672976 - Ponceuse SILVERLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 672976 SILVERLINE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ponceuse orbitale, puissance de 240 W, diamètre de disque de 125 mm, vitesse à vide de 12 000 tr/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique, convient pour les travaux de finition. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement le filtre à poussière, remplacer les disques abrasifs usés, vérifier le câble d'alimentation. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière, ne pas utiliser dans des environnements humides. |
| Informations générales | Poids de 1,5 kg, garantie de 2 ans, inclut un kit de démarrage avec disques abrasifs. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 672976 SILVERLINE
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 672976 - SILVERLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 672976 de la marque SILVERLINE.
MODE D'EMPLOI 672976 SILVERLINE
FR Mini ponceuse pneumatique
Nous vous remercions d'avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de notre nouvel équipement.
Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l'aient lu et bien compris avant toute utilisation. Conservez-le pour toute référence ultérieure.
Description des symboles
La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles.
Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.

Port de protection auditive Port de lunettes de sécurité Port de masque respiratoire Port du casque

Port de gants

Lire le manuel d'instructions

ATTENTION: les pièces mobiles peuvent engendrer des écrasements et des coupures.

NE PAS utiliser avec des bouteilles de gaz compré!

Attention!

Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité pertinentes.

Protection de l'environnement
Les appareils électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente.
Abréviations techniques
| n。 | Vitesse à vide |
| n Vitesse nominale | |
| Nm Newton-metre (couple de serage) | |
| psi | Livre-force par pouce carré (unité de mesure de contrainte et de pression anglo-saxonne) |
| ° Degrés | |
| Ø Diameter | |
| W, kW Watt, kilowatt | |
| /min or min1 | (opérations) par minute |
| rpm Tours par minute | |
| BSP | British Standard Pipe (Filetage standard britannique) |
| dB(A) | Puisance acoustique en décibel (A pondéré) |
| m/s2 | Mètres par seconde au carré (magnitude des vibrations) |
Caractéristiques techniques
Vitesse a vide : 15000Tr/min
Variation de l'orbite : 3 mm
Pression de service maximale : 6,3 Bar
Consommation en air: 113 L/min
Tubulure d'entrée : 1/4" BSP
Type d'huile : Huile standard pour outils pneumatiques
Poids: 0,62 kg
Du fait de l'évolution constante de nos produits,
les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer
sans notification préalable.
Informations sur le niveau sonore et vibratoire
Pression sonore L 96 dB(A)
Puissance sonore L 107 dB(A)
Incertitude K: 3 dB
Vibration pondérée à (poignée principale) 11,8 m/s²
Incertitude K: 1,5 m/s²
L'intensité sonore peut dépasser 85 dB(A) et il est nécessaire que l'utilisateur prenne des mesures de protection auditive.
ATTENTION: Portez toujours des protections sonores lorsque le niveau d'intensité est supérieur à 85 dB(A) et limitez le temps d'exposition si nécessaire. Si l'intensité sonore devient inconfortable, même avec les protections, arrêtez immédiatement d'utiliser l'armeil, vérifiez que les protections sont bien en place et adaptées avec le niveau sonore produit par l'armeil.
ATTENTION: L'exposition de l'utilisateur aux vibrations peut engendrer une perte du toucher, des engourdissements, des picotements et ainsi réduire la capacité de préhension. De longues expositions peuvent également provoquer ces symptômes de façon chronique. Si nécessaire, limite le temps d'exposition aux vibrations et portez des gants anti-vibrations. N'utilise pas cet appareil lorsque la temperature de vos mains est en dessous des températures normales, car l'effet vibratoire en est accentué. Référez-vous au cas de figures des caractéristiques relatives aux vibrations pour calculer le temps et fréquence d'utilisation de l'appareil.
Les niveaux sonores et vibratoires des caractéristiques techniques sont déterminés en fonction de la norme ou autres normes internationales. Ces données correspondent à un usage normal de l'appareil, et ce dans des conditions de travail normales. Un appareil mal entretenu, mal assemblé ou mal utilisé peut augmenter les niveaux sonores et vibratoires. Pour plus d'informations sur la directive des émissions sonores et vibratoires, visitez le site
http://osha.europa.eu/fr.
