PTSS 1200 D2 - Non catégorisé PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PTSS 1200 D2 PARKSIDE au format PDF.

📄 234 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PTSS 1200 D2 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PTSS 1200 D2

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques Puissance : 1200 W, Vitesse à vide : 0-3000 tr/min, Capacité de coupe : 100 mm (bois), 10 mm (acier)
Utilisation Idéal pour la découpe de matériaux variés tels que le bois, le métal et le plastique.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier des filtres, vérification des lames et lubrification des pièces mobiles recommandées.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants, respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel d'utilisation.
Informations générales Poids : 2,5 kg, Dimensions : 30 x 25 x 15 cm, Garantie : 3 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - PTSS 1200 D2 PARKSIDE

Comment assembler le PARKSIDE PTSS 1200 D2 ?
Pour assembler le PARKSIDE PTSS 1200 D2, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et suivez les étapes d'assemblage dans l'ordre.
Quelle est la puissance du PARKSIDE PTSS 1200 D2 ?
Le PARKSIDE PTSS 1200 D2 a une puissance de 1200 W.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Pour régler la profondeur de coupe, utilisez le mécanisme de réglage situé sur le côté de l'appareil. Tournez le bouton ou la molette jusqu'à obtenir la profondeur souhaitée.
Quels types de matériaux puis-je couper avec le PARKSIDE PTSS 1200 D2 ?
Le PARKSIDE PTSS 1200 D2 est conçu pour couper divers matériaux tels que le bois, le plastique et l'aluminium. Veillez à utiliser la lame appropriée pour chaque matériau.
Que faire si la machine ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position de marche.
Comment entretenir le PARKSIDE PTSS 1200 D2 ?
Pour entretenir votre PARKSIDE PTSS 1200 D2, nettoyez régulièrement la machine, en particulier les lames et les filtres. Vérifiez également les câbles et les connexions pour détecter tout signe d'usure.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange pour le PARKSIDE PTSS 1200 D2 peuvent être commandées sur le site officiel de PARKSIDE ou auprès de revendeurs agréés.
Le PARKSIDE PTSS 1200 D2 est-il garanti ?
Oui, le PARKSIDE PTSS 1200 D2 est généralement couvert par une garantie de 3 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PTSS 1200 D2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PTSS 1200 D2 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PTSS 1200 D2 PARKSIDE

AVERTISSEMENT! u Le produit et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants! Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec des sacs en plastique, des films et des petites pièces! Il existe un danger d'asphyxie et d'ingestion! 1 Scie plongeante 1 Lame de scie 165 mm/24dents (monté) 2 Rails de guidage 1 Raccord 1 Adaptateur d'éjection de copeaux 2 Clé à six pans 1 Mode d'emploi Description des pièces Avant de lire, dépliez la page des illustrations et familiarisez-vous absolument avec toutes les fonctions du produit. [1] Commutateur de blocage [2] Interrupteur marche/arrêt [3] Poignée [4] Clé à six pans (petite) [5] Clé à six pans (grande) [6] Bloc moteur [7] Adaptateur d'éjection de copeaux [8] Vis d'ajustement de précision pour angle de coupe à 0° [] Vis d'ajustement de précision pour angle de coupe à 45° [9] Banc de sciage [] Repère de ligne de coupe [] Vis excentrique (x2) [] Bouton de réglage d'angle de coupe (x2) [] Sélecteur de profondeur de coupe [] Graduation de profondeur de coupe [] Lame de scie [] Vis de serrage/rondelle [] Panneau de montage [] Poignée auxiliaire [] Repère de largeur de coupe [] Éjection de copeaux (pivotant) [] Levier de blocage pour remplacement de lame de scie [] Blocage de l'arbre [] Rainure pour rail de guidage [] Rail de guidage [] Goujon fileté [] Raccord [] Flasque (monté à l'usine)46 FR/BE Données techniques Scie plongeant PTSS 1200 D2 Numéro de modèle HG09159 Fiche VDE HG09159-BS Fiche BS Tension de mesure 230 V∼, 50 Hz (courant alternatif) Puissance absorbée nominale 1200 W Régime à vide n

Logement de lame de scie Ø 20 mm Diamètre de lame de scie Ø 165 mm Épaisseur du corps de scie 1,5 mm Épaisseur des dents 2,6 mm Profondeur de coupe maximale 56 mm à angle en biais à 90°/ 42 mm à angle en biais à 45° /avec rail de guidage moins 5 mm Classe de protection II(double isolation) Accessoires 2 rails de guidage: 180 mm 700 mm Valeur des émissions sonores Valeur mesurée pour le bruit déterminée conformément à EN62841. Mesure générale du niveau sonore selon la mesureA de l’outil électrique: Niveau de pression acoustique L

: 3 dB Niveau de puissance acoustique L

AVERTISSEMENT! Porter un protège-oreilles! Valeur totale des vibrations Valeurs totales de vibrations (somme vectorielle de trois directions), déterminées conformément àEN 62841: Sciage du bois a h,B : 1,3 m/s

REMARQUE u Les valeurs de vibration totale et d'émission sonore spécifiées ont été mesurées selon une procédure de test normalisée et peuvent être utilisées pour comparer un outil électrique avec un autre. u Les valeurs de vibration totale et d'émission sonore spécifiées peuvent également être utilisées pour une estimation préliminaire de la sollicitation.

AVERTISSEMENT! u Les émissions de vibrations et de bruit générées lors de l'utilisation effective de l'outil électrique peuvent différer des valeurs spécifiées en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé, en particulier du type de pièce à traiter. Essayez de minimiser au maximum l'impact des vibrations et du bruit. Des mesures prises pour la réduction de la sollicitation par vibrations sont par exemple le port de gants lors de l'utilisation de l'outil et la limitation du temps de travail. Toutes les parties du cycle de fonctionnement sont à prendre en compte (par exemple les périodes durant lesquelles l'outil électrique est éteint, et celles où il est certes allumé, mais fonctionne sans sollicitation).47FR/BE Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales pour les outils électriques

AVERTISSEMENT! u Consultez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et données techniques fournies avec cet outil électrique. Ne pas respecter les instructions ci-dessous peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou causer des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour vous y reporter ultérieurement. Le terme «outil électrique» utilisé dans les consignes de sécurité se réfère à des outils électriques alimentés en électricité (avec cordon d'alimentation) ou à des outils électriques fonctionnant sur accu (sans cordon d'alimentation). Sécurité sur le poste de travail

1) Conservez votre zone de travail

propre et bien éclairée. Les zones de travail encombrées ou sombres sont propices aux accidents.

2) Ne travaillez pas avec l'outil

électrique dans un environnement présentant un risque d'explosion, où se trouvent des liquides, du gaz ou des poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.

3) Lors de l'utilisation de l'outil

électrique, tenez les enfants et autres personnes hors de sa portée. Des distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil électrique. Sécurité électrique

1) La fiche de raccordement de l'outil

électrique doit être compatible avec la prise de courant. Il est interdit de modifier la fiche. N’utilisez aucun adaptateur avec des outils électriques reliés à la terre. Des fiches non modifiées et des prises de courant appropriées réduisent le risque d'électrocution.

2) Évitez tout contact corporel avec des

surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il existe un risque accru d'électrocution si votre corps est relié à la terre.

3) N'exposez pas d'outils électriques à

la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque d'électrocution.

4) Ne détournez pas le cordon

d'alimentation de son utilisation prévue, par exemple ne l'utilisez pas pour porter et accrocher l'outil électrique ou pour le débrancher de la prise de courant. Tenez le cordon d'alimentation hors de portée de la chaleur, de l’huile, d’arêtes coupantes ou de pièces mobiles. Les cordons d'alimentation soit endommagés soit emmêlés augmentent le risque d’électrocution.

5) Lorsque vous travaillez à l'extérieur

avec un outil électrique, utilisez uniquement des rallonges adaptées à une utilisation en extérieur. L'utilisation d'une rallonge convenant pour l'extérieur réduit le risque d'électrocution.

6) Si le fonctionnement de l'outil

électrique dans un environnement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur différentiel. L'emploi d'un disjoncteur différentiel diminue le risque d'électrocution.48 FR/BE Sécurité des personnes

1) Soyez vigilant, surveillez ce que

vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N’utilisez aucun outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l’outil électrique peut causer des blessures graves.

2) Veillez à porter un équipement de

protection et toujours des lunettes protectrices. Selon la nature du travail et l’utilisation de l’outil électrique, le port d'équipements de protection tels que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de chantier ou protège-oreilles réduit les risques de blessures.

3) Évitez tout démarrage accidentel.

