SILVERLINE 282400 - Agrafeuse

282400 - Agrafeuse SILVERLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 282400 SILVERLINE au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERLINE 282400 - page 14
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Cloueuse pneumatique
Marque Silverline
Modèle 282400
Dimensions (L x l x h) 458 x 142 x 365 mm
Poids 4,2 kg
Alimentation Air comprimé, pression 5-8 bar (max 8 bar)
Consommation d'air 5 L/s
Entrée d'air 1/4" BSP
Capacité du magasin 90 clous
Calibre des clous 10-12
Longueur des clous 50-90 mm
Diamètre de la tête 6,8-7,2 mm
Diamètre de la tige 2,87-3,33 mm
Niveau de pression acoustique 84,2 dB(A)
Niveau de puissance acoustique 97,2 dB(A)
Vibrations émises 4,2 m/s²
Garantie 3 ans (enregistrement sous 30 jours)
Utilisation prévue Charpentes, clôtures, terrasses, parquets
Entretien Lubrification quotidienne, nettoyage régulier
Accessoires inclus Raccord rapide 1/4" BSP, clés hexagonales (6, 5, 3 mm), huile
Pièces détachées Disponibles sur toolsparesonline.com

FOIRE AUX QUESTIONS - 282400 SILVERLINE

Quelle pression d'air utiliser pour la cloueuse Silverline 282400 ?
La pression de service recommandée est de 5 à 8 bar. Ne pas dépasser 8 bar pour éviter d'endommager l'outil.
Comment lubrifier la cloueuse ?
Avant chaque utilisation, versez 1 à 2 gouttes d'huile pour outil pneumatique dans le raccord rapide. Faites fonctionner l'outil brièvement pour répartir l'huile.
Que faire si la cloueuse se bloque ?
Débranchez l'alimentation en air, puis démontez le magasin à l'aide des clés hexagonales fournies. Retirez l'obstruction et réassemblez soigneusement. Consultez la section 'Élimination des blocages' de la notice.
Quels types de clous puis-je utiliser ?
Utilisez des clous à tête tronquée de calibre 10-12, diamètre de tête 6,8-7,2 mm, diamètre de tige 2,87-3,33 mm, et longueur de 50 à 90 mm.
Comment régler la profondeur de clouage ?
Tournez le régulateur de profondeur (pièce 10) dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la profondeur, ou dans le sens inverse pour la réduire. Faites un essai sur une chute de matériau.
Puis-je utiliser la cloueuse sur une échelle ?
Non, il est interdit d'utiliser cet outil sur une échelle ou un échafaudage en raison des risques de chute et de perte de contrôle.
Quels équipements de protection dois-je porter ?
Portez toujours des lunettes de sécurité, des protections auditives, des gants et un casque si nécessaire. Lisez la notice pour les recommandations complètes.
Comment nettoyer la cloueuse ?
Utilisez une brosse souple ou un chiffon sec. Pour les saletés tenaces, utilisez un détergent doux sur un chiffon humide. N'utilisez jamais de produits caustiques et évitez tout contact avec l'eau.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces détachées sont disponibles sur toolsparesonline.com. Vous pouvez également contacter le service client Silverline.
Comment bénéficier de la garantie de 3 ans ?
Enregistrez votre produit sur silverlinetools.com dans les 30 jours suivant l'achat, avec votre facture. La garantie couvre les vices de matériel et de fabrication.

Questions des utilisateurs sur 282400 SILVERLINE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Agrafeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 282400 - SILVERLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 282400 de la marque SILVERLINE.

MODE D'EMPLOI 282400 SILVERLINE

Nous vous remercions d'avoir acheté cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.

Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l'ont lu et bien compris avant toute utilisation.

Symboles

La plaque signaletique figurant sur tout outil peut comporter des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.

SILVERLINE 282400 - Symboles - 1

Port de protection auditive Port de lunettes de sécurité Port de masque respiratoire Port de casque

SILVERLINE 282400 - Symboles - 2

Port de gants

SILVERLINE 282400 - Symboles - 3

Lire le manuel d'instructions

SILVERLINE 282400 - Symboles - 4

Conforme aux réglementations et aux normes de sécurité pertinentes.

SILVERLINE 282400 - Symboles - 5

Attention!

SILVERLINE 282400 - Symboles - 6

Ne pas utiliser sur une échelle ou un échafaudage

SILVERLINE 282400 - Symboles - 7

NE PAS utiliser avec des bouteilles de gaz compré !

SILVERLINE 282400 - Symboles - 8

Protection de l'environnement

Les appareils à air usages ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez contacter notre municipality ou point de vente.

