RMCR - Processeur YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RMCR YAMAHA au format PDF.

📄 208 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice YAMAHA RMCR - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : RMCR

Catégorie : Processeur

Caractéristiques Techniques Processeur audio numérique avec traitement avancé
Utilisation Idéal pour les installations audio professionnelles et domestiques
Maintenance Vérifier régulièrement les connexions et mettre à jour le firmware si nécessaire
Sécurité Utiliser dans un environnement sec et bien ventilé, éviter les surcharges électriques
Informations Générales Compatible avec divers formats audio, interface utilisateur intuitive

FOIRE AUX QUESTIONS - RMCR YAMAHA

Comment réinitialiser le YAMAHA RMCR aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le YAMAHA RMCR, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' tout en le rallumant. Continuez à maintenir le bouton jusqu'à ce que le logo apparaisse, puis relâchez-le.
Pourquoi le YAMAHA RMCR ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché sur une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment mettre à jour le firmware du YAMAHA RMCR ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de Yamaha. Connectez le YAMAHA RMCR à votre ordinateur via USB, puis suivez les instructions fournies dans le manuel pour procéder à la mise à jour.
Le YAMAHA RMCR ne se connecte pas à mon réseau Wi-Fi, que faire ?
Assurez-vous que le réseau Wi-Fi est fonctionnel et que vous avez entré le bon mot de passe. Essayez de redémarrer le routeur et le YAMAHA RMCR. Si le problème persiste, réinitialisez les paramètres réseau de l'appareil.
Comment résoudre les problèmes de son sur le YAMAHA RMCR ?
Vérifiez les connexions audio et assurez-vous que les câbles sont correctement branchés. Vérifiez également les réglages de volume et assurez-vous que l'appareil n'est pas en mode 'silencieux'.
Que faire si le YAMAHA RMCR affiche un message d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur spécifique. En général, un redémarrage de l'appareil peut résoudre de nombreux problèmes. Si l'erreur persiste, contactez le support technique de Yamaha.
Comment configurer les paramètres audio du YAMAHA RMCR ?
Accédez au menu des paramètres audio via l'interface utilisateur. Vous pouvez ajuster les niveaux, les égaliseurs et d'autres paramètres en fonction de vos préférences.
Le YAMAHA RMCR peut-il être utilisé avec d'autres appareils audio ?
Oui, le YAMAHA RMCR est compatible avec de nombreux appareils audio via des connexions analogiques et numériques. Assurez-vous que les formats audio sont compatibles.

Téléchargez la notice de votre Processeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RMCR - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RMCR de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI RMCR YAMAHA

Manuel d’installation du RM-CR

Le numéro de modèle, le numéro de série, l’alimentation requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située dans la partie inférieure de l’unité. Notez le numéro de série dans l’espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l’identification du produit en cas de vol. N° de modèle N° de série44 Manuel d’installation du RM-CR

LISEZ ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS AVANT

L’INSTALLATION Conservez ce manuel en lieu sûr pour toute référence ultérieure. AVERTISSEMENT Respectez toujours les précautions élémentaires énumérées ci-dessous afin d’éviter les risques de blessures graves ou même mortelles causées par une électrocution, un court-circuit, des dommages, un incendie ou d’autres risques. Ces précautions incluent mais sans s’y limiter les risques suivants: Prévention contre les incendies

  • Ne placez pas d'objets brûlants ou de flammes nues à proximité du produit, au risque de provoquer un incendie. Perte de capacités auditives
  • Avant de mettre tous les appareils sous/hors tension, vérifiez que tous les niveaux de volume sont réglés sur la position minimale. Le non-respect de ces mesures peut provoquer une perte d’acuité auditive, entraîner un risque d’électrocution ou endommager l’appareil.
  • Lorsque vous mettez le système audio sous tension, allumez toujours l’amplificateur de puissance en DERNIER pour éviter d’endommager votre ouïe et les haut-parleurs. Lors de la mise hors tension, vous devez éteindre l’amplificateur de puissance en PREMIER pour la même raison. Appareil sans fil
  • N’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils médicaux ou au sein d’installations médicales. Les ondes radio transmises par ce produit peuvent affecter les appareils électro-médicaux.
  • N’utilisez pas ce produit à moins de 15 cm des personnes disposant d’un stimulateur cardiaque ou d’un défibrillateur. Les ondes radio émanant de ce produit peuvent affecter le fonctionnement des équipements électro-médicaux tels que les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs cardiaques. ATTENTION Respectez toujours les précautions élémentaires énumérées ci-dessous afin d’éviter les risques de blessures corporelles pour l’utilisateur ou d’autres personnes. Ces précautions incluent mais sans s’y limiter les risques suivants: En cas d’anomalie
  • Si un des problèmes suivants survient, mettez immédiatement l’injecteur PoE ou le commutateur de réseau PoE hors tension et débranchez le câble.- Le câble réseau est endommagé.- Le produit émet une odeur bizarre ou de la fumée.- Un objet ou de l’eau a pénétré à l’intérieur du produit.

Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages matériels causés par une mauvaise manipulation ou des modifications du produit, ou de la perte ou destruction de données.Français

Manuel d’installation du RM-CR - Une brusque perte de son est survenue durant l’utilisation du produit. - Des fissures ou d’autres dommages sont visibles sur le produit. Faites immédiatement inspecter ou réparer le produit par un technicien Yamaha qualifié. Emplacement et connexions

  • Pour relier ce produit à un injecteur PoE ou à un commutateur de réseau PoE, utilisez un câble réseau CAT5e ou supérieur compatible avec la tension d’alimentation maximum (57 V) conformément à la norme IEEE 802.3at. La connexion d’un câble non conforme à ces spécifications ou d’un câble de type plat pourrait causer un dysfonctionnement ou un incendie.
  • N’endommagez pas le câble réseau. Le non-respect de cette consigne peut causer un incendie, une électrocution ou un endommagement du produit. - Ne posez pas d’objets lourds sur le câble. - Ne modifiez pas le câble de quelque manière que ce soit. - Ne fixez pas le câble à l’aide d’agrafes. - N’exercez pas une force excessive sur le câble. - Veillez à garder le câble à l’écart de toute source de chaleur.
  • Ne posez pas le produit sur une surface instable ou soumise à de fortes vibrations, car il risquerait de tomber et de causer des blessures.
  • Conservez ce produit hors de portée des enfants. N’utilisez pas ce produit dans des endroits où il serait à la portée des enfants.
  • Ne bloquez pas les orifices de ventilation du produit. Ce produit possède des orifices d’aération sur sa face arrière et sur ses côtés le protégeant contre l’élévation excessive de sa température interne. Veillez tout particulièrement à ne jamais poser le produit sur son flanc ni à l’envers. Une aération insuffisante peut causer une surchauffe et d’éventuels endommagements du produit ou d’autres appareils, voire un incendie.
  • Quand vous installez le produit: - Évitez de couvrir le produit avec un tissu. - N’installez pas le produit sur une moquette ou un tapis. - Assurez-vous de disposer le produit en orientant sa face supérieure vers le haut ; ne le posez pas sur son flanc ni à l’envers. - N’utilisez pas le produit dans un lieu clos et mal aéré. Une aération insuffisante peut causer une surchauffe et d’éventuels endommagements du produit ou d’autres appareils, voire un incendie.
  • Si le produit est installé dans un rack conforme à la norme EIA, lisez attentivement la section « Lisez attentivement ces informations avant de monter l’appareil dans un rack. » à la page 55. Une aération insuffisante peut causer une surchauffe et d’éventuels endommagements du produit ou d’autres appareils, des dysfonctionnements, voire un incendie.
  • Ne placez pas le produit dans un endroit où il pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l’air à haute teneur en sel. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
  • Avant de déplacer le produit, débranchez tous les câbles connectés.
  • N’acheminez pas les câbles dans des endroits où quelqu’un risquerait de trébucher dessus. Si une personne se prend le pied dans un câble, elle risquerait de tomber et/ou de faire tomber le produit, causant d’éventuelles blessures corporelles ou un endommagement du produit.
  • N’installez pas le produit sur un plafond ou un mur à plus de 2 mètres de hauteur à l’aide d’accessoires de montage RM-MTL disponibles en option. Une chute du produit pourrait causer des blessures ou des dommages.
  • Si le montage du produit requiert des travaux, demandez toujours conseil au préalable à un technicien Yamaha qualifié. Une installation incorrecte pourrait causer des accidents, des blessures ainsi qu’un endommagement ou dysfonctionnement du produit.46 Manuel d’installation du RM-CR N’ouvrez pas le boîtier du produit.
  • Ce produit ne contient aucun composant réparable par l’utilisateur. N’essayez jamais de démonter ni de modifier de quelque manière les composants internes. Avertissement relatif à la présence d’eau
  • N’exposez pas le produit à la pluie, ne l’utilisez pas près d’une source d’eau ou dans un milieu humide et ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s’infiltrer par les ouvertures.
  • Ne branchez et débranchez jamais un câble électrique avec les mains mouillées. Précautions d’utilisation
  • N’insérez pas les doigts ni les mains dans les ouvertures (de ventilation, etc.) du produit.
  • Ne posez pas d’objets lourds et ne reposez jamais le poids de votre corps sur le produit. Batterie de sauvegarde
  • Ne tentez pas de remplacer vous-même la batterie de sauvegarde. Cela pourrait causer une explosion et/ou endommager le produit ou d’autres appareil. Manipulation et entretien
  • Ne connectez pas ce produit directement à un réseau WiFi public ni à l’internet. Connectez uniquement ce produit à l’internet via un routeur doté d’une protection via un mot de passe fort. Consultez le fabricant de votre routeur pour des informations sur la méthode offrant une sécurité optimale.
  • N’utilisez pas le produit à proximité d’un téléviseur, d’une radio ou d’autres appareils électriques. La proximité du téléviseur, de la radio ou d’autres appareils risquerait de générer du bruit.
  • N’exposez pas le produit à une poussière ou des vibrations excessives, ni à des températures très élevées ou très basses pour éviter un endommagement de la finition du boîtier, un fonctionnement instable ou un endommagement des composants internes.
  • N’utilisez pas le produit dans des endroits soumis à des changements extrêmes de température. Sinon, la formation de condensation à l’intérieur ou à la surface extérieure du produit pourrait l’endommager.
  • Si vous suspectez la présence de condensation, laissez le produit hors tension pendant plusieurs heures jusqu’à ce que la condensation ait complètement disparu, afin d’éviter les risques de dommages.
  • Ne posez pas d’objets en vinyle, plastique ou caoutchouc sur le produit, car cela pourrait altérer ou décolorer la finition de son boîtier.
  • Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage du produit. N’utilisez jamais de diluant à peinture, de solvant, de liquide de nettoyage ni de chiffon de lavage chimique, car cela pourrait altérer ou décolorer la finition du boîtier.
  • Fixez les pieds en caoutchouc fournis sur le produit pour éviter qu’il ne glisse durant son utilisation sur une surface glissante. AVISFrançais