Consignes générales de sécurité
a) Ce manuel contient des informations relatives à différents risques. Lisez et assimilez l'ensemble des consignes de sécurité avant l'installation, l'utilisation, la réparation, l'entretien, le changement des accessoires et le travail avec ou à proximité de cet outil. Le non-respect des consignes de sécurité peut causer des blessures physiques graves. b) Seuls les utilisateurs formés et qualifiés doivent installer, régler ou utiliser cet outil. c) Ne modifiez pas cet outil. Les modifications peuvent réduire l'efficacité des dispositifs de sécurité et augmenter les risques pour l'utilisateur. d) Ne jetez pas ces instructions ; les transmettre à l'utilisateur. e) N'utilisez pas cet outil s'il est endommagé. f) Les outils doivent être inspectés régulièrement afin de vérifier que les notations et les marquages nécessaires à la norme ISO 11148 sont lisibles sur l'outil. L'employeur/l'utilisateur doit contacter le fabricant pour des étiquettes de remplacement lorsque ceci est nécessaire.
ATTENTION: Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n'ayant pas l'expérience ou les connaissances requises, à moins d'être sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité ou d'avoir reçu les instructions nécessaires. Les enfants ne doivent pas s'approcher et jouer avec cet appareil.
Risques de projections
a) Il est à savoir qu'un éclat sur la pièce de travail, sur un accessoire ou sur l'appareil même peut engendrer l'envoi de projectiles avec une vitesse très importante. b) Portez toujours des protections oculaires résistantes aux impacts pendant toute la durée d'utilisation de cet outil. Le degré de protection doit être évalué avant chaque utilisation. c) Pour les travaux à effectuer au-dessus de la tête, portez un casque de sécurité. d) Les risques vis-à-vis des autres personnes doivent être également évalués. e) Vérifiez que la pièce de travail soit solidement immobilisée.
Risques d'enchevêtrement
- Étouffements, lacérations et/ou déchirures peuvent être provoqués avec tout port de vêtements amples, de bijoux, colliers et si les cheveux ou des gants ne sont pas maintenus hors de portée d'appel et de ses accessoires.
Risques liés à l'utilisation
a) L'utilisation de l'appareil peut exposer les mains à des risques de coupures, égratignures ou des échauffements. b) Portez des gants de protection adéquats. c) Les utilisateurs et le personnel effectuant l'entretien doivent être physiquement capables de manipuler cet appareil eu égard à son volume, son poids et sa puissance. d) Tenez l'appareil de manière à pouvoir répondre aux mouvements normaux et à anticiper les mouvements soudains de l'outil. e) Travailliez avec une posture stable. f) Relâchez le dispositif de marche/arrêt en cas de coupure d'alimentation. g) Utilisez les lubrifiants recommandés par le fabricant. h) Portez des protections oculaires. Des gants et vêtements de protection sont également recommandés. i) Évitez le contact avec les parties en rotation de l'outil en marche pour éviter pincements et coupures sur les mains ou autres parties du corps. j) Des décharges électrostatiques peuvent se produire en cas d'utilisation sur du plastique ou d'autres matériaux non conducteurs.
Risques liés aux mouvements répétitifs
a) L'utilisation à bon escient de cet outil peut engendrer des sensations de gène sur les mains, bras, épaules, cou et autres parties du corps. b) Lors de son utilisation, il est important de garder une posture stable et d'éviter toute posture pouvant engendrer un déséquilibre. Pour éviter une sensation de gène ou de fatigue lors de longues utilisations, changer de posture fréquemment. c) Si l'utilisateur ressent des symptômes de façon récurrente ou persistante, tels que gêne, échéances, douleur, picotements, engourdissement, sensation de brûlure ou raideur, ces signes doivent être pris sérieusement. L'utilisateur doit avertir son employeur et consulter un professionnel de santé qualifié.
Risques liés aux accessoires
a) Débranche toujours l'appareil de sa source d'alimentation avant de monter un accessoire ou d'en changer. b) Évitez tout contact direct avec l'accessoire monté sur l'outil car il peut être chaud ou tranchant. c) Utilisez uniquement les tailles et types d'accessoires recommandés par le fabricant.
Risques liés au lieu de travail
a) Les causes d'accidents sur le lieu de travail sont souvent dues à des trébuchements, glissades et chutes. Prêtez une attention particulière aux risques existant sur les surfaces rendues glissantes par l'utilisation de l'appareil, ainsi qu'aux risques de
trébuchements qui pourraient être occasionnés par le tuyau d'air ou le tuyau hydraulique. b) Cet outil n'est pas conçu pour être utilisé en milieu à atmosphère potentiellement explosive, et n'est pas isolé contre le contact avec une source électrique.
