PARKSIDE PTSS 1200 D2 - Sierra de inmersión

PTSS 1200 D2 - Sierra de inmersión PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PTSS 1200 D2 PARKSIDE en formato PDF.

📄 234 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PARKSIDE PTSS 1200 D2 - page 138
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Parkside
Modelo PTSS 1200 D2
Categoría Sierra de inmersión
Tensión nominal 230 V~, 50 Hz
Potencia absorbida 1200 W
Velocidad en vacío 5200 min⁻¹
Diámetro de hoja 165 mm
Agujero de hoja 20 mm
Profundidad de corte máx. (90°) 56 mm
Profundidad de corte máx. (45°) 42 mm
Profundidad de corte máx. con riel de guía 51 mm (90°) / 37 mm (45°)
Ángulo de corte 0° a 45°
Clase de protección II (doble aislamiento)
Nivel de presión acústica (LpA) 89 dB(A)
Nivel de potencia acústica (LWA) 100 dB(A)
Vibraciones (corte de madera) 1,3 m/s²
Materiales compatibles Madera maciza, tableros de partículas, materiales plásticos, materiales de construcción ligeros
Funciones principales Cortes longitudinales, transversales, de inmersión, cortes en bisel hasta 45°, uso con riel de guía
Accesorios incluidos 2 rieles de guía (180 mm y 700 mm), conector, adaptador de extracción de virutas, 2 llaves Allen, 1 hoja de sierra 165 mm/24 dientes
Seguridad Cubierta protectora, cuchillo divisor, bloqueo del eje, interruptor de bloqueo, doble aislamiento
Mantenimiento Limpieza con paño seco y cepillo suave; no utilizar productos agresivos
Garantía 3 años
Servicio posventa Francia Tel. 0800904879, correo electrónico: owim@lidl.fr

Preguntas frecuentes - PTSS 1200 D2 PARKSIDE

¿Qué materiales puedo cortar con la sierra de inmersión Parkside PTSS 1200 D2?
La sierra está diseñada para cortar madera maciza, tableros de partículas, materiales plásticos y materiales de construcción ligeros. No está permitido el procesamiento de metales ferrosos.
¿Cómo ajustar la profundidad de corte?
Afloje el tornillo del selector de profundidad de corte (12), deslice el tope en la graduación (13) hasta la profundidad deseada, luego apriete el tornillo. Debe verse menos de una altura de diente completa debajo de la pieza.
¿Cómo cambiar la hoja de sierra?
1. Coloque la placa base sobre un soporte sólido. 2. Active el interruptor de bloqueo (1) y empuje el bloque motor hacia adelante. 3. Abra la palanca de bloqueo (18). 4. Presione el bloque motor hasta que encaje. 5. Presione el bloqueo del eje (19) y desatornille el tornillo de fijación (14a) con la llave Allen grande (5). 6. Retire la hoja. Para instalar, siga el orden inverso respetando el sentido de giro.
¿Cómo usar los rieles de guía?
Puede conectar dos rieles de guía (21) mediante el conector (23) y el espárrago roscado (22). Coloque el riel sobre la pieza e inserte la ranura (20) de la sierra en el riel. Para un primer corte, ajuste la profundidad a 10 mm para cortar la protección antiastillas.
¿Qué hacer en caso de bloqueo de la hoja?
Apague inmediatamente la sierra y espere a que la hoja se detenga por completo. No retire la sierra de la pieza mientras la hoja gire. Separe el corte y retire con cuidado la hoja. Verifique la causa del bloqueo.
¿Cómo limpiar y mantener la sierra?
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar. Limpie con un paño seco y un cepillo suave para las ranuras de ventilación. No use productos químicos agresivos. No se requiere mantenimiento especial, pero verifique regularmente el estado de la hoja y los accesorios.
¿Cuál es la duración de la garantía?
La garantía es de 3 años a partir de la fecha de compra. Conserve el ticket de caja como comprobante. La garantía cubre defectos de material y fabricación, pero no el desgaste normal ni daños por uso inadecuado.
¿Puedo usar la sierra para cortes de inmersión?
Sí, la sierra está diseñada para cortes de inmersión. Ajuste la profundidad de corte deseada, coloque la sierra sobre la pieza, enciéndala y baje el motor. Para evitar el retroceso, use un riel de guía o coloque el borde trasero contra un tope.
¿Qué accesorios vienen incluidos en el embalaje?
El embalaje contiene: 1 sierra de inmersión, 1 hoja de sierra 165 mm/24 dientes (montada), 2 rieles de guía, 1 conector, 1 adaptador de extracción de virutas, 2 llaves Allen (pequeña y grande), y el manual de instrucciones.
¿Cómo contactar al servicio posventa en Francia?
Para Francia, llame al 0800904879 o envíe un correo electrónico a owim@lidl.fr. Para Bélgica, llame al 080071011 o correo electrónico owim@lidl.be.

