120 psi)

Ingresso d'aria: Connettore rapido BSP 1/4"

Dimensioni dei chiodi. Calibro 18, 10-32 mm

Capacità di chiodatura 100 pezzi

Dimensioni delle graffette: Calibro 18, 16-32 mm (Tipo 90 e Tipo A)

Larghezza delle graffette: 5,7 mm

Capacità delle graffette: 100 pezzi

Peso: 1,3 kg

Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche dei prodotti Silverline possono variarere nella preavviso.

Informazioni su suoni e vibrazioni:

Pressione sonora L 86,4 dB (A)

Potenza sonora L. 99,4 dB (A)

Tolleranza K: 2.5 dB (A)

Vibrazioni ponderate a. 0,55 m/3

Tolleranza K: 0,19 m/s²

Il livllo di intensita del suono per l'operatore potrebbe superare gli 85 dB (A) rendendo necessarie misure di protezione.

Avvertenze di sicurezza per gli utensili di fissaggio

AVVERTENZA: Leggere e comprende le struczioni di sicurezza prima di INSTALLARE,utilizzare, riparare, eseguire la manutenzione, pulire, sostituire gli accessori o lavorare vicino a questo strumento. La mancatalettura peut condurre a gravi leisione.

Conservare tutte le avventenze e le istruzioni per riferimenti futuri.

AVVERENZA: Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persona (compresi i bambini) con ridotto capacità fisiche o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto supervisione o struzioni sull'uso dell'utensile da una persona responsablea della loro sicurezza. Tenere quello controlledi i bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto.

  • Solo gli utenti qualificati e addestrati devono installare, regolare o utilizzare lo strumento.
    Non modificare l'utensile. Le modifie possono ridurre I'efficacia delle misure di sicurezza e aumentare i rischi per l'utente.
    Non gettare le struzioni di sicurezza; consegnarle all'utente.
    Nonutilizzare losrumento se estato danneggiato.
  • Issezionare periodicamente lo strumento per verificare che le valutazioni e le marcature richieste alla ISO 11148 (dettagliate nella Descrizione dei simboli) siano contrassegnate in modo leggibile sullo strumento. L'utente (e il dato di lavoro, ore richiesto) deve contatter il produttore per ottenere etichette di marcatura sostitutive, se necessario.
    Laria compressa cui causare gravi lesioni.
  • Scollegare sempre l'utensile dall'alimentazione dell'aria quando non è in uso.
  • Scollegare sempre l'utensile dall'alimentazione dell'aria compressa prima di cancellare accessori, effettuare regolazioni e/o riparazioni e quando ci si allontana da un'area operativa in un'area diversa.
  • Tenere le dit a lontane dal grilletto quando non si utilizza l'utensile e quando ci si sposta da una posizione operativa all'altra.
    Non dirigere mai l'aria compressa verso se stessi, gli和其他 o gli animali.
  • Tubi sferzati possono provocare gravi leSIONi. Controllare sempre la presenza di tubi o raccordi danneggiato allentati.
    Non trasportare o trascinare mai un utensile pneumatico dal suo tubo flessible.
  • Quando siutilizzano utensili pneumatici, non superare la pressione massima di esercizio.
  • Ispezionare gli strumenti e gli accessori prima di agli utilizzo. Non utilizzare se danneggiato occessivamente usurato.
    Gli utensili pneumatici dovrebbero essere alimentati solo da aria compressa alla pressione piu bassa richiesta dal compito per ridurre il rumore e le vibrazioni e minimizzare l'usura.
    Non usare mai ossigeno puro o gas combustibili per alimentare un utensile ad aria. Gli utensili pneumatici non sono progettati per queste fonti di alimentazione e il loro uso crea un rischio di incendio ed esplonio.
  • Tenere presente che gli utensili pneumatici possono divertare freddi durante l'uso, influenzando la presa, il controlo e la suscettibilità alle lesioni dovutte vibrazioni.

IMPORTANTE: Anche quando lo strumento viene utilizzato come prescritto, non è possibile eliminare tutti i fattori di rischio. Se si hanno dubbi sull'uso sicuro di quello strumento, non uso.

