SILVERLINE 633524 - Cucitrice

633524 - Cucitrice SILVERLINE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 633524 SILVERLINE in formato PDF.

📄 52 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SILVERLINE 633524 - page 32

Scarica le istruzioni per il tuo Cucitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 633524 - SILVERLINE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 633524 del marchio SILVERLINE.

MANUALE UTENTE 633524 SILVERLINE

Schema di montaggio NOTA IMPORTANTE: Glischemidellepartifornitiinquestomanualesonosolodiriferimento.Ilproduttorenondichiaranègarantisceinnessunmodocheilclientesiaqualicatopereffettuarenessuntipodi riparazione al prodotto, o effettuare altre procedure di montaggio/smontaggio. Il produttore dichiara espressamente che tutte le riparazioni e le sostituzioni di parti devono essere effettuate solo da un tecnico certicatopressouncentrodiassistenzaSilverlineautorizzatoenondalcliente.Ilclientesiassumetuttiirischieleresponsabilitàderivantidallesueriparazionidelprodottooriginale,dallasostituzionedipartioda altremodichedelprodottooriginale.Idiagrammisonosoloascopoillustrativo.Silverlinenonforniscepezzidiricambioperquestoarticolo.

Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Grazie per aver acquistato questo prodotto Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utiliperilfunzionamentosicuroedafdabiledelprodotto.Peresseresicuridiutilizzarealmeglioilpotenzialedell’utensilesiraccomandapertantodileggereafondoquestomanuale.Assicurarsiche tutti gli utenti del prodotto leggano e comprendano a pieno questo manuale. Conservare le istruzioni con il prodotto per eventuali consultazioni future.

Pressione di esercizio: .............................4 - 7,5 bar (60 - 108 psi) Pressione massima:......................................7.5bar (108psi) Ingresso d'aria:.................................Connettore rapido BSP ⁄4" Dimensione dei chiodi: ............................ Calibro 18, 10-50 mm Capacitàmassimadichiodi:....................................100 pezzi Dimensione della graffa: .............Calibro 18, 13-40 mm (tipo 90 e tipo A) Capacitàmassimadigraffe:....................................100 pezzi Larghezza della graffa:...........................................5,7 mm Peso: .........................................................1,35 kg Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, lespecichedeiprodottiSilverlinepossonovariaresenzapreavviso. Informazioni di suono e vibrazioni: Pressione sonora L : .........................................95,5 dB (A) Potenza sonora L : ..........................................98.5 dB (A) Tolleranza K: ...................................................3 dB (A) Vibrazioni ponderate a : ....................................... 2,5 m / s Tolleranza K: ................................................. 1,5 m / s Illivellodiintensitàdelsuonoperl'operatorepotrebbesuperaregli85dB(A) rendendo necessarie misure di protezione. Speciche tecniche Descrizione dei simboli La targhetta sul vostro strumento può mostrare simboli. Questi rappresentano importanti informazioni sul prodotto o le istruzioni sul suo utilizzo.Indossare la protezione dell'udito Indossare occhiali protettivi Indossare protezione delle vie respiratorie Indossare una protezione per la testaIndossare la protezione delle maniATTENZIONE - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il manuale di istruzioniAttenzione!Conforme alla legislazione e norme di sicurezzaNON utilizzare con bombole di gas compresse!

Protezione ambientale Gliutensiliadarianondevonoesseresmaltitiinsiemeairiutidomestici.Essicontengonotraccediolioedialtrilubricanti.Riciclaredoveesistonostruttureidonee.Vericareconleautoritàlocalioconilvostrorivenditoreperconsiglisulriciclaggio Abbreviazioni tecniche

Velocitàavuotobar Unitàmetricadipressionepsi Libbreperpollicequadrato(unitàdimisuradellapressione nel sistema anglosassone)L / min Litri al minutocfm Piedi cubici al minuto Diametro min

Operazioni al minutoBSP Filettaturastandardinglese,staperBritishStandardPipedB (A) Livello sonoro in decibel (A ponderato) m/s