Manuel d’installation du RM-CR À propos des fonctions/données fournies avec le produit

  • Ce produit est un appareil de classe A. Le fonctionnement de ce produit dans une zone résidentielle pourrait causer des interférences radio.
  • Consultez le site Internet suivant pour des informations sur les conditions de licence du logiciel libre utilisé avec ce produit. États-Unis et Canada https://uc.yamaha.com/support/ Autres pays https://download.yamaha.com/
  • Ce produit exploite le logiciel Dante Broadway. Pour des détails sur les licences Open Source de ce logiciel, consultez le site Internet d’Audinate (en anglais). https://www.audinate.com/software-licensing
  • Les broches des connecteurs XLR sont reliées comme suit (norme IEC60268): broche 1: masse, broche 2: point chaud (+), broche 3: point froid (-). La marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par la Yamaha Corporation est soumise à une licence. À propos de ce manuel
  • Dans ce Manuel d’installation, les informations importantes sont repérées par les intitulés suivants:
  • Les illustrations figurant dans ce manuel servent uniquement à expliciter les instructions.
  • Les noms de société et les noms de produit mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
  • Le logiciel peut être révisé et mis à jour sans préavis. INFORMATIONS AVERTISSEMENT Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ». ATTENTION Ce contenu indique « un risque de blessures ». AVIS Indique des consignes que vous devez respecter afin d’éviter toute défaillance, dommage ou dysfonctionnement du produit et toute perte de données. IMPORTANT Indique des informations cruciales pour une utilisation et un fonctionnement corrects du produit. NOTE Indique des informations complémentaires liées à l’utilisation et au fonctionnement du produit. Ces informations sont fournies pour votre référence.48 Manuel d’installation du RM-CR
  • Le contenu de ce manuel s’applique aux dernières spécifications en date au moment de la publication. Pour vous procurer la version la plus récente de ce manuel, surfez sur le site Internet de Yamaha et téléchargez le manuel électronique. À propos de la mise au rebut
  • Ce produit contient des composants recyclables. Au moment de la mise au rebut de ce produit, veuillez contacter les autorités compétentes de votre région. Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. Pour les professionnels dans l’Union européenne: Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d’informations. Informations sur la mise au rebut dans d’autres pays en dehors de l’Union européenne: Ce symbole est seulement valable dans l’Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.Français