Pericolo di proiezione

a) Tenere presente che il quasto del pezzo, degli accessori o dell'utensile stesso può generare proiezioni ad alta velocità.
b) Indossare sempre una protezione per gli occhi resistente agli impatti. Il grado di protezione richiesto dovrebbe essere valutato prima diogni utilizzo
c) Valutare il rischio per gli altri quando si considera il rischio di pericolodi proiezione.
d) Assicurarsi che il pezzo da lavorare sia fissato saldamente.
e) L'utensile di azionamento dei dispositori di fissaggio deve essere scollegato quando si tolgono i dispositivi di fissaggio, si effettuano regolazioni, si eliminano gli inceppamenti o si cambiano gli accessori.
f) Assicurarsi che i disponiti di fissaggio penetrino correttamente nel materiale e che non possano essere deviati/catapultati verso l'operaore e/o eventuali astanti.
g) Fare attentione quando si sparano elementi di fissaggio in materiale sottile o sul bordo del materiale. Gli elementi di fissaggio passono passare diritti o mancare il materiale e causare danni o lesions alla personne nelle vicinanzae.
h) Durante il funzionamento, i detriti provenienti dal pezzo da lavorare e dal systema di fissaggio/ collazione possono essere scarici.
i) Assicurarsi che l'utensile si sempre inserito in modo sicuro sul pezzo e non possa scivolare.

Pericoli di funzionamento

a) Assicurarsi che gli utenti e il personale di manutenzione siano fisicamente in grado di gestire il volume, il peso e la potenza dell'utensile.
b) Tenere l'utensile correttamente; essere pronti a contrastare i movimenti normali o improvisi come il rinculo. Tenere l'utensile con entrambé le mani durante l'uso.
c) Mantenere il corpo in equilibrio e i piedi ben pianati per terra.
d) Utilizzare solo i lubrificanti raccomandati dal produttore.
e) Utilizzare una protezione per gli occhi adeguata; si raccomandano inoltre quanti e abbigliamento protettivi adatti al tipo di lavoro.
f) Per lavori sopra la testa,utilizzare un casco/un elmetto da lavoro.
g) Evitare il contatto diretto con le parti in movimento per evitare lesioni da pizzicamento o taglio.
h) Tenere presente che esiste il rischio di scariche elettronastiche se utilizzato su plastica e altri materiali non conduitti. Addottare le misure appropriate per ridurre quello rischio quando si lavora con quosti materiali (ad esempio utilizzato un systemi di messa a terra).
i) Tenere presente che alcuni materiali sono presentare rischi di incendio o esplosione durante la lavorazione. Adottare le opportune precauzioni per ridurre i pericoli. I dati di lavoro dovrebbero chiare i rischi aqli operatori.
j) Spagnere il dispositorio / rilasciare il dato di avvio e arresto se l'alimentazione di aria / alimentazione è interrotta.
k) Non azionare mai l'utensile con il meccanismo di sicurezza disattivato.
I) Non'utilizzato mai l'utensile se difettoso o se funzioni in modo anomalo. Interrompere immediamente l'uso e far riparare l'utensile da un centro di assistenza autorizzato.
m) Prestare attenzione quando si maneggiano gli elementi di fissaggio, sopratto durante il carico e lo scarico, poiche gli elementi di fissaggio hanno punti acuti che potrebbero causare lesioni.
n) Elementi di fissaggio errati non progettati o dimensioni non corrette per l'utensile possono causare lesions all'operaatore e danni all'utensile.
o) Indossare solo quanti che forniscano una sensazione adeguata e un controllo sicuro dei grilletti e degli eventuali dispositivi di regolazione.

Rischi di movimenti ripetitivi

Quando si utilizes lo strumento, l'utente cui avvertire disaggio alle mani, alle braccia, alle spalle, al collo o ad altre parti del corpo.

a) Adottare una postura comoda mantenendo un appoggio sicuro ed evitando posture scomode o sbilanciate. Cambiare la postura durante le attività prolongate; quello pou aiutare a etvirare il disagio e l'affaticamento.
b) Sintomi come fastidio persistente o ricocrente, dolore, palpitazioni, dolere, formicolio, interpidimento, sensazione di brucione o rigidità non devono essere ignorantati. Informare il dato di lavoro se appropriato e consulquire un operatore sanitario qualificato.