Abréviations pour les termes techniques

psi Livre-force par pouce carré (unité de mesure de contrainte et de pression anglo-saxonne)
° Degrès
Ø Diamètre
BSP British Standard Pipe (Filetage standard britannique)
nm Nanomètre
dB(A) Puisance acoustique en décibel (A ponderé)
m/s2Mètres par seconde au carré (magnitude des vibrations)

Caractéristiques techniques

Pression de service maximale 8 bar

Pression de service 5-8 bar

Consommation d'air 5 L/s

Entrée d'air: 14" BSP

Diamètre minimal du tuyau pneumatique: 8 mm (external)

Capacité de l'appareil : 90 clous

Calibre des clous : 10-12

Diamètre de la tête des clous 6,87-2 mm

Diamètre de la tige des clous 2,87-3,33 mm

Longueur des clous: 50-90 mm

Dimensions(Lxlxh) 458x142x365mm

Poids: 4,2 kg

Du fait de l'évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable.

Informations relatives au niveau d'intensité sonore et vibratoire

Pressionacoustique L_PA 84,2dB(A)

PuissanceacoustiqueL 97,2dB(A)

Incertitude K 3 dB

Vibrations émises 4,2 m/s²

Incertitude: 1,5 m/s²

L'intensité sonore peut dépasser 85 dB(A) et il est nécessaire que l'utilisateur porte des protections auditives.

La valeur totale des vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d'essai normalisée et permet de comparer un outil à un autre. La valeur totale des vibrations déclarée peut également être utilisée lors d'une évaluation préliminaire d'exposition.

AVENTISSEMENT: l'émission de vibrations effective au cours de l'utilisation de l'appareil peut différer de la valeur totale déclarée en fonction de la manière dont l'utilisé il sera utilisé d'identifier les mesures de sécurité afin de protégier l'utilisateur en fonction de l'estimation de l'exposition en conditions réelles d'utilisation (en prénant en compte toutes les phases du cycle de fonctionnement telles que les périodes ou l'util est étant, lorsqu'il est allumé mais inactif, en plus du temps de déclenchement).

AVERTISSEMENT: Portez toujours des protections sonores lorsque le niveau d'intensité est supérieur à 85 dB(A) et limitez le temps d'exposition si nécessaire. Si l'intensité sonore devient intolérable, même avec les protections, arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil, vérifiez que les protections sont bien en place et adaptées au niveau sonore produit par l'appareil.

AVERTISSEMENT: L'exposition de l'utilitaire aux vibrations peut engendrer une perte du toucher, des engourdissements, des picotements et ainsi réduire la capacité de préhension. De longues expositions peuvent également provoquer ces symptômes de façon chronique. Si nécessaire, limite le temps d'exposition aux vibrations et portez des gants anti-vibrations. N'utilisez pas cet appareil lorsque la température de vos mains est en dessous des températures normales, car l'effet vibratoire en est accentué. Référez-vous au cas de figures des caractéristiques relatives aux vibrations pour calculer le temps et fréquence d'utilisation de l'article.

Les niveaux sonores et vibratoires des caractéristiques techniques sont déterminés en fonction des normes internationales. Ces données correspondent à un usage normal de l'appareil, et ce dans des conditions de travail normales. Un appareil mal entretenu, mal assemblé ou mal utilisé peut augmenter les niveaux sonores et vibratoires. Pour plus d'informations sur les émissions sonores et vibratoires, visitez le site www.osha.europa.eu.

Veuillez prendre reconnaissance des instructions fournies dans ce manuel ainsi que toute étiquette attachée au produit concernant son utilisation. Veuillez conserver ces instructions avec le produit pour une référence ultérieure. Assurez-vous que toute personne souhaitant utiliser ce produit ait préalablement consulté ce manuel.

Même lorsque le produit est utilisé tel que prescrit, il est impossible d'éliminer tous les facteurs de risque résiduels. Utilisez avec précaution. Si vous n'êtes pas sûr de la manière correcte d'utiliser cet outil, n'essayez pas de l'utiliser.