Manuel d’installation du RM-CR Nous vous remercions d’avoir choisi le processeur de signal RM-CR. Ce processeur de signal produit un son plaisant et de haute qualité pour les conférences à distance organisées dans des salles de réunion ou des bureaux de dimensions moyennes. Veillez à lire ce manuel avant d’utiliser le produit. Après sa lecture, conservez-le en lieu sûr pour toute référence ultérieure. Éléments inclus dans l’emballage

  • Manuel d’installation (ce document)
  • Panneau d’accès (avec vis)
  • Câble USB (de type A-B, de 5 mètres et pour la communication vocale)
  • Câble USB (de type micro A vers B, de 1 mètre et pour la configuration)
  • Pieds en caoutchouc (×4) Accessoires disponibles en option
  • Accessoire de montage RM-MRK Cet accessoire sert à monter le produit dans rack de 19 pouces. Pour des détails sur le montage avec l’accessoire RM-MRK, voyez « MONTAGE DANS UN RACK » (page. 55).
  • Accessoire de montage RM-MTL Cet accessoire sert à monter le produit sur le dessous d’un bureau. Pour des détails sur le montage avec l’accessoire RM-MTL, voyez « MONTAGE SUR UN BUREAU » (page. 57). Documentation disponible Outre ce manuel d’installation, la documentation suivante est disponible pour ce produit.
  • Manuel de référence du RM-CR Ce manuel décrit les connexions entre ce produit et d’autres appareils ainsi que les réglages via l’interface utilisateur en ligne. La documentation liée à ce produit peut être téléchargée sur le site Internet ci-dessous. États-Unis et Canada https://uc.yamaha.com/support/ Autres pays https://download.yamaha.com/ INTRODUCTION50 Manuel d’installation du RM-CR Panneau avant L’illustration de cette section montre le produit tel qu’il a été emballé à l’usine.Après avoir effectué les réglages, vissez le panneau d’accès fourni avec sa vis pour rendre le bouton [RESET] et le port [SETUP] inaccessibles.Pour des détails sur chaque témoin, voyez le “Manuel de référence du RM-CR”. 1 Témoin d’alimentation Il s’agit du témoin d’alimentation. Ce témoin s’allume quand l’appareil est correctement alimenté via le port [Dante/PoE] sur le panneau arrière. 2 Témoin de statut Ce témoin indique le statut de l’appareil. 3 Bouton/témoin Bluetooth Appuyez sur ce bouton pour apparier l’appareil à un smartphone via Bluetooth.L’appariement avec un smartphone permet d’échanger de l’audio à distance.