Pericoli legati all'utilizzo di accessori

a) Scollegare l'utensile dall'alimentazione dell'aria prima di montare o cambiare l'accessorio.
b) Evitare il contatto diretto con l'accessorio durante e dopo l'uso. Gli accessori sono spesso taglienti e possono diventare caldi durante l'uso.
c) Utilizzare solo dimensioni e tipi di accessori e materiali di consumo raccomandati dal produttore dello strumento; non utilizzato altri tipi o dimensioni di accessori o materiali di consumo.
d) Assicurarsi che la velocità massima di funzionamento di qualiasi accessorio sa uguale o superiore alla velocità nominale indicata sull'utenile.

Pericoli nell'area di lavoro

a) Fare attenuatione alle superfici scivolose causate dall'uso dell'attrezco e ai pericoli di inciampo causati da la linea aerea. Sciovamente, inciampi e cadute sono le principali cause di infortunio.
b) Ove possible, non ostruire le vie e i passaggi con linee aeree o cavi. Adottare misure appropriate per ridire il rischio di inciampo, come I'installazione di cartelli di averimento e il fissaggio di cavi e linee aeree sul posto.

c) Procedure con cura in un ambiente sconosciuto per ridurre al minimo il rischio di pericoli nascosti come le linee di servizio.
d) L'utensile non è destinato all'uso in atmossere potenzialmente esplovec e non è isolato dal contatto con la corrente elettrica.
e) Assicurarsi che non vi siano cavi elettrici, tubi del gas, ecc., che potrebbero causare un pericolo se danneggiati dall'uso dello strumento.
f) Tenere lontani gli astanti (quando si lavora in un'area in cui vi è una probabilità di traffico di persone). Contrassegnare chiaramente l'area operativa.

Pericoli connessi ai rumori

L'esposizione ad alti livelli di rumore potrebhe causare la perdita permanente dell'udito e altri problemi quali il tinnito (ronzii, brusii e fischi nelle orecchia). La valutazione dei rischi e l'uso di controlli adeguali per quosti pericoliti sono essentiali.

a) Utilizzare controli appropriati per ridurre il rischio di lesioni dovute al rumore. Questi possono includere azioni come smorzare i materiali per evitare che i pezioni in lavorazione "ronzino".
b) Utilizzare protezioni per l'udito in conformità con le istruzioni del dato di lavoro e come richiesto dalle norme di salute e sicurezza sul lavoro.
c) Utilizzare e Maintainere quello strumento come raccomandato nelle istruzioni per evitare un auminento non necessario del livello di rumore.
d) SeLECTIONARE, mantenere e sostituire il materiale di consumo / accessario come raccommando nelle struzioni, per evitare un inutile aumento del rumore.
e) Se è disponibile un silenziatore, assicurarsi che sia in posizione e in buone condizioni di funzionamento quando l'utensile viene utilizzato.
f) Prendere provedimenti per ridurre il rumore nell'area di lavoro ove possibile (ad esempio utilizzando tappetini smorzanti).

Pericoli connessi alle vibrazioni

L'esposizione alle vibrazioni cui causare danni irreversibili ai nervi e alla circolazione delle manie e delle bracca. Non tutti i rischi di vibrazioni possono essere eliminati con la progettazione o la costruzione dell'utensile e rimangono alcuri rischi residiu. Verificare il valore di vibrazione-emissione (ottenuto utilizzando la ISO 28927-3) riportato nella tabella di specifica. Assicurarsi che il rischio che rappresenta via valutato e gestto. Se il rischio non cui essere essere gestto in modo che rientri nei limiti accettabili, non utilizzato lo strumento.

Per ridurre il rischio di lesioni dovute a vibrazioni, effettuare le seguenti operazioni:

a) Indossare indumenti caldi quando si lavora in condizioni di freddo. Tenere le mani calde e asciutte.
b) In caso di interpidimento, formicolio, dolore o sbiancamento della pelle delle dità o delle mani, interrompere l'uso dello strumento, informare il dato di lavoro (se del caso) e consultrare un professionista sanitario qualificato.
c) Utilizzare e mantenere lo strumento come raccomandato nelle istruzioni per evitare un inutile aumento dei livelli di vibrazione.
d) Se del caso, sostenere il peso dell'utensile in un supporto, tenditore o bilanciatore.
e) Il rischio di vibrazioni è generalmente maggiore quando la forza di presa è maggiore. Tenere l'utensile con una presa leggera ma sicura, tenendo conto delle forze di reazione della mano necessarie.
f) Assicurarsi che l'utensile e gli accessori siano montati correttamente e in buone condizioni: utensili montati in modo improprio o danneggiati possono causare vibrazioniccessive.