Consignes de sécurité relatives aux outils pneumatiques

a) Il est important de bien lire et comprendre toutes les instructions de sécurité avant d'assembler et d'utiliser l'appareil, d'effectuer toutes réparations ou entretien, changer d'accessoires ou de travailler près de cet appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles graves. b) Seul un utilisateur formé et qualifié doit assembler, régler ou utiliser cet outil. c) Ne pas modifier cet appareil. Toutes modifications pourraient réduire l'efficacité des mesures de sécurité et ainsi accroître les risques pour l'utilisateur. d) Ne pas jeter les instructions de sécurité, celles-ci doivent être accessibles à tout moment par l'utilisateur. e) Ne pas utiliser cet appareil s'il est endommagé. f) Les outils doivent être inspectés régulièrement pour vérifier que les cotes et les marquages reçus par cette section ISO 11148, sont indiqués clairement sur l'appareil. L'employeur/utilisateur doit contacter le fabricant pour obtenir le remplacement des plaques signalétiques si nécessaire.

ATTENTION: Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n'ayant pas la connaissance ou l'expérience requise, à moins d'être sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité ou d'avoir reçu les instructions nécessaires. Les enfants ne doivent pas s'approcher et jouer avec cet appareil.

Risques de projectile

a) Sachez qu'une défaillance de la pièce de travail ou des accessoires, ou même de l'outil inséré lui-même peut provoquer des projectiles avec une très grande vitesse. b) Portez toutes des protections oculaires résistantes aux impacts pendant l'utilisation de cet appareil. Le niveau de protection requis doit être évalué avant chaque utilisation. c) Pour les travaux au-dessus de la tête, portez un casque de sécurité. d) Les risques pour toute personne à proximité doivent également être évalués. e) Assurez-vous que la pièce de travail soit bien fixée.

Risques d'emment

Risques d'étouffement, de coupures ou de laceration - si des vêtements lâches, des bijoux, des objets au port du cou, des cheveux ou des gants ne sont pas tenus éloignés de l'appareil et de ses accessoires.

Risques liés au fonctionnement

a) L'utilisation de l'appareil peut exposer les mains de l'utilisateur à des risques, tels que des coupures, des égratignures et une exposition à la chaleur. b) Portez des gants de protection adéquats. c) Les utilisateurs et le personnel effectuant l'entretien doivent être physiquement capables de manier le volume, le poids et la puissance de l'appareil. d) Maintenez l'appareil correctement; soyez prêt à contrer des mouvements normaux ou soudains et à avoir les deux mains disponibles. e) Prenez une posture équilibrée avec les pieds convenablement positionnés. f) Relâchez le dispositif de mise en marche/arrêt en cas d'interruption de l'alimentation en énergie. g) Utilisez seulement des lubrifants recommandés par le fabricant. h) Des lunettes de sécurité pour la protection individuelle doivent être portées; des gants appropriés et des vêtements de protection sont recommandés. i) Évitez le contact direct avec les parties en mouvement afin d'éviter le pincement ou des coupures à la main ou à autres parties du corps.

j) Portez des gants appropriés pour protéger les mains. k) Il y a un risque de décharge électrique statique si utilisé sur du plastique ou des autres matériaux non-conducteurs.

Risques liés aux mouvements répétitifs

a) Lorsque vous utilisez cet appareil pour effectuer des tâches liées au travail, l'utilisateur peut ressentir une gène au niveau des mains, des bras, des épaules, du cou et autres parties du corps. b) Lorsque l'appareil est utilisé, l'utilisateur doit adopter une posture confortable tout en ayant des pieds bien positionnés et éviter des postures pénibles ou déséquilibrées. L'opérateur doit changer de posture durant les tâches prolongées; cela peut aider à éviter la perte de comport ou de la fatigue. c) Si l'utilisateur experience des symptômes comme une sensation inconnue récurrente ou persistante, de la douleur, des palpitations, des picotements, un engourdissement, des sensations de brûlure ou de courbature, ces signes ne doivent pas être ignorés. L'utilisateur doit en informer son employeur et consulter un professionnel qualifié de la santé.

Risques liés aux accessoires

a) Débranchez l'appareil de sa source d'alimentation avant d'installer ou changer l'outil inséré ou un accessoire. b) Évitez le contact avec l'outil inséré pendant ou après l'utilisation, celui-ci pouvant être chaud ou tranchant. c) Utilisez uniquement des tailles et types d'accessoires et consommables recommendés par le fabricant de cet appareil; n'utilisez pas de tailles différentes.

Risques liés au lieu de travail

a) Les glissements, trébuchements et les chutes sont les causes principales de blessure. Soyez vigilants avec les surfaces glissantes créées par l'utilisation de l'appareil, et aussi des risques de trébuchement causés par le flexible d'air ou le tuyau hydraulique. b) Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des atmosphères potentiellement explosives et il n'est pas isolé contre les contacts avec l'électricité.