Preguntas de los usuarios sobre PTSS 1200 D2 PARKSIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sierra de inmersión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PTSS 1200 D2 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PTSS 1200 D2 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PTSS 1200 D2 PARKSIDE

Instrucciones de utilización y de seguridad

Traducción del manual original

DK

DYKSAV

Indicaciones de advertencia y símbolos empleados.... Página 140

Introducción ...... Página 140

Uso previsto.... Página 141

Volumen de suministro.... Página 141

Descripción de las piezas.... Página 141

Datos técnicos ...... Página 142

Indicaciones de seguridad...... Página 143

Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ..... Página 143

Indicaciones de seguridad para todas las sierras.... Página 145

Indicaciones de seguridad para sierras de inmersión Página 146

Otras indicaciones de seguridad para todas las sierras.... Página 147

Indicaciones de seguridad adicionales para todas las sierras con cuña de separación Página 148

Instrucciones complementarias. Página 148

Accesorios originales/equipamiento adicional Página 148

Reducción de las vibraciones y los ruidos.... Página 149

Comportamiento en caso de emergencia.... Página 149

Riesgos residuales Página 149

Antes de la puesta en marcha ...... Página 150

Montar/cambiar la hoja de sierra. Página 150

Conectar el dispositivo de aspiración de virutas.... Página 150

Comprobar el funcionamiento de la tapa protectora ...... Página 151

Funcionamiento ...... Página 151

Encendido/apagado.... Página 151

Ajustar la profundidad de corte (profundidad de inmersión) ...... Página 151

Ajustar el ángulo de corte (ángulo de inglete) ...... Página 151

Observar la línea de corte. Página 151

Unir raíles guía. Página 152

Tornillos excéntricos.... Página 152

Indicaciones de trabajo.... Página 152

Aserrado (sin raíl guía) Página 153

Aserrado (con raíl guía).... Página 153

Limpieza y cuidado.... Página 154

Limpieza.... Página 154

Mantenimiento. Página 155

Reparación. Página 155

Almacenamiento Página 155

Transporte Página 155

Eliminación ...... Página 155

Garantía ...... Página 156

Tramitación de la garantía. Página 156

Asistencia Página 156

Declaración de conformidad de la CE ...... Página 157

Indicaciones de advertencia y símbolos empleadosEn este manual de instrucciones, en el embalaje y en la placa de características se emplean las indicaciones de advertencia siguientes:
PARKSIDE PTSS 1200 D2 - Declaración de conformidad de la CE ...... Página 157 - 1Lea el manual de instrucciones.Apague el producto, desconéctelo de la red eléctrica y deje que se enfríe antes de realizar los ajustes y los trabajos de mantenimiento y limpieza, o si no lo va a utilizar más.
PARKSIDE PTSS 1200 D2 - Declaración de conformidad de la CE ...... Página 157 - 2
PARKSIDE PTSS 1200 D2 - Declaración de conformidad de la CE ...... Página 157 - 3¡Observe las indicaciones de advertencia y seguridad!Clase de protección II (aislamiento doble)
PARKSIDE PTSS 1200 D2 - Declaración de conformidad de la CE ...... Página 157 - 4¡Riesgo de descarga eléctrica! Tensión/ corriente alterna
PARKSIDE PTSS 1200 D2 - Declaración de conformidad de la CE ...... Página 157 - 5El marcado CE ratifica la conformidad con las directivas de la UE aplicables al producto.

SIERRA DE INMERSIÓN

- Introducción

Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.

Uso previsto

Esta sierra de inmersión (en lo sucesivo "producto" o "herramienta eléctrica") es apta para serrar cortes longitudinales y transversales en corte de cavidad con soporte fijo en los materiales siguientes:

Madera maciza
Tableros de aglomerado
Plástico
Material ligero

No está permitido el mecanizado de metales ferrosos.

El producto puede utilizarse opcionalmente con los raíles guía suministrados, exclusivamente para las técnicas de corte descritas para este fin.

Cualquier modificación o uso distinto del producto se considera como no conforme a lo previsto y puede suponer un riesgo como peligro de muerte, lesiones y daños. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños resultantes de un uso inadecuado. El producto ha sido concebido únicamente para un uso privado. El producto no está concebido para su uso comercial o ámbitos de uso similares.

Observe todas las disposiciones de seguridad, normas y reglamentos locales aplicables. El uso de herramientas eléctricas ruidosas solo está permitido durante un periodo determinado de tiempo de acuerdo con las disposiciones locales o nacionales.

Volumen de suministro

!ADVERTENCIA!

¡El producto y el material de embalaje no son ningún juguete! ¡Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Existe peligro de atragantamiento y asfixia!

1 Sierra de inmersión
1 Hoja de sierra 165 mm/24 dientes (montada)
2 Raíles guía
1 Elemento de unión
1 Adaptador del expulsor de virutas
2 Llaves de hexágono interior
1 Manual de instrucciones

- Descripción de las piezas

Antes de comenzar a leer el manual, vaya a la página con las figuras y familiarícese con todas las funciones del producto.

1 Bloqueo de encendido
2 Interruptor de encendido/apagado
3 Mango
4 Llave de hexágono interior (pequeña)
5 Llave de hexágono interior (grande)
6 Unidad de motor
7Adaptador del expulsor de virutas
8 Tornillos de ajuste fino para ángulo de corte de 0°
8a Tornillo de ajuste fino para ángulo de corte de 45°

9 Mesa de sierra

9aMarca de líneas de corte

10Tornillos excéntricos (x2)

11 Rueda de ajuste para el ajuste del ángulo de corte (x2)

12Ajuste de profundidad de corte

13 Escala de profundidad de corte

14Hoja de sierra

14a Tornillo tensor/arandela

14b Abertura de montaje

15 Mango adicional

16Marca de ancho de corte

17Expulsor de virutas (giratorio)

18 Palanca de fijación para cambiar la hoja de sierra

19Bloqueo de husillo

20Muesca para raíl guía

21 Raíl guía

22Tornillos Maden

23Elemento de unión

24Brida (montado en fábrica)

Datos técnicos

Sierra de inmersión PTSS 1200 D2

Número de modelo HG09159

enchufe VDE

HG09159-BS

enchufe BS

Tensión nominal 230 V\~, 50 Hz

(corriente alterna)

Potencia nominal 1200 W

Velocidad al ralentí

nominal n_0 5200 min ^-1

Alojamiento de hoja de

sierra ∅ 20 mm

Diámetro de hoja de sierra ∅ 165 mm

Espesor de hoja de sierra 1,5 mm

Grosor de diente 2,6 mm

Profundidad de corte

máxima 56 mm con ángulo

de inglete de 90°/

42 mm con ángulo de

inglete de 45°/ con

raíl guía menos 5 mm

Clase de protección II (aislamiento doble)

Accesorios 2 raíles guía:

180 mm

700 mm

Valor de emisión de ruido

El valor de emisión de ruido se calcula conforme a la EN 62841. El nivel de ruido ponderado A de la herramienta eléctrica suele ser:

Nivel de presión acústica L_pA : 89 dB(A)

Inseguridad K_pA : 3 dB

Nivel de potencia acústica LWA : 100 dB(A)

Inseguridad K_WA : 3 dB

! ¡ADVERTENCIA!

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - ! ¡ADVERTENCIA! - 1

¡Utilizar protección auditiva!

Valor total de vibraciones

Los valores totales de vibraciones (suma vectorial de las tres direcciones) se calculan conforme a la EN 62841:

Aserrado de madera a_h,B : 1,3 m/s ^2

Inseguridad K: : 1,5 m/s²

NOTA

El valor total de vibración y el valor de emisión de ruido indicados han sido medidos según un método de ensayo normalizado y pueden utilizarse para comparar una herramienta eléctrica con otra.
Asimismo, el valor total de vibración y el valor de emisión de ruido indicados pueden ser utilizados para una evaluación provisional de la carga.

!ADVERTENCIA!

Las emisiones de vibraciones y ruidos pueden diferir durante el uso efectivo de la herramienta eléctrica de los valores indicados en función del modo, en que se utiliza la herramienta eléctrica, en especial, el tipo de pieza de trabajo que se trabaja. Intente mantener lo más baja posible la carga por vibraciones y ruidos. Llevar guantes de protección durante el uso de la herramienta y limitar el tiempo de trabajo son ejemplos de medidas para reducir la carga por vibración. Además, se deben tener en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento (por ejemplo, los tiempos, en los que la herramienta eléctrica está desconectada y aquellos, en los que está encendida, pero sin carga).

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - !ADVERTENCIA! - 1

Indicaciones de seguridad

- Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - Indicaciones de seguridad - 1

¡ADVERTENCIA!

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - ¡ADVERTENCIA! - 1

Lea todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos técnicos con los que cuenta esta herramienta eléctrica. Las negligencias por la inobservancia de las siguientes instrucciones pueden provocar descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.

Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones en un lugar seguro para futuras referencias.

La "herramienta eléctrica", concepto empleado en las indicaciones de seguridad, hace referencia a herramientas eléctricas alimentadas por red (con cable de alimentación) o herramientas eléctricas que funcionan con batería (sin cable de alimentación).

Seguridad en el área de trabajo

1) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas o poco iluminadas pueden provocar accidentes.

2) No trabaje con la herramienta eléctrica en entornos potencialmente explosivos, en los que haya líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas, que pueden incendiar el polvo o los vapores.

3) Mantenga alejados a los niños y otras personas durante el uso de la herramienta eléctrica. En caso de distracción puede perder el control de la herramienta eléctrica.

Seguridad eléctrica

1) El enchufe de conexión de la herramienta eléctrica debe encajar en la toma de corriente. No modificar el enchufe en modo alguno. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente que coinciden reducen el riesgo de una descarga eléctrica.

2) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra como tubos, calefacciones, cocinas y neveras. Existe riesgo elevado por descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.

3) Mantenga alejadas las herramientas eléctricas de la lluvia o las humedades. La penetración de agua en la herramienta eléctrica aumenta el riesgo de una descarga eléctrica.

4) No utilice el cable de conexión para otros fines como llevar y colgar la herramienta eléctrica o desconectar el enchufe de la toma de corriente tirando del cable. Mantenga alejado el cable de conexión del calor, aceite, cantos afilados o partes móviles. Los cables de conexión enredados o dañados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica.

5) Si trabaja con la herramienta eléctrica al aire libre, utilice solo cables de extensión apropiados para el exterior. El uso de un cable de extensión apropiado para el exterior reduce el riesgo de una descarga eléctrica.

6) Si no se puede evitar el uso de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor automático. El uso de un interruptor automático reduce el riesgo de una descarga eléctrica.

Seguridad personal

1) Esté atento y preste atención a lo que hace y proceda con sensatez a la hora de trabajar con la herramienta eléctrica. No utilice ninguna herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones de gravedad.

2) Use siempre gafas de protección y el equipo de protección individual. El uso del equipo de protección individual como máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de protección o protección auditiva, según el tipo y aplicación de la herramienta eléctrica, reduce el riesgo de lesiones.

3) Evite un arranque involuntario. Cerciórese de que la herramienta eléctrica esté apagada antes de recogerla, transportarla o conectarla al suministro de corriente y/o la batería. El transporte de la herramienta eléctrica con el dedo en el interruptor o conectar la herramienta eléctrica encendida al suministro de corriente puede provocar accidentes.

4) Quite las herramientas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave, que se encuentre en una parte en movimiento de la herramienta eléctrica, puede provocar lesiones.

5) Evite una postura anómala. Procure una posición segura y mantenga en todo momento el equilibrio. De este modo, puede controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

6) Lleve ropa apropiada. No use ropa suelta o joyas. Mantenga alejado el pelo o la ropa de las partes móviles. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden quedar enganchados en las partes móviles.