Risques liés à la poussière et aux émanations
a) La poussière et les émanations produites lors de l'utilisation de cet appareil peuvent provoquer des maladies (telles que cancer, asthme et/ou dermatite) ; il est essentiel de procéder à une évaluation des risques et à une mise en place de mesures susceptibles à ces risques. b) L'évaluation des risques doit prendre en compte la poussière produite lors de l'utilisation de l'outil, ainsi que les déplacements de la poussière déjà présente qui seront créés lors de l'utilisation de l'outil. c) Dirigez l'orifice d'échappement d'air de façon à limiter les déplacements de poussière lors du travail dans un milieu poussiéreux. d) Lorsque de la poussière et des émanations sont créées, la priorité doit être de les contrôler à la source de l'émission. e) Choisissez, entretenez et remplacez les accessoires de la manière recommandée dans le manuel d'utilisation pour éviter une augmentation de la production de poussière et des émanations. f) Utilisez des protections respiratoires conformément aux instructions de l'employeur et à la réglementation en matière de santé et de sécurité.
Risques liés aux émissions sonores
a) L'exposition à des niveaux sonores élevés peut entraîner des pertes auditives permanentes ou autres problèmes, tels que les acouphènes (bourdonnement, sifflement ou grésillement dans les oreilles). Par conséquent, il est primordial d'évaluer les risques et de mettre en œuvre des mesures préventives adaptées pour éviter ces risques. b) Une mesure préventive visant à réduire ces risques peut être d'utiliser des matériaux amortissants pour atténuer les sons aigus produits par la pièce de travail. c) Portez des protections auditives conformément aux instructions de l'employeur et à la réglementation en matière de santé et de sécurité. d) Utilisez et entretenez cet outil de la manière indiquée dans le manuel d'utilisation pour éviter une augmentation inutile du niveau sonore. e) Choisissez, entretenez et placez les accessoires de la manière recommandée dans ce manuel d'utilisation pour éviter une augmentation inutile des émissions sonores. f) Si cet outil possède un silencieux, évaluez qu'il est en bon état et bien installé sur l'outil pour un bon fonctionnement.
Risques liés aux vibrations
a) L'exposition aux vibrations peut provoquer des lésions nerveuses et touchant les vaisseaux sanguins des bras et des mains. b) Portez des vêtements chauds lors d'utilisations dans des conditions de basses températures et gardez les mains chaudes et sèches. c) En cas d'engourdissement, picotements, douleur ou blanchiment de la peau sur les doigts ou la main, cessez d'utiliser l'appareil, prévenez votre employeur et consultez un médecin. d) Utilisez et entretenez l'appareil de la manière indiquée dans le manuel d'utilisation pour éviter une augmentation inutile du niveau sonore. e) Tenez l'appareil sans trop serrer, mais assez pour travailler en toute sécurité en fonction de la tâche à effectuer car les risques liés aux vibrations augmentent plus l'outil est tenu fermement.
Consignes de sécurité relatives aux outils électriques pneumatiques
L'air sous pression peut constituer un grave risque de blessures :
- Refermez toujours l'arrivée d'air et le raccord du tuyau de vidange et débranchez chez vous de l'approvisionnement en air lorsque vous ne l'utilisez pas ou avant d'effectuer toute opération de changement d'accessories ou de réparation.
- Ne dirigez jamais la sortie d'air comprimé vers vous-même ou vers une autre personne
- Ne maltraitez pas les tuyaux. Un tuyau en mauvais état constitue un grave risque d'accident. Assurez-vous toujours que tous les tuyaux sont en bon état et vérifiez tous les raccordements avant utilisation.
- Si vous utilisez des raccords universels (raccords à griffes), vous devez ajouter des goupilles de verrouillage et des câbles de sécurité pour prévenir tout risque de défaut de raccordement entre l'appareil et les tuyaux ou entre les tuyaux.
- N'employez pas une pression d'air comprimé supérieure au niveau recommandé indiqué sur l'appareil.
- Ne portez jamais un appareil à air comprime par son tuyau haute pression
Avertissement!
