PARKSIDE PTSS 1200 D2 - Scie plongeante

PTSS 1200 D2 - Scie plongeante PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PTSS 1200 D2 PARKSIDE au format PDF.

📄 234 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PTSS 1200 D2 - page 43
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Parkside
Modèle PTSS 1200 D2
Catégorie Scie plongeante
Tension nominale 230 V~, 50 Hz
Puissance absorbée 1200 W
Régime à vide 5200 min⁻¹
Diamètre de lame 165 mm
Alésage de lame 20 mm
Profondeur de coupe max. (90°) 56 mm
Profondeur de coupe max. (45°) 42 mm
Profondeur de coupe max. avec rail de guidage 51 mm (90°) / 37 mm (45°)
Angle de coupe 0° à 45°
Classe de protection II (double isolation)
Niveau de pression acoustique (LpA) 89 dB(A)
Niveau de puissance acoustique (LWA) 100 dB(A)
Vibrations (sciage du bois) 1,3 m/s²
Matériaux compatibles Bois massif, panneaux de particules, matières plastiques, matériaux de construction légers
Fonctions principales Coupes longitudinales, transversales, plongeantes, coupes en biais jusqu'à 45°, utilisation avec rail de guidage
Accessoires inclus 2 rails de guidage (180 mm et 700 mm), raccord, adaptateur d'éjection de copeaux, 2 clés à six pans, 1 lame de scie 165 mm/24 dents
Sécurité Capot de protection, couteau diviseur, blocage de l'arbre, interrupteur de blocage, double isolation
Entretien Nettoyage avec chiffon sec et brosse douce ; ne pas utiliser de produits agressifs
Garantie 3 ans
Service après-vente France Tél. 0800904879, e-mail: owim@lidl.fr

FOIRE AUX QUESTIONS - PTSS 1200 D2 PARKSIDE

Quels matériaux puis-je scier avec la scie plongeante Parkside PTSS 1200 D2 ?
La scie est conçue pour scier du bois massif, des panneaux de particules, des matières plastiques et des matériaux de construction légers. Le traitement des métaux ferreux n'est pas autorisé.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Desserrez la vis du sélecteur de profondeur de coupe (12), faites glisser la butée sur la graduation (13) jusqu'à la profondeur souhaitée, puis resserrez la vis. Moins d'une hauteur de dent complète doit être visible sous la pièce.
Comment changer la lame de scie ?
1. Placez la plaque de fond sur un support solide. 2. Activez le commutateur de blocage (1) et poussez le bloc moteur vers l'avant. 3. Ouvrez le levier de blocage (18). 4. Appuyez sur le bloc moteur jusqu'au déclic. 5. Appuyez sur le blocage de l'arbre (19) et dévissez la vis de serrage (14a) avec la grande clé à six pans (5). 6. Retirez la lame. Pour installer, suivez l'ordre inverse en respectant le sens de rotation.
Comment utiliser les rails de guidage ?
Vous pouvez raccorder deux rails de guidage (21) à l'aide du raccord (23) et du goujon fileté (22). Placez le rail sur la pièce et insérez la rainure (20) de la scie sur le rail. Pour une première coupe, réglez la profondeur à 10 mm pour couper la protection anti-copeaux.
Que faire en cas de blocage de la lame ?
Éteignez immédiatement la scie et attendez l'arrêt complet de la lame. Ne retirez pas la scie de la pièce tant que la lame tourne. Écartez la coupe et retirez délicatement la lame. Vérifiez la cause du blocage.
Comment nettoyer et entretenir la scie ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Nettoyez avec un chiffon sec et une brosse douce pour les fentes d'aération. N'utilisez pas de produits chimiques agressifs. Aucune maintenance particulière n'est nécessaire, mais vérifiez régulièrement l'état de la lame et des accessoires.
Quelle est la durée de la garantie ?
La garantie est de 3 ans à compter de la date d'achat. Conservez le ticket de caisse comme preuve. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication, mais pas l'usure normale ni les dommages dus à une utilisation inappropriée.
Puis-je utiliser la scie pour des coupes en plongée ?
Oui, la scie est conçue pour les coupes plongeantes. Réglez la profondeur de coupe souhaitée, placez la scie sur la pièce, allumez-la et basculez le moteur vers le bas. Pour éviter le recul, utilisez un rail de guidage ou placez le bord arrière contre une butée.
Quels accessoires sont inclus dans l'emballage ?
L'emballage contient : 1 scie plongeante, 1 lame de scie 165 mm/24 dents (montée), 2 rails de guidage, 1 raccord, 1 adaptateur d'éjection de copeaux, 2 clés à six pans (petite et grande), et le mode d'emploi.
Comment contacter le service après-vente en France ?
Pour la France, appelez le 0800904879 ou envoyez un e-mail à owim@lidl.fr. Pour la Belgique, appelez le 080071011 ou e-mail owim@lidl.be.

Questions des utilisateurs sur PTSS 1200 D2 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie plongeante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PTSS 1200 D2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PTSS 1200 D2 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PTSS 1200 D2 PARKSIDE

Instructions d'utilisation et consignes de sécurité

Traduction de la notice originale

NL BE

INSTEEKZAAG

FR/BE Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 43

42 mm at a 45° mitre

angle

5 mm less when using

guide rails

Mitre angles up to 45°

Mitre angles up to 45°

Avertissements et symboles utilisés Page 44

Introduction Page 44

Utilisation conforme aux prescriptions Page 45

Contenu de l'emballage.... Page 45

Description des pièces.... Page 45

Données techniques.... Page 46

Consignes de sécurité Page 47

Consignes de sécurité générales pour les outils électriques. Page 47

Consignes générales de sécurité pour le sciage Page 49

Consignes de sécurité pour scies plongeantes. Page 50

Autres consignes générales de sécurité pour le sciage Page 51

Consignes de sécurité supplémentaires pour toutes les scies avec couteau diviseur . . . . Page 52

Instructions complémentaires Page 52

Accessoires d'origine/appareils complémentaires.... Page 52

Réduction des émissions sonores et vibrations.... Page 53

Comportement en cas d'urgence.... Page 53

Risques résiduels Page 53

Avant la mise en service Page 54

Monter/remplacer la lame de scie Page 54

Raccorder l'aspiration de coupeaux Page 54

Vérification du fonctionnement du capot de protection Page 55

Fonctionnement Page 55

Allumer/éteindre Page 55

Réglage de la profondeur de coupe (profondeur plongeante) Page 55

Réglage de l'angle de coupe (angle en biais). Page 55

Noter la ligne de coupe.... Page 55

Raccorder le rail de guidage.... Page 56

Vis excentrique.... Page 56

Remarques sur le travail.... Page 56

Sciage (avec rail de guidage) Page 57

Nettoyage et entretien Page 58

Nettoyage Page 58

Entretien Page 59

Réparation Page 59

Rangement Page 59

Transport Page 59

Mise au rebut.... Page 59

Garantie Page 60

Faire valoir sa garantie Page 61

Service après-vente Page 61

Déclaration de conformité CE Page 62

Avertissements et symboles utilisésLes avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur l'emballage et sur l'étiquette signalétique :
PARKSIDE PTSS 1200 D2 - Déclaration de conformité CE Page 62 - 1PARKSIDE PTSS 1200 D2 - Déclaration de conformité CE Page 62 - 2Lisez le mode d'emploi.Éteignez le produit, débranchez-le du réseau électrique et laissez-le refroidir avant de procéder à des réglages, travaux soit d'entretien soit de nettoyage ou lorsque vous n'utilisez pas le produit.
PARKSIDE PTSS 1200 D2 - Déclaration de conformité CE Page 62 - 3Respectez les consignes de sécurité et les avertissements !Classe de protection II (isolation double)
PARKSIDE PTSS 1200 D2 - Déclaration de conformité CE Page 62 - 4Risque d'électrocution ! Courant alternatif / tension alternative
PARKSIDE PTSS 1200 D2 - Déclaration de conformité CE Page 62 - 5Le sigle CE confirme la conformité aux directives de l'UE applicables au produit.

SCIE PLONGEANTE

Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.

Utilisation conforme aux prescriptions

Cette scie plongeante (ci-après dénommée « produit » ou « outil électrique ») convient pour scier et effectuer des coupes longitudinales et transversales, coupes plongeantes, avec support fixe dans les matières suivantes :

Bois massif
■ Panneau de particules
■ Matière synthétique
■ Matières de construction légères

Le traitement des métaux ferreux n'est pas autorisé.

Le produit peut être utilisé avec des rails de guidage fournis - exclusivement pour les techniques de coupe décrites.

Toute autre utilisation ou modification du produit est considérée comme non conforme et peut entraîner des risques tels que des dommages et blessures voire même provoquer la mort. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages résultant d'une utilisation non conforme. Le produit est exclusivement destiné à un usage domestique. Le produit n'est pas prévu pour une utilisation commerciale ou tout autre domaine d'intervention dans le même champ d'action.

Respectez toutes les consignes, normes et réglementations locales applicables en matière de sécurité. L'utilisation d'outils électriques bruyants peut ne pas être autorisée à certains moments de la journée par des réglementations nationales ou locales.

- Contenu de l'emballage

AVERTISSEMENT!

Le produit et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants ! Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec des sacs en plastique, des films et des petites pièces ! Il existe un danger d'asphyxie et d'ingestion !

1 Scie plongeante
1 Lame de scie 165 mm/24 dents (monté)
2 Rails de guidage
1 Raccord
1 Adaptateur d'éjection de copeaux
2 Clé à six pans
1 Mode d'emploi

• Description des pièces

Avant de lire, dépliez la page des illustrations et familiarisez-vous absolument avec toutes les fonctions du produit.

1 Commutateur de blocage
2Interrupteur marche/arrêt
3 Poignée
4 Clé à six pans (petite)
5 Clé à six pans (grande)
6 Bloc moteur
7 Adaptateur d'éjection de copeaux
8 Vis d'ajustement de précision pour angle de coupe à 0°
8a Vis d'ajustement de précision pour angle de coupe à 45°
9Banc de sciage
9aRepère de ligne de coupe
10Vis excentrique (x2)
11 Bouton de réglage d'angle de coupe (x2)
12 Sélecteur de profondeur de coupe
13 Graduation de profondeur de coupe
14Lame de scie
14a Vis de serrage/ondelle
14b Panneau de montage
15 Poignée auxiliaire
16Repère de largeur de coupe
17 Éjection de copeaux (pivotant)
18 Levier de blocage pour remplacement de lame de scie
19Blocage de l'arbre
20 Rainure pour rail de guidage
21 Rail de guidage
22 Goujon fileté
23Raccord
24Flasque (monté à l'usine)

Données techniques

Scie plongeant PTSS 1200 D2

Numéro de modèle HG09159

Fiche VDE

HG09159-BS

Fiche BS

Tension de mesure 230 V\~, 50 Hz

(courant alternatif)

Puissance absorbée

nominale 1200 W

Régime à vide n_0 5200 min ^-1

Logement de lame de scie ∅ 20 mm

Diamètre de lame de scie ∅ 165 mm

Épaisseur du corps de scie 1,5 mm

Épaisseur des dents 2,6 mm

Profondeur de coupe

maximale 56 mm à angle en

biais à 90°/ 42 mm

à angle en biais à

45° /avec rail de

guidage moins 5 mm

Classe de protection II (double isolation)

Accessoires 2 rails de guidage :

180 mm

700 mm

Valeur des émissions sonores

Valeur mesurée pour le bruit déterminée conformément à EN 62841. Mesure générale du niveau sonore selon la mesure A de l'outil électrique :

Niveau de pression

acoustique L pA : 89 dB(A)

Incertitude K_pA : 3 dB

Niveau de puissance

acoustique L WA : 100 dB(A)

Incertitude K_WA : 3 dB

⚠ AVERTISSEMENT !

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - ⚠ AVERTISSEMENT ! - 1

Porter un protège-oreilles !

Valeur totale des vibrations

Valeurs totales de vibrations (somme vectorielle de trois directions), déterminées conformément à EN 62841 :

Sciage du bois a_h,B : 1,3 m/s ^2

Incertitude K : : 1,5 m/s ^4

REMARQUE

Les valeurs de vibration totale et d'émission sonore spécifiées ont été mesurées selon une procédure de test normalisée et peuvent être utilisées pour comparer un outil électrique avec un autre.
Les valeurs de vibration totale et d'émission sonore spécifiées peuvent également être utilisées pour une estimation préliminaire de la sollicitation.

⚠ AVERTISSEMENT !

Les émissions de vibrations et de bruit générées lors de l'utilisation effective de l'outil électrique peuvent différer des valeurs spécifiées en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé, en particulier du type de pièce à traiter. Essayez de minimiser au maximum l'impact des vibrations et du bruit. Des mesures prises pour la réduction de la sollicitation par vibrations sont par exemple le port de gants lors de l'utilisation de l'outil et la limitation du temps de travail. Toutes les parties du cycle de fonctionnement sont à prendre en compte (par exemple les périodes durant lesquelles l'outil électrique est éteint, et celles où il est certes allumé, mais fonctionne sans sollicitation).

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - ⚠ AVERTISSEMENT ! - 1

Consignes de sécurité

- Consignes de sécurité générales pour les outils électriques

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT!

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - AVERTISSEMENT! - 1

Consultez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et données techniques fournies avec cet outil électrique. Ne pas respecter les instructions ci-dessous peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou causer des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour vous y reporter ultérieurement.

Le terme « outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité se réfère à des outils électriques alimentés en électricité (avec cordon d'alimentation) ou à des outils électriques fonctionnant sur accu (sans cordon d'alimentation).

Sécurité sur le poste de travail

1) Conservez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail encombrées ou sombres sont propices aux accidents.

2) Ne travaillez pas avec l'outil électrique dans un environnement présentant un risque d'explosion, où se trouvent des liquides, du gaz ou des poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.

3) Lors de l'utilisation de l'outil électrique, tenez les enfants et autres personnes hors de sa portée. Des distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil électrique.

Sécurité électrique

1) La fiche de raccordement de l'outil électrique doit être compatible avec la prise de courant. Il est interdit de modifier la fiche. N'utilisez aucun adaptateur avec des outils électriques reliés à la terre. Des fiches non modifiées et des prises de courant appropriées réduisent le risque d'électrocution.

2) Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il existe un risque accru d'électrocution si votre corps est relié à la terre.

3) N'exposez pas d'outils électriques à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque d'électrocution.

4) Ne détournez pas le cordon d'alimentation de son utilisation prévue, par exemple ne l'utilisez pas pour porter et accrocher l'outil électrique ou pour le débrancher de la prise de courant. Tenez le cordon d'alimentation hors de portée de la chaleur, de l'huile, d'arêtes coupantes ou de pièces mobiles. Les cordons d'alimentation soit endommagés soit emmêlés augmentent le risque d'électrocution.

5) Lorsque vous travaillez à l'extérieur avec un outil électrique, utilisez uniquement des rallonges adaptées à une utilisation en extérieur. L'utilisation d'une rallonge convenant pour l'extérieur réduit le risque d'électrocution.

6) Si le fonctionnement de l'outil électrique dans un environnement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur différentiel. L'emploi d'un disjoncteur différentiel diminue le risque d'électrocution.

Sécurité des personnes

1) Soyez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez aucun outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut causer des blessures graves.
2) Veillez à porter un équipement de protection et toujours des lunettes protectrices. Selon la nature du travail et l'utilisation de l'outil électrique, le port d'équipements de protection tels que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de chantier ou protège-oreilles réduit les risques de blessures.
3) Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'outil électrique soit bien éteint avant de le brancher sur l'alimentation électrique et/ou de raccorder l'accu, de le ramasser ou de le porter. Lorsque vous transportez l'outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou que l'outil électrique est allumé et raccordé à l'alimentation électrique, cela peut entraîner des accidents.
4) Avant de mettre l'outil électrique en marche, retirez tous les outils de réglage ou les clés que vous utilisez pour serrer. Un outil ou une clé qui se trouve sur une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures.
5) Évitez un positionnement corporel anormal. Assurez-vous de camper solidement sur vos jambes et de conserver votre équilibre à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.

6) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Tenez vos cheveux et vêtements hors de portée des pièces mobiles. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement.
7) Si des équipements d'aspiration et de collecte de poussière peuvent être montés, ils doivent être installés et utilisés correctement. L'aspiration de poussière peut réduire les risques occasionnés par les particules.
8) Ne vous mettez pas en danger et ne dépassez pas les règles de sécurité des outils électriques, même si vous êtes, après de nombreuses utilisations, familier avec cet outil électrique. Une manipulation imprudente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde.