Risques liés à la poussière et aux émanations

a) La poussière et les émanations générées pendant l'utilisation de l'appareil peuvent causer des maladies (comme le cancer, malformations congénitales, asthme et/ou dermatite) ; l'évaluation des risques et l'implémentation de contrôles appropriés pour ces risques est essentielle. b) L'évaluation des risques doit comprendre la poussière créée par l'utilisation de l'appareil et le déplacement de celle-ci. c) Dirigez l'échappement de manière à minimiser la perturbation de la poussière (dans un environnement poussièreux). d) En cas d'émanations ou de création de poussière, la priorité est de les contrôler au niveau de leur point d'émission. e) Choisissez, entretenez et remplacez le consommable/outil inséré comme recommandé dans le manuel d'instructions pour empêcher des émanations supplémentaires ou une création de poussière inutile. f) Utilisez des protections respiratoires conformément aux instructions de l'employeur et comme requis par les réglementations sur la santé et la sécurité du travail.

Risques sonores

a) L'exposition aux niveaux sonores élevés peut engendrer la perte permanente de l'ouie et d'autres problèmes tels que l'acouphène (bourdonnement, sifflement). Par conséquent, l'évaluation des risques et l'implémentation de contrôles appropriés pour ces risques sont essentiels. b) Des contrôles appropriés pour réduire le risque peuvent inclure des actions telles que l'humidification des matériaux pour éviter que la pièce de travail ne 'résonne'. c) Utilisez des protections auditives conformément aux instructions de l'employeur et comme requis par les règlementations sur la santé et la sécurité du travail. d) Faites fonctionner et maintenez cet appareil comme indiqué dans le manuel d'instructions pour empêcher une augmentation inutile du niveau sonore. e) Choisissez, entretenez et remplacez le consommable/outil inséré comme recommandé dans le manuel d'instructions pour empêcher une augmentation inutile du niveau sonore. f) Si l'appareil possède un silencieux, assurez-vous toujours qu'il soit en place et en bonne condition de marche quand l'appareil est utilisé.

Risques liés aux vibrations

a) L'exposition aux vibrations peut engendrer un endommagement des nerfs pouvant entrainer une invalidité et une mauvaise circulation du sang dans les mains et les bras. b) Portez des vêtements chauds lorsque vous travaillez dans des conditions froides, et gardez vos mains chaudes et sèches. c) Si vous ressentez des engourdissements, des picotements, des douleurs ou un blanchiment de la peau sur vos doigts ou sur vos mains, arrêtez d'utiliser l'appareil, informez-en votre employeur et consultez un médecin. d) Faites fonctionner et entretenir cet appareil comme indiqué dans le manuel d'instructions pour empêcher une augmentation inutile des niveaux vibratoires. e) Maintenez l'appareil avec une préhension légère mais sûre, en tenant compte des forces de réaction de la main ; les risques liés aux vibrations sont généralement plus élevés lorsque la force de préhension est élevée.

Consignes de sécurité spécifiques

Les consignes de sécurité relatives à cet outil sont très importantes. Veillez à bien lire et comprendre ces instructions avant tout usage du produit et de ses accessoires.

Consignes de sécurité supplémentaires relatives aux agrafeuses et cloueuses pneumatiques

a) Évitez les projections involontaires. Tenez les doigts à l'écart de la gachette si vous ne l'utilisez pas, notamment au moment de raccorder l'appareil à la source d'air. b) N'essayez pas d'atteindre une zone hors de portée. Adoptez une position stable vous permettant de conserver l'équilibre afin de maîtriser l'appareil en cas de situation inattendue. c) Ne dirigez pas l'appareil ailleurs que vers la pièce de travail lorsqu'il est branché sur la source d'air comprimé. d) N'utilisez pas l'appareil si le système de sécurité est désactivé. e) Ne dirigez jamais l'appareil vers d'autres personnes aux alentours de la zone de travail ou vers le réservoir d'air comprimé. f) N'utilisez jamais cet appareil s'il est défectueux ou fonctionne de manière anormale. Si l'appareil fonctionne de manière anormale, faites-le réviser dans un centre de réparation agréé. g) N'utilisez pas l'appareil sur une échelle ou un échafaudage. h) Ne raccordez jamais cet appareil à des bonbonnes ou bouteilles contenant des gaz combustibles ou des cartouches d'air comprimé portables. L'appareil est uniquement conçu pour être utilisé avec un compresseur. i) Un appareil mal entretenu ou mal raccordé peut fonctionner avec un certain retard au déclenchement. La présence d'eau dans la source d'air, le manque d'huile dans l'appareil ou la source d'air, ainsi que l'usure de certaines pièces peuvent entraîner des erreurs de fonctionnement. j) L'emploi de fixations de type incorrect ou de mauvaise taille pour l'appareil peut provoquer des blessures graves et endommager l'appareil. k) Ne pas recharger de fixations lorsque la gachette est enclenchée ou lorsque le dispositif de sécurité n'est pas enclenché. l) Faites attention lors de la projection de fixations dans des matériaux peu écais ou sur le bord des surfaces. Les fixations peuvent traverser complètement le matériel ou passer à côté du matériel et causer des dommages ou blessures. m) Ne pas dépasser la pression d'air maximale recommandée sous peine d'un fonctionnement anormal de l'appareil. Ne reliez jamais l'appareil à une source dépassant 13,5 bar cela détruirait les joints d'étanchéité de l'appareil ainsi que d'autres composants. n) Ne pas raccorder l'appareil à un tuyau et le tuyau à un compresseur uniquement par le biais de raccords filés. Utilisez toujours des raccords rapides afin de pouvoir débrancher l'appareil de la source d'air comprimé, au besoin, pour plus de sécurité. o) N'installez jamais un connecteur rapide femelle directement sur le tuyau principal ou directement sur l'appareil. L'air comprimé immagasiné, même après avoir débranché l'appareil de la source d'air, peut provoquer un déclenchement inattendu de l'appareil.