7) Si se pueden montar dispositivos de recogida y aspiración de polvo, estos deberán conectarse y utilizarse correctamente. El uso de un dispositivo de aspiración de polvo puede reducir los peligros derivados del polvo.

8) No cree un falso sentido de la seguridad y no pase por alto las normas de seguridad para herramientas eléctricas, incluso si está familiarizado con el uso de la herramienta. Un manejo descuidado puede provocar lesiones graves en fracciones de segundo.

Uso y cuidado de la herramienta eléctrica

1) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica designada a tal fin. Trabaje mejor y de forma más segura en la gama de potencia indicada con la herramienta eléctrica adecuada.
2) No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una herramienta eléctrica que no se pueda encender o apagar resulta peligrosa y debe ser reparada.
3) Desconecte el enchufe de la toma de corriente y/o quite la batería extraíble antes de realizar los ajustes en el dispositivo, cambiar las partes de la herramienta de inserción o colocar aparte la herramienta eléctrica. Estas medidas de precaución evitan un arranque inesperado de la herramienta eléctrica.

4) Mantenga las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños. No deje que personas, que no estén familiarizadas con el uso de la herramienta o no hayan leído estas instrucciones, utilicen la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas si las utilizan personas sin experiencia.

5) Trate con cuidado las herramientas eléctricas y las herramientas de inserción. Controle si las partes en movimiento funcionan correctamente y no se atascan, o si las partes que se encuentren rotas o dañadas afectan al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Haga reparar las partes dañadas de la herramienta eléctrica antes de usarla. Una gran cantidad de accidentes tienen su origen en un mantenimiento deficiente de las herramientas eléctricas.

6) Mantenga afiladas y limpias las herramientas de corte. Las herramientas de corte que están bien cuidadas y con los cantos cortantes afilados se atascan menos y son más cómodas de usar.

7) Utilice las herramientas eléctricas, accesorios, herramientas de inserción etc. conforme a las instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para aplicaciones distintas a las previstas puede provocar situaciones de peligro.

8) Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, limpios y libres de aceite y grasa. Los mangos y las superficies de agarre resbaladizos no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.

Servicio técnico

1) Deje que un especialista cualificado repare su herramienta eléctrica y sólo con piezas de recambio originales. De este modo, permanece inalterada la seguridad de la herramienta eléctrica.

- Indicaciones de seguridad para todas las sierras

Proceso de aserrado

1)

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - Proceso de aserrado - 1

¡PELIGRO! Mantenga alejadas las manos fuera del área de aserrado y de

la hoja de sierra. Sujete el mango auxiliar o la carcasa del motor con sus dos manos. Si sujeta la sierra con ambas manos, no resultará dañado por la hoja de sierra.

2) Nunca agarre por debajo de la pieza de trabajo. La tapa protectora no lo protege de la hoja de sierra por debajo de la pieza de trabajo.

3) Ajuste la profundidad de corte al espesor de la pieza de trabajo. Se debe ver al menos una altura de diente completa bajo la pieza de trabajo.
4) Nunca sujete la pieza de trabajo que va a serrar con la mano o sobre la pierna. Asegure la pieza de trabajo en un soporte estable. Es importante fijar bien la pieza de trabajo para minimizar el peligro de contacto con el cuerpo, el atasco de la hoja de sierra o la pérdida de control.
5) Sujete la herramienta eléctrica de las superficies de agarre aislantes si realiza trabajos, en los que la herramienta de inserción pueda entrar en contacto con cables eléctricos ocultos o con el propio cable de conexión. El contacto con un cable con corriente también pone bajo tensión las partes metálicas de la herramienta eléctrica y provoca una descarga eléctrica.
6) En los cortes longitudinales, utilice siempre un tope o una guía para bordes recta. Esto mejora la precisión del corte y reduce la posibilidad de que la hoja de sierra se atasque.
7) Utilice siempre el tamaño correcto de la hoja de sierra y con el orificio de montaje adecuado (p. ej., con forma de estrella o redonda). Las hojas de sierra que no coincidan con las partes de montaje de la sierra se desvían y provocan la pérdida de control.
8) Nunca utilice arandelas o tornillos de la hoja de sierra dañados o incorrectos. Las arandelas y los tornillos de la hoja de sierra están especialmente diseñados para su sierra, para un rendimiento óptimo y seguridad de funcionamiento.

- Indicaciones de seguridad para sierras de inmersión

1) Antes de cada uso, compruebe si la tapa protectora cierra correctamente. No utilice la sierra si la tapa protectora no se mueve libremente y si la hoja de sierra no se cierra de inmediato. Nunca sujete o amarre fuertemente la tapa protectora, ya que esto dejaría la hoja de sierra desprotegida. Si la sierra se cae accidentalmente al suelo, la tapa protectora puede doblarse. Cerciórese de que la tapa protectora se mueve libremente y no toca la hoja de sierra ni otras piezas, en todos los ángulos y profundidades de corte.
2) Compruebe el estado y funcionamiento del resorte de la tapa protectora. Lleve la sierra al servicio técnico antes de utilizarla si la tapa protectora y el resorte no funcionan correctamente. Las piezas dañadas, las deposiciones pegajosas o las acumulaciones de virutas hacen que la tapa protectora funcione con retraso.
3) Cerciórese de que la placa base de la sierra no se desplaza si realiza un "corte de cavidad". Si la hoja de sierra se desplaza lateralmente, se producirá un bloqueo y posiblemente un retroceso.
4) Asegúrese siempre de que la tapa protectora cubra la hoja de sierra antes de depositar la sierra sobre el banco de trabajo o el suelo. Una hoja de sierra de arrastre sin protección mueve la sierra en contra de la dirección de corte y sierra lo que está en su camino. Al hacerlo, observe el tiempo de funcionamiento por inercia de la hoja de sierra.

- Otras indicaciones de seguridad para todas las sierras

Retroceso – Causas e indicaciones de seguridad correspondientes

  • Un retroceso es la reacción repentina resultante de una hoja de sierra enganchada, atascada o desalineada que hace que una sierra descontrolada se levante y se salga de la pieza de trabajo hacia el operario;
  • si la hoja de sierra queda atrapada o atascada en el hueco de cierre de la sierra, se atascará y la potencia del motor hará retroceder el dispositivo hacia el operario;
  • si la hoja de sierra se tuerce o se desalinea en el corte de sierra, los dientes del borde posterior de la hoja de sierra pueden engancharse en la superficie de la pieza de trabajo, haciendo que la hoja de sierra se salga del hueco de la sierra y la sierra retroceda hacia el operario.

El retroceso es consecuencia de un uso incorrecto o deficiente de la sierra. Este se puede evitar con las medidas preventivas adecuadas, como se describen a continuación.

1) Sujete la sierra con ambas manos y coloque su brazo en una posición en la que pueda absorber las fuerzas de retroceso. Manténgase siempre a un lado de la hoja de sierra, nunca ponga la hoja de sierra alineada con su cuerpo. En caso de retroceso, la sierra circular puede saltar hacia atrás, pero el operario puede controlar las fuerzas de retroceso tomando las precauciones adecuadas.

2) Si la hoja de sierra se atasca o si desea interrumpir el trabajo, apague la sierra y manténgala fija en el material hasta que la hoja de sierra se haya detenido. Nunca intente extraer la sierra de la pieza de trabajo ni tirar de ella hacia atrás mientras la hoja de sierra esté en movimiento, ya que de lo contrario podría producirse un retroceso. Determine cuál ha sido la causa del atasco de la hoja de sierra y corrijala.

3) Si desea volver a poner en marcha una sierra atascada en la pieza de trabajo, centre la hoja de sierra en el hueco de la sierra y compruebe que los dientes no están atascados en la pieza de trabajo. Si la hoja de sierra se atasca, puede salirse de la pieza de trabajo o provocar un retroceso al volver a poner en marcha la sierra.

4) Apoye las placas grandes para reducir el riesgo de un retroceso de una hoja de sierra atascada. Las placas grandes pueden doblarse por su propio peso. Las placas deben estar apoyadas en ambos lados, tanto cerca del hueco de la sierra como en el borde.

5) No utilice hojas de sierra desafiladas o dañadas. Las hojas de sierra con dientes desgastados o desalineados provocan un aumento de la fricción, un atasco de la hoja de sierra y un retroceso debido a un hueco de sierra demasiado estrecho.

6) Ajuste la profundidad y el ángulo de corte antes de serrar. Si los ajustes cambian durante el aserrado, la hoja de sierra puede atascarse y producirse un retroceso.

7) Tenga especial cuidado si sierra en paredes existentes u otras áreas no visibles. La hoja de sierra de inmersión puede atascarse y provocar un retroceso al serrar objetos ocultos.
- Indicaciones de seguridad adicionales para todas las sierras con cuña de separación

Función de la cuña de separación

1) Utilice la hoja de sierra adecuada para la cuña de separación. Para que la cuña de separación sea eficaz, la hoja de sierra maestra debe ser más fina que la cuña de separación y la anchura del diente debe ser mayor que el grosor de la cuña de separación.

2) Ajuste la cuña de separación como se describe en este manual de instrucciones. Una separación, posición y alineación incorrectas pueden ser la causa de que la cuña de separación no impida el retroceso de forma eficaz.

3) Para que la cuña de separación sea eficaz, debe estar en el hueco de sierra. La cuña de separación no evita el retroceso en los cortes cortos.

4) No utilice la sierra con una cuña de separación doblada. Incluso una pequeña avería puede ralentizar el cierre de la tapa protectora.

Instrucciones complementarias

No utilice ningún disco abrasivo.
Utilice solo hojas de sierra con diámetros que cumplan las inscripciones de la sierra.
Cuando se trabaje con madera o materiales que produzcan polvo nocivo para la salud, el dispositivo debe estar conectado a un dispositivo de aspiración adecuado y probado.
Durante el aserrado de madera, utilice siempre máscara de protección.

■ Utilice solo hojas de sierra recomendadas.
Utilice siempre protección auditiva.
- Evite el sobrecalentamiento de las puntas de los dientes de sierra.
Durante el aserrado de plástico, evite que este se funda.
Utilice la hoja de sierra adecuada conforme al material que se va a serrar.
Utilice únicamente las hojas de sierra especificadas por el fabricante que, si están destinadas a cortar madera o materiales similares, cumplan la norma EN 847-1.
Las herramientas solo pueden ser utilizadas por personas formadas y con experiencia en el uso de las mismas.
Las hojas de sierra circular con cuerpos agrietados deben ser desechadas (no se permite su reparación).
Utilice solo hojas de sierra cuya velocidad sea igual o superior a la velocidad indicada en la herramienta.

Hoja de sierra circular (símbolos)

!ADVERTENCIA!

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - !ADVERTENCIA! - 1

¡Utilizar guantes de protección!

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - !ADVERTENCIA! - 2

¡Utilizar mascarilla!

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - !ADVERTENCIA! - 3

¡Utilizar gafas de protección!

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - !ADVERTENCIA! - 4

¡Utilizar protección auditiva!