Utilisez un serre-joint ou un étau pour maintenir la pièce de travail sur une surface stable. Tenir la pièce de travail à la main ou contre le corps la rend instable et peut causer une perte de contrôle.
a) Portez TOUJOURS des équipements de sécurité appropriés, parmi lesquels un masque anti-poussées d'une protection minimale FFP2, des lunettes de sécurité et un casque anti-bruit. b) Il vous appartient de veiller à ce que les personnes se trouvant à proximé de votre zone de travail seront également protégées par des équipements ajustés. c) Prénez des précautions particulières lors du ponçage de certaines essences de bois (le hêtre, le chène, l'acajou et le tech, par exemple) car la poussière produit est toxique et peut provquer des réactions algues chez certaines personnes. d) Ne vous servez jamais de cet outil pour travailler sur des matériaux contenant de l'amiate. Consultez un professionnel qualifié si vous ne savez pas si un objet contient de l'amiate. e) Ne poncez pas le magnésium ni les alliages qui en contiennent une proportion élevé. f) Tenez compte des peintures de finition et des traitements qui peuvent avoir ete appliques sur la maitre a poner. De nombreux traitements peuvent produces une poussiere toxique ou dangereuse pour la sante. Si yous travailliez dans un babitement dont la construction est anterieure a 1960, sachez que la presence de peintures a base de plomb est fort probable. g) La poussière produit par le ponçage des peintures à base de plomb est particulièrement dangereuse pour les enfants, les femmes enceinte et les personnes atteintes d'hypertension. Assurez-vous que ces personnes se tiennent à l'écart de la zone de travail, même si elles portent un équipement de protection adequat. h) Dans la mesure du possible, employez un système d'extraction des poussières pour mistréç controller la dispersion des poussières. i) Observe la plus grande prudence lors de l'utilisation d'un même apparéel pour poncer le bois et le metal. Leséticelles du metal peuvent aisément enflammier les poussières de bois. Nettoyez TOUOURS l'oult complètement pour réduire le risque d'incendie. j) Videz régulièrement le sac ou bac à poussière durant l'utilisation, avant de prendre une pause et après avoir fin de poncer. La poussière peut représentier un risque d'explosion. N'incinérez pas la poussière de ponçage. Une combustion spontanée peut se produit lorsque des particules d'huile ou d'eau entrent en contact avec les particules de poussière. Éliminez les déchets de ponçage avec précaution et conformément aux lois et régulations locales. k) Les surfaces de travail et le papier abrasif peuvent atteindre des températures très élevées au cours du travail; en cas de signe de combustion (fumée ou cendre) de la surface de travail, arrêtez l'opération en cours et attendez que le matériel refroidisse. No touche pas la surface de travail ni le papier abrasif avant qu'il n'aient eu le temps de refroidir. 1) Ne touchez pas la feuille de ponçage lorsqu'elle est en mouvement. m) Éteignez toujours l'appareil avant de le déposer. n) Ne vous servez pas de cet outil pour le ponçage humide. Les liquides qui entrent dans le boitier moteur peuvent cause des chocs électriques graves. o) Débranche toujours l'appareil avant de procéder au changement ou à l'installation d'un accessoire. p) Meme lorsque l'outil est utilisé comme indiqué, il est impossible d'éliminer tous les facteurs de risque résiduels. Si vous avez des doutes quant à la manière sure et correcte de procédé, il est recommendé de ne pas utiliser cet outil.
Consignes de sécurité supplémentaires relatives aux outils de ponçage pneumatiques
- Toujours vérifier le plateau support avant utilisation. Ne l'utilise pas s'il est endommagé ou cassé, ou si vous l'avez fait tomber.
- Ne mettez pas votre outil en fonction tant que l'abrasif n'est pas en contact avec la pièce de travail. Ne utilisez des outils de coupe ou de meulage.
- Veillez à ce que la vitesse de fonctionnement maximal de l'accessoire utilisé (roues à lamelles, bandes abrasives, disques fibre, plateau support, etc.) soit plus élevée que la vitesse nominale de la ponçage/polissage.
- Les disques de ponçage auto-agrippants doivent être positionnés de manière concentrique sur le plateau support. Assurez-vous toujours qu'il n'y ait aucun câble électrique ni de conduites de gaz ou autres raccordements qui pourraient constituer un danger en cas de contact avec l'appareil.
