633524 - Cucitrice SILVERLINE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 633524 SILVERLINE in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Pinzatrice / chiodatrice pneumatica |
| Marca | Silverline |
| Modello | 633524 |
| Peso | 1,35 kg |
| Alimentazione | Aria compressa (4-7,5 bar) |
| Pressione di esercizio | 4-7,5 bar (60-108 psi) |
| Pressione max. | 7,5 bar (108 psi) |
| Attacco aria | Attacco rapido 1/4" BSP |
| Dimensioni chiodi | Calibro 18, da 10 a 50 mm |
| Dimensioni graffette | Calibro 18, da 13 a 40 mm (tipo 90 e tipo A) |
| Larghezza graffette | 5,7 mm |
| Capacità serbatoio | 100 chiodi o 100 graffette |
| Funzioni principali | Pinzatura e chiodatura per fissaggi leggeri e medi |
| Livello sonoro | Pressione acustica 95,5 dB(A), potenza 98,5 dB(A) |
| Vibrazioni | 2,5 m/s² (incertezza K 1,5 m/s²) |
| Manutenzione quotidiana | Lubrificazione con olio per utensili pneumatici (3-4 gocce nell'ingresso aria) |
| Pulizia | Spazzola morbida o panno asciutto |
| Dispositivi di sicurezza richiesti | Protezione oculare, uditiva, respiratoria, guanti, casco per lavori in altezza |
| Garanzia | 3 anni previa registrazione entro 30 giorni |
| Riparabilità | Ricambi Silverline, riparazione solo presso centro autorizzato |
Domande frequenti - 633524 SILVERLINE
Domande degli utenti su 633524 SILVERLINE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cucitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 633524 - SILVERLINE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 633524 del marchio SILVERLINE.
MANUALE UTENTE 633524 SILVERLINE
NOTA IMPORTANTE: Gli schemi delle parti forniti in quello manuale sono solo di riferimento. Il produttore non dichiarà né garantisce in nessun modo che il cliente sa qualificato per effettuare nessun tipo di riparazione al prodotto, o effettuare altre procedure di montaggio/smontaggio. Il produttore dichiarà espressamente che tutte le riparazioni e le sostituzioni di parti devono essere effettuate solo da un technician certificato presso un centro di assistenza Silverline autorizzato e non dal cliente. Il cliente si assume tutti i rischi e le responsabilità derivanti dalle sue riparazioni del prodotto originale, della sostituzione di parti o da altre modifiche del prodotto originale. I diagrammi sono solo a scopo illustrativo. Silverline non fornisse pezzi di ricambio per istesso articolo.
NL
Montagediagram
Grazie per aver acquistato quello prodotto Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell'utensile si raccamanda pertanto di leggere a fondo quello manuale. Assicurarsi che tutti gli utenti del prodotto leggano e comprehendano a piano quello manuale. Conservare le istruzioni con il prodotto per eventuali consulazioni future.
Descrizione dei symboli
La targhetta sul vostro strumento più在哪iare simboli. Questi rappresentano importanti informazioni sul prodotto o le istruzioni sul suo utilizzo.

Indossare la protezione dell'udito
Indossare ochiali protettivi
Indossare protezione delle vie respiratoriie
Indossareuna protezione per la testa

Indossare la protezione delle mani

ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di lesioni,
I'utente devele leggere il manuale di istruzioni

Attenzione!

Conforme alla legislazione e norme di sicurezza

NONutilizzare con bombole di gas compresse!