Panneau d’accès VisFrançais

Manuel d’installation du RM-CR 4 Prises [MIC IN] 1/2 Ces prises jack XLR (symétriques) servent à brancher des micros dynamiques. Ne branchez pas de micro à condensateur à ces prises. 5 Bouton [RESET] Enfoncez ce bouton à l’aide d’un objet fin et allongé, comme l’extrémité d’un trombone déplié. Appliquer une longue pression de moins de 4 secondes ou de plus de 12 secondes n’initialise aucun paramètre. 6 Port [SETUP] Ce port permet de relier l’appareil à un ordinateur et de régler ses paramètres via un navigateur web. Effectuez cette connexion avec le câble USB (de type A vers micro B) fourni. Pour des détails sur les réglages, voyez le “Manuel de référence du RM-CR”. Longue pression Statut du témoin Paramètres initialisés Entre 4 et 8 secondes Clignote deux fois par seconde Paramètres réseau Entre 8 et 12 secondes Clignote trois fois par seconde Tous les paramètres (le système redémarre automatiquement après l’initialisation)52 Manuel d’installation du RM-CR Panneau arrière 1 Prises [AUX IN] L/R Ces prises RCA (asymétriques) reçoivent les signaux audio. Utilisez ces prises si le signal audio du site distant est analogique. 2 Prises [AUX OUT] L/R Ces prises RCA (asymétriques) transmettent les signaux audio. Utilisez ces prises pour transmettre un signal audio analogique au site distant. 3 Prises pour enceintes Ces prises RCA (asymétriques) transmettent les signaux audio. Utilisez ces prises si les enceintes actives ou l’ampli de puissance du site à distance ne prennent pas Dante en charge. 4 Port USB Utilisez ce port pour relier l’appareil à un ordinateur afin d’échanger de l’audio avec un site à distance. Effectuez cette connexion avec le câble USB (de type micro A vers B) fourni. 5 Ports réseau Ces ports RJ-45 permettent de relier l’appareil au réseau de l’entreprise avec des câbles réseau (CAT5e ou supérieur) pour l’administration et le réglage des paramètres à distance, etc. Le protocole DHCP est défini par défaut. Si vous voulez définir une adresse IP spécifique, faites-le avec l’interface utilisateur en ligne avant de connecter l’appareil au réseau de l’entreprise. Pour des détails sur les réglages, voyez le “Manuel de référence du RM-CR”. Vous pouvez aussi vous connecter à un réseau public pour permettre l’échange d’audio avec un site distant via le protocole SIP. Avis : La longueur maximum des câbles est de 100 mètres. : Pour éviter les interférences électromagnétiques, utilisez des câbles réseau blindés à paires torsadées (‘Shielded Twisted Pair’). 46123 5 7Français

Manuel d’installation du RM-CR 6 Port [Dante/PoE] Ce port RJ-45 permet de relier un câble réseau (CAT5e ou supérieur) via un injecteur PoE conforme IEEE802.3at ou le commutateur de réseau PoEà un dispositif Dante tel que le RM-CG. Avis : Connectez exclusivement un dispositif compatible Dante ou prenant en charge gigabit Ethernet (y compris un ordinateur). : La longueur maximum des câbles est de 100 mètres. : Pour éviter les interférences électromagnétiques, utilisez un câble réseau blindé à paires torsadées (‘Shielded Twisted Pair’). 7 Orifice de sortie de ventilation Ce produit est doté d’un ventilateur de refroidissement. Cet orifice évacue l’air chaud et ne doit donc jamais être bloqué. Panneau latéral L’illustration de cette section montre le panneau latéral gauche de l’appareil. 1 Orifice d’entrée de ventilation Cet orifice laisse entrer l’air pour la ventilation et ne doit donc jamais être bloqué. Veillez en outre à nettoyer régulièrement cet orifice. Une accumulation de poussière sur cet orifice pourrait provoquer une hausse de la température à l’intérieur de l’appareil et causer des dysfonctionnements. 2 Orifices de fixation pour accessoire de montage Fixez l’accessoire de montage RM-MRK ou RM-MTL sur ces orifices. Pour des détails sur le montage avec l’accessoire RM-MRK, voyez « MONTAGE DANS UN RACK » (page. 55). Pour des détails sur le montage avec l’accessoire RM-MTL, voyez « MONTAGE SUR UN BUREAU » (page. 57).

Manuel d’installation du RM-CR Panneau inférieur 1 Repères de fixation des pieds en caoutchouc C’est à ces emplacements que vous fixez les pieds en caoutchouc fournis. Fixez les pieds en caoutchouc fournis comme illustré ci-dessous. 2 Étiquette de modèle Cette étiquette indique le nom de modèle, le numéro de série ainsi que l’adresse MAC de l’appareil.

Pied en caoutchoucRepère de fixation du pied en caoutchoucFrançais

Manuel d’installation du RM-CR Montez l’appareil dans un rack à l’aide de l’accessoire de montage RM-MRK disponible en option. Lisez attentivement ces informations avant de monter l’appareil dans un rack. Le fonctionnement correct de cet appareil est garanti dans une plage de température de 0 à 40°C. Si l’appareil est monté en rack en compagnie d’autres dispositifs, la chaleur générée par l’ensemble des appareils pourrait élever la température à l’intérieur du rack et ainsi compromettre le fonctionnement correct de ce produit. Pour éviter une accumulation de la chaleur à l’intérieur de l’appareil, montez-le dans le rack conformément aux consignes ci-dessous.