Metri al secondo quadrato (ampiezza della vibrazione) 633524_OwnerManual.indd 32633524_OwnerManual.indd 32 06/10/2023 12:1706/10/2023 12:17Graffatrice/chiodatrice pneumatica 50 mm

silverlinetools.com Avvertenze di sicurezza per gli utensili di ssaggio AVVERTENZA: leggere e comprendere le istruzioni di sicurezza prima di installare, utilizzare, riparare, eseguire la manutenzione, pulire, sostituire gli accessori o lavorare vicino a questo strumento. La mancata lettura può condurre a gravi lesioni.Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimenti futuri. AVVERTENZA: Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi ibambini)conridottecapacitàsicheomentalioconmancanzadiesperienzaoconoscenza,ameno che non abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso dell'utensile da una persona responsabile della loro sicurezza. Tenere sotto controllo i bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto.• Sologliutentiqualicatieaddestratidevonoinstallare,regolareoutilizzarelostrumento.• Nonmodicarel'utensile.Lemodichepossonoridurrel'efcaciadellemisuredisicurezzaeaumentare i rischi per l'utente.• Non gettare le istruzioni di sicurezza; consegnarle all'utente.• Non utilizzare lo strumento se è stato danneggiato.• Ispezionareperiodicamentelostrumentopervericarechelevalutazionielemarcaturerichieste dalla ISO 11148 (dettagliate nella Descrizione dei simboli) siano contrassegnate in modo leggibile sullo strumento. L'utente (e il datore di lavoro, ove richiesto) deve contattare il produttore per ottenere etichette di marcatura sostitutive, se necessario.• L'aria compressa può causare gravi lesioni.• Scollegare sempre l'utensile dall'alimentazione dell'aria quando non è in uso.• Scollegare sempre l'utensile dall'alimentazione dell'aria compressa prima di cambiare accessori, effettuare regolazioni e/o riparazioni e quando ci si allontana da un'area operativa in un'area diversa.• Tenere le dita lontane dal grilletto quando non si utilizza l'utensile e quando ci si sposta da una posizione operativa all'altra.• Non dirigere mai l'aria compressa verso se stessi, gli altri o gli animali.• Tubi sferzati possono provocare gravi lesioni. Controllare sempre la presenza di tubi o raccordi danneggiati o allentati.• Nontrasportareotrascinaremaiunutensilepneumaticodalsuotuboessibile.• Quando si utilizzano utensili pneumatici, non superare la pressione massima di esercizio.• Ispezionare gli strumenti e gli accessori prima di ogni utilizzo. Non utilizzare se danneggiato o eccessivamente usurato.• Gliutensilipneumaticidovrebberoesserealimentatisolodaariacompressaallapressionepiùbassa richiesta dal compito per ridurre il rumore e le vibrazioni e minimizzare l'usura.• Non usare mai ossigeno puro o gas combustibili per alimentare un utensile ad aria. Gli utensili pneumatici non sono progettati per queste fonti di alimentazione e il loro uso crea un rischio di incendio ed esplosione.• Tenerepresentechegliutensilipneumaticipossonodiventarefreddidurantel'uso,inuenzandolapresa,ilcontrolloelasuscettibilitàallelesionidovuteallevibrazioni.IMPORTANTE: Anche quando lo strumento viene utilizzato come prescritto, non è possibile eliminare tutti i fattori di rischio. Se si hanno dubbi sull'uso sicuro di questo strumento, non usarlo. Pericolo di proiezione a) Tenere presente che il guasto del pezzo, degli accessori o dell'utensile stesso può generare proiezioniadaltavelocità. b) Indossare sempre una protezione per gli occhi resistente agli impatti. Il grado di protezione richiesto dovrebbe essere valutato prima di ogni utilizzoc) Valutare il rischio per gli altri quando si considera il rischio di pericolo di proiezione.d) Assicurarsicheilpezzodalavoraresiassatosaldamente. e) L'utensilediazionamentodeidispositividissaggiodeveesserescollegatoquandositolgonoi dispositividissaggio,sieffettuanoregolazioni,sieliminanogliinceppamentiosicambianogliaccessori. f) Assicurarsicheidispositividissaggiopenetrinocorrettamentenelmaterialeechenonpossano essere deviati/catapultati verso l'operatore e/o eventuali astanti. g) Fareattenzionequandosisparanoelementidissaggioinmaterialesottileosulbordodel materiale.Glielementidissaggiopossonopassaredrittiomancareilmaterialeecausaredannio lesioni alle persone nelle vicinanze. h) Duranteilfunzionamento,idetritiprovenientidalpezzodalavorareedalsistemadissaggio/ collazione possono essere scaricati.