Descriptif du produit
1 Broche oscillante 2 Logement de la broche 3 Cane de sécurité 4 Gachette d'accélérateur 5 Poignée 6 Arrière-d'air 7 Raccord rapide 8 Instrument pour le verrouillage de la broche 9 Plateau support auto-agrippant 10 Roue pour le verrouillage de la broche
Usage conforme
Mini ponceuse d'angle à air comprimé avec patin de ponçage oscillant. Conçue pour réaliser des tâches légères de ponçage de surfaces recouvertes de couches de préparation ou de peinture.
Déballage
- Déballiez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériel d'emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit. Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d'utiliser l'appareil.
Avant utilisation
ATTENTION: TOUJOURS débrancher l'approvisionnement en air et dépressuriser avant toute opération de nettoyage ou d'entretien.
ATTENTION: Débranche toujours l'appareil avant de procéder au changement ou à l'installation d'une feuille de ponçage.
Remarque: NE continue PAS à utiliser des feuilles abrasives qui seraient usées, déchirées ou excessivement usées. Assurez-vous que la pièce sur laquelle vous travaillez ne comporte aucune pièce étrangère telle que clous ou vis avant de commencer à poncer.
ATTENTION: N'utilise PAS sur le bois une feuille abrasive qui aurait déjà servi pour poncer du métal. Cela pourrait endommager la surface en bois. N'utilise en AUCUN CAS cette punceuse sur du magnésium.
Remarque: Avant chaque utilisation, appliquez trois gouttes d'huile spéciale pour outils pneumatiques à l'intérieur de l'accroître la durée de vie de l'appareil.
Montage du raccord rapide
Remarque: Cet outil est fourni avec deux raccords rapides mairs pour la conduite d'air


EQ-4
généralement utilisé en Europe
utilisé principalement au Royaume-Uni
- Choisissez un raccord rapide compatible avec la conduite d'air utilisée, et montez-le de la façon suivante :
- Appliquez une bande de PTFE (non fournie) sur le filtag du raccord (4) pour conserver une meilleure etanchemente. Les conduites d'air pourvenues d'un raccord 4 coordonnedemanchemeront par simple precession sur le raccord de l'appareil. Remarque: appliquez la bande PFTE en la serrant bien et dans le sens horaire pour que la bande reste bien en place lorsque le raccord sera vissez sur l'appareil.
- Retirez le bouchon protecteur de l'arrivée d'air
- En utilisant une clé (non fournie), vissez le raccord rapide sur l'arrivée d'air située sur la base de la poignée.
- Alimentez le circuit d'air en pressurisant avec précaution, et vérifiez qu'il n'y a pas de fuite (par exemple en vaporisant un peu d'eau savonneuse sur les raccords).
- Une conduite d'air avec des raccords rapides femelles peut être insérée maintenant sur l'appareil.
Raccordement avec l'approvisionnement en air

Cet outil doit être branché à une alimentation en air comprimé propre et sec, pourvue d'un graisseur en ligne et d'un séparateur d'eau. - Ne laïsez pas la pression d'alimentation dépasser la pression maximale spécifiée. (Voir caractéristiques techniques). Vérifiez que l'eau soit drainée quotidiennement - Vérifiez que toutes les parties du système (tuyaux, coupleurs, etc) soient adaptées à l'air comprimé utilisé.
Fixation du plateau support
- Bloquez la broche oscillante (1) en insérant l'instrument pour le verrouillage de la broche (8) dans le trou (10) prévu à cet effet. Remarque: Une fois cette opération réalisée, il se pourrait que l'insert filtre ait besoin d'être resserré dans la broche oscillante.
- Une fois que la broche oscillante est bien serrée en place, fixez-y le plateau support auto-agrippant (9) solidement.
Choisir le disque abrasif approprié
- Les disques abrasifs sont disponibles avec des grains de ponçage différents : grossier (grain 60), moyen (grain 120) et fin (grain 240).
- Utilisez un grain grossier pour un dégrossissage, un grain moyen pour rendre la pièce de travail lisse, et un grain fin pour une finition parfaite. Utilisez tous des disques abrasifs de bonne qualité pour optimiser la qualité de finition de la tâche.
- Il est recommandé d'effectuer un test sur une chute de matériel pour déterminer le papier abrasif adéquat selon la tâche à réaliser. S'il y a encore des marques après le ponçage, essayez de les enlever en ponçant à nouveau avec le disque à grain grossier avant de recommencer à poncer avec le grain initial ; ou essayez d'utiliser un nouveau disque abrasif pour éliminer les marques indésirables avant de passer à un grain plus fin pour finir le travail.