Assurez-vous que l’outil électrique soit bien éteint avant de le brancher sur l'alimentation électrique et/ ou de raccorder l'accu, de le ramasser ou de le porter. Lorsque vous transportez l’outil électrique avec le doigt sur l’interrupteur ou que l’outil électrique est allumé et raccordé à l’alimentation électrique, cela peut entraîner des accidents.

4) Avant de mettre l’outil électrique

en marche, retirez tous les outils de réglage ou les clés que vous utilisez pour serrer. Un outil ou une clé qui se trouve sur une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures.

5) Évitez un positionnement corporel

anormal. Assurez-vous de camper solidement sur vos jambes et de conserver votre équilibre à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.

6) Portez des vêtements appropriés.

Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Tenez vos cheveux et vêtements hors de portée des pièces mobiles. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement.

7) Si des équipements d'aspiration et

de collecte de poussière peuvent être montés, ils doivent être installés et utilisés correctement. L’aspiration de poussière peut réduire les risques occasionnés par les particules.

8) Ne vous mettez pas en danger et ne

dépassez pas les règles de sécurité des outils électriques, même si vous êtes, après de nombreuses utilisations, familier avec cet outil électrique. Une manipulation imprudente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde.49FR/BE Utilisation et manipulation de l’outil électrique

1) Ne surchargez pas l'outil électrique.

Utilisez seulement l’outil électrique qui convient au type de travaux entrepris. Avec un outil électrique approprié, vous travaillez plus efficacement et en toute sécurité, dans la plage de puissance indiquée.

2) N'utilisez aucun outil électrique dont

l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne se laisse plus allumer ou éteindre est dangereux et doit être réparé.

3) Avant d'effectuer tout réglage,

de changer un outil insérable ou ranger l'outil électrique, débranchez la fiche de la prise de courant et/ou enlevez l'accu amovible. Ces mesures de précaution empêchent le démarrage intempestif de l’outil électrique.

4) Conservez les outils électriques

inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez jamais des personnes utiliser l’outil électrique si elles ne sont pas familières avec les manipulations ou si elles n'ont pas lu les instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.

5) Entretenez les outils électriques

et l'outil insérable avec soin. Vérifiez si les pièces mobiles fonctionnent correctement et ne sont pas bloquées; contrôlez aussi si des pièces sont cassées ou endommagées car cela pourraient altérer le fonctionnement de l’outil électrique. Faites réparer les pièces endommagées avant toute utilisation de l'outil électrique. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.

6) Conservez les outils de coupe

bien affûtés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords bien coupants se bloquent moins et sont plus faciles à contrôler.

7) Utilisez l'outil électrique, les

accessoires et les outils insérables etc. conformément à ces instructions. Prenez en compte les conditions de travail et le travail à effectuer. L'utilisation d’outils électriques pour des applications différentes que celles prévues peut conduire à des situations dangereuses.

8) Maintenez les poignées et surfaces

de préhension sèches, propres et exemptes d'huile ou de graisse. Les poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil électrique en toute sécurité lors de situations imprévues. Maintenance

1) Laissez votre outil électrique être

réparé seulement par du personnel qualifié qui utilise des pièces de rechange d'origine. Cela assure que la sécurité de l’outil électrique est maintenue. Consignes générales de sécurité pour le sciage Procédure de sciage

DANGER! Ne mettez pas vos mains dans la zone de sciage et de la lame de scie. Tenez la poignée auxiliaire ou le carter du moteur avec votre deuxième main. Vos deux mains ne peuvent pas être blessées par la lame de scie si vous tenez correctement la scie.

2) Ne tenez pas la pièce à travailler

au-dessous. Le capot de protection ne peut pas vous protéger de la lame de scie sous la pièce.50 FR/BE

3) Ajustez la profondeur de coupe à

l'épaisseur de la pièce à travailler. Moins d'une hauteur de dent complète doit être visible sous la pièce.

4) Ne tenez jamais la pièce à traiter

dans la main ou sur la jambe. Sécurisez la pièce à usiner en la plaçant dans un endroit qui la conservera stable. Il est important de bien fixer la pièce à travailler afin de réduire à son minimum le risque d'un contact avec le corps, le coincement de la lame de scie ou la perte du contrôle.

5) Lorsque vous effectuez des

travaux où un outil insérable peut entrer en contact avec des fils électriques cachés ou son propre cordon d'alimentation, tenez l’outil électrique par ses surfaces de préhension isolées. Le contact avec un fil sous tension mettra également les pièces métalliques de l'outil électrique sous tension et provoquera une décharge électrique.

6) Utilisez toujours une butée ou un

guide de bord droit lors de la coupe longitudinale. Cela améliore la précision de la coupe et réduit le risque de blocage de la lame de scie.

7) Utilisez toujours des lames de scie

de la bonne taille et avec un alésage compatible (par ex. en forme d'étoile ou rond). Les lames de scie qui ne s'adaptent pas aux pièces de montage de la scie tournent de façon inégale et entraînent une perte de contrôle.

8) N'utilisez jamais de rondelles et de

vis endommagées ou ne convenant pas aux lames de scie. Les rondelles et vis sont spécialement conçues pour votre lame de scie afin d'assurer des performances optimales et une sécurité de fonctionnement. Consignes de sécurité pour scies plongeantes

1) Avant chaque utilisation, vérifiez

si le capot de protection se ferme correctement. N'utilisez pas la scie si le capot de protection ne bouge pas librement et que la lame de scie n'est pas immédiatement entourée. Veillez à ne jamais coincer ou attacher le capot de protection, car cela libérerait la lame de scie. Si la scie tombe accidentellement, le capot de protection peut être tordu. Assurez-vous que le capot de protection bouge librement, il ne doit pas toucher la lame de scie ou d'autres pièces aux angles et lors de la découpe en profondeur.

2) Vérifiez le fonctionnement et

l'état du ressort du capot de protection. Avant d'utiliser la scie, veillez à la faire réparer si le capot de protection et le ressort ne fonctionnent pas correctement. Des pièces endommagées, des dépôts collants ou des accumulations de copeaux empêchent le bon fonctionnement du capot de protection.

3) Assurez-vous que la plaque de fond

de la scie ne se déplace pas lors d'une «coupe en plongée». Si la lame de scie se déplace latéralement, cela provoquera un blocage et un éventuel recul.

4) Assurez-vous que le capot de

protection recouvre toujours la lame de scie avant de placer la scie sur l'établi ou le sol. Une lame de scie non protégée qui est encore en train de tourner peut prendre une autre direction et encore scier tout ce qui est sur son chemin. Veuillez toujours prendre en compte le temps d'arrêt de la lame de scie.51FR/BE Autres consignes générales de sécurité pour le sciage Risques de recul - causes et consignes de sécurité appropriées – Le recul est la réaction soudaine résultant d'un accrochage, d'un coincement ou d'un mauvais alignement de la lame de scie qui provoque le soulèvement incontrôlé de la scie et son déplacement hors de la pièce vers l'utilisateur; – Si la lame de scie se coince ou s'accroche dans la fente du sciage formée, elle se bloque et la force motrice repousse l'appareil en direction de l'utilisateur; – Si la lame de scie est tordue ou mal alignée dans la ligne de coupe, les dents sur le bord arrière de la lame de scie peuvent s'accrocher dans la surface de la pièce, provoquant ainsi la sortie de la lame de scie hors de la fente de sciage et le recul de la scie en direction de l'utilisateur. Le recul est le résultat d'une utilisation incorrecte ou défectueuse de la scie. Grâce à des mesures de précaution appropriées décrites ci-dessous, le recul peut être évité.

1) Tenez fermement la scie des deux

mains et amenez vos bras dans une position vous permettant d'absorber les forces du recul. Tenez-vous toujours sur le côté de la lame de scie, n'alignez jamais la lame de scie dans la direction de votre corps. En cas de rebond, la scie circulaire peut sauter en arrière, mais l'utilisateur peut contrôler les forces de recul en prenant des mesures de précaution adaptées.

2) Si la lame de scie se bloque ou

si vous interrompez le travail, éteignez la scie et restez sans bouger jusqu'à ce que la lame de scie se soit arrêtée. N'essayez jamais de retirer la scie de la pièce ou de la tirer vers l'arrière pendant que la lame de scie bouge, sinon un recul peut se produire. Déterminer et corriger la cause du blocage de la lame de scie.

3) Si vous souhaitez redémarrer le

sciage avec la lame de scie coincée dans une pièce, centrez la lame de scie dans la ligne de coupe et vérifiez que les dents de la scie ne soient pas accrochées dans la pièce. Si la lame de scie est coincée, elle peut s'éjecter de la pièce ou provoquer un recul lors du redémarrage de la scie.

4) Afin de réduire les risques de recul

dus à une lame de scie coincée, fixez correctement les grandes pièces que vous avez à traiter. Les grandes pièces à traiter peuvent se plier sous leur propre poids. Les pièces doivent être étayées des deux côtés de la scie aussi bien à proximité de la ligne de coupe que de l’autre bord.