Protezione ambientale
Gli utensili ad aria non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Essi contengono traccare di olio e di altri lubricanti. Riciclare dove esistono strutture idonee. Verificare con le autorità locali o con il vostro rivenditore per consiglio sul riciclaggio
Abbreviazioni tecniche
| \( {\mathrm{n}}_{0} \) | Velocità a vuoto |
| bar Unità metrica di pressione | |
| psi Libbre per pollice quadrato (unità di misura della pressione nelsystema anglosassone) | |
| L/min Litri al minuto | |
| cfm Piedi cubici al minuto | |
| 0 | Diametro |
| \( {\operatorname{min}}^{1} \) | Operazioni al minuto |
| BSP Fillettatura standard inglese,sta per British Standard Pipe | |
| dB (A) Livello sonoro in decibel (A ponderato) | |
| \( \mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2} \) | Metri al secondo quadrato (ampiezza della vibrazione) |
Specifiche tecniche
Pressione di esercizio: 4-7,5 bar (60-108 psi)
Pressione massima: 7.5bar (108psi)
Ingresso d'aria: Connettore rapido BSP
Dimensione dei chiodi: Calibro 18, 10-50 mm
Capacità massima di chiodi: 100 pezzi
Dimensione della graffa: Calibro 18, 13-40 mm (esto 90 e tipo A)
Capacità massima di graffe: 100 pezzi
Larghezza della graffa: 5,7 mm
Peso: 1,35 kg
Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto.
le specifiche dei prodotti Silverline possono variano preavviso.
Informazioni di suono e vibrazioni:
Pressione sonora L 95,5 dB (A)
Potenza sonora L 98.5 dB(A)
Tolleranza K: 3 dB(A)
Vibrazioni ponderate a 2,5 m/s
Tolleranza K: 1.5 m/s
Il livello di intensità del suono per l'operatore potrebbe superare gli 85 dB (A)
rendendo necessarie misure di protezione.
Avverenze di sicurezza per gli utensili di fissaggio
AVVERENZA: leggere e comprendere le istruzioni di sicurezza prima di installment, utilizzare, riparare, eseguire la manutenzione, pulire, sostituire gli accessori o lavorare vicino a questo strumento. La mancatalettura può condurre a gravi lesioni.
Conservare tutte le avventenze e le istruzioni per riferimenti futuri.
AVVERTENZA: Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persona (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso dell'utensile da una persona responsable della loro sicurezza. Tenere molto controlo i bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
- Solo gli utenti qualificati e addestrati devono installare, regolare o utilizzato lo strumento.
Non modificare l'utensile. Le modifiche possono ridurre l'efficacia delle misure di sicurezza e aumentare i rischi per l'utente. - Non gettare le istruzioni di sicurezza; consegnarle all'utente.
Nonutilizzare lo strumento se è stato danneggiato. - Ispezionare periodicamente lo strumento per verificare che le valutazioni e le marcature richieste alla ISO 11148 (dettagliate nella Descrizione dei simboli) siano contrassegnate in modo leggibile sullo strumento. L'utente (e il dato di lavoro, ove richiesto) deve contattare il produttore per ottenere etichette di marcatura sostitulative, se necessario.
L'aria compressa più causare gravi lesioni. - Scollegare sempre l'utensile dall'alimentazione dell'aria quando non è in uso.
- Scollegare sempre l'utensile dall'alimentazione dell'aria compressa prima di cancellare accessori, effettuire regolazioni e/o riparazioni e quando ci si allontana da un'area operativa in un'area diversa.
- Tenere le dita lontane dal grilletto quando non si utilizza l'utensile e quando ci si sposta da una posizione operativa all'altra.
Non dirigere mai l'aria compressa versuse se stessi, gli altri o gli animali. - Tubi sferzati possono provocare gravi lesioni. Controllare sempre la presenza di tubi o raccordi danneggiati o allentati.
Non trasportare o trascinare mai un utensile pneumatico dal suo tubo flessibie. - Quando siutilizzano utensili pneumatici,non superare la pressione massima di esercizio.
- Ispezionare gli strumenti e gli accessori prima di ogni utilizzato. Non utilizzare se danneggiato occessivamente usurato.
Gli utensili pneumatici dovrebbero essere alimentati solo da aria compressa alla pressione piu bassa richiesta dal compito per ridurre il rumore e le vibrazioni e minimizzare l'usura.
Non usare mai ossigeno puro o gas combustibili per alimentare un utensile ad aria. Gli utensili pneumatici non sono progettati per queste fonti di alimentazione e il loro uso crea un rischio di incendio ed esplazione. - Tenere presente che gli utensili pneumatici sono diventare freddi durante l'uso, influenzando la presa, il controllo e la suscettibilità alle lesions dovute alle vibrazioni.