i) Assicurarsi che l'utensile sia sempre inserito in modo sicuro sul pezzo e non possa scivolare.

Pericoli di funzionamento a) Assicurarsichegliutentieilpersonaledimanutenzionesianosicamenteingradodigestireil volume, il peso e la potenza dell'utensile. b) Tenere l'utensile correttamente; essere pronti a contrastare i movimenti normali o improvvisi comeilrinculo.Tenerel’utensileconentrambelemanidurantel'uso.c) Mantenere il corpo in equilibrio e i piedi ben piantati per terra.d) Utilizzaresoloilubricantiraccomandatidalproduttore. e) Utilizzare una protezione per gli occhi adeguata; si raccomandano inoltre guanti e abbigliamento protettivi adatti al tipo di lavoro.f) Per lavori sopra la testa, utilizzare un casco/un elmetto da lavoro. g) Evitare il contatto diretto con le parti in movimento per evitare lesioni da pizzicamento o taglio. h) Tenere presente che esiste il rischio di scariche elettrostatiche se utilizzato su plastica e altri materiali non conduttivi. Adottare le misure appropriate per ridurre questo rischio quando si lavora con questi materiali (ad esempio utilizzando un sistema di messa a terra).i) Tenere presente che alcuni materiali possono presentare rischi di incendio o esplosione durante la lavorazione. Adottare le opportune precauzioni per ridurre i pericoli. I datori di lavoro dovrebbero chiarire i rischi agli operatori. j) Spegnere il dispositivo / rilasciare il comando di avvio e arresto se l'alimentazione di aria / alimentazione è interrotta. k) Non azionare mai l'utensile con il meccanismo di sicurezza disattivato. l) Non utilizzare mai l'utensile se difettoso o se funziona in modo anomalo. Interrompere immediatamente l'uso e far riparare l'utensile da un centro di assistenza autorizzato. m)Prestareattenzionequandosimaneggianoglielementidissaggio,soprattuttoduranteilcarico eloscarico,poichéglielementidissaggiohannopuntiacutichepotrebberocausarelesioni. n) Elementidissaggioerratinonprogettatiodimensioninoncorretteperl'utensilepossono causare lesioni all'operatore e danni all'utensile. o) Indossare solo guanti che forniscano una sensazione adeguata e un controllo sicuro dei grilletti e degli eventuali dispositivi di regolazione. Rischi di movimenti ripetitivi Quando si utilizza lo strumento, l'utente può avvertire disagio alle mani, alle braccia, alle spalle, al collo o ad altre parti del corpo.a) Adottare una postura comoda mantenendo un appoggio sicuro ed evitando posture scomode osbilanciate.Cambiarelaposturaduranteleattivitàprolungate;questopuòaiutareaevitareildisagio e l'affaticamento. b) Sintomi come fastidio persistente o ricorrente, dolore, palpitazioni, dolore, formicolio, intorpidimento,sensazionedibrucioreorigiditànondevonoessereignorati.Informareildatoredilavoroseappropriatoeconsultareunoperatoresanitarioqualicato. Pericoli