Familiarizzazione con il prodotto

1 carico
2 Chilletto
3 Ingresso dell'aria
4 Fermo del caricatore
5 Copertura del caricatore
6 Iancio di sicurezza
7 Yiti esagonali
8 tegolatore di profondità
9 Connettori rapidi BSP da 1/4"
10 chiavisagonali
11 lottiglia d'olio

Uso previsto

Pistola sparachiodi pneumatica con caricatore, alimentata da un compressore d'aria per applicazioni di fissaggio leggere e medie, utilizzato chiiodo o graffette compatibili.

Non è destinato all'uso commerciale.

Deve essere utilizzato solo per lo scopo previsto. Qualsiasti altri uso rispetto a quelloindicato nel presente manuale verrà considerato scorretto. L'utente, e non il produttore, sare responsabile degli eventuali danni o delle leSIONi derivanti da questei casi di errato utilizzo. Il produttore non sare responsabile per eventuali modifiche apportate allo strumento né per eventuali danni derivanti da tali modifiche..

Disimballaggio

  • Disimballare con cura e ispezionare lo strumento. Acquisire familiarita con tutte le sue caratteristiche e funzioni.
  • Assicurarsi che tutte le parti dello strumento siano presente e in buone condizioni. In caso di parti mancanti o danneggiate, sostuire tali parti prima di tentare di usare quello strumento.

Prima dell'uso

AVVERENZA: Scollegare sempre dall'alimentazione dell'aria prima di cuiare un accessorio o effettuate quali s'intervento di manutenzione.

Montaggio del connettore rapido

Note: Ouesto strumento è fornito con due diversi connettori rapidi (9) per aria compressa (Fig. 1):

EQ-4 - comunamente usato in Europa

EN-6 -utilizzato principalmente nel Regno Unito

  • Scegliere il connettore compatible con il systema pneumatico che si sta utilizzato, e installare come indicato di seguito:
  • Applicare nastro PTFE (non incluso) alle fillettature del connettore rapido. Ciò contribuià a mantenere una tenuta ermetica.

Note: Applicare il nastro in PTFE saldamente e in senso orario, in modo che non si stacchi quando la filettaturaiene awitata nell'utensile.

  1. Rimuovere il tappo di protezione dall'ingresso dell'aria (3).
  2. Utilizzando una chiave (non inclusa) avvitare il connettore rapido nell'ingresso dell'aria situato alla base della maniglia.
  3. Collegarsi al tubo, pressurizzare con attenzione ed eseguire un controlo delle perdite (ad esempio spruzzando piccole quantità di acqua saponata all'esterno dei connettori).
  4. I tubi dotati di connettori rapidi femmina corrispondenti potranno essere connessi con quello strumento con una lieve spinta.

Alimentazione d'aria raccomandata

  • Questo strumento delve essere collegato ad una fonte di aria pulita con un oliatore in linea e un separatore d'acqua.
  • NON lasciare che la pressione di alimentazione super il valore massimo indicate nelle specifiche tecniche.
    Assicurarsi che l'acqua venga drenata dal systema di aria giornalmente
    Assicurarsi che tutte le parti del systema (tubi flessibili, attacchi, ecc.) siano adeguati alla pressione dell'aria.

Controllare il gancio di sicurezza

AVERTENZA: Scollegare sempre dall'alimentazione dell'aria prima di cuiare un accessorio
o effettuare qualsiasi intervento di manutenzione..
- Assicurarsi che non vi siano elementi di fissaggio nel caricatore.
- Il gancio di sicurezza (6) delve muoversi in loro e in fuori alla ostruzioni.
- Verificare che il gancio di sicurezza funzioni correttamente come segue:
1. Collegare l'utensile all'alimentazione dell'aria.
2. Spingere il gancio di sicurezza contro un pezzo di legno sono tirare il grilletto (2). L'utensile non deve sparare. In caso di incendio, l'utensile deve essere riparato prima di agli ulteriori utilizzo.
3. Tenere l'utensile lontano dal pezzo di legno. Il gancio di sicurezza deve tornare nella sua posizione originale.
4. Tirare il grilletto. L'utensile non deve sparare. In caso di incendio, l'utensile deve essere riparato prima di agli ulteriori utilizzato.
5. Spingere il gancio di sicurezza contro il pezzo di legno, ma esta volta tirare il grilletto. L'utensile dovrebbe sparare. Questo indica un funzionamento normale.