IMPORTANTE: Anche quando lo strumento viene utilizzato come prescritto, non è possible eliminare tutti i fattori di rischio. Se si hanno dubbi sull'uso sicuro di quello strumento, non uso.
Pericolo di proiezione
a) Tenere presente che il guasto del pezzo, degli accessori o dell'utensile stesso può generare proiezioni ad alta velocità.
b) Indossare sempre una protezione per gli occhi resistente agli impatti. Il grado di protezione richiesto dovrebbe essere valutato prima diogni utilizzo
c) Valutare il rischio per gli altri quando si considera il rischio di pericolò di proiezione.
d) Assicurarsi che il pezzo da lavorare sia fissato saldamente.
e) L'utensile di azionamento dei dispositivi di fissaggio deve essere scollegato quando si tolgo i dispositivi di fissaggio, si effettuano regolazioni, si eliminano gli incappamenti o si cambiano gli accessori.
f) Assicurarisi che i dispositivi di fissaggio penetrino correttamente nel materiale e che non possano essere deviati/catapultati versuso l'operaore e/o eventuali astanti.
g) Fare attentione quando si sparano elementi di fissaggio in materiale sottile o sul bordo del materiale. Gli elementi di fissaggio posso passare dritti o mancare il materiae e causare danni o lesions alla personne nelle vicinanzae.
h) Durante il funzionamento, i detriti provenienti dal pezzo da lavorare e dal systemi di fissaggio/ collazione possono essere scariciati.
i) Assicurarsi che l'utensile si sempre inserito in modo sicuro sul pezzo e non possa scivolare.
Pericoli di funzionamento
a) Assicurarsi che gli utenti e il personale di manutenzione siano fisicamente in grado di gestire il volume, il peso e la potenza dell'utensile.
b) Tenere l'utensile correttamente; essere pronti a contrastare i movimenti normali o improvisisi come il rinculo. Tenere l'utensile con entrambe le mani durante l'uso.
c) Mantenere il corpo in equilibrio e i piedi ben piantati per terra.
d) Utilizzare solo i lubricificanti raccomandati dal produtto.
e) Utilizzare una protezione per gli occhi adeguata; si raccomandano inoltre quanti e abbigliamento protettivi adatti al tipo di lavoro.
f) Per lavori sopra la testa,utilizzare un casco/un elmetto da lavoro.
g) Evitare il contatto diretto con le parti in movimento per evitare lesioni da pizzicamento o taglio.
h) Tenere presente che esiste il rischio di scariche elettronastiche se utilizzato su plastica e altri materiali non conduitti. Adottare le misure appropriate per ridurre quello rischio quando si lavora con quosti materiali (ad esempio utilizzando un sistema di messa a terra).
i) Tenere presente che alcuni materiali possono presentare rischi di incendio o esplissione durante la lavorazione. Adottare le opportune precauzioni per ridurre i pericoli. I dati di lavoro dovrebbero chiare i rischiagli operatori.
j) Spegnere il disposativo / rilasciare il dato di avvio e arresto se l'alimentazione di aria / alimentazione è interrotta.
k) Non azionare mai l'utensile con il meccanismo di sicurezza disattivato.
I) Non'utilizzato mai l'utensile se difettoso o se funzione in modo anomalo. Interrompere immediatamente l'uso e far riparare l'utensile da un centro di assistenza autorizzato.
m) Prestare attenzione quando si maneggiano gli elementi di fissaggio, soprattutto durante il carico e lo scarico, poichè gli elementi di fissaggio hanno puniti acuti che potrebbero causare lesioni.
n) Elementi di fissaggio errati non progettati o dimensioni non corrette per l'utensile possono causare lesions all'operaore e dati all'utensile.
o) Indossare solo quanti che forniscano una sensazione adeguata e un controllo sicuro dei grilletti e degli eventuali dispositivi di regolazione.