legati all’utilizzo di accessori a) Scollegare l'utensile dall'alimentazione dell'aria prima di montare o cambiare l'accessorio. b) Evitare il contatto diretto con l'accessorio durante e dopo l'uso. Gli accessori sono spesso taglienti e possono diventare caldi durante l'uso. c) Utilizzare solo dimensioni e tipi di accessori e materiali di consumo raccomandati dal produttore dello strumento; non utilizzare altri tipi o dimensioni di accessori o materiali di consumo.d) Assicurarsichelavelocitàmassimadifunzionamentodiqualsiasiaccessoriosiaugualeosuperioreallavelocitànominaleindicatasull'utensile. Pericoli nell'area di lavoro a) Fareattenzioneallesuperciscivolosecausatedall'usodell'attrezzoeaipericolidiinciampo causati dalla linea aerea. Scivolamenti, inciampi e cadute sono le principali cause di infortunio. b) Ove possibile, non ostruire le vie e i passaggi con linee aeree o cavi. Adottare misure appropriate perridurreilrischiodiinciampo,comel'installazionedicartellidiavvertimentoeilssaggiodicavi e linee aeree sul posto.c) Procedere con cura in un ambiente sconosciuto per ridurre al minimo il rischio di pericoli nascosti come le linee di servizio. d) L'utensile non è destinato all'uso in atmosfere potenzialmente esplosive e non è isolato dal contatto con la corrente elettrica. e) Assicurarsi che non vi siano cavi elettrici, tubi del gas, ecc., che potrebbero causare un pericolo se danneggiati dall'uso dello strumento. f) Tenerelontanigliastanti(quandosilavorainun'areaincuivièunaprobabilitàditrafcodi persone). Contrassegnare chiaramente l'area operativa. Pericoli connessi ai rumori L’esposizioneadaltilivellidirumorepotrebbecausarelaperditapermanentedell’uditoealtriproblemiqualiiltinnito(ronzii,brusiieschinelleorecchie).Lavalutazionedeirischiel'usodicontrolli adeguati per questi pericoli sono essenziali. a) Utilizzare controlli appropriati per ridurre il rischio di lesioni dovute al rumore. Questi possono includereazionicomesmorzareimaterialiperevitarecheipezziinlavorazione"ronzino". b) Utilizzareprotezioniperl'uditoinconformitàconleistruzionideldatoredilavoroecome richiesto dalle norme di salute e sicurezza sul lavoro.c) Utilizzare e mantenere questo strumento come raccomandato nelle istruzioni per evitare un aumento non necessario del livello di rumore. d) Selezionare, mantenere e sostituire il materiale di consumo / accessorio come raccomandato nelle istruzioni, per evitare un inutile aumento del rumore. e) Se è disponibile un silenziatore, assicurarsi che sia in posizione e in buone condizioni di funzionamento quando l'utensile viene utilizzato. f) Prendere provvedimenti per ridurre il rumore nell'area di lavoro ove possibile (ad esempio utilizzando tappetini smorzanti). 633524_OwnerManual.indd 33633524_OwnerManual.indd 33 06/10/2023 12:1806/10/2023 12:18IT