Utilisation et manipulation de l'outil électrique

1) Ne surchargez pas l'outil électrique. Utilisez seulement l'outil électrique qui convient au type de travaux entrepris. Avec un outil électrique approprié, vous travaillez plus efficacement et en toute sécurité, dans la plage de puissance indiquée.
2) N'utilisez aucun outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne se laisse plus allumer ou éteindre est dangereux et doit être réparé.
3) Avant d'effectuer tout réglage, de changer un outil insérable ou ranger l'outil électrique, débranchez la fiche de la prise de courant et/ou enlevez l'accu amovible. Ces mesures de précaution empêchent le démarrage intempestif de l'outil électrique.
4) Conservez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez jamais des personnes utiliser l'outil électrique si elles ne sont pas familières avec les manipulations ou si elles n'ont pas lu les instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
5) Entretenez les outils électriques et l'outil insérable avec soin. Vérifiez si les pièces mobiles fonctionnent correctement et ne sont pas bloquées ; contrôlez aussi si des pièces sont cassées ou endommagées car cela pourraient altérer le fonctionnement de l'outil électrique. Faites réparer les pièces endommagées avant toute utilisation de l'outil électrique. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.

6) Conservez les outils de coupe bien affûtés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords bien coupants se bloquent moins et sont plus faciles à contrôler.
7) Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les outils insérables etc. conformément à ces instructions. Prenez en compte les conditions de travail et le travail à effectuer. L'utilisation d'outils électriques pour des applications différentes que celles prévues peut conduire à des situations dangereuses.
8) Maintenez les poignées et surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile ou de graisse. Les poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil électrique en toute sécurité lors de situations imprévues.

Maintenance

1) Laissez votre outil électrique être réparé seulement par du personnel qualifié qui utilise des pièces de rechange d'origine. Cela assure que la sécurité de l'outil électrique est maintenue.

- Consignes générales de sécurité pour le sciage

Procédure de sciage

1)

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - Procédure de sciage - 1

DANGER ! Ne mettez pas vos mains dans la zone de sciage et de la lame de scie.

Tenez la poignée auxiliaire ou le carter du moteur avec votre deuxième main. Vos deux mains ne peuvent pas être blessées par la lame de scie si vous tenez correctement la scie.

2) Ne tenez pas la pièce à travailler au-dessous. Le capot de protection ne peut pas vous protéger de la lame de scie sous la pièce.

3) Ajustez la profondeur de coupe à l'épaisseur de la pièce à travailler. Moins d'une hauteur de dent complète doit être visible sous la pièce.
4) Ne tenez jamais la pièce à traiter dans la main ou sur la jambe. Sécurisez la pièce à usiner en la plaçant dans un endroit qui la conservera stable. Il est important de bien fixer la pièce à travailler afin de réduire à son minimum le risque d'un contact avec le corps, le coïncement de la lame de scie ou la perte du contrôle.
5) Lorsque vous effectuez des travaux où un outil insérable peut entrer en contact avec des fils électriques cachés ou son propre cordon d'alimentation, tenez l'outil électrique par ses surfaces de préhension isolées. Le contact avec un fil sous tension mettra également les pièces métalliques de l'outil électrique sous tension et provoquera une décharge électrique.
6) Utilisez toujours une butée ou un guide de bord droit lors de la coupe longitudinale. Cela améliore la précision de la coupe et réduit le risque de blocage de la lame de scie.
7) Utilisez toujours des lames de scie de la bonne taille et avec un alésage compatible (par ex. en forme d'étoile ou rond). Les lames de scie qui ne s'adaptent pas aux pièces de montage de la scie tournent de façon inégale et entraînent une perte de contrôle.
8) N'utilisez jamais de rondelles et de vis endommagées ou ne convenant pas aux lames de scie. Les rondelles et vis sont spécialement conçues pour votre lame de scie afin d'assurer des performances optimales et une sécurité de fonctionnement.

- Consignes de sécurité pour scies plongeantes

1) Avant chaque utilisation, vérifiez si le capot de protection se ferme correctement. N'utilisez pas la scie si le capot de protection ne bouge pas librement et que la lame de scie n'est pas immédiatement entourée. Veillez à ne jamais coincer ou attacher le capot de protection, car cela libérerait la lame de scie. Si la scie tombe accidentellement, le capot de protection peut être tordu. Assurez-vous que le capot de protection bouge librement, il ne doit pas toucher la lame de scie ou d'autres pièces aux angles et lors de la découpe en profondeur.
2) Vérifiez le fonctionnement et l'état du ressort du capot de protection. Avant d'utiliser la scie, veillez à la faire réparer si le capot de protection et le ressort ne fonctionnent pas correctement.

Des pièces endommagées, des dépôts collants ou des accumulations de copeaux empêchent le bon fonctionnement du capot de protection.

3) Assurez-vous que la plaque de fond de la scie ne se déplace pas lors d'une « coupe en plongée ». Si la lame de scie se déplace latéralement, cela provoquera un blocage et un éventuel recul.
4) Assurez-vous que le capot de protection recouvre toujours la lame de scie avant de placer la scie sur l'établi ou le sol. Une lame de scie non protégée qui est encore en train de tourner peut prendre une autre direction et encore scier tout ce qui est sur son chemin. Veuillez toujours prendre en compte le temps d'arrêt de la lame de scie.

Autres consignes générales de sécurité pour le sciage

Risques de recul - causes et consignes de sécurité appropriées

  • Le recul est la réaction soudaine résultant d'un accrochage, d'un coïncement ou d'un mauvais alignement de la lame de scie qui provoque le soulèvement incontrôlé de la scie et son déplacement hors de la pièce vers l'utilisateur;
  • Si la lame de scie se coince ou s'accroche dans la fente du sciage formée, elle se bloque et la force motrice repousse l'appareil en direction de l'utilisateur;
  • Si la lame de scie est tordue ou mal alignée dans la ligne de coupe, les dents sur le bord arrière de la lame de scie peuvent s'accrocher dans la surface de la pièce, provoquant ainsi la sortie de la lame de scie hors de la fente de sciage et le recul de la scie en direction de l'utilisateur.