a) Lors des opérations d'entretien et d'inspection, b) Lors du réglage de l'appareil, c) Lors d'un déblocage, d) Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, e) Lorsque vous quitterez la zone de travail. f) Lors du déplacement de l'appareil à un autre endroit. g) Lorsque vous remettez l'appareil à quelqu'un d'autre.

Descriptif du produit

1 Pignée 2 Vis hexagonale du magasin 5 mm 3 Point de recharge du magasin 4 Levier de verrouillage 5 Entrée d'air 6 Ligue de sécurité du magasin 7 Vis hexagonale du magasin 5mm 8 Vis hexagonale du magasin 3 mm 9 Nez de sécurité 10 Régulateur de profondeur 11 Cache 12 Sortie d'air 13 Clé hexagonale 6 mm 14 Clé hexagonale 5 mm 15 Clé hexagonale 3 mm 16 I accord rapide maje 1/4" BSP à baïonnette 17 Tige pour outil pneumatique

Usage conforme

Cloueuse pneumatique pour clous à tête tronquée. Pour travaux sur charpentes, clôtures, terrasses en bois et parquets.

Déballage du produit

  • Déballiez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériel d'emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.
  • Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et en bonne condition.
  • Si des pièces sont endommagées ou manquantes, remplacez-les avant d'utiliser l'appareil.

Avant l'utilisation

AVERTISSEMENT: Débranchez l'appareil de l'alimentation à air avant de procéder à toute opération de réglage ou d'entretien.

Recommandations sur l'alimentation en air comprimé

Cet outil doit être branché à une alimentation en air comprimé propre et sèche, pourvue d'un graisseur en ligne et d'un séparateur d'eau. - Ne laissez pas la pression d'alimentation dépasser la pression maximale spécifiée (voir caractéristiques techniques). Veillez à ce que toutes les parties du système (conduites souples, raccords, etc.) soient d'une catégorie adaptée à la pression d'air utilisée. - En l'absence de graisseur automatique (voir le schéma ci-dessous), versez deux gouttes d'huile pour outil pneumatique dans l'entrée du connecteur rapide avant chaque usage.

SILVERLINE 282400 - Recommandations sur l'alimentation en air comprimé - 1

  • Un air humide et sale entraîne la corrosion des éléments internes de l'outil et réduit considérablement leur durée de vie. De l'eau s'accumule dans le réservoir du compresseur et représente par conséquent un risque de corrosion élevé. Le réservoir doit être purgé quotidiennement pour éviter une accumulation d'eau dans l'air.

Remarque: Certains outils pneumatiques ont des régulateurs intégrés pour contrôler le rendement vitesse / couple. Pour les outils ne disposant pas de cette fonctionnalité, la vitesse ou le couple peuvent être régés en variant la pression du régulateur d'air.

Montage du raccord rapide

  • Un raccord rapide maje 1 / 4^* BSP à baionnette (16) est fourni avec l'appareil.
  • Retirez le capuchon en caoutchouc protecteur de l'entrée d'air (5) pour pouvoir installer le connecteur rapide.
  • Applique une bande de PTFE sur le filtre pour conserver une meilleure étanchéité
  • Vissez le raccord rapide dans l'entrée d'air (5) (Fig. 1).
  • Serrez à l'aide d'une clé à molette (non fournie).
  • Les tuyaux pneumatiques pourvus de raccords 1/4" correspondants pourront s'emboiter sur l'appareil.