Pose du disque abrasif auto-agrippant
- Avant de débrancher la ponceuse de tout raccordement avec l'approvisionnement en air, appuyez fermement le disque abrasif auto-agrippant contre le plateau support auto-agrippant (9).
Instructions d'utilisation
ATTENTION: Portez toujours des lunettes de sécurité, un masque de protection respiratoire, des protections auditives et des gants appropriés lorsqu vous utilisez cet appareil.
Remarque: Si possible, utilisez toujours des serre-joints pour maintenir la pièce de travail sur l'établi.
- Raccordez la ponceuse avec l'approvisionnement en air et assurez-vous que la pression sélectionnée soit appropriée. Veuillez vous référer à la section « Caractéristiques techniques » pour connaître la pression nominale.
- Tenez la ponceuse par la poignée (5), déclenchez le cran de sécurité (3) et appuyez doucement sur la gachette d'accélérateur (4) vers la poignée.
- La broche oscillante (1) va commencer à tourner. Appuyez encore sur la gachette pour augmenter la vitesse et relâchez-la légèrement pour réduire la vitesse.
- À l'aide du plateau support auto-agrippant (9) et en ayant procédé au réglage de la vitesse appropriée, approchez doucement la ponceuse de la pièce de travail et commencez à poncer.
- Appliquez une force modérée sur la pièce de travail durant le ponçage. N'appliquez pas de pression excessive. Pour arrêter l'appareil, retirez le disque abrasif de la pièce de travail, relâchez complètement la gachette et attendez que le cran de sécurité soit repositionné.
Accessoires
- Une variété d'accessoires tels que des tuyaux à air comprimé à ressort (269591), des filtres régulateurs lubrificateurs pour air comprimé (245014) et des mini-graisseurs de ligne pour outils pneumatiques (456965) sont disponibles auprès de votre revendeur Silverline. Des pièces de rechange peuvent être également obtenues sur www.toolsparesonline.com.
Inspection générale
- Vérifiez régulièrement que toutes les vis de fixation soient toujours bien serrées.
Nettoyage
- Gardez l'appareil toujours propre. La poussière et la saleté provoquent l'usure rapide des éléments internes de l'appareil et réduisent la durée de vie de l'appareil. Utilisez un rose souple ou un chiffon sec pour nettoyer le corps de l'appareil. Si possible, utilisez de l'air comprimé propre pour enlever la poussière accumulée dans les orifices de ventilation. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le boîtier de la machine. Vous pouvez utiliser un détergent doux, mais jamais d'alcool, essence ou autre agents de nettoyage agressifs. N'utilisez jamais d'agents caustiques pour les parties plastiques.
Lubrification
- Lubrifiez régulièrement les parties mobiles avec un vaporisateur de lubrifiant adéquat.
Rangement
Ranger cet outil dans un endroit sec et hors portée des enfants.
Si mon appareil ne fonctionne pas
Problème Cause possible Solution
| Ne fonctionne pas lorsque la gâchette d'accéléateur (4) est activée. La broche oscillante (1) tourne librement | Problème d'approvisionnement en air | Vérifiez tous les branchements entre l'approvisionnement en air et l'appareil et vérifie que la pression de service sélectionnée soit correcte |
| Gâchette d'accéléateur défectueuse ou mécanisme interne défectueux | Si le mécanisme interne de la gâchette d'accéléateur se bloque, vérifie que des saletés ne se soient pas accumulées au niveau de l'arrivée d'air (6) et si besoin, retirez-les. Appliqueez une petite quantité d'huile spéciale pour outils pneumatiques (non fournie) à l'intérieur de l'arrivée d'air, puis, rebranchez l'approvisionnement en air et actionnez la gâchette par petits à-coup. Si la gâchette ne fonctionne toujours pas, adressez-vous à un centre agréé Silverline | |
| La performance de la broche oscillante (1) est limitée, mais l'air sort normalement de l'appareil | Hélice interne bloquée | Débranchez l'approvisionnement en air. Appliqueez une petite quantité d'huile spéciale pour outils pneumatiques (non fournie) à l'intérieur de l'arrivée d'air (6), puis, rebranchez l'approvisionnement en air et actionnez la gâchette par petits à-coup. Donne des petits coups à fréquence régulière à l'aide d'un maillet en cautchouc (non fourni) contre le logement de la broche. Si la gâchette ne fonctionne toujours pas, adressez-vous à un centre agréé Silverline |
| Broche oscillante (1) bloquée Hélice interne cassette Adressez vous à un centre agréé Silverline | ||
| La ponceuse ne s'arrête pas alors que la gâchette d'accéléateur (4) est relachée | Mécanisme interne de la gâchette d'accéléateur défectueux | Adressez-vous à un centre agréé Silverline |
Ce produit silverline bénéficia d'une garantie de 3 ans
Enregistrez ce produit sur le site silverline-tools.com dans les 30 jours suivant l'achat afin de bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d'achat figurant sur votre facture.