Le recul est le résultat d'une utilisation incorrecte ou défectueuse de la scie. Grâce à des mesures de précaution appropriées décrites ci-dessous, le recul peut être évité.

1) Tenez fermement la scie des deux mains et amenez vos bras dans une position vous permettant d'absorber les forces du recul. Tenez-vous toujours sur le côté de la lame de scie, n'alignez jamais la lame de scie dans la direction de votre corps. En cas de rebond, la scie circulaire peut sauter en arrière, mais l'utilisateur peut contrôler les forces de recul en prenant des mesures de précaution adaptées.

2) Si la lame de scie se bloque ou si vous interrompez le travail, éteignez la scie et restez sans bouger jusqu'à ce que la lame de scie se soit arrêtée. N'essayez jamais de retirer la scie de la pièce ou de la tirer vers l'arrière pendant que la lame de scie bouge, sinon un recul peut se produire. Déterminer et corriger la cause du blocage de la lame de scie.

3) Si vous souhaitez redémarrer le sciage avec la lame de scie coincée dans une pièce, centrez la lame de scie dans la ligne de coupe et vérifiez que les dents de la scie ne soient pas accrochées dans la pièce. Si la lame de scie est coincée, elle peut s'éjecter de la pièce ou provoquer un recul lors du redémarrage de la scie.

4) Afin de réduire les risques de recul dus à une lame de scie coincée, fixez correctement les grandes pièces que vous avez à traiter. Les grandes pièces à traiter peuvent se plier sous leur propre poids. Les pièces doivent être étayées des deux côtés de la scie aussi bien à proximité de la ligne de coupe que de l'autre bord.

5) N'utilisez pas de lame de scie émoussée ou endommagée. Les lames de scie avec des dents émoussées ou mal alignées provoquent une friction importante, un blocage de la lame de scie et un recul si la ligne de coupe est trop étroite.

6) Avant de scier, resserrez les réglages de profondeur de coupe et d'angle de coupe. Si les réglages changent durant le sciage, la lame de scie peut se coincer et un recul peut se produire.

7) Soyez particulièrement prudent lorsque vous effectuez des découpes dans des murs ou des endroits non visibles. La lame de scie plongeante peut se coincer lors du sciage d'objets non visibles et provoquer un recul.
- Consignes de sécurité supplémentaires pour toutes les scies avec couteau diviseur

Fonction du couteau diviseur

1) Utilisez la lame de scie compatible au couteau diviseur. Pour que le couteau diviseur fonctionne, le corps de la lame de scie doit être plus fin que le couteau diviseur et la largeur de dent doit être supérieure à l'épaisseur du couteau diviseur.
2) Ajustez le couteau diviseur comme décrit dans ce mode d'emploi. Une erreur dans l'espacement, la position et l'alignement peut faire que le couteau diviseur ne soit pas efficace pour empêcher le recul.
3) Pour que le couteau diviseur fonctionne, il doit être dans l'espace de la scie. Lors des coupes courtes, le couteau diviseur est inefficace pour empêcher le recul.
4) N'utilisez pas la scie avec un couteau diviseur tordu. Même un léger dysfonctionnement peut ralentir la fermeture du capot de protection.

- Instructions complémentaires

N'utilisez jamais de disques abrasifs.
Utilisez uniquement des lames de scie dont le diamètre correspond aux inscriptions sur la scie.
Lors de travaux avec du bois ou des matières produisant des poussières dangereuses pour la santé, l'appareil doit être raccordé à un dispositif d'aspiration adapté et homologué.
- Portez un masque anti-poussière lors du sciage de bois.

Utilisez uniquement les lames de scie recommandées.
■ Portez toujours un protège-oreilles.
Évitez de surchauffer les pointes des dents de la scie.
Lors du sciage de matières plastiques, évitez de les faire fondre.
Utilisez la lame de scie adaptée au matériau à scier.
N'utilisez que des lames de scie spécifiées par le fabricant qui, si elles sont destinées à couper du bois ou des matériaux similaires, sont conformes à la norme EN 847-1.
Les outils ne peuvent être utilisés que par des personnes formées et expérimentées qui maîtrisent l'utilisation de tels outils.
Les lames de scies circulaires dont le corps est fissuré doivent être mises hors service (les réparations ne sont pas autorisées).
Utilisez uniquement des lames de scie dont la vitesse de rotation est égale ou supérieure à la vitesse de rotation indiquée sur l'outil.

Lames de scie circulaire (symboles)

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - Lames de scie circulaire (symboles) - 1

AVERTISSEMENT !

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - AVERTISSEMENT ! - 1

Porter des gants protecteurs !

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - AVERTISSEMENT ! - 2

Porter un masque de protection respiratoire !

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - AVERTISSEMENT ! - 3

Porter des lunettes de protection !

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - AVERTISSEMENT ! - 4

Porter un protège-oreilles !

- Accessoires d'origine/appareils complémentaires

N'utilisez que des accessoires et des appareils complémentaires qui sont spécifiés dans le mode d'emploi ou dont le montage est compatible avec l'appareil.

- Réduction des émissions sonores et vibrations

Afin de réduire les effets des vibrations et du bruit, limitez le temps d'utilisation, utilisez des modes de fonctionnement peu bruyants et à faibles vibrations et portez un équipement de protection adapté.