Accesorios originales/equipamiento adicional

Utilice solo accesorios y equipamiento adicional especificados en el manual de instrucciones o cuyo alojamiento sea compatible con el dispositivo.

- Reducción de las vibraciones y los ruidos

Limite el tiempo de uso, utilice modos de baja vibración y bajo ruido, y use equipos de protección individual para reducir los efectos de las vibraciones y los ruidos.

Las medidas siguientes ayudan a reducir los riesgos derivados del ruido y de la vibración:

Utilice el producto sólo conforme a su uso previsto y según se describe en estas instrucciones.
Asegúrese de que se realice un mantenimiento correcto en el producto.
Utilice las herramientas de inserción adecuadas para este producto y asegúrese de que estén en perfectas condiciones.
Sujete bien el producto por los mangos/ superficies de agarre.
Realice el mantenimiento en el producto conforme a las instrucciones y asegúrese de que esté lubricado lo suficiente (si procede).
Planee su flujo de trabajo, de modo que el uso de productos con un valor de vibración elevado se distribuya a lo largo de un periodo más prolongado.

- Comportamiento en caso de emergencia

Familiarícese mediante este manual de instrucciones con el uso de este producto.

Memorice las indicaciones de seguridad y sigalas al pie de la letra. Esto ayuda a reducir riesgos y peligros.

■ Preste siempre atención a la hora de utilizar este producto para poder reconocer los peligros a tiempo y actuar en consecuencia. Actuar rápidamente puede evitar lesiones graves y daños materiales.
En caso de fallo de funcionamiento, apague el producto de inmediato y desconéctelo de la red. Haga revisar el producto por un especialista cualificado y, si es necesario, repárelo antes de volver a ponerlo en funcionamiento.

Riesgos residuales

Aunque utilice este producto de forma adecuada, existe un riesgo potencial por daños personales y materiales. Pueden aparecer los siguientes peligros en relación con el diseño y modelo de este producto:

Daños para la salud debido a emisiones de vibraciones, si no se utiliza el producto durante un largo periodo de tiempo, así como si no se maneja y mantiene debidamente.
Los daños personales o materiales provocados por herramientas de corte defectuosas o impacto repentino de un objeto oculto durante el uso.
Peligro de lesión y daños materiales provocados por objetos desprendidos.

NOTA

¡Este producto genera durante el funcionamiento un campo electromagnético! ¡En determinadas circunstancias, este campo puede afectar a implantes médicos activos o pasivos! ¡Para reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomendamos que la persona con implante médico consulte a su médico y al fabricante del implante médico antes de utilizar el producto!

¡ADVERTENCIA!

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡Apague el producto, desconéctelo de la red eléctrica y deje que el producto se enfríe antes de realizar los ajustes!

¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES!

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! - 1

Las hojas de sierra pueden estar afiladas y calentarse durante el uso. Lleve siempre guantes de protección si manipula hojas de sierra.

- Antes de la puesta en marcha

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - - Antes de la puesta en marcha - 1

¡ADVERTENCIA!

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡Apague el producto, desconéctelo de la red eléctrica y deje que el producto se enfríe antes de realizar los ajustes!

- Montar/cambiar la hoja de sierra

NOTA

Para esta operación, coloque la placa base en el borde de un soporte fijo para poder bajar la hoja de sierra 14.
- Accione el bloqueo de encendido 1 y empuje la unidad de motor 6 ligeramente hacia delante.
Abra la palanca de fijación ^18 . A continuación, empuje la unidad de motor 6 hacia delante hasta que el bloqueo encaje de forma audible. Suelte el bloqueo de encendido 1. El movimiento de la unidad de motor se bloquea hacia arriba y hacia abajo.
El tornillo tensor/arandela 14a está ahora en la abertura de montaje 14b.
Presione el bloqueo de husillo ^19 y abra el tornillo tensor/arandela ^14a con la llave de hexágono interior ^5 .
■ Quite la hoja de sierra14.

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - NOTA - 1

text_image D 24

NOTA

Asegúrese de que la brida24 montada en fábrica permanezca montada durante el montaje y el desmontaje (fig. D).
Instale la hoja de sierra ^14 en el orden inverso al descrito anteriormente.

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - NOTA - 1

¡ADVERTENCIA!

El sentido de giro de la hoja de sierra y del producto deben coincidir

- Conectar el dispositivo de aspiración de virutas

NOTA

Cuando se trabaje en madera durante mucho tiempo, y especialmente cuando se trabaje en materiales que producen polvo nocivo para la salud, conecte el producto a un dispositivo externo de aspiración de polvo adecuado para el material.
Compruebe que el dispositivo de aspiración de polvo está correctamente colocado.
Observe también el manual de instrucciones del dispositivo de aspiración de polvo.
Observe las disposiciones válidas de su país para los materiales a trabajar.

Opcionalmente, conecte el adaptador del expulsor de virutas 7 para el dispositivo de aspiración de polvo en el expulsor de virutas 17.

- Conecte un dispositivo de aspiración de polvo y virutas aprobado.

- Comprobar el funcionamiento de la tapa protectora

NOTA

Para esta operación, coloque la placa base en el borde de un soporte fijo para poder bajar la hoja de sierra 14.

  • Accione el bloqueo de encendido 1 y baje el producto.
  • Compruebe si la hoja de sierra 14 de la tapa protectora roza o si vuelve por sí sola a la posición inicial.

- Funcionamiento

Encendido/apagado

Encendido

  • Accione el bloqueo de encendido 1 y manténgalo en esta posición.
  • Accione el interruptor de encendido/apagado 2. Después de que el producto se haya puesto en marcha, puede volver a soltar el bloqueo de encendido 1.