5) N'utilisez pas de lame de scie

émoussée ou endommagée. Les lames de scie avec des dents émoussées ou mal alignées provoquent une friction importante, un blocage de la lame de scie et un recul si la ligne de coupe est trop étroite.

6) Avant de scier, resserrez les

réglages de profondeur de coupe et d'angle de coupe. Si les réglages changent durant le sciage, la lame de scie peut se coincer et un recul peut se produire.52 FR/BE

7) Soyez particulièrement prudent

lorsque vous effectuez des découpes dans des murs ou des endroits non visibles. La lame de scie plongeante peut se coincer lors du sciage d'objets non visibles et provoquer un recul. Consignes de sécurité supplémentaires pour toutes les scies avec couteau diviseur Fonction du couteau diviseur

1) Utilisez la lame de scie compatible

au couteau diviseur. Pour que le couteau diviseur fonctionne, le corps de la lame de scie doit être plus fin que le couteau diviseur et la largeur de dent doit être supérieure à l'épaisseur du couteau diviseur.

2) Ajustez le couteau diviseur comme

décrit dans ce mode d'emploi. Une erreur dans l'espacement, la position et l'alignement peut faire que le couteau diviseur ne soit pas efficace pour empêcher le recul.

3) Pour que le couteau diviseur

fonctionne, il doit être dans l'espace de la scie. Lors des coupes courtes, le couteau diviseur est inefficace pour empêcher le recul.

4) N'utilisez pas la scie avec un

couteau diviseur tordu. Même un léger dysfonctionnement peut ralentir la fermeture du capot de protection. Instructions complémentaires N'utilisez jamais de disques abrasifs. Utilisez uniquement des lames de scie dont le diamètre correspond aux inscriptions sur la scie. Lors de travaux avec du bois ou des matières produisant des poussières dangereuses pour la santé, l'appareil doit être raccordé à un dispositif d'aspiration adapté et homologué. Portez un masque anti-poussière lors du sciage de bois. Utilisez uniquement les lames de scie recommandées. Portez toujours un protège-oreilles. Évitez de surchauffer les pointes des dents de la scie. Lors du sciage de matières plastiques, évitez de les faire fondre. Utilisez la lame de scie adaptée au matériau à scier. N'utilisez que des lames de scie spécifiées par le fabricant qui, si elles sont destinées à couper du bois ou des matériaux similaires, sont conformes à la norme EN847-1. Les outils ne peuvent être utilisés que par des personnes formées et expérimentées qui maîtrisent l'utilisation de tels outils. Les lames de scies circulaires dont le corps est fissuré doivent être mises hors service (les réparations ne sont pas autorisées). Utilisez uniquement des lames de scie dont la vitesse de rotation est égale ou supérieure à la vitesse de rotation indiquée sur l'outil. Lames de scie circulaire (symboles)

AVERTISSEMENT! Porter des gants protecteurs! Porter un masque de protection respiratoire! Porter des lunettes de protection! Porter un protège-oreilles! Accessoires d'origine/ appareils complémentaires N'utilisez que des accessoires et des appareils complémentaires qui sont spécifiés dans le mode d'emploi ou dont le montage est compatible avec l'appareil.53FR/BE Réduction des émissions sonores et vibrations Afin de réduire les effets des vibrations et du bruit, limitez le temps d'utilisation, utilisez des modes de fonctionnement peu bruyants et à faibles vibrations et portez un équipement de protection adapté. Les mesures suivantes permettent d’atténuer les risques liés aux vibrations et au bruit: Utilisez toujours le produit en respectant l’usage prévu et comme décrit dans les présentes instructions. Assurez-vous que le produit est en parfait état et bien entretenu. Utilisez les outils insérables spécialement conçus pour ce produit et assurez-vous qu’ils soient en parfait état. Tenez le produit aux poignées/surfaces de préhension afin d’assurer la sécurité. Entretenez le produit conformément aux instructions et prévoyez une bonne lubrification (si applicable). Planifiez vos travaux de manière à ce que l'utilisation de produits à valeur vibratoire élevée soit répartie sur une longue durée. Comportement en cas d’urgence À l'aide du présent mode d'emploi, familiarisez- vous avec l'utilisation de ce produit. Mémorisez les consignes de sécurité et respectez-les impérativement. Ceci permet d'éviter des risques et dangers. Soyez toujours vigilant lors de l'utilisation de ce produit afin de détecter suffisamment tôt les dangers et agir en conséquence. Une intervention rapide peut permettre d'éviter des blessures graves et dégâts matériels. Éteignez immédiatement le produit en cas de dysfonctionnements et débranchez-le du réseau électrique. Faites-le vérifier et éventuellement réparer par un technicien spécialisé avant de le réutiliser. Risques résiduels Même si vous vous servez correctement de ce produit en respectant les consignes, un risque résiduel n'est jamais exclu. Les dangers suivants, entre autres, peuvent survenir en relation avec la fabrication et la manipulation de ce produit: Atteintes à la santé résultant d’émissions de vibrations, si le produit est utilisé sur une longue période ou n’est pas correctement utilisé et entretenu. Dégâts matériels ou blessures corporelles causé(e)s par des outils coupants défectueux ou l’impact soudain d’un objet recouvert durant l’utilisation. Risque de blessures et de dégâts matériels causé(e)s par des objets volants. REMARQUE u Ce produit génère un champ électromagnétique lors du fonctionnement! Dans certaines circonstances, ce champ peut influencer des implants médicaux activement ou passivement! Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant médical avant d’utiliser le produit!