Les mesures suivantes permettent d'atténuer les risques liés aux vibrations et au bruit :

Utilisez toujours le produit en respectant l'usage prévu et comme décrit dans les présentes instructions.
Assurez-vous que le produit est en parfait état et bien entretenu.
Utilisez les outils insérables spécialement conçus pour ce produit et assurez-vous qu'ils soient en parfait état.
Tenez le produit aux poignées/surfaces de préhension afin d'assurer la sécurité.
Entretenez le produit conformément aux instructions et prévoyez une bonne lubrification (si applicable).
Planifiez vos travaux de manière à ce que l'utilisation de produits à valeur vibratoire élevée soit répartie sur une longue durée.

Comportement en cas d'urgence

À l'aide du présent mode d'emploi, familiarisez-vous avec l'utilisation de ce produit. Mémorisez les consignes de sécurité et respectez-les impérativement. Ceci permet d'éviter des risques et dangers.

Soyez toujours vigilant lors de l'utilisation de ce produit afin de détecter suffisamment tôt les dangers et agir en conséquence. Une intervention rapide peut permettre d'éviter des blessures graves et dégâts matériels.
Éteignez immédiatement le produit en cas de dysfonctionnements et débranchez-le du réseau électrique. Faites-le vérifier et éventuellement réparer par un technicien spécialisé avant de le réutiliser.

Risques résiduels

Même si vous vous servez correctement de ce produit en respectant les consignes, un risque résiduel n'est jamais exclu. Les dangers suivants, entre autres, peuvent survenir en relation avec la fabrication et la manipulation de ce produit :

Atteintes à la santé résultant d'émissions de vibrations, si le produit est utilisé sur une longue période ou n'est pas correctement utilisé et entretenu.
Dégâts matériels ou blessures corporelles causé(e)s par des outils coupants défectueux ou l'impact soudain d'un objet recouvert durant l'utilisation.
Risque de blessures et de dégâts matériels causé(e)s par des objets volants.

REMARQUE

Ce produit génère un champ électromagnétique lors du fonctionnement ! Dans certaines circonstances, ce champ peut influencer des implants médicaux activement ou passivement ! Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant médical avant d'utiliser le produit !

⚠ AVERTISSEMENT !

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - ⚠ AVERTISSEMENT ! - 1

Éteignez le produit, débranchez-le du réseau électrique et laissez-le refroidir avant de procéder aux réglages !

⚠️ PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES !

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - ⚠️ PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES ! - 1

Les lames de scie peuvent être coupantes et chauffer durant l'utilisation. Portez toujours des gants protecteurs, si vous manipulez des lames de scie.

● Avant la mise en service

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - ● Avant la mise en service - 1

AVERTISSEMENT!

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - AVERTISSEMENT! - 1

Éteignez le produit, débranchez-le du réseau électrique et laissez-le refroidir avant de procéder aux réglages !

- Monter/remplacer la lame de scie

REMARQUE

Pour ce processus, positionnez la plaque de fond sur le bord d'un support solide afin que la lame de scie 14 puisse être abaissée.
Activez le commutateur de blocage 1 et poussez légèrement le bloc moteur 6 vers l'avant.
Ouvrez le levier de blocage ^18 . Appuyez ensuite sur le bloc moteur ^6 vers l'avant jusqu'à ce que vous entendiez le déclic de blocage s'enclencher. Relâchez le commutateur de blocage ^1 . Le mouvement du bloc moteur sera bloqué en haut et en bas.
La vis de serrage/ondelle 14a est maintenant dans le panneau de montage 14b.
■ Appuyez sur le blocage de l'arbre ^19 et ouvrez la vis de serrage/ondelle ^14a avec la clé à six pans ^5 .
Retirer la lame de scie14.

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - REMARQUE - 1

text_image D 24

REMARQUE

Assurez-vous que la flasque24 montée en usine reste en place pendant le montage et le démontage (ill. D).
- Installer la lame de scie ^14 dans l'ordre inverse comme décrit.

⚠ AVERTISSEMENT !

Le sens de rotation de la lame de scie et du produit doit correspondre

Raccorder l'aspiration de coupeaux

REMARQUE

Pour le bois, et en particulier pour des matériaux générant des poussières dangereuses pour la santé, raccordez le produit à un dispositif externe d'aspiration des poussières qui convient pour des longs travaux.
Contrôlez la fixation correcte de l'aspiration de poussières.
Consultez également le mode d'emploi du dispositif d'aspiration.
Respectez les réglementations concernant les matériaux à traiter qui sont en vigueur dans le pays où vous êtes.

Vous pouvez positionner l'adaptateur d'éjection de copeaux 7 sur l'éjection de copeaux 17 pour réaliser l'aspiration.

Raccordez un aspirateur de poussières et copeaux homologué.

- Vérification du fonctionnement du capot de protection

REMARQUE

Pour ce processus, positionnez la plaque de fond sur le bord d'un support solide afin que la lame de scie 14 puisse être abaissée.

■ Activez le Commutateur de blocage ^1 et abaissez le produit.
Vérifiez si la lame de scie ^14 frotte contre le capot de protection et si elle revient automatiquement à sa position de départ.

- Fonctionnement

Allumer/éteindre

Allumer

Activez le commutateur de blocage 1 et maintenez-le en position.
Activez l'interrupteur marche/arrêt 2. Une fois que le produit est démarré, vous pouvez relâcher le commutateur de blocage 1.

Éteindre

Relâchez l'interrupteur marche/arrê 2.
- Réglage de la profondeur de coupe (profondeur plongeante)
Desserrez la vis du sélecteur de profondeur de coupe 12. Faites glisser la butée de la graduation de profondeur de coupe 13 jusqu'à la profondeur de coupe souhaitée :

Rail de guidage Repère

sans rail de guidage A

avec rail de guidage B

■ Resserrez la vis du sélecteur de profondeur de coupe 12.