Pericoli connessi alle vibrazioni L’esposizioneallevibrazionipuòcausaredanniirreversibiliainervieallacircolazionedellemanie delle braccia. Non tutti i rischi di vibrazioni possono essere eliminati con la progettazione o la costruzionedell'utensileerimangonoalcunirischiresidui.Vericareilvaloredivibrazione-emissione(ottenutoutilizzandolaISO28927-3)riportatonellatabelladispecica.Assicurarsicheilrischio che rappresenta sia valutato e gestito. Se il rischio non può essere gestito in modo che rientri nei limiti accettabili, non utilizzare lo strumento.Per ridurre il rischio di lesioni dovute a vibrazioni, effettuare le seguenti operazioni:a) Indossare indumenti caldi quando si lavora in condizioni di freddo. Tenere le mani calde e asciutte. b) In caso di intorpidimento, formicolio, dolore o sbiancamento della pelle delle dita o delle mani, interrompere l'uso dello strumento, informare il datore di lavoro (se del caso) e consultare un professionistasanitarioqualicato. c) Utilizzare e mantenere lo strumento come raccomandato nelle istruzioni per evitare un inutile aumento dei livelli di vibrazione. d) Se del caso, sostenere il peso dell'utensile in un supporto, tenditore o bilanciatore. e) Il rischio di vibrazioni è generalmente maggiore quando la forza di presa è maggiore. Tenere l'utensile con una presa leggera ma sicura, tenendo conto delle forze di reazione della mano necessarie. f) Assicurarsi che l'utensile e gli accessori siano montati correttamente e in buone condizioni: utensili montati in modo improprio o danneggiati possono causare vibrazioni eccessive.