AVERTISSEMENT! Éteignez le produit, débranchez-le du réseau électrique et laissez-le refroidir avant de procéder aux réglages!

BLESSURES! Les lames de scie peuvent être coupantes et chauffer durant l'utilisation. Portez toujours des gants protecteurs, si vous manipulez des lames de scie.54 FR/BE Avant la mise en service

AVERTISSEMENT! Éteignez le produit, débranchez-le du réseau électrique et laissez-le refroidir avant de procéder aux réglages! Monter/remplacer la lame de scie REMARQUE u Pour ce processus, positionnez la plaque de fond sur le bord d'un support solide afin que la lame de scie [] puisse être abaissée. Activez le commutateur de blocage [1] et poussez légèrement le bloc moteur [6] vers l'avant. Ouvrez le levier de blocage

Appuyez ensuite sur le bloc moteur [6] vers l'avant jusqu'à ce que vous entendiez le déclic de blocage s'enclencher. Relâchez le commutateur de blocage [1]. Le mouvement du bloc moteur sera bloqué en haut et en bas. La vis de serrage/rondelle [] est maintenant dans le panneau de montage

Appuyez sur le blocage de l'arbre [] et ouvrez la vis de serrage/rondelle [] avec la clé à six pans [5]. Retirer la lame de scie

REMARQUE u Assurez-vous que la flasque [] montée en usine reste en place pendant le montage et le démontage (ill.D). Installer la lame de scie [] dans l'ordre inverse comme décrit.

AVERTISSEMENT! u Le sens de rotation de la lame de scie et du produit doit correspondre Raccorder l'aspiration de coupeaux REMARQUE u Pour le bois, et en particulier pour des matériaux générant des poussières dangereuses pour la santé, raccordez le produit à un dispositif externe d'aspiration des poussières qui convient pour des longs travaux. u Contrôlez la fixation correcte de l'aspiration de poussières. u Consultez également le mode d'emploi du dispositif d'aspiration. u Respectez les réglementations concernant les matériaux à traiter qui sont en vigueur dans le pays où vous êtes. Vous pouvez positionner l'adaptateur d'éjection de copeaux [7] sur l'éjection de copeaux [] pour réaliser l'aspiration. Raccordez un aspirateur de poussières et copeaux homologué.55FR/BE Vérification du fonctionnement du capot de protection REMARQUE u Pour ce processus, positionnez la plaque de fond sur le bord d'un support solide afin que la lame de scie [] puisse être abaissée. Activez le Commutateur de blocage [1] et abaissez le produit. Vérifiez si la lame de scie [] frotte contre le capot de protection et si elle revient automatiquement à sa position de départ. Fonctionnement Allumer/éteindre Allumer Activez le commutateur de blocage [1] et maintenez-le en position. Activez l'interrupteur marche/arrêt [2]. Une fois que le produit est démarré, vous pouvez relâcher le commutateur de blocage [1]. Éteindre Relâchez l'interrupteur marche/arrêt [2]. Réglage de la profondeur de coupe (profondeur plongeante) Desserrez la vis du sélecteur de profondeur de coupe []. Faites glisser la butée de la graduation de profondeur de coupe

jusqu'à la profondeur de coupe souhaitée: Rail de guidage Repère sans rail de guidage A avec rail de guidage B Resserrez la vis du sélecteur de profondeur de coupe