REMARQUE

Ajustez la profondeur de coupe à l'épaisseur de la pièce à travailler. Moins d'une hauteur de dent complète doit être visible sous la pièce.

- Réglage de l'angle de coupe (angle en biais)

Desserrez les 2 boutons de réglage d'angle de coupe 11.
Basculer le moteur dans l'angle de coupe souhaité.
■ Resserrez les boutons de réglage d'angle de coupe 11.

REMARQUE

Si le réglage de l'angle de coupe à 0° ou 45° s'est déréglé, vous pouvez le rerégler avec les vis d'ajustement de précision 8 et 8a.

- Noter la ligne de coupe

Des repères de ligne de coupe 9a pour 0° et 45° sont marqués sur le banc de sciage 9.

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - - Noter la ligne de coupe - 1

text_image E 9 9a
  • Alignez le produit selon l'angle de coupe réglé au niveau du repère de ligne de coupe 9a pour 0° ou 45° (ill. E).
    Les points de référence pour cette action sont les surfaces inclinées.

Raccorder le rail de guidage

■ Vous pouvez faire des coupes droites grâce au rail de guidage 21.

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - Raccorder le rail de guidage - 1

text_image F 23 4 22

Pour raccorder 2 rails de guidage, glissez le raccord ^23 dans la rainure des rails de guidage. Serrez bien le goujon fileté ^22 avec la petite clé à six pans ^4 (ill. F).

REMARQUE

Les rails de guidage ^21 ont une protection contre les copeaux (lèvre en caoutchouc noir). La protection contre les copeaux doit être réglée avant la première coupe. Placez le rail de guidage sur une pièce à travailler. Réglez une profondeur de coupe d'environ 10 mm. Allumez le produit et guidez-le avec une légère poussée régulière dans le sens de la coupe.

- Vis excentrique

Les vis excentriques 10 sont fournies pour régler la précision du banc de sciage 9 sur le rail de guidage 21.
Serrez les vis excentriques 10 pour minimiser le jeu entre le produit et le rail de guidage 21.

● Remarques sur le travail

⚠️ PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES !

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - ⚠️ PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES ! - 1

Portez toujours des gants protecteurs, si vous manipulez le produit ou travaillez avec.

⚠️ PRUDENCE ! RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS !

Portez des gants lors de la manipulation de la lame de scie. Ainsi, vous évitez des coupures.
N'utilisez pas de lame de scie émoussée, fendillée, tordue ou endommagée.
Avant de scier, vérifiez que la pièce à travailler ne contient pas de corps étrangers cachés tels que des clous ou des vis. Éliminez-les.
Utilisez toujours une lame de scie compatible.
Sécurisez la pièce à l'aide de dispositifs de serrage sur un établi.
Appliquez uniquement la pression nécessaire pour scier. Une pression excessive peut provoquer la courbure et la rupture de la lame de scie.
Éteignez immédiatement le produit si la lame de scie se coince. Écartez la coupe et retirez délicatement la lame de scie.
Veuillez toujours vous tenir sur le côté du produit pendant le travail.
Veillez à une aération du lieu de travail.
Évitez toute surcharge excessive du produit pendant le travail.

Sciage à angle droit

Tenez le produit fermement à deux mains par les poignées 3 15.
Allumez le produit (voir « Allumer et éteindre »).
Placez le produit avec la partie avant du banc de sciage 9 sur la pièce à travailler.
Faites basculer le moteur vers le bas et utilisez une pression modérée pour couper vers l'avant - jamais vers l'arrière.

Coupe en biais jusqu'à 45°

Réglez l'angle de coupe (voir « Réglage de l'angle de coupe (angle en biais) »).
Tenez le produit fermement à deux mains par les poignées 3 15.
Allumez le produit (voir « Allumer et éteindre »).
Placez le produit avec la partie avant du banc de sciage 9 sur la pièce à travailler.
Faites basculer le moteur vers le bas et utilisez une pression modérée pour couper vers l'avant - jamais vers l'arrière.

Coupes en plongée

Lorsque vous effectuez une « coupe en plongée », qui n'est pas d'équerre, bloquez la plaque de fond de la scie afin d'éviter un glissement latéral. Un déplacement sur le côté peut entraîner un blocage de la lame de scie et donc un recul.
Réglez la profondeur de coupe en plongée souhaitée (voir « Réglage de la profondeur de coupe (profondeur plongeante) »).
Placez le produit sur la pièce à travailler.
Évitez les reculs et placez le bord arrière contre une butée. (voir « Sciages plongeants avec rail de guidage »).
Allumez le produit (voir « Allumer et éteindre »).
Tenez le produit par les poignées 3 15 avec les deux mains et faites-le basculer.

REMARQUE

Le repère de largeur de coupe 16 sur le côté du capot de protection indique le point de coupe avant et arrière d'une lame de scie de 165 mm à une profondeur de coupe maximale. Cela s'applique aussi bien aux coupes en plongée avec rail de guidage 21 qu'aux coupes en plongée sans rail de guidage.

- Sciage (avec rail de guidage)

Sciage à angle droit avec rail de guidage

Placez le rail de guidage ^21 avec les éléments en caoutchouc mousse sur la pièce.
Placez le produit avec la rainure 20 sur le rail de guidage 21.
Allumez le produit (voir « Allumer et éteindre »).
Tenez le produit avec les deux mains par les poignées 3 15 et faites-le basculer.