Apagado

Suelte el interruptor de encendido/apagado 2.
- Ajustar la profundidad de corte (profundidad de inmersión)
Afloje el tornillo del ajuste de profundidad de corte 12. Mueva el tope a la profundidad de corte deseada en la escala de profundidad de corte 13:

Raíl guía Marca

sin raíl guía A

con raíl guía B

Vuelva a apretar el tornillo del ajuste de profundidad de corte 12.

NOTA

Ajuste la profundidad de corte al espesor de la pieza de trabajo. Se debe ver al menos una altura de diente completa bajo la pieza de trabajo.

- Ajustar el ángulo de corte (ángulo de inglete)

Afloje las 2 ruedas de ajuste del ángulo de corte 11.
Oscile el motor en el ángulo de corte deseado.
Vuelva a apretar las ruedas de ajuste del ángulo de corte 11.

NOTA

Si se ha ajustado el ángulo de corte para 0° o 45°, puede volver a ajustarlo con los tornillos de ajuste fino 8 y 8a.

- Observar la línea de corte

Las marcas de líneas de corte 9a para 0° y 45° están estampadas en la mesa de sierra 9.

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - - Observar la línea de corte - 1

text_image E 9 9a

Alinee el producto según el ángulo de corte ajustado en la marca de líneas de corte 9a para 0° o 45° (fig. E).
Los puntos de referencia son las superficies biseladas.

Unir raíles guía

■ Con los raíles guía 21, puede realizar cortes rectos.

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - Unir raíles guía - 1

text_image F 23 4 22

Para unir 2 raíles guía, introduzca el elemento de unión 23 en la muesca de los raíles guía. Apriete los tornillos Maden 22 con la llave de hexágono interior 4 (fig. F).

NOTA

Los raíles guía ^21 tienen una protección contra astillas (perfil de goma negro). La protección contra astillas debe ajustarse antes del primer paso. Coloque el raíl guía sobre la pieza de trabajo. Ajuste una profundidad de corte de aprox. 10 mm. Encienda el producto y guíelo uniformemente con un ligero empuje en el sentido de corte.

Tornillos excéntricos

- Los tornillos excéntricos 10 están previstos para ajustar la precisión del ajuste de la mesa de sierra 9 al raíl guía 21. - Apriete los tornillos excéntricos 10 para reducir al mínimo el juego entre el producto y el raíl guía 21.

- Indicaciones de trabajo

¡CUIDADO! ¡RIESGO DE LESIÓN!

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - ¡CUIDADO! ¡RIESGO DE LESIÓN! - 1

Lleve siempre guantes de protección cuando manipule o trabaje con el producto.

¡CUIDADO! ¡RIESGO PARA PERSONAS Y DAÑOS MATERIALES!

Lleve guantes al manipular la hoja de sierra. De este modo, previene lesiones por corte.
No utilice hojas de sierra desafiladas, rotas, dobladas o dañadas.
Antes de serrar, compruebe la presencia de cuerpos extraños ocultos en la pieza de trabajo como clavos o tornillos. Retírelos.
Coloque siempre la hoja de sierra adecuada.
Asegure la pieza en el banco de trabajo con ayuda de dispositivos de sujeción.
Aplique la presión que sea necesaria para serrar. Si se aplica demasiada presión, la hoja de sierra se puede doblar y romper.
Apague de inmediato el producto si la hoja de sierra se bloquea.
Separe el corte de sierra y extraiga la hoja de sierra con cuidado.
Colóquese siempre de lado con respecto al producto mientras trabaje.
Procure una ventilación suficiente del lugar de trabajo.
Evite un sobreesfuerzo del producto durante el trabajo.

Aserrado (sin raíl guía)

Aserrado en ángulo recto

Sujete bien el producto con ambas manos por los mangos 3 15.
■ Encienda el producto (véase "Encendido y apagado").
Coloque el producto con la parte delantera de la mesa de sierra 9 sobre la pieza de trabajo.
Gire el motor hacia abajo y sierre hacia adelante realizando una presión moderada, nunca hacia atrás.

Cortes en inglete hasta 45°

Ajuste el ángulo de corte (véase "Ajustar el ángulo de corte (ángulo de inglete)").
Sujete bien el producto con ambas manos por los mangos 3 15.
■ Encienda el producto (véase "Encendido y apagado").
Coloque el producto con la parte delantera de la mesa de sierra 9 sobre la pieza de trabajo.
Gire el motor hacia abajo y sierre hacia adelante realizando una presión moderada, nunca hacia atrás.

Cortes de cavidad

Al realizar un "corte de cavidad" que no se lleve a cabo en ángulo recto, asegure la placa base de la sierra contra un desplazamiento lateral. El desplazamiento lateral puede provocar un atasco de la hoja de sierra y, por tanto, un retroceso.
Ajuste la profundidad de inmersión deseada (véase "Ajustar la profundidad de corte (profundidad de inmersión").
Coloque el producto en la pieza de trabajo.
Evite un retroceso y coloque el borde trasero en un tope. (véase "Sierra de inmersión con raíl guía").
■ Encienda el producto (véase "Encendido y apagado").
Sujete bien el producto con ambas manos por los mangos 3 15 y gírelo.

NOTA

La marca de ancho de corte 16 del lado de la tapa protectora muestra el punto de corte delantero y trasero de una hoja de sierra de 165 mm, a la máxima profundidad de corte. Esto se aplica tanto a los cortes de cavidad con raíl guía 21 como a los cortes de cavidad sin raíl guía.