Rischi di movimenti ripetitivi
Quando si utilizes lo strumento, l'utente più avventre disaggio alle mani, alle braccia, alle spalle, al collo o ad altre parti del corpo.
a) Adottare una postura comoda mantenendo un appoggio sicuro ed evitando posture scomode o sbilanciar. Cambiare la postura durante le attività prolongate; loamento po aiutare a evitare il disagio e l'affaticamento.
b) Sintomi come fastidio persistente o ricorente, dolore, palpitazioni, dolore, formicolio, intorpidimento, sensazione di bruciero o rigidity non devono essere ignorantati. Informare il dato di lavoro se appropriato e consultare un operatore sanitario qualificato.
Pericoli legati all'utilizzo di accessori
a) Scollegare l'utensile dall'alimentazione dell'aria prima di montare o cambiare l'accessorio.
b) Evitare il contatto diretto con l'accessorio durante e dopo l'uso. Gli accessori sono spesso taglienti e possono diventare caldi durante l'uso.
c) Utilizzare solo dimensioni e tipi di accessori e materiali di consumo raccomandati dal produttore dello strumento; non utilizzato altri tipi o dimensioni di accessori o materiali di consumo.
d) Assicurarsi che la velocità massima di funzionamento di quali siasi accessorio sa uguale o superiore alla velocità nominale indicata sull'utenile.
Pericoli nell'area di lavoro
a) Fare attenzione alle superfici scivolose causate dall'uso dell'attrezzo e ai pericoli di inciamop causati alla linea aerea. Scivolamenti, inciampi et cadute sono le principali cause di infortunio.
b) Ove possible, non ostruire le vie e i passaggi con linee aeree o cavi. Adottare misure appropriate per ridurre il rischio di inciampo, come l'installazione di cartelli di averimento e il fissaggio di cavi e linee aeree sul posto.
c) Procedure con cura in un ambiente sconosciuto per ridurre al minimo il rischio di pericoli nascosti come le linee di servizio.
d) L'utenisne non è destinato all'uso in atmossere potenzialmente esplòve e non è isolato dal contatto con la corrente elettrica.
e) Assicurarsi che non vi siano cavi elettrici, tubi del gas, ecc., che potrebbero causare un pericolo se danneggiati dall'uso dello strumento.
f) Tenere lontani gli astanti ( quando si lavora in un'area in cui vi è una probabilità di traffico di persone). Contrassegnare chiaramente l'area operativa.
Pericoli connessi ai rumori
L'esposizione ad alte livelli di rumore potrebbe causare la perdita permanente dell'udito e altri problemi quali il tinnito (ronzii, brusii e fischi nelle orecchia). La valutazione dei rischi e l'uso di controli adeguali per quosti pericoliti sono essentiali.
a) Utilizzare controlli appropriati per ridurre il rischio di lesioni dovute al rumore. Questi possono includere azioni come smorzare i materiali per evitare che i pezioni in lavorazione "ronzino".
b) Utilizzare protezioni per l'udito in conformità con le struzioni del dato di lavoro e come richiesto dalle norme di salute e sicurezza sul lavoro.
c) Utilizzare e mantenerque stesso strumento come raccommando nelle istruzioni per evitare un auminento non necessario del livello di rumore.
d) SeLECTIONARE, mantenere e sostituire il materiale di consumo / accessorio comme raccommando nelle istruzioni, per evitare un inutila aunto del rumore.
e) Se è disponibile un silenziatore, assicurarsi che sia in posizione e in buone condizioni di funzionamento quando l'utensile viene utilizzato.
f) Prendere provedimenti per ridurre il rumore nell'area di lavoro ove possibile (ad esempio utilizzato tappetini smorzanti).
Pericoli connessi alle vibrazioni
L'esposizione alle vibrationi cui causare danni irreversibili ai nervi e alla circolazione delle mani e delle braccia. Non tutti i rischi di vibrationi possono essere eliminati con la progettazione o la costruzione dell'utensile e rimangono alcuni rischi residiui. Verificare il valore di vibratione-emissione (ottenuto utilizzando la ISO 28927-3) riportato nella tabella di specifica. Assicurarsi che il rischio che rappresenta sua valutato e gestito. Se il rischio non può essere gestito in modo che rientri nei limiti accettabili, non utilizzato lo strumento.