Caricamento del caricatore

AVERTENZA: Scollegare sempre dall'alimentazione dell'aria prima di cuiare un accessorio o effettuare qualsiasi intervento di manutenzione.
AVERTENZA: Utilizzato solo elementi di fissaggio compatibili come specificato nelle "Specifiche tecniche".

  1. Premere il fermo del caricatore (4) e fare scorrere il coperchio del caricatore (5) per aprirlo.
  2. Inserire gli elementi di fissaggio nel caricatore, assicurandosi che le punte degli elementi di fissaggio siano rivolte verso il pezzo da lavorare.
  3. Per caricare con i punti metallici, posizionare la striscia di punti metallici sopra la guida della cartuccia, come migliorato nella Fig. II.
  4. Per caricare con i chiodi, posizionate la striscia di chiodi a bianco della guida della cartuccia, come migliorato nella Fig. III.

  5. Chidere il coperchio del caricatore fino a quando la chiusura del caricatore non è completeness blocata.

IMPORTANTE: Verificare sempre che il dispositivo di fissaggio penetri nella misura corretta. Utilizzato un materiale simile, sparare un elemento di fissaggio di prova e, se necessario, utilizzare il regolatore di profondità (8) come descritto di seguito in "Regolazione della profondità dell'elemento di fissaggio" per regolare la profondità dell'elemento di fissaggio al livello desiderato.

Funzionamento

AVVERTENZA: Indossare SEMPRE dispositi vi protezione individuale adeguati, inclusi protezione per gli occhi, l'udito e le vie respiratorique quando si lavora con quello strumento.
AVVERENZA: Assicurarsi che l'alimentazione di aria compressa funzioni entro l'intervalle di pressione indicato nelle "Specifiche tecniche".

Azionamento del grilletto

  • Per azionare la pistola sparachiodi, premere il gancio di sicurezza (6) contro il materiale. Tenendo la pistola sparachiodi saldamente per l'impugnatura, premere il grilletto (2) per sparinge l'elemento di fissaggio nel materiale.

IMPORTANT: Se si preme il grilletto troppo rapidamente si posso sono causare danni interni e invalidare la garanzia.

Regolazione dello scarico

  • Lo scarico (1) più essere ruotato per dirigere il flusso dei gas di scarico.
  • Lo scarico deve essere posizionato in modo da dirigere il flusso dei gas di scarico lontano dall'operaore.

Regolazione della profondità dell'elemento di fissaggio

AVVERTENZA: durante l'insertimento degli elementi di fissaggio, prestare attenzione allo spessore del pezzo da lavorare. Un chiodo o una grafia sporgenti possono causare lesioni.

IMPORTANTE: verificare sempre che il dispositivo di fissaggio penetri nella quantità corretta.
1. Sparare un elemento di fissaggio di prova in un pezzo di materiale di scarto ed esaminare la profundità di penetrazione dell'elemento di fissaggio.
2. Ruotare il regolatore di profondita (8) all'indietro verso il corpo dell'utensile per auminare la profondita.
3. Per diminuire la profondita, ruotare il regolatore di profondita in direzione opposa al corpo dell'utensile.
- Se il regolatore di profondità è impostato sulla posizione più bassa, la profondità può essere ulteriormente ridotta regolando la pressione dell'aria al livello desiderato. Riducendo la pressione si riduce la profondità di penetrazione dell'elemento di fissaggio.
AVVERTEZNA: Per evitare di sparare involontariamente, non tirare mai indietro il gancio di sicurezza (6) con l'alimentazione dell'aria collegata.

Sbloccare gli inceppamenti

AVERTENZA: Scollegare sempre dall'alimentazione dell'aria prima di cuiare un accessorio o effettuire qualsiamenti intervento di manutenzione.

Elementi di fissaggio inceppati nel caricatore

  1. Premere il fermo del caricatore (4) e far scorrre la copertura del caricatore (5) per apriro.
  2. Rimuovere l'ostruzione con una pinza.
  3. Ricaricare il caricatore e chiuderlo saldamente.