  • Si cet appareil est monté dans un rack avec d’autres dispositifs qui tendent à produire de la chaleur, tels que des amplificateurs de puissance, conservez un espace d’au moins une unité de rack (1U) entre l’appareil et les dispositifs en question. Veillez aussi à assurer une ventilation suffisante du rack en montant un panneau de ventilation ou en gardant le rack ouvert.
  • Laissez le panneau arrière du rack ouvert et veillez à conserver un espace d’au moins 10 cm entre le dos du rack et le mur ou le plafond pour permettre une ventilation suffisante. S’il n’est pas possible d’ouvrir le panneau arrière du rack, installez un dispositif de ventilation active comme un ventilateur en kit disponible dans le commerce. Si vous installez un ventilateur en kit, il pourrait être préférable de garder le panneau arrière du rack fermé pour assurer une dissipation thermique optimale. Pour plus d’informations, consultez la documentation du rack et/ou du ventilateur en kit.

MONTAGE DANS UN RACK

Attention: Veillez à retirer cet appareil du rack avant de déplacer ce dernier. Si vous déplacez le rack sans en retirer cet appareil, le mouvement et les vibrations pourraient déformer ou briser l’accessoire de montage et poser des risques de blessures. En outre cela pourrait causer un dysfonctionnement de l’appareil.56 Manuel d’installation du RM-CR [Montage] Les illustrations de cette section montrent le montage avec la longue attache métallique fixée sur le côté gauche (vue depuis l’avant) de l’appareil. Cette procédure s’applique aussi au montage avec la longue attache métallique fixée sur l’autre côté de l’appareil. Avis: Si les pieds en caoutchouc fournis sont déjà installés sur l’appareil, retirez-les.

1. Quand vous fixez chaque attache métallique, veillez à placer la plaque d’entretoise

fournie entre cet appareil et l’attache métallique. Fixez une attache métallique de chaque côté de l’appareil avec les vis de montage (×4) fournies avec l’accessoire de montage.

2. Fixez les attaches métalliques sur le rack de 19 pouces.

Fixez l’appareil monté sur ses attaches métalliques sur le rack de 19 pouces à l’aide des quatre vis fournies. Serrez correctement les vis pour éviter qu’elles ne se desserrent.

Avertissement: Utilisez uniquement les vis de montage fournies avec

l’accessoire de montage. Une chute de l’appareil pourrait causer des blessures ou des dommages. En outre cela pourrait causer une électrocution ou des dysfonctionnements. Vis Vis Plaque d’entretoise Accessoire de montage Plaque d’entretoise Rack de 19 pouces Vis VisFrançais

Manuel d’installation du RM-CR Montez l’appareil sur le dessous d’un bureau à l’aide de l’accessoire de montage RM-MTL disponible en option. Procurez-vous quatre vis d’un diamètre d’environ 5 mm (vis M5) adaptées au matériau et à l’épaisseur du bureau. Exécutez les 4 étapes de la procédure de montage.

1. Montez l’attache métallique sur le dessous du bureau avec quatre vis d’un

diamètre d’environ 5 mm disponibles dans le commerce. Dans l’illustration ci-dessus, le dessus correspond à l’avant de l’attache métallique.

MONTAGE SUR UN BUREAU

Avertissement: Fixez uniquement l’appareil sur le dessous d’un bureau.

Une chute de l’appareil pourrait causer des blessures ou des dommages. Attention: Ce montage doit être exécuté par un technicien de montage qualifié. Faites attention aux points suivants durant le montage.

  • Veillez à ce que les vis et le bureau soient capables de supporter sans problème le poids de l’appareil.
  • Ne montez pas l’appareil sur une surface soumise à des vibrations continues.
  • Utilisez exclusivement l’accessoire de montage spécifié.
  • Effectuez des contrôles périodiques.

Avertissement: Il est impératif d’utiliser des vis adaptées au matériau de la

plaque du bureau. Une chute de l’appareil pourrait causer des blessures ou des dommages.58 Manuel d’installation du RM-CR

2. Installez provisoirement les deux vis fournies sur les deux orifices avant de

l’appareil destinés à la fixation de l’attache métallique. Veillez à conserver un espace d’environ 2 mm entre le bord de l’appareil et la tête de la vis, de sorte que les vis se logent facilement dans l’attache métallique.

3. Glissez l’appareil de sorte que les vis que vous avez fixées temporairement à

l’étape 2 se logent dans les fentes de l’attache métallique montée sur le dessous du bureau.