2. Connettore rapido

3. Olio per utensili pneumatici

4. Fermo del caricatore

5. Coperchio del caricatore

6. Gancio di sicurezza

Familiarizzazione con il prodotto Uso previsto Pistola sparachiodi pneumatica con caricatore, alimentata da un compressore d'aria per applicazioni dissaggioleggereemedie,utilizzandochiodiograffettecompatibili.Non è destinato all'uso commerciale.Deve essere utilizzato solo per lo scopo previsto. Qualsiasi altro uso rispetto a quello indicato nel presentemanualeverràconsideratoscorretto.L’utente,enonilproduttore,saràresponsabiledeglieventualidanniodellelesioniderivantidaquesticasidierratoutilizzo.Ilproduttorenonsaràresponsabilepereventualimodicheapportateallostrumentonépereventualidanniderivantidatalimodiche. Disimballaggio

  • Disimballareconcuraeispezionarelostrumento.Acquisirefamiliaritàcontuttelesuecaratteristiche e funzioni.• Assicurarsi che tutte le parti dello strumento siano presenti e in buone condizioni. In caso di parti mancanti o danneggiate, sostituire tali parti prima di tentare di usare questo strumento. Prima dell’uso AVVERTENZA: Scollegare sempre l'utensile dall'alimentazione dell'aria prima di effettuare la regolazione o la manutenzione. Montaggio del connettore rapido Nota:Questostrumentoèfornitoconduediversiconnettorirapidi(2)perariacompressa(Fig.I): EQ-4 - comunemente usato in Europa EN-6 - utilizzato principalmente nel Regno Unito• Scegliere il connettore compatibile con il sistema pneumatico che si sta utilizzando, e installare come indicato di seguito:1. ApplicarenastroPTFE(nonincluso)allelettaturedelconnettorerapido.Ciòcontribuiràamantenere una tenuta ermetica Nota: ApplicareilnastroinPTFEsaldamenteeinsensoorario,inmodochenonsistacchiquandola lettaturavieneavvitatanell'utensile.2. Rimuovere il tappo di protezione dall'ingresso dell'aria3. Utilizzando una chiave (non inclusa) avvitare il connettore rapido nella presa d'aria situata alla base della maniglia4. Collegarsi al tubo, pressurizzare con attenzione ed eseguire un controllo delle perdite (ad esempiospruzzandopiccolequantitàdiacquasaponataall'esternodeiconnettori)5. I tubi dotati di connettori rapidi femmina corrispondenti potranno essere connessi con questo strumento con una lieve spinta Alimentazione d'aria raccomandata
  • Questo strumento deve essere collegato ad una fonte di aria pulita con un oliatore in linea e un separatore d'acqua
  • NONlasciarechelapressionedialimentazionesuperiilvaloremassimoindicatonellespeciche tecniche• Assicurarsichel’acquavengadrenatadalsistemadiariagiornalmente
  • Assicurarsichetuttelepartidelsistema(tubiessibili,attacchi,ecc.)sianoadeguatialla pressione dell'aria Controllo del gancio di sicurezza AVVERTENZA: scollegare sempre l'utensile dall'alimentazione dell'aria prima di effettu are qualsiasi regolazione o manutenzione.• Assicurarsichenonvisianoelementidissaggionelcaricatore.• Il gancio di sicurezza (6) deve muoversi in dentro e in fuori senza ostruzioni.• Vericarecheilganciodisicurezzafunzionicorrettamentecomesegue:1. Collegare l'utensile all'alimentazione dell'aria2. Spingere il gancio di sicurezza contro un pezzo di legno senza tirare il grilletto (1). L'utensile non deve sparare. Se l'utensile dovesse accendersi, deve essere riparato prima di essere utilizzato.3. Tenere l'utensile lontano dal pezzo di legno. Il gancio di sicurezza deve tornare nella posizione originale.4. Tirare il grilletto. L'utensile non deve sparare. Se l'utensile dovesse accendersi, deve essere riparato prima di qualsiasi altro utilizzo.5. Spingere il gancio di sicurezza contro il pezzo di legno, ma questa volta tirare il grilletto. L'utensile dovrebbe sparare. Questo indica un funzionamento normale Caricamento del caricatore 1. Aprire il fermo del caricatore (4) e aprire il coperchio del caricatore (5).2. Inserireglielementidissaggionelcaricatore,assicurandosichelapuntadell'elementodissaggiosiarivoltainavanti(lontanodall'impugnaturadell'utensile).• Per caricare con i punti metallici, posizionare la striscia di punti metallici sopra la guida della cartuccia,comemostratonellaFig.II• Percaricareconichiodi,posizionarelastrisciadichiodiaancodellaguidadella cartuccia,comemostratonellaFig.III3. Chiudereilcoperchiodelcaricatorenoaquandolachiusuradelcaricatorenonècompletamente bloccata.IMPORTANTE: vericaresemprecheildispositivodissaggiopenetrinellaquantitàcorretta.Utilizzandounmaterialesimile,sparareunelementodissaggiodiprovae,senecessario,utilizzareilregolatorepermodicarelapressionedell'arianoallivellodesiderato.Lariduzionedellapressioneridurràlaprofonditàdipenetrazionedeldispositivodissaggio. Funzionamento AVVERTENZA: indossare SEMPRE dispositivi di protezione individuale adeguati, inclusi protezione per gli occhi, l'udito e le vie respiratorie quando si lavora con questo AVVERTENZA: Assicurarsi che l'alimentazione di aria compressa funzioni entro l'intervallo di pressioneindicatonelle"Specichetecniche". Azionamento del grilletto
  • Per azionare la pistola sparachiodi, premere il gancio di sicurezza (6) contro il materiale. Tenendo la pistola sparachiodi saldamente per l'impugnatura, premere il grilletto (1) per sparare il chiodo nel materiale.IMPORTANTE: Se si preme il grilletto troppo rapidamente si possono causare danni interni e invalidare la garanzia. 633524_OwnerManual.indd 34633524_OwnerManual.indd 34 06/10/2023 12:1806/10/2023 12:18Graffatrice/chiodatrice pneumatica 50 mm