IMPORTANT: Ne serrez pas trop le raccord rapide, car cela pourrait endommager l'appareil.

Vérification dunez de sécurité

AVERTISSEMENT: Verifiez qu'il n'y a pas de clous ou d'agrales dans le magasin avant de verifier le nez de sécurité (9).

AVERTISSEMENT: Si le nez de sécurité est defectueux, N'UTILISZE PAS l'article. Le nez de sécurité doit pouvoir rentrer et sortir sans entrave. - La fonction normale du nez de sécurité empêche l'appareil d'éjecter des clous lorsque le produit n'est pas poussé contre le matériel. Pour vérifier que le nez de sécurité est fonctionnel :

  1. Branchez l'appareil sur l'alimentation en air par son raccord rapide à baionnette (16).
  2. Poussez le nez de sécurité (5) contre une pièce de bois sans appuyer sur la gachette (11) (Fig. II). L'outil ne doit pas décharger. Si l'outil décharge, faites-le réparer avant toute nouvelle utilisation.
  3. Éloignez l'appareil de la pièce de bois. Le nez de sécurité doit retourner à sa position initiale.
  4. Appuyez sur la gachette (Fig. III). L'outil ne doit pas décharger. Si l'outil décharge, faites-le réparer avant toute nouvelle utilisation.

Réglage de la sortie d'air

  • En tournant la sortie d'air (12), l'air d'échappement peut être orienté dans la direction souhaitée (Fig. IV).
  • La sortie d'air doit être orientée pour diriger le flux d'air sortant à l'écart de l'utilisateur.

Remplissage du magasin

Pour remplir le magasin : 1. Tirez sur le loquet de sécurité du magasin (6) jusqu'à l'extrémité du magasin, où il se bloquera en position (Fig. V). 2. Introduisez les clous par le point de recharge (3) en vous assurant que la pointe de la fixation soit orientée vers l'avant (à l'opposé de la poignée). 3. Pour dégager le loquet de sécurité, faites coulisser le loquet vers l'extrémité du magasin et appuyez simultanément sur le levier de verrouillage (4) (Fig. VI). 4. Tenez le loquet de sécurité et faites-le glisser vers l'avant pour charger les clous.

Instructions d'utilisation

AVERTISSEMENT: Portez TOUJOURS un équipement de protection approprié, y compris des lunettes de sécurité, lorsqu vous maniez cet appareil.

Régler la profondeur de clouage

Le régulateur de profondeur (10) permet de régler la profondeur de pénétration des clous. Tournez le régulateur petit à petit (dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la profondeur ou bien dans le sens contraire pour la réduire) (Fig. VII) et faites un essai en tirant un clou sur une chape de matière, jusqu'à ce que le clou soit enfin à la profondeur souhaitée.

Opération de clouage

IMPORTANT: Avant de tirer un clou dans la pièce à clouer, testez toujours la profondeur de pénétration dans une chute de matériel. Voir « Régler la profondeur de clouage » ci-dessus. Voir Fig. VIII

  1. Branchez l'appareil sur l'alimentation en air.
  2. Orientez la sortie d'air (12) de manière à ce que l'échappement d'air soit orienté à l'opposé de l'utilisateur.
  3. Tenez l'appareil fermement contre la pièce de manière à enforcer le nez de sécurité (9).
  4. Appuyez délicatement sur la gâchette (11) jusqu'à ce qu'un clou s'enfonce dans la pièce.
  5. Relâchez la gâchette et éloignez l'appareil de la pièce à clouer.
  6. Vérifiez que le clou ait pénétré dans le matériel de la manière souhaitée.

Accessoires

  • Une gamme complète d'accessoires, y compris des clous sur bandes, est disponible auprès de votre revendeur Silverline.
  • Pour obtenir des pièces détachées, rendez-vous sur toolsparesonline.com.

Entretien

AVERTISSEMENT: Débranchez TOUJOURS l'appareil avant de procéder à toute opération d'inspection, d'entretien ou de nettoyage.

Inspection générale

  • Vérifiez régulièrement que toutes les vis de fixation soient bien serrées. Elles peuvent se desserrer sous l'effet des vibrations.
  • Vérifiez le bon état du câble d'alimentation avant chaque utilisation. Toute réparation doit être effectuée par un centre de réparation agréé Silverline. Ce conseil s'applique également pour les rallonges utilisées avec cet appareil.