Per ridurre il rischio di lesioni dovute a vibrazioni, effettuare le seguenti operazioni:
a) Indossare indumenti caldi quando si lavora in condizioni di freddo. Tenere le mani calde e asciutte.
b) In caso di intorpidimento, formicolico, dolore o sbiancamento della pelle delle dita o delle mani, intercompere l'uso dello strumento, informare il dato di lavoro (se del caso) e consultrare un professionista sanitario qualificato.
c) Utilizzato e mantenere lo strumento come raccommando nelle istruzioni per evitare un inutile aumento dei livelli di vibrazione.
d) Se del caso, sostenerie il peso dell'utensile in un supporto, tenditore o bilanciatore.
e) Il rischio di vibrazioni è generalmente magiore quando la forza di presa è magiore. Tenere l'utensile con una presa leggera ma sicura, tenendoiconto delle forze di reazione della mano necessarie.
f) Assicurarsi che l'utensile e gli accessori siano montati correttamente e in buone condizioni: utensili montati in modo improprio o danneggiati sono causare vibrazioniccessive.
Familiarizzazione con il prodotto
- Grilletto
- Connettore rapido
- Olio per utensili pneumatici
- Iermo del caricatore
- Coperchio del caricatore
- Iancio di sicurezza
- chiavi esagonali
- Yiti
- carico
Uso previsto
Pistola sparachiodi pneumatica con caricatore, alimentata da un compressore d'aria per applicazioni di fissaggio leggere e medie, utilizzato chiidi o grafette compatibili.
Non è destinato all'uso commerciale.
Deve essere utilizzato solo per lo scopo previsto. Qualsiasti altri uso rispetto a quelloindicato nel presente manuale verrà considerato scorretto. L'utente, e non il produttore, sare Responsabile degli eventuali danni o delle lesioni derivanti da queste cui di errato utilizzo. Il produttore non sare Responsabile per eventuali modifiche apportate allo strumento né per eventuali danni derivanti da tali modifiche.
Disimballaggio
- Disimballare con cura e ispezionare lo strumento. Acquisire familarità con tutte le sue caratteristiche e funzioni.
- Assicurarsi che tutte le parti dello strumento siano presente e in buone condizioni. In caso di parti mancanti o danneggiate, sostituire tali parti prima di tentare di usare quello strumento.
Prima dell'uso
AVERTENZA: Scollegare sempre l'utensile dall'alimentazione dell'aria prima di effettuire la regolazione o la manutenzione.
Montaggio del connettore rapido
Note: Questo strumento è fornito con due diversi connettori rapidi (2) per aria compressa (Fig. 1):
EQ-4 - comunamente usato in Europa
EN-6 -utilizzato principale nel Regno Unito
- Scegliere il connettore compatibile con il systema pneumatico che si sta utilizzato, e installare comeindicato di seguito:
- Applicare nastro PTFE (non incluso) alle fillettature del connettore rapido. Cio contribuiro a mantenere una tenuta ermetica
Note: Applicare il nastro in PTFE saldamente e in senso orario, in modo che non si stacchi quando la filettaturaiene avvitata nell'utensile.
- Rimuovere il tappo di protezione dall'ingresso dell'aria
- Utilizzando una chiave (non inclusa) avvitare il connettore rapido nella presa d'aria situata alla base della maniglia
- Collegarsi al tubo, pressurizzare con attenzione ed eseguire un controlo delle perdite (ad esempio spruzzando piccole quantità di acqua saponata all'esterno dei connettori)
- I tubi dotati di connettori rapidi femmina corrispondenti potranno essere connessi con quello strumento con una lieve spinta
Alimentazione d'aria raccomandata
- O Questo strumento delve essere collegato ad una fonte di aria pulita con un oliatore in linea e un separatore d'acqua
- NON lasciare che la pressione di alimentazione superi il valore massimo indicate nelle specifiche tecniche
Assicurarsi che I'acqua venga drenata dal systema di aria giornalmente - Assicurarsi che tutte le parti delsystema (tubi flessibili, attacchi, ecc.) siano adeguati alla pressione dell'aria
Controllo del gancio di sicurezza
AVVERENZA: scollegare sempre l'utensile dall'alimentazione dell'aria prima di effetu ari qualsi a regolazione o manutenzione.