silverlinetools.com Regolazione dello scarico

  • Loscarico(9)puòessereruotatoperdirigereilussodeigasdiscarico.• Loscaricodeveessereposizionatoinmododadirigereilussodeigasdiscaricolontanodall'operatore. Regolazione della profondità dei chiodi IMPORTANTE: Vericaresemprelacorrettapenetrazionedeldispositivodissaggio.1. Sparareunchiododiprovainunpezzodimaterialediscartoedesaminarelaprofonditàdipenetrazione del chiodo.2. Senecessario,regolarelapressionedialimentazionedell'ariapermodicarelaprofonditàdipenetrazionedelchiodo:riducendolapressionedialimentazionedell'ariasiriducelaprofonditàdi penetrazione del chiodo. Sbloccare gli inceppamenti AVVERTENZA: Scollegare sempre dall'alimentazione dell'aria prima di cambiare un accessorio o effettuare qualsiasi intervento di manutenzione. Elementi di ssaggio inceppati nel caricature 1. Aprire il fermo del caricatore (4) e aprire il coperchio del caricatore (5).2. Rimuovere l'ostruzione con una pinza3. Ricaricare il caricatore e chiuderlo saldamente Dispositivo di ssaggio inceppato nell'area della piastra 1. Allentarelevitidissaggio(8)erimuovereilcoperchiodelcaricatore.Inquestomodosipuòrimuovere il gancio di sicurezza (6). Svitare le viti e rimuovere la piastra principale2. Rimuovere l'ostruzione con una pinza3. Rimontare e controllare il funzionamento del gancio di sicurezza prima di utilizzare l'utensile. Manutenzione AVVERTENZA: Non utilizzare mai ricambi di terze parti con questo prodotto. Utilizzare solo ricambi forniti da Silverline o da un rivenditore o centro di riparazione autorizzato Silverline. Nota: Con questa pistola sparachiodi pneumatica vengono fornite due chiavi esagonali (7) adatte allosmontaggioparzialedell'unità.Questepossonoessereutiliperlapulizia,losbloccoelasostituzione delle parti. Questo tipo di smontaggio non viene spiegato nel presente manuale. AVVERTENZA: Non utilizzare mai ricambi di terze parti con questo prodotto. Utilizzare solo ricambi forniti da Silverline o da un rivenditore o centro di riparazione autorizzato Silverline. Pulizia
  • Mantenerel’utensilesemprepulito.Losporcoelapolverepotrebberologorarevelocementele parti interne e ridurre la durata di vita della macchina. Pulire il corpo della macchina con una spazzola morbida o un panno asciuttoIMPORTANTE: C'è ben poco che può andare male con il tuo strumento pneumatico e si deve tenere a mente che, quando uno strumento ad aria non si aziona in genere è perché i meccanismi internisisonocorrosiacausadellosporco,dell’umiditàodellamancataosservanzadelleistruzioniindicate di seguito. Procedura di manutenzione giornaliera Seunlubricatoreinlineanonèmontatosull'alimentazionedell'aria,l'utensiledeveesserelubricatomanualmente:1. Scollegaredall'alimentazionedell'ariaerimuovereglielementidissaggio2. Versare 3-4 gocce di olio per utensili pneumatici nella presa d'aria3. Ricollegarel'alimentazionedell'ariaefarfunzionarel’utensilepiùvolteperlubricaretuttiimeccanismi interni.• Utilizzare olio per utensili pneumatici. NON USARE ASSOLUTAMENTE OLIO NORMALE DA MOTORE• La mancata osservanza delle istruzioni operative e di manutenzione può invalidare la garanzia Conservazione
  • Conservare questo utensile con cura in un luogo sicuro, asciutto e lontano dalla portata dei bambini Contatti Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, si prega di contattare il nostro servizio diassistenzatelefonicoalnumero(+44)1935382222Pagina web: www.silverlinetools.comIndirizzo (RU):Toolstream Ltd. Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Regno UnitoIndirizzo (UE):Toolstream B.V. Holtum-Noordweg 11 Unit 4 6121 RE Born Paesi Bassi Smaltimento
  • Comeconaltriutensilielettrici,gliutensilipneumaticinondevonoesseresmaltiticoniriuti domestici
  • Glistrumentipneumaticipossonoconteneretraccediolioealtrilubricantiequindidevono essere riciclati di conseguenza
  • Contattarel'entelocaleperlosmaltimentodeiriutiperinformazionisulmodocorrettodi disporre di strumenti elettrici (RAEE) 633524_OwnerManual.indd 35633524_OwnerManual.indd 35 06/10/2023 12:1806/10/2023 12:18IT

Problema Possibile Causa Soluzione Lo strumento smette di funzionare o funziona solo a intermittenza Pressione errata Impostarelacorrettapressionedell'ariasecondole"Specichetecniche" Sporcizia all'interno del meccanismoRipeterepiùvoltela"Proceduradimanutenzionegiornaliera" per eliminare la sporcizia Perdita d'ariaControllaretuttiiraccordieiltuboessibileperleperdited'ariaecorreggereilproblemariserrando,usandonastroPTFEosostituendoilpezzoBlocconelltroarete Rimuovereilconnettorerapido(2)epulireilltroarete Se le opzioni di risoluzione dei problemi di cui sopra non aiutano, contattare il vostro rivenditore o un centro di assistenza autorizzato Silverline. Risoluzione Problemi 633524_OwnerManual.indd 36633524_OwnerManual.indd 36 06/10/2023 12:1806/10/2023 12:18Graffatrice/chiodatrice pneumatica 50 mm