Lubrification

Lubrifiez les parties mobiles de la scie avec un pulvérisateur lubrifiant, à intervalles réguliers.

Nettoyage

AVERTISSEMENT: Portez TOUJOURS des équipements de protection personnelle, tels que des protections oculaires et des gants, lorsque vous procédez au nettoyage de cet appareil.

  • Gardez l'appareil propre. La poussière et la saleté provoquent l'usure rapide des éléments internes de l'appareil et réduisent sa durée de vie. Utilisez une brosse souple ou un chiffon sec pour nettoyer le corps de la machine. N'utilisez jamais d'agents caustiques sur les parties en plastique. Si un nettoyage à sec n'est pas suffisant, il est recommandé d'utiliser un détergent doux sur un chiffon humide. L'eau ne doit jamais entrer en contact avec l'appareil. Veillez à ce que l'appareil soit bien sec avant toute utilisation. Si possible, nettoyez les orifices de ventilation à l'air comprimé propre et sec.

Veiller à la bonne lubrification des appareils pneumatiques

IMPORTANT: Les appareils pneumatiques doivent être tenus propres et bien lubrifiés. La lubrification est essentielle pour empêcher la corrosion des pièces internes, qui seront susceptibles d'entraîner la défaillance de l'appareil.

  • Demandez conseil à votre revendeur en ce qui concerne l'huile à employer. N'UTILISEZ JAMAIS DE L'HUILE POUR MOTEUR.

Chaque jour, avant l'utilisation :

L'appareil étant débranché de l'alimentation en air, versez 1 ou 2 gouttes d'huile dans le raccord rapide (ou l'arrivée d'air). - Faites fonctionner l'appareil brièvement (2 à 4 secondes) à basse vitesse pour lubrifier tous les éléments internes.

Une fois par semaine

  • Essuyez le corps de l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez au besoin un détergent doux ou un solvant inflammable. Une fois l'appareil propre, lubrifiez toutes les pièces internes avec une huile légère.
  • REMARQUE: Si l'appareil est en usage constant ou pour des périodes prolongées, installez un ensemble filtré/lubrificateur. Un filtre à air doit toujours être installé.
  • Le non-respect des instructions d'utilisation et d'entretien peut invalider la garantie.

Élimination des blocages

Au moyen des clés hexagonales fournies et d'une clé à molette de 10 mm (non fournie), il est possible de démonter le magasin et le mécanisme d'éjection afin d'éliminer les bourrages et blocages. - Procédure à suivre:

  1. Dévisser les deux vis hexagonales de 3 mm (8) du magasin au moyen de la clé hexagonale de 3 mm (15).
  2. Retirer les deux vis et la plaque.
  3. Dévisser et retirer la vis hexagonale de 5 mm (2) au moyen de la clé hexagonale de 5 mm (14) (Fig. IX).
  4. Dévisser et retirer la vis hexagonale de 5 mm (7) au moyen de la clé hexagonale de 5 mm (14) ou d'une clé à molette de 10 mm (non fournie) (Fig. X).
  5. En prenant soin de ne pas perdre la virole coulissante du magasin (Fig. XI), retirer PRUDEMMENT le magasin de la clouese en le faisant coulisser (Fig. XII).

Remarque: Lorsque le magasin est retiré, le mécanisme du nez de sécurité n'est plus fixe sur l'appareil. Veillez à disposer de l'appareil de manière à ce que le mécanisme du nez de sécurité ne se détache pas de l'appareil.

  1. Faire coulisser le mécanisme de recharge à ressort hors du magasin (Fig. XIII) et rechercher l'obstruction dans le magasin et dans la clôsureuse elle-même.
  2. Après avoir éliminé l'obstruction, s'assurer de réinsérer correctement le mécanisme à ressort en crochetant le support du ressort à l'extrémité du magasin (Fig. XIV).
  3. Une fois l'outil débloqué, réassembler tous les éléments en veillant à ce qu'ils soient correctement positionnés et à ce que chaque vis/écrou soit bien resséré.

Pour nous contacter

Pour tout conseil technique ou réparation, vous pouvez nous contacter par l'un des moyens ci-dessous :

-Téléphone: (+44) 1935 382 222 - Site web : silverlinetools.com/fr-FR/Support

Adresse postale :

Toolstream Ltd

Boundary Way

Lufton Trading Estate

Yeovil, Somerset

Rangement

Ranger cet appareil dans un endroit sûr, sec et hors de portée des enfants.

Traitement des déchets

  • Les outils pneumatiques ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers.
  • Les outils pneumatiques peuvent contenir des traces d'huile et autres lubrifiants et doivent être recyclés en conséquence.
  • Pour de plus amples informations sur l'élimination des outils pneumatiques, veuillez contacter votre municipalité.