REMARQUE u Ajustez la profondeur de coupe à l'épaisseur de la pièce à travailler. Moins d'une hauteur de dent complète doit être visible sous la pièce. Réglage de l'angle de coupe (angle en biais) Desserrez les 2boutons de réglage d'angle de coupe

Basculer le moteur dans l'angle de coupe souhaité. Resserrez lesboutons de réglage d'angle de coupe

REMARQUE u Si le réglage de l'angle de coupe à 0° ou 45° s'est déréglé, vous pouvez le rerégler avec les vis d'ajustement de précision [8] et[]. Noter la ligne de coupe Des repères de ligne de coupe [] pour 0° et 45° sont marqués sur le banc de sciage [9].

Alignez le produit selon l'angle de coupe réglé au niveau du repère de ligne de coupe [] pour 0° ou 45° (ill.E). Les points de référence pour cette action sont les surfaces inclinées.56 FR/BE Raccorder le rail de guidage Vous pouvez faire des coupes droites grâce au rail de guidage

Pour raccorder 2rails de guidage, glissez le raccord [] dans la rainure des rails de guidage. Serrez bien le goujon fileté [] avec la petite clé à six pans [4] (ill. F). REMARQUE u Les rails de guidage [] ont une protection contre les copeaux (lèvre en caoutchouc noir). La protection contre les copeaux doit être réglée avant la première coupe. Placez le rail de guidage sur une pièce à travailler. Réglez une profondeur de coupe d'environ 10mm. Allumez le produit et guidez-le avec une légère poussée régulière dans le sens de la coupe. Vis excentrique Les vis excentriques[] sont fournies pour régler la précision du banc de sciage [9] sur le rail de guidage

Serrez les vis excentriques [] pour minimiser le jeu entre le produit et le rail de guidage

Remarques sur le travail

BLESSURES! Portez toujours des gants protecteurs, si vous manipulez le produit ou travaillez avec.

MATÉRIELS! u Portez des gants lors de la manipulation de la lame de scie. Ainsi, vous évitez des coupures. u N'utilisez pas de lame de scie émoussée, fendillée, tordue ou endommagée. u Avant de scier, vérifiez que la pièce à travailler ne contient pas de corps étrangers cachés tels que des clous ou des vis. Éliminez-les. u Utilisez toujours une lame de scie compatible. u Sécurisez la pièce à l'aide de dispositifs de serrage sur un établi. u Appliquez uniquement la pression nécessaire pour scier. Une pression excessive peut provoquer la courbure et la rupture de la lame de scie. u Éteignez immédiatement le produit si la lame de scie se coince. Écartez la coupe et retirez délicatement la lame de scie. u Veuillez toujours vous tenir sur le côté du produit pendant le travail. u Veillez à une aération du lieu de travail. u Évitez toute surcharge excessive du produit pendant le travail.57FR/BE Sciage (sans rail de guidage) Sciage à angle droit Tenez le produit fermement à deux mains par les poignées [3] []. Allumez le produit (voir «Allumer et éteindre»). Placez le produit avec la partie avant du banc de sciage [9] sur la pièce à travailler. Faites basculer le moteur vers le bas et utilisez une pression modérée pour couper vers l'avant - jamais vers l'arrière. Coupe en biais jusqu'à 45° Réglez l'angle de coupe (voir «Réglage de l'angle de coupe (angle en biais)»). Tenez leproduit fermement à deux mains par les poignées [3] []. Allumez le produit (voir «Allumer et éteindre»). Placez le produit avec la partie avant du banc de sciage [9] sur la pièce à travailler. Faites basculer le moteur vers le bas et utilisez une pression modérée pour couper vers l'avant - jamais vers l'arrière. Coupes en plongée Lorsque vous effectuez une «coupe en plongée», qui n'est pas d'équerre, bloquez la plaque de fond dela scie afin d'éviter un glissement latéral. Un déplacement sur le côté peut entraîner un blocage de la lame de scie et donc un recul. Réglez la profondeur de coupe en plongée souhaitée (voir «Réglage de la profondeur de coupe (profondeur plongeante)»). Placez le produit sur la pièce à travailler. Évitez les reculs et placez le bord arrière contre une butée. (voir «Sciages plongeants avec rail de guidage»). Allumez le produit (voir «Allumer et éteindre»). Tenez le produit par les poignées [3] [] avec les deux mains et faites-le basculer. REMARQUE u Le repère de largeur de coupe [] sur le côté du capot de protection indique le point de coupe avant et arrière d'une lame de scie de 165mm à une profondeur de coupe maximale. Cela s'applique aussi bien aux coupes en plongée avec rail de guidage [] qu'aux coupes en plongée sans rail de guidage. Sciage (avec rail de guidage) Sciage à angle droit avec rail de guidage Placez le rail de guidage [] avec les éléments en caoutchouc mousse sur la pièce. Placez le produit avec la rainure [] sur le rail de guidage