Coupe en biais jusqu'à 45°

Placez le rail de guidage ^21 avec les éléments en caoutchouc mousse sur la pièce.
Placez le produit avec la rainure ^20 sur le rail de guidage ^21 .
Réglez l'angle de coupe (voir « Réglage de l'angle de coupe (angle en biais) »).
Tenez le produit fermement à deux mains par les poignées 3 15.
Allumez le produit (voir « Allumer et éteindre »).
Placez le produit avec la partie avant du banc de sciage 9 sur la pièce à travailler.
Faites basculer le moteur vers le bas et utilisez une pression modérée pour couper vers l'avant - jamais vers l'arrière.

Sciages plongeants avec rail de guidage

Placez le rail de guidage21 avec les éléments en caoutchouc mousse sur la pièce.
Placez le produit avec la rainure ^20 sur le rail de guidage ^21 .
Réglez la profondeur de coupe en plongée souhaitée (voir « Réglage de la profondeur de coupe (profondeur plongeante) »).
Placez le bord arrière contre une butée (le plus loin possible).
Allumez le produit (voir « Allumer et éteindre »).
Tenez le produit avec les deux mains par les poignées 3 15 et faites-le basculer.

REMARQUE

Le repère de largeur de coupe 16 sur le côté du capot de protection indique le point de coupe avant et arrière d'une lame de scie de 165 mm à une profondeur de coupe maximale. Cela s'applique aussi bien aux coupes en plongée avec rail de guidage 21 qu'aux coupes en plongée sans rail de guidage.

D'autres applications ne sont pas autorisées.

Nettoyage et entretien

⚠ AVERTISSEMENT !

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - ⚠ AVERTISSEMENT ! - 1

Éteignez le produit, débranchez-le du réseau électrique et laissez-le refroidir avant de procéder à des travaux d'inspection, d'entretien ou de nettoyage !

Nettoyage

  • Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur du produit.
  • Conservez toujours le produit propre, sec et exempt d'huile ou de graisse. Enlevez la poussière après chaque utilisation et avant le rangement.
    Un nettoyage régulier et approprié aide à garantir une utilisation en toute sécurité et prolonge la durée de vie du produit.
    Nettoyez le produit avec un chiffon sec. Utilisez une brosse douce pour atteindre les endroits difficiles.
    En particulier, enlevez la saleté et la poussière des fentes d'aération avec un chiffon et une brosse douce.
    Les fentes d'aération doivent toujours être libres.

REMARQUE

N'utilisez pas de produits nettoyants ou de désinfectants chimiques, alcalins, abrasifs ou agressifs pour réaliser le nettoyage, car ils pourraient endommager les surfaces.

Entretien

Le produit ne nécessite aucune maintenance.
Vérifiez le produit et ses accessoires (tels que les lames de scie) avant et après chaque utilisation afin de vous assurer qu'ils ne sont ni usés ni endommagés. Si nécessaire, remplacez-les par des nouveaux comme décrit dans ce mode d'emploi.

Respectez toujours les exigences techniques (voir les « Données techniques »).

Vérifiez que les couvercles et les dispositifs de protection ne soient pas endommagés et qu'ils soient correctement placés. Si nécessaire, remplacez-les.
Remplacez une lame de scie émoussée, tordue ou autrement endommagée.

REMARQUE

Vous pouvez commander les pièces de rechange non listées (comme par ex. les balais de charbon, interrupteur) auprès de notre centre d'appels.

Réparation

L'intérieur de ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Contactez un technicien qualifié pour faire contrôler et réparer le produit.

Rangement

Nettoyez le produit (voir « Nettoyage »).
Rangez le produit et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, hors gel et bien ventilé.
■ Stockez toujours le produit dans un endroit qui est hors de la portée des enfants.

Transport

Protégez le produit contre les chocs et les fortes vibrations, notamment lors du transport dans des véhicules.
■ Sécurisez le produit contre tout glissement et basculement.

● Mise au rebut

L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - ● Mise au rebut - 1

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1-7 : plastiques / 20-22 : papiers et cartons / 80-98 : matériaux composite.

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - ● Mise au rebut - 2

Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n'est valable qu'en France.

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - ● Mise au rebut - 3

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - ● Mise au rebut - 4

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.

Garantie

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :

- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; - s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;

2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

Ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.

Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.

La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.

- Faire valoir sa garantie

Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :

Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 385146_2107) à titre de preuve d'achat pour toute demande.

Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque d'identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit.

En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.

Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut avec mention de sa date d'apparition.

● Service après-vente

FR Service après-vente France

Tél.: 0800904879

E-Mail: owim@lidl.fr

BE Service après-vente Belgique

Tél.: 080071011

Tél.: 80023970 (Luxembourg)

E-Mail: owim@lidl.be

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - ● Service après-vente - 1

● Déclaration de conformité CE

Identification du produit :

PARKSIDE Scie plongeante

Numéro de modèle :

HG09159

L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation de l'Union applicable:

Directive 2006/42/EC
Directive 2014/30/EU
Directive 2011/65/EU

Références des normes harmonisées pertinentes appliquées ou des autres spécifications techniques par rapport auxquelles la conformité est déclarée :

N° / Pièces
Directive 2006/42/EC
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-5:2014
Directive 2014/30/EU
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A1:2019

L'objet de la déclaration décrite ci-dessus est conforme à la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques :

N° / Pièces
Directive 2011/65/UE
EN IEC 63000:2018

Détenteur de la documentation technique : OWIM GmbH & Co.KG

Signé par et au nom de :

Cette déclaration de conformité est délivrée sous la seule responsabilité du fabricant.

Traduction de la déclaration de conformité d'origine

Neckarsuim

Lieu

20.12.2021

Date

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - ● Déclaration de conformité CE - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PTSS 1200 D2

Catégorie : Scie plongeante