Aserrado (con raíl guía)

Aserrado en ángulo recto con raíl guía

Coloque el raíl guía 21 con los elementos de goma esponjosa en la pieza de trabajo.
Coloque el producto con la muesca 20 en el raíl guía 21.
■ Encienda el producto (véase "Encendido y apagado").
Sujete bien el producto con ambas manos por los mangos 3 15 y gírelo.

Cortes en inglete hasta 45°

Coloque el raíl guía ^21 con los elementos de goma esponjosa en la pieza de trabajo.
Coloque el producto con la muesca 20 en el raíl guía 21.
Ajuste el ángulo de corte (véase "Ajustar el ángulo de corte (ángulo de inglete)").
Sujete bien el producto con ambas manos por los mangos 3 15.
■ Encienda el producto (véase "Encendido y apagado").
Coloque el producto con la parte delantera de la mesa de sierra 9 sobre la pieza de trabajo.
Gire el motor hacia abajo y sierre hacia adelante realizando una presión moderada, nunca hacia atrás.

Sierra de inmersión con raíl guía

Coloque el raíl guía 21 con los elementos de goma esponjosa en la pieza de trabajo.
Coloque el producto con la muesca 20 en el raíl guía 21.
Ajuste la profundidad de inmersión deseada (véase "Ajustar la profundidad de corte (profundidad de inmersión").
Coloque el borde trasero (en la medida de lo posible) en un tope.
■ Encienda el producto (véase "Encendido y apagado").
Sujete bien el producto con ambas manos por los mangos 3 15 y gírelo.

NOTA

La marca de ancho de corte 16 del lado de la tapa protectora muestra el punto de corte delantero y trasero de una hoja de sierra de 165 mm, a la máxima profundidad de corte. Esto se aplica tanto a los cortes de cavidad con raíl guía 21 como a los cortes de cavidad sin raíl guía.

No se permiten más aplicaciones.

- Limpieza y cuidado

!ADVERTENCIA!

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - !ADVERTENCIA! - 1

¡Apague el producto, desconéctelo de la red eléctrica y deje que el producto se enfríe antes de realizar los trabajos de inspección, mantenimiento y limpieza!

Limpieza

No deje que el agua u otros líquidos penetren en el interior del producto.
Mantenga el producto siempre limpio, seco y libre de aceite o lubricantes. Elimine el polvo después de cada uso y antes de guardarlo.
Una limpieza periódica y correcta ayuda a garantizar un uso seguro y alarga la vida útil del producto.
Limpie el producto con un paño seco. Utilice un cepillo suave para los lugares de difícil acceso.
- Elimine la suciedad y el polvo de los orificios de ventilación con un paño y un cepillo suave.
Los orificios de ventilación deben estar siempre libres.

NOTA

No utilice ningún producto de limpieza o desinfectante químico, alcalino, abrasivo o agresivo para limpiar el producto, ya que las superficies podrían resultar dañadas.

Mantenimiento

El producto no requiere ningún tipo de mantenimiento.
Antes y después de cada uso, revise el producto y los accesorios (p. ej., hojas de sierra) para ver si están gastados o dañados. Si es necesario, cámbielos por otros nuevos como se describe en este manual de instrucciones. Para ello, observe los requisitos técnicos (véase "Datos técnicos").
- Compruebe los daños y el correcto asiento de las cubiertas y los dispositivos de protección. Si es necesario, cámbielos.
Cambie una hoja de sierra desafilada, doblada o dañada.

NOTA

Las piezas de repuesto que no aparecen en la lista (como, p. ej., escobillas de carbón, interruptor) pueden pedirse a través de nuestro servicio de atención al cliente.

Reparación

Este producto no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado o con una persona calificada para que revisen y reparen el producto.

Almacenamiento

■ Limpie el producto (véase "Limpieza").
Almacene el producto y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, libre de heladas y bien ventilado.
- Guarde siempre el producto en un lugar no accesible para niños.

Transporte

■ Proteja el producto contra golpes y fuertes vibraciones que puedan originarse especialmente durante el transporte en vehículos.
Asegure el producto contra deslizamientos y vuelcos.

Eliminación

El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - Eliminación - 1

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos / 20-22: papel y cartón / 80-98: materiales compuestos.

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - Eliminación - 2

El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - Eliminación - 3

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - Eliminación - 4

Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.

Garantía

El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.

Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.

Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.

La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.

- Tramitación de la garantía

Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:

Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 385146_2107) como justificante de compra.

Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.

Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.

Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.

Asistencia

ES Asistencia en España

Tel.: 900984948

E-Mail: owim@lidl.es

CE

● Declaración de conformidad de la CE

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE

IAN:

385146_2107

Identificación del producto:

PARKSIDE Sierra de Inmersión

Número de modelo:

HG09159

El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión:

Directive 2006/42/EC
Directive 2014/30/EU
Directive 2011/65/EU

Referencias a las normas armonizadas pertinentes utilizadas, o referencias a las otras especificaciones técnicas respecto las cuales se declara la conformidad:

N° / Partes
Directive 2006/42/EC
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-5:2014
Directive 2014/30/EU
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A1:2019

El objeto de la declaración descrita anteriormente se ajusta a la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2011, sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos:

N° / Partes
Directiva 2011/65/UE
EN IEC 63000:2018

Responsable de la documentación técnica: OWIM GmbH & Co.KG

Firmado por y en nombre de:

Esta declaración de conformidad se emite bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante.

Traducción de la declaración de conformidad original

Neckarsulm

Lugar

20.12.2021

Fecha

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE - 1

Managing Director

PARKSIDE PTSS 1200 D2 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE - 2

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PTSS 1200 D2

Categoría : Sierra de inmersión