Allumez le produit (voir «Allumer et éteindre»). Tenez le produit avec les deux mains par les poignées [3] [] et faites-le basculer. Coupe en biais jusqu'à 45° Placez le rail de guidage [] avec les éléments en caoutchouc mousse sur la pièce. Placez le produit avec la rainure [] sur le rail de guidage

Réglez l'angle de coupe (voir «Réglage de l'angle de coupe (angle en biais)»). Tenez le produit fermement à deux mains par les poignées [3] []. Allumez le produit (voir «Allumer et éteindre»). Placez le produit avec la partie avant du banc de sciage [9] sur la pièce à travailler. Faites basculer le moteur vers le bas et utilisez une pression modérée pour couper vers l'avant - jamais vers l'arrière.58 FR/BE Sciages plongeants avec rail de guidage Placez le rail de guidage [] avec les éléments en caoutchouc mousse sur la pièce. Placez le produit avec la rainure [] sur le rail de guidage

Réglez la profondeur de coupe en plongée souhaitée (voir «Réglage de la profondeur de coupe (profondeur plongeante)»). Placez le bord arrière contre une butée (le plus loin possible). Allumez le produit (voir «Allumer et éteindre»). Tenez le produit avec les deux mains par les poignées [3] [] et faites-le basculer. REMARQUE u Le repère de largeur de coupe [] sur le côté du capot de protection indique le point de coupe avant et arrière d'une lame de scie de 165mm à une profondeur de coupe maximale. Cela s'applique aussi bien aux coupes en plongée avec rail de guidage [] qu'aux coupes en plongée sans rail de guidage. D'autres applications ne sont pas autorisées. Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT! Éteignez le produit, débranchez-le du réseau électrique et laissez-le refroidir avant de procéder à des travaux d'inspection, d'entretien ou de nettoyage! Nettoyage Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur du produit. Conservez toujours le produit propre, sec et exempt d’huile ou de graisse. Enlevez la poussière après chaque utilisation et avant le rangement. Un nettoyage régulier et approprié aide à garantir une utilisation en toute sécurité et prolonge la durée de vie du produit. Nettoyez le produit avec un chiffon sec. Utilisez une brosse douce pour atteindre les endroits difficiles. En particulier, enlevez la saleté et la poussière des fentes d’aération avec un chiffon et une brosse douce. Les fentes d’aération doivent toujours être libres. REMARQUE u N’utilisez pas de produits nettoyants ou de désinfectants chimiques, alcalins, abrasifs ou agressifs pour réaliser le nettoyage, car ils pourraient endommager les surfaces.59FR/BE Entretien Le produit ne nécessite aucune maintenance. Vérifiez le produit et ses accessoires (tels que les lames de scie) avant et après chaque utilisation afin de vous assurer qu’ils ne sont ni usés ni endommagés. Si nécessaire, remplacez-les par des nouveaux comme décrit dans ce mode d'emploi. Respectez toujours les exigences techniques (voir les «Données techniques»). Vérifiez que les couvercles et les dispositifs de protection ne soient pas endommagés et qu'ils soient correctement placés. Si nécessaire, remplacez-les. Remplacez une lame de scie émoussée, tordue ou autrement endommagée. REMARQUE u Vous pouvez commander les pièces de rechange non listées (comme parex. les balais de charbon, interrupteur) auprès de notre centre d’appels. Réparation L'intérieur de ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Contactez un technicien qualifié pour faire contrôler et réparer le produit. Rangement Nettoyez le produit (voir«Nettoyage»). Rangez le produit et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, hors gel et bien ventilé. Stockez toujours le produit dans un endroit qui est hors de la portée des enfants. Transport Protégez le produit contre les chocs et les fortes vibrations, notamment lors du transport dans des véhicules. Sécurisez le produit contre tout glissement et basculement. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.60 FR/BE Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217- 13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :

  • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;