Ce produit silverline bénéficia d'une garantie

Enregistrez ce produit sur le site silverinetools.com dans les 30 jours suivant l'achat afin de bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d'achat figurant sur votre facture.

Enregistrement de votre achat

Rendez-vous sur silverlinetools.com, sélectionnez le bouton d'enregistrement et saisissez :

Vos informations personnelles Les informations concernant le produit et l'achat

Vous recevez le certificat de garantie en format PDF. Veuillez l'imprimer et le conserver avec votre article.

Conditions générales

La période de garantie prend effet à compter de la date de l'achat en magasin indiquée sur votre facture.

Si ce produit est défectueux pendant les 30 jours qui suivent l'achat, retournez-le au magasin où vous l'avez acheté, avec votre facture, en expliquant en détail le problème. Le produit sera remplacé ou vous serez remboursé(e).

Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours, retournez-le :

BA21 1WU, royaume uni

Toute demande de service sous garantie doit être soumise pendant la période de garantie.

Avant toute intervention sous garantie, vous devez la facture originale sur laquelle doivent figurer la date d'achat, votre nom, votre adresse et le lieu d'achat.

Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation.

Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériel ou de fabrication.

Les frais de port ne seront pas remboursés. Les articles retournés doivent être convenablement propres et sûrs pour être répartis et dévaient être emballés soigneusement pour éviter tout dommage ou toute blessure pendant le transport. Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou sûres.

Toute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.

La réparation ou le remplacement du produit ne dépassera pas la période de garantie.

Les anomalies que nous reconnaissons sont couvertes par la garantie seront rectifiées par la réparation de l'outil, sans frais (hormis les frais de port) ou par son remplacement par un outil en parfait état de fonctionnement.

Les pièces ou les outils remplacés deviendront la propriété de Silverline Tools.

La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages; ces avantages s'ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement.

La présente garantie couvre :

La réparation du produit, s'il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériel ou de fabrication au cours de la période de garantie.

Si une pièce n'est plus disponible ou n'est plus fabriquée, Silverline Tools la remplacera par une pièce de rechange opérationnelle.

Utilisation de ce produit dans l'UE.

La présente garantie ne couvre pas :

Silverline Tools ne garantit pas les réparations nécessaires du produit engendrées par :

L'usure normale provoquée par l'utilisation conforme aux instructions d'utilisation, par exemple des lames, des balais de charbon, des courroies, des ampoules, des batteries, etc.

Le remplacement de tout accessoire fourni tel que les forets, les lames, les feuilles abrasives, les outils de coupe et les autres articles associés.

Les dommages et les défaillances accidentels causés par une utilisation ou un entretien

négligent, une mauvaise utilisation, un manque d'entretien ou une utilisation ou une manipulation imprudente du produit.

L'utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale.

Le moindre changement ou la moindre modification du produit.

L'utilisation de pièces et d'accessoires qui ne sont pas des composants vérables de Silverline Tools.

Une installation déficiente (sauf si l'installation a été réalisée par Silverline Tools).

Les réparations ou les modifications réalisées par des tiers autres que Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.

Les demandes de service autres que le droit de rectifier les défaillances de l'outil indiquées dans ces conditions de garantie ne sont pas couvertes par cette garantie.

Déclaration de conformité CE

Le soussigné: M. Darrell Morris

Autorisé par : Silverline Tools

Déclar que:

La présente déclaration est établie sous la responsabilité exclusive du fabricant.

La présente déclaration de conformité est rédigée conformément à la législation d'harmonisation

de l'Union Européenne pertinente

Déclare que le produit :

Code d'identification: 282400

Description: Clouseuse à charpente pneumatique 90 mm

Est conforme aux directives suivantes :

  • Directive sur les machines 2006/42/CE

EN792-13:2000+A1

Organisme notifié: TUV Rheinland

La documentation technique est conservée par : Silverline

Date : 10/04/2018

Signature :

SILVERLINE 282400 - Déclaration de conformité CE - 1

M. Darrell Morris

Directeur général

Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :

Toolstream Ltd, entreprise enregistrée sous le numéro 04281144. Siège social :

Toolstream Ltd, Boundary Way, Luton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Royaume-Uni.

Garantie de 3 ans. Enregistrez votre produit en ligne dans un délai de 30 jours suivant la date d'achat. Des conditions générales s'appliquent.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERLINE

Modèle : 282400

Catégorie : Agrafeuse