Enregistrement de votre achat
Rendez-vous sur silverlinetools.com, sélectionnez le bouton d'enregistrement et saisissez :
Vos informations personnelles - Les informations concernant le produit et l'achat
Vous recevez le certificat de garantie en format PDF. Veuillez l'imprimer et le conserver avec votre article.
Conditions générales
La période de garantie prend effet à compter de la date de l'achat en magasin indiquée sur votre facture.
Si ce produit est défectueux pendant les 30 jours suivant l'achat, retournez-le au magasin où vous l'avez acheté, avec votre facture, en expliquant en détail le problème. Le produit sera remplacé ou vous serez remboursé(e).
Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours, retournez-le à:
BA21 1WU, royaume uni
Toute demande de service sous garantie doit être soumise pendant la période de garantie.
Avant toute intervention sous garantie, vous devez présenter la facture originale sur laquelle doivent figurer la date d'achat, votre nom, votre adresse et le lieu d'achat.
Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation.
Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériel ou de fabrication.
Les frais de port ne seront pas remboursés. Les articles retournés doivent être convenablement propres et sûrs pour être répartis et devraient être emballés soigneusement pour éviter tout dommage ou toute blessure pendant le transport. Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou sûres.
Toute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.
La réparation ou le remplacement du produit ne dépassera pas la période de garantie.
Les anomalies que nous reconnaissons sont couvertes par la garantie seront rectifiées par la réparation de l'outil, sans frais (hormis les frais de port) ou par son remplacement par un outil en parfait état de fonctionnement.
Les pièces ou les outils remplacés deviennent la propriété de Silveline Tools.
La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages
ces avantages s'ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement.
La présente garantie couvre :
La réparation du produit, s'il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverine Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériel ou de fabrication au cours de la période de garantie.
Si une pièce n'est plus disponible ou n'est plus fabriquée, Silverline Tools la remplacera par une pièce de rechange opérationnelle.
Utilisation de ce produit dans PUE.
La présente garantie ne couvre pas :
Silverline Tools ne garantit pas les réparations nécessaires du produit engendrées par :
L'usure normale provoquée par l'utilisation conforme aux instructions d'utilisation, par exemple des lames, des balais de charbon, des courroies, des ampoules, des batteries, etc.
Le remplacement de tout accessoire fourni tel que les forets, les lames, les feuilles abrasives, les outils de coupe et les autres articles associés.
Les dommages et les défaillances accidentels causés par une utilisation ou un entretien négligent, une mauvaise utilisation, un manque d'entretien ou une utilisation ou une manipulation imprudente du produit.
L'utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale.
Le moindre changement ou la moindre modification du produit.
L'utilisation de pièces et d'accessoires qui ne sont pas des composants précisément Silverline Tools.
Une installation déficiente (sauf si l'installation a été réalisée par Silverline Tools).
Les réparations ou les modifications réalisées par des tiers autres que Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.
Les demandes de service autres que le droit de rectifier les défailles de l'outil indiquées dans ces conditions de garantie ne sont pas couvertes par cette garantie.
Déclaration de conformité CE
Autorisé par : Silverline
Déclaré que:
La présente déclaration est établie sous la responsabilité exclusive du fabricant.
La présente déclaration de conformité est rédigée conformément à la législation d'harmonisation de l'Union Européenne pertinente
Déclare que le produit :
Code d'identification: 672976
Description: Mini ponceuse pneumatique
Est conforme aux directives suivantes :
La documentation technique est conservée par : Silverline
Date:23/07/15
Signature :

Directeur général
Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :
Powerbox International Limited, entreprise enregistrée sous le numéro 06897059. Siège social : Powerbox, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Royaume-Uni.
FR Garantie à vie *Enregistrez votre produit en ligne dans un délai de 30 jours suivant la date d'achat. Des conditions générales s'appliquent.
Notice Facile