Dispositivo di fissaggio inceppato nell'area della piastra

  1. Allentare le tre viti esagonali (7) e rimuovere il coperchio del caricatore.
  2. Rimuovere il gancio di sicurezza (6) e la piatra di pressione situata sotto diesso.
  3. Rimuovere l'ostruzione con una pinza.
  4. Rimontare e controllare il funzionamento del gancio di sicurezza prima di utilizzare l'utensile.

Manutenzione

AVVERTEZA: Collegare SEMPRE dall'alimentazione dell'aria prima di eseguire eventuale interventi di ispezione, manutenzione o pulizia.
Note: Con该怎么 pistola sparachiodi pneumatica vengono fornite due chiavi esgonali (10) adatte allo smontaggio parlaziale dell'unità. Queste sonoessere utili per la pulizia, lo sbolloc e la sestuzione delle parti. Questo tipo di smontaggio non viene spiegato nel presente manuale.
AVERTENZA: Non utilizzato mai ricambi di terre parti con questo prodotto. Utilizzato solo ricambi forniti da Silverline o da un rivenditore o centro di riparazione autorizzato Silverline.

Pulizia

  • Mantenere l'utensile sempre pulito. Lo sporco e la polvere potrebbero logorerve velocamente le parti interne e ridurre la durata di vita della macchina. Pulire il corpo della macchina con una spazzola morbida o un panno asciutto.
    IMPORTANTE: C'è ben poco che può andare male con il suo strumento pneumatico e si deve tenera una mental che, quando un strumento ad aria non si azionz in genere è perché i meccanismi interni sono corrosi a causa dello sporco, dell'imedità o della mancata osservanza delle istruzioni indicate di seguito.

Procedura di manutenzione giornaliera

Se un lubrificatore in linea non è montato sull'alimentazione dell'aria, l'utensile deve essere lubrificato manually:

  1. Scollegare dall'alimentazione dell'aria e rimuovere gli elementi di fissaggio.
  2. Versare 3-4 gocce di olio per utensili pneumatici nella presa d'aria.
  3. Ricollegare l'alimentazione dell'aria e far funzionare l'utensile più volte per lubrificare tutti i meccanismi interni.
  4. Se la macchina é in uso costante outilizzata per lunghi periodi anni, la procedura di cui sopra dovrebbe essere ripetuta fino a 3 volte al giorno.
    Utilizzare olio per utensili pneumatici. NON USARE ASSOLUTAMENTE OLIO NORMALE DA MOTORE.
    La mancata osservanza delle istruzioni operative e di manutenzione cui invididare la garanzia.

Conservazione

  • Conservare quello utensile con cura in un luogo sicuro, asciutto e lontano alla portata dei bambini.

Contatti

Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, si prega di contattare il nostro servizio di assistenza Telefonico al numero (+44) 1935 382 222

Pagina web: www.silverlinetools.com

Indirizzo (RU):

Toolstream Ltd.

Boundary Way

Lufton Trading Estate

Yeovil, Somerset

BA22 8HZ, Regno Unito

Indirizzo (UE):

Toolstream B.V.

Hogeweg 39

5301 LJ Zaltbommel

Paesi Bassi

Smaltimento

  • Come con altri utensili elettrici, gli utensili pneumatici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici.
  • Gli strumenti pneumatici possono contentere traccce di olio e altri lubricificanti e quindi devono essere riciclati di consequence.
  • Contattare l'ente locale per lo smaltimento dei rifiuti e per informazioni sul modo corretto di disporre di utensili pneumatici.

Risoluzione dei problemi

Problema Possibile causa Soluzione

Lo strumento smette di funzionare o funziona solo a intermittenzaPressione errata Impostare la corretta pressione dell'aria seconde le specifiche tecniche
Sporcia all'interno del meccanismoRipetere più volte la "Procedura di manutenzione giornaliera" per eliminare la sporcia
Perdita d'ariaControllare tutti i raccordi e il tubo flessibile per le perdite d'aria e correggere il problema riserrando, usando nastro PTFE o sostituendo il pezzo
Blocco nel filtrato a rete Rimuovere il connettore rapido e pulire il filtrto
Se le opzioni di risoluzione dei problemi di cui sopra non aiutano, contattare il vostro rivenditore o un centro di assistenza autorizzato Silverline.

Garanzia Silverline Tools

Questo prodotto Silverline è protetto da una garanzia di 3 anni

Per attivare la garanzia di 3 anni è necessario registrar il prodotto sul site www.silverlinetools.com entro 30 giorni alla data d'acquisto. La data d'inizio del periodo di garanzia corrisponde alla data d'acquisto riportata sul scontrino di vendita.

Registrazione dell'acquisto

Accedere al site: silverlinetools.com e selezionare il tasto Registrazione per inseire:

  • Informazioni personali
  • Dettagli del prodotto e informazioni sull'acquisto

Una volta que estas informazioni sono state inserte, Il vosto certificato di garanzia sareva invitato perosta elettronica nel formato PDF. Si prega di stampare e conservare il Certificato insieme alla ricevuta d'acquireto.

Termini & condizioni

Il periodo di garanzia decorre alla data dell'acquisto presso il rivenditore indicata sulla ricevuta d'acquisto.

SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO

Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni alla data d'acquisto, sare necessario restituiro al punto vendita presso cui è stato acquisitato, presentando la ricevuta e spiegando chiaramente la natura del difetto riscontrato. Il prodotto difettoso sare sostituito o sare rimborsato l'importo d'acquisto.

Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso dopo 30 giorni alla data d'acquisto, sare necessario inviare una richiesta di indennizzo in garanzia a:

BA21 1WU, Regno Unito

Le richieste di indennizzato devono essere presentate durante il periodo della ga

Affinché la richiesta sa approvata, è necessario presentare ancè la ricevuta d'acquisto originale, indicando il luogo e la data dell'acquisto del prodotto e i proprio nome e indirizzo.

Sara necessario inoltre fornire una descrizione dettagliata del guasto riscontrato.

Le richieste effettuate durante il periodo di garanzia saranno verificate da Silverline Tools per stabilire se il difetto del prodotto è dovuto a problemi di materiali o di lavorazione.

Le spese di spedizione non saranno rimborsate. Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e in condizioni tali da garantire l'esecuzione della riparazione in modo sicuro. I prodotti devono essere imballati con cura per evitare dani o lesions durante il trasporto. Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idone o non sicure.

Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazione autorizzato.

La riparazione o la sostituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia.

Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti nella garanzia, Silverline Tools provvedera a riparare l'utensile gratuitemente (esclusi iosti di spedizione) o, a proprio discrezione, a sostituiro con un nuovo utensile.

Gli utensili o le parti tratteni da Silverline Tools in cui do un prodotto o componente sastitutivo divertano propietà di Silverline Tools.

La riparazione o la sostuzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore previsti per legge, alla modificarli.

Cosa copre la garanzia:

  • La riparazione del prodotto, nel caso in cui Silverline Tools determini che il problema sa dovuto a difetti dei materiali o difetti di lavorazione riscontrati durante il periodo della garanzia.
  • Nel caso in cui un componente non sia più disponibile o fuori produzione, Silverline Tools si riserva il diritto di sostituiro con un componente adeguato.

Cosa non copre la garanzia:

  • La normale usura dei componenti per via dell'utilizzo del prodotto comeindicato nelle estruzioni d'uso (ad esempio, lame, spazzole, cinghie, lampadine, batterie, ecc.).
  • La sostituzione di accessori forniti a corredo, come ad esempio punte, lame, fogli abrasivi, dischi di taglio e altri componenti correlati
  • I danni accidentali, causati dall'uso improprio, dall'abuso e dall'manipolazione, conservazione e cura inadeguata dell'tensile da parte del proprietario.
    L'uso del prodotto per fini non domestici.
  • La Modifications o alterazione del prodotto.
  • Difetti causati dall'uso di parti e accessori che non siano componenti originali Silverline Tools.
  • Installazione difettosa (fatto salvo quando l'installazione viene eseguita da Silverline Tools).
  • Riparazioni o alterazioni eseguite da delle parti che non siano la Silverline Tools o da centri di riparazione autorizzati alla stessa compagnia.
    Richieste diversi dal diritto alla correzione degli errorsi con lo strumento denominato in queste condizioni di garanzia non sono coperti alla garanzia.

Introductie

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SILVERLINE

Modello : 269131

Categoria : Cucitrice