silverlinetools.com Termini & condizioni Garanzia Silverline Tools Questo prodotto Silverline è protetto da una garanzia di 3 anni Per attivare la garanzia di 3 anni è necessario registrare il prodotto sul sito www.silverlinetools.com entro 30 giorni dalla data d'acquisto. La data d'inizio del periodo di garanzia corrisponde alla data d'acquisto riportata sullo scontrino di vendita. Registrazione dell'acquisto Accedere al sito: silverlinetools.com e selezionare il tasto Registrazione per inserire:• Informazioni personali• Dettagli del prodotto e informazioni sull'acquistoUnavoltachequesteinformazionisonostateinserite,IlvostrocerticatodigaranziasaràinviatoperpostaelettronicanelformatoPDF.SipregadistampareeconservareilCerticatoinsiemealla ricevuta d'acquisto.Ilperiododigaranziadecorredalladatadell’acquistopressoilrivenditoreindicatasullaricevutad’acquisto. SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO Nelcasoincuiilprodottorisultassedifettosoentro30giornidalladatad’acquisto,sarànecessariorestituirlo al punto vendita presso cui è stato acquistato, presentando la ricevuta e spiegando chiaramentelanaturadeldifettoriscontrato.Ilprodottodifettososaràsostituitoosaràrimborsatol'importo d'acquisto.Nelcasoincuiilprodottorisultassedifettosodopo30giornidalladatad’acquisto,sarànecessarioinviare una richiesta di indennizzo in garanzia a:Silverline Tools Service Centre PO Box 2988 Yeovil BA21 1WU, Regno UnitoLe richieste di indennizzo devono essere presentate durante il periodo della garanzia.Afnchélarichiestasiaapprovata,ènecessariopresentareanchelaricevutad’acquistooriginale,indicandoilluogoeladatadell’acquistodelprodottoeilproprionomeeindirizzo.Sarànecessarioinoltrefornireunadescrizionedettagliatadelguastoriscontrato.LerichiesteeffettuateduranteilperiododigaranziasarannovericatedaSilverlineToolsperstabilire se il difetto del prodotto è dovuto a problemi di materiali o di lavorazione.Le spese di spedizione non saranno rimborsate. Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e in condizioni tali da garantire l'esecuzione della riparazione in modo sicuro. I prodotti devono essere imballati con cura per evitare danni o lesioni durante il trasporto. Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure.Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazione autorizzato.La riparazione o la sostituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia.Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia, SilverlineToolsprovvederàaripararel'utensilegratuitamente(esclusiicostidispedizione)o,apropria discrezione, a sostituirlo con un nuovo utensile.Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivodiventanoproprietàdiSilverlineTools.La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore previstiperlegge,senzamodicarli. Cosa copre la garanzia:

  • La riparazione del prodotto, nel caso in cui Silverline Tools determini che il problema sia dovuto a difetti dei materiali o difetti di lavorazione riscontrati durante il periodo della garanzia.
  • Nelcasoincuiuncomponentenonsiapiùdisponibileofuoriproduzione,SilverlineTools si riserva il diritto di sostituirlo con un componente adeguato. Cosa non copre la garanzia:
  • Lanormaleusuradeicomponentiperviadell’utilizzodelprodottocomeindicatonelleistruzionid’uso(adesempio,lame,spazzole,cinghie,lampadine,batterie,ecc.).• La sostituzione di accessori forniti a corredo, come ad esempio punte, lame, fogli abrasivi, dischi di taglio e altri componenti correlati• I danni accidentali, causati dall'uso improprio, dall'abuso e dalla manipolazione, conservazione e cura inadeguata dell'utensile da parte del proprietario.• L’usodelprodottoperninondomestici.• Lamodicaoalterazionedelprodotto.• Difetticausatidall’usodipartieaccessorichenonsianocomponentioriginaliSilverlineTools.• Installazione difettosa (fatto salvo quando l'installazione viene eseguita da Silverline Tools).• Riparazioni o alterazioni eseguite da terze parti che non siano la Silverline Tools o da centri di riparazione autorizzati dalla stessa compagnia.• Richieste diversi dal diritto alla correzione degli errori con lo strumento denominato in queste condizioni di garanzia non sono coperti dalla garanzia. 633524_OwnerManual.indd 37633524_OwnerManual.indd 37 06/10/2023 12:1806/10/2023 12:18NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SILVERLINE

Modello : 633524

Categoria : Cucitrice