- Assicurarsi che non vi siano elementi di fissaggio nel caricatore.
- Il gancio di sicurezza (6) delve muoversi in lavoro e in fuori alla ostruzioni.
-
Verificare che il gancio di sicurezza funzioni correttamente come segue:
-
Collegare l'utensile all'alimentazione dell'aria
- Spingere il gancio di sicurezza contro un pezzo di legno sanza tirare il grilletto (1). L'utensile non deve sparare. Se I'utensile dovesse accendersi, develle assere riparato prima di essere utilizzato.
- Tenere l'utensile lontano dal pezzo di legno. Il gancio di sicurezza deve tornare nella posizione originale.
- Tirare il grilletto. L'utensile non deve sparare. Sel'utensile dovesse accendersi, deve essere riparato prima di qualsiasi altri utilizzato.
- Spingere il gancio di sicurezza contro il pezzo di legno, ma esta volta tirare il grilletto. L'utensile dovrebbe sparare. Questo indica un funzionamento normale
Caricamento del caricatore
- Apire il fermo del caricatore (4) e apire il coperchio del caricatore (5).
- Inserire gli elementi di fissaggio nel caricatore, assicurandosi che la punta dell'elemento di fissaggio sa rivolta in avanti (lontano dall'impugnatura dell'utenile).
- Per caricare con i punti metallici, posizionare la striscia di punti metallici sopra la guida della cartuccia, come migliorato nella Fig. II
Per caricare con i chiodi, posizionare la striscia di chiodi a fianco della guida della cartuccia, come migliorato nella Fig. III - Chidere il coperchio del caricatore fino a quando la chiusura del caricatore non è completeness bloccata.
IMPORTANTE: verificare sempre che il dispositivo di fissaggio penetri nella quantità corretta. Utilizzato un materiale simile, sparare un elemento di fissaggio di prova e, se necessario, utilizzato il regolatore per modificare la pressione dell'aria fino al livello desiderato. La riduzione della pressione ridurà la profondità di penetrazione del dispositivo di fissaggio.
Funzionamento
AVVERTEZA: indossare SEMPRE disponiti di protezione individuale adeguati, inclusi protezione per gli occhi, l'uditio e le vie respiratorique quando si lavora con questo
AVVERTEZA: Assicurarsi che l'alimentazione di aria compressa funzioni entro l'intervallo di pressione indicato nelle "Specifiche tecniche".
Azionamento del grilletto
- Per azionare la pistola sparachiodi, premere il gancio di sicurezza (6) contro il materiale. Tenendo la pistola sparachiodi saldamente per l'impugnatura, premere il grilletto (1) per sparinge il chiodo nel materiale.
IMPORTANTE: Se si preme il grilletto troppo rapidamente si possono causare danni interni e invalidare la garanzia.
Regolazione dello scarico
- Lo scarico (9) cui estere rotato per dirigere il flusso dei gas di scarico.
- Lo scarico deve essere posizionato in modo da dirigere il flusso dei gas di scarico lontano dall'operaore.
Regolazione della profondità dei chiodi
IMPORTANTE: Verificare sempre la corretta penetrazione del disposito di fissaggio.
- Sparare un chiodo di prova in un pezzo di materiale di scarto ed esaminare la profondità di penetrazione del chiodo.
- Se necessario, regolare la pressione di alimentazione dell'aria per modificare la profundità di penetrazione del chiodo: riducendo la pressione di alimentazione dell'aria si riduce la profundità di penetrazione del chiodo.
Sbloccare gli inceppamenti
AVVERTEZA: Scollegare sempre dall'alimentazione dell'aria prima di cuiare un accessorio o effettuire qualsiassi intervento di manutenzione.
Elementi di fissaggio inceppati nel caricature
- Aprire il fermo del caricatore (4) e aprire il coperchio del caricatore (5).
- Rimuovere I'ostruzione con una pinza
- Ricaricare il caricatore e chiuderlo saldamente
Dispositivo di fissaggio inceppato nell'area della piastra
- Allentare le viti di fissaggio (8) e rimuovere il coperchio del caricatore. In questo modo si sono rimuovere il gancio di sicurezza (6). Svitare le viti e rimuovere la piastra principale
- Rimuovere l'ostruzione con una pinza
- Rimontare e controllare il funzionamento del gancio di sicurezza prima di utilizzare l'utensile.
Manutenzione
AVERTENZA: Non utilizzato mai ricambi di terre parti con questo prodotto. Utilizzato solo ricambi forniti da Silverline o da un rivenditore o centro di riparazione autorizzato Silverline.
Note: Con该怎么 pistola sparachiodi pneumatica vengono fornite due chiavi esgonali (7) adatte allo smontaggio partiale dell'unità. Quezzo possesso essere utili per la pulizia, lo sblocco o la sestuzione delle parti. Questo tipo di smontaggio non viene spiegato nel presente manuale.
AVERTENZA: Non utilizzato mai ricambi di terre parti con questo prodotto. Utilizzato solo ricambi forniti da Silverline o da un rivenditore o centro di riparazione autorizzato Silverline.
Pulizia
- Mantenere l'utensile sempre pulito. Lo sporco e la polvere potrebbero logorare velocamente le parti interne et ridurre la durata di vita della macchina. Pulire il corso della macchina con una spazzola morbida o un panno asciutto
IMPORTANTE: C'è ben poco che può andare male con il suo strumento pneumatico e si deve tenere a mezzo che, quando un strumento ad aria non si azionza in genere è perché i meccanismi interni sono corrosi a causa dello sporco, dell'imedità o della mancata osservanza delle istruzioni indicate di seguito.
Procedura di manutenzione giornaliera
Se un lubrificatore in linea non è montato sull'alimentazione dell'aria, l'utensile delve essere lubrificato manually:
- Scollegare dall'alimentazione dell'aria e rimuovere gli elementi di fissaggio
- Versare 3-4 gocce di olio per utensili pneumatici nella presa d'aria
- Ricollegare l'alimentazione dell'aria e far funzionare l'utensile più volte per lubrificare tutti i meccanismi interni.
Utilizzare olio per utensili pneumatici. NON USARE ASSOLUTAMENTE OLIO NORMALE DA MOTORE - La mancata osservanza delle istruzioni operative e di manutenzione cui invididare la garanzia
Conservazione
- Conservare quello utensile con cura in un luogo sicuro, asciutto e lontano alla portata dei bambini
Contatti
Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, si prega di contattare il nostro servizio di assistenza Telefonico al numero (+44) 1935 382 222
Pagina web: www.silverlinetools.com
Indirizzo (RU):
Toolstream Ltd.
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, Regno Unito
Indirizzo (UE):
Toolstream B.V.
Holtum-Noordweg 11
Unit 4
6121 RE Born
Paesi Bassi
Smaltimento
- Come con altri utensili elettrici, gli utensili pneumatici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici
Gli strumenti pneumatici possono contentere traccé di olio e altri lubricificanti e quindi devono essere riciclati di seguenza - Contattare l'ente locale per lo smaltimento dei rifiuti per informazioni sul modo corretto di disporre di strumenti elettrici (RAEE)
Risoluzione Problemi
Problema Possible Causa Soluzione
| Lo strumento smette di funzionare o funziona solo a intermittenza | Pressione errata | Impostare la corretta pressione dell'aria seconde le "Specifiche tecniche" |
| Sporcizia all'interno del meccanismo | Ripetere più volte la "Procedura di manutenzione giornaliera" per eliminare la sporcia | |
| Perdita d'aria | Controllare tutti i raccordi e il tubo flessibile per le perdite d'aria e correggere il problema riserrando, usando nastro PTFE o sostituendo il pezzo | |
| Blocco nel filtrato a rete Rimuovere il consetto rapido (2) e pulire il filtrato a rete | ||
| Se le opzioni di risoluzione dei problemi di cui sopra non aiutano, contattare il vostro rivenditore o un centro di assistenza autorizzato Silverline. | ||
Garanzia Silverline Tools
Questo prodotto Silverline è protetto da una garanzia di 3 anni
Per attivare la garanzia di 3 anni è necessario registre il prodotto sul sito www.silverlinetools.com entro 30 giorni alla data d'acquisto. La data d'inizio del periodo di garanzia corrisponde alla data d'acquisto riportata sullo scontrino di vendita.
Registrazione dell'acquisto
Accedere al sito: silverlinetools.com e selezionare il tasto Registrazione per inseire:
- Informazioni personali
- Dettagli del prodotto e informazioni sull'acquisto
Una volta che queste informazioni sono state inserte, il vostro certificato di garanzia sare inviato per posta elettronica nel formato PDF. Si prega di stampare e conservare il Certificato insieme alla ricevuta d'acquireto.
Termini & condizioni
Il periodo di garanzia decorre alla data dell'acquisto presso il rivenditore indicata sulla ricevuta d'acquisto.
SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO
Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni alla data d'acquisto, sare necessario restituiro al punto vendita presso cui è stato acquisitato, presentando la ricevuta e spiegando chiaramente la natura del difetto riscontrato. Il prodotto difettoso sare sostituito o sare rimborsato l'importo d'acquisto.
Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso dopo 30 giorni alla data d'acquisto, sare necessario inviare una richiesta di indennizzo in garanzia a:
BA21 1WU, Regno Unito
Le richieste di indennizzo devono essere presentate durante il periodo della ga
Affinché la richiesta sa approvata, è necessario presentare ancè la ricevuta d'acquisto originale, indicando il luogo e la data dell'acquisto del prodotto e il proprio nome e indirizzo.
Sarà necessario inolte formire una descrizione dettagliata del guasto riscontrato.
Le richieste effettuate durante il periodo di garanzia saranno verificate da Silverline Tools per stabilire se il difetto del prodotto è dovuto a problemi di materiali o di lavorazione.
Le spese di spedizione non saranno ribormsate. Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e in condizioni tali da garantire l'escuzione della riparazione in modo sicuro. I prodotti devono essere imballati con cura per evitare danni o lesions durante il trasporto. Silverline Tools si riserva il dirito di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure.
Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazione autorizzato.
La riparazione o la sostituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia.
Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti alla garanzia, Silverline Tools provederà a riparare l'utensile gratuiteamente (esclusi iosti di spedizione) o, a propria discrezione, a sostiturlo con un nuovo utensile.
Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cui do un prodotto o componente sastituito divertano propietà di Silverline Tools.
La riparazione o la sostuzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore previsti per legge,enza modificarli.
Cosa copre la garanzia:
- La riparazione del prodotto, nel caso in cui Silverline Tools determini che il problema sa dovuto a difetti dei materiali o difetti di lavorazione riscontrati durante il periodo della garanzia.
- Nel caso in cui un componente non sia più disponibile o fuori produzione, Silverline Tools si riserva il diritto di sostituiro con un componente adeguato.
Cosa non copre la garanzia:
- La normale usura dei componenti per via dell'utilizzo del prodotto comeindicato nelle estruzioni d'uso (ad esempio, lame, spazzole, cinghie, lampadine, batterie, ecc.).
La sosta:ti du accessori foriti a corredo, come ad esempio punte, lame, fogli abrasivi, dischi di taglio e altri componenti correlati - I danni accidentali, causati dall'uso improprio, dall'abuso e dall'manipolazione, conservazione e cura inadeguata dell'tensile da parte del proprietario.
L'uso del prodotto per fini non domestici. - La Modifications o alterazione del prodotto.
- Difetti causati dall'uso di parti e accessori che non siano componenti originali Silverline Tools.
- Installazione difettosa (fatto salvo quando I'installazione viene eseguita da Silverline Tools).
- Riparazioni o alterazioni eseguite da delle parti che non siano la Silverline Tools o da centri di riparazione autorizzati alla stessa compagnia.
Richieste diversi dal diritto alla correzione degli errorsi con lo strumento denominato in queste condizioni di garanzia non sono coperti alla garanzia.