4. Serrez les quatre vis dans les orifices de l’accessoire de montage.

Vis Attache métallique VisFrançais

Manuel d’installation du RM-CR Spécifications générales

SPÉCIFICATIONS PRINCIPALES

Dimensions L215 mm × P264 mm × H44 mm Poids 1,6 kg Alimentation PoE+ (IEEE802.3at, LLDP), CC 48 V Consommation maximale 15,0 W Température D’utilisation 0 °C à 40 °C De remisage −20 °C à 60 °C Humidité D’utilisation 30% à 90% (sans condensation) De remisage 20% à 90% (sans condensation) Témoins

  • Témoin de port réseau (×3) Éléments inclus dans l’emballage Manuel d’installation (ce document), panneau d’accès (avec sa vis), câble USB (de type A-B), câble USB (de type A vers micro B), pieds en caoutchouc (×4) Accessoires disponibles en option Accessoire de montage: RM-MTL Accessoire de montage: RM-MRK60 Manuel d’installation du RM-CR Spécifications audio Réponse en fréquence 20 Hz à 20 kHz Taux d’échantillonnage 48 kHz Résolution 24 bits Latence 8 [ms] (entrée Dante vers sortie USB, y compris le traitement des signaux) Interface audio Dante 16 entrées × 16 sorties USB USB2.0 de type B, classe audio 1.0 Entrée: 2 canaux, Sortie: 2 canaux sous 48 kHz Entrée micro XLR symétrique, Entrée: 2 canaux AUX XLR asymétrique (niveau ligne), Entrée: 2 canaux, Sortie: 2 canaux Sortie pour enceinte XLR asymétrique (niveau ligne), Sortie: 2 canaux Bluetooth Version 4.2 Protocoles pris en charge: HFP (1.6), A2DP, AVRCP (1.6) Codecs pris en charge: CVSD, SBC, mSBC Sortie sans fil: Classe 2 Distance maximum de communication: 10 mètres (sans obstacles) Fréquences sans fil (fréquences de service): 2,402 à 2,480 MHz Puissance de transmission maximum (EIRP): 4,0 dBm (2,5 mW) SIP Gestion des appels Passer un appel, prendre un appel, mettre en attente, reprendre l’appel, renvoyer un appel, mode ‘ne pas déranger’, identifiant d’appel, notification de messagerie vocale (configuration via commutateurs) Lier les appels Prend en charge le lien des appels SIP, USB, BT et AUX. Joindre, séparer, mettre en attente, reprendre, 5+1 lignes: Jusqu’à 2 appels SIP, 1 appel USB, 1 appel Bluetooth, 1 appel AUX plus l’utilisateur Codecs G.711, G.722HD, G.729ab, G.726 Prise en charge DTMF Événement RTP, SIP en bande, paquet d’informations SIP Sécurité SRTP pris en charge (RFC 1889), IETF SIP pris en charge (RFC 3261 et RFC connexes)Français

Manuel d’installation du RM-CR Spécifications réseau Caractéristiques des entrées/sorties Port [Dante/PoE] Dante Audio/Dante Control, Commande à distance, WebUI, PoE+ pris en charge Type de câble: CAT5e ou supérieur, STP Ports réseau Réseau d’entreprise, Commande à distance, SIP, WebUI Type de câble: CAT5e ou supérieur, STP Port [SETUP] USB2.0 micro, Network Class, WebUI, IP fixe Type de câble: câble USB (de type A vers micro B) Prise d’entrée Impédance de charge réelle Pour impédance nominale de Niveau d’entrée Prise Nominal Max. avant écrêtage MIC IN 1, 2 2,2 kΩ 50 – 600 Ω −46 dBu −26 dBu XLR-3-31 (symétrique) AUX IN L, R 20kΩ 1kΩ −14dBV +6dBV RCA/Cinch Prise de sortie Impédance de source réelle Pour impédance nominale de Niveau de sortie Prise Nominal Max. avant écrêtage AUX OUT L, R 1kΩ 10kΩ −14dBV +6dBV RCA/Cinch SP OUT L, R 1kΩ 10kΩ −14dBV +6dBV RCA/Cinch62 Manuel d’installation du RM-CR Schéma dimensionnel

Le soussigné, Yamaha Music Europe GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type [RM-CR] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html

operation of the device. L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;

2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible