TX602B - Cultivateur Texas - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TX602B Texas au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Type : cultivateur électrique, puissance : 600 W, largeur de travail : 30 cm, profondeur de travail : 20 cm, nombre de dents : 4. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le jardinage, préparation du sol, aération et désherbage des petites surfaces. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les dents pour l'usure, nettoyer après chaque utilisation, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, ne pas utiliser sous la pluie, garder les enfants et animaux éloignés pendant l'utilisation. |
| Informations générales | Poids : 8 kg, garantie : 2 ans, dimensions : 120 x 40 x 30 cm, niveau sonore : 90 dB. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TX602B Texas
Questions des utilisateurs sur TX602B Texas
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cultivateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TX602B - Texas et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TX602B de la marque Texas.
MODE D'EMPLOI TX602B Texas
mboles d'avertissement S
Faites attention à lames rotatives! S'il vous plaît lire attentivement le manuel de l'utilisateur avant de faire fonctionner le moteur.
Toujours porter une protection oculaire et auditive. Porter des gants de sécurité. Porter des chaussures de sécurité antidérapantes
Pièces de rechange Une liste des pièces de rechange de ce produit est disponible sur notre site Web www.texas.dk Si vous connaissez la référence de l’article, vous pourrez être servi plus rapidement. Vous pouvez acheter vos pièces de rechange auprès des distributeurs de notre réseau. Consultez notre site pour trouver votre distributeur le plus proche. Consignes de sécurité Préparation Ne mettez pas les mains ou les pieds à proximité ou au- dessous des pièces rotatives. Lisez ce manuel attentivement. Assurez-vous d'être familiarisé avec les différentes commandes, les réglages et les poignées de l'équipement. Assurez-vous que vous savez comment arrêter l'unité et que vous êtes familiarisé avec l'arrêt d'urgence. Ne laissez jamais des enfants ou des personnes non familiarisées avec ces instructions utiliser l'équipement. Notez que les réglementations locales peuvent limiter l'âge de l'utilisateur. N'utilisez pas la machine si vous vous sentez mal, êtes fatigué ou avez consommé de l'alcool ou des drogues. Inspectez toujours la machine avant de l'utiliser. Vérifiez qu'aucune pièce n'est usée ou endommagée. Remplacez les éléments et boulons usés ou endommagés en bloc pour préserver l'équilibre. L'utilisateur de la machine est responsable de la sécurité des autres personnes. N'utilisez jamais la machine à proximité d'enfants ou d'animaux. L'utilisateur de la machine est responsable de tout accident ou risque impliquant d'autres personnes et leurs biens. Inspectez minutieusement la zone où l'équipement doit être utilisé. Retirez si nécessaire les corps étrangers. Ne faites jamais le plein d'essence à l'intérieur ou lorsque le moteur tourne. Les fuites d'essence sont extrêmement inflammables, ne faites jamais le plein lorsque le moteur est encore chaud. Essuyez toute fuite d'essence avant de démarrer le moteur. Risque d'incendie ou d'explosion ! Faites attention aux risques encourus lors des travaux sur des terrains difficiles, comme un sol extrêmement dur ou pierreux. Il est indispensable de porter des bottes à semelles antidérapantes et gaine en acier. Évitez de porter des vêtements amples. Utilisation Démarrez toujours le moteur dans la zone de sécurité. Ne quittez pas la zone de sécurité lors de l'utilisation de la machine. Si vous devez quitter la zone de sécurité, coupez le moteur avant de quitter la zone. Après avoir heurté un corps étranger, arrêtez immédiatement le moteur, retirez le capuchon de la bougie et inspectez minutieusement la machine pour détecter un éventuel dégât. Réparez le dégât avant de continuer. Si la machine commence à vibrer de manière anormale, arrêtez le moteur et identifiez immédiatement la cause. Les vibrations signalent en général un dégât. Mettez toujours les leviers au point mort, coupez le moteur et retirez la bougie lorsque l'unité n'est pas surveillée. Coupez toujours le moteur et vérifiez que toutes les parties mobiles sont complètement arrêtées avant de réaliser une réparation, un réglage ou une inspection. Faites preuve d'une extrême prudence lors d'une utilisation en pente. N'utilisez jamais la machine à vive allure. Ne dépassez pas la capacité de la machine en essayant de travailler trop rapidement. Ne transportez pas de passagers. Faites preuve d'attention lorsque la machine est en marche arrière. Ne laissez jamais des passants se tenir devant l'unité. Dégagez toujours les lames lorsque la machine n'est pas utilisée. Utilisez uniquement la machine de jour ou dans des zones entièrement éclairées. Assurez une bonne stabilité et gardez toujours une bonne prise sur les poignées. Marchez toujours, ne courez jamais. N'utilisez pas l'équipement pieds nus ou en portant des sandales. Faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous changez de sens sur les pentes. Sur les fraises arrière, vérifiez que les lames sont protégées par un écran de protection, seule la partie des lames qui pénètre dans le sol doit être libre. N'essayez jamais d'effectuer des réglages lorsque le moteur est en marche. Faites preuve d'une extrême prudence en marche arrière ou lorsque vous tirez la machine en arrière. N'utilisez jamais le moteur à l'intérieur ou dans des endroits mal ventilés. Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone. Le non-respect peut entraîner des blessures graves voire mortelles.22
Utilisation sûre de l'essence Soyez extrêmement prudent lorsque vous manipulez de l'essence. L'essence est extrêmement inflammable et ses émanations sont explosives. Une fuite d'essence sur le corps ou les vêtements peut entraîner de graves blessures. Rincez votre peau et changez de vêtements immédiatement ! Utilisez uniquement un récipient d'essence approuvé. N'utilisez pas de bouteilles de boisson ou d'autres récipients similaires ! Éteignez les cigarettes, cigares, pipes et autres sources d'inflammation. Ne faites jamais le plein de votre machine à l'intérieur. Laissez le moteur refroidir avant de faire le plein. Ne remplissez jamais le réservoir de combustible à plus de 2,5 cm sous l'orifice de remplissage, afin de laisser suffisamment d'espace pour l'expansion du combustible. Après le plein, vérifiez que le bouchon est bien serré. N'utilisez jamais la fonction de verrouillage du pistolet à essence lorsque vous faites le plein. Ne fumez pas lorsque vous faites le plein. Ne faites jamais le plein à l'intérieur d'un bâtiment ou aux endroits où les émanations d'essence pourraient entrer en contact avec une source d'inflammation. Conservez l'essence et le moteur à l'écart des appareils, lampes témoin, barbecues, appareils électriques, outils électriques, etc. Si le réservoir de combustible doit être purgé, cette opération doit avoir lieu à l'extérieur. Entretien et rangement Le moteur doit être coupé lors des travaux de maintenance et de nettoyage, du changement d'outils et du transport par d'autres moyens que son propre déplacement. Vérifiez régulièrement que tous les boulons et écrous sont serrés. Resserrez-les si nécessaire. Le moteur doit être complètement refroidi avant d'être rangé à l'intérieur ou couvert. Si la machine n'est pas utilisée pendant un certain temps, veuillez consulter les consignes de ce manuel. Si nécessaire, les étiquettes de sécurité et de consignes doivent être entretenues et remplacées. Utilisez uniquement des pièces de rechange ou accessoires d'origine. En cas d'utilisation d'autres pièces ou accessoires, la responsabilité ne s'applique plus. Remplacez les pots d'échappement défectueux. Divers Les engrenages sont livrés graissés. Vérifiez néanmoins qu'ils sont bien graissés avant chaque utilisation. Le moteur n'est pas livré avec le plein d'huile. Les dispositifs de commande ajustés en usine, comme le câble d'embrayage monté sur la poignée, ne doivent pas être retirés ou mis à jour. Ne purgez le réservoir de combustible qu'à l'extérieur. L'essence est extrêmement inflammable et ses émanations sont explosives. Vérifiez que la machine est bien sécurisée lors de son transport sur une plate-forme, etc. Baissez les gaz pendant l'arrêt du moteur et fermez le robinet de combustible.
Instructions de montage S'il vous plaît suivez les étapes décrites dans la figure: (le modèle peut différer de l'illustration ci)
1. Contenu de la boîte
A. Lames internes B. Motoculteur et câbles et Roues de support C. Lames externe D. Protections latérales E. Guidoline (TX602/612 seulement) F. Patin de profondeur G. Pare-chocs H. Crochet de montage pour la direction (TX602/612 seulement)
2. Seul le modèle TX601 / TX611
Assemblez l’appareil à l’aide des boulons et des écrous fournis. Mettez le guidon en place à l’aide des boulons et du volant fournis.
3. Seul le modèle TX602 / TX612
Montez la poignée dans le support (1-H) fixer avec roue manuelle.NB: S'assurer que le boulon passe par le printemps.
4. Montez le câbles d'embrayage comme indiqué dans
5. Montez les protections latérales à l'aide des boulons
fournis.Notez la protection latérale doit passer sous le corps.
6. Fixer le pare-chocs à l'aide des boulons et des écrous
7. Montez les lames à l'aide des boulons et des clavettes.
Ajustement du panneau sur les poignées. Cette section s'applique uniquement aux modèles TX602B et TX612TG Les éléments du panneau associés aux poignées sont indiqués et décrits dans la Figure 13. A. Panneau en plastique B. Poignées C. Accélérateur D. Vis de l'accélérateur E. Trou de vis pour monter les poignées Montage Commencez par monter l'accélérateur (C) à l'arrière du panneau (A) en le fixant à l'aide des deux vis fournies (D). Ensuite, vissez fermement le panneau (A) sur les poignées (B) dans les trous de vis (E) à l'aide des vis fournies avec le manuel. Remplissez le moteur avec de l'huile. Voir la section changer l'huile pour plus de détails. Vêtements Lorsque vous utilisez la machine, portez des vêtements ajustés, de solides gants de travail, des protège-tympans et des bottes antidérapantes avec coques en acier.23
Utilisation du motoculteur Assurez-vous que le motoculteur est positionné sur une surface plane, avec les roues de support abaissées avant de démarrer. Enlevez tous les objets étrangers présents dans la zone de travail avant d’utiliser le motoculteur. Les pierres, le verre, les branches, etc. peuvent endommager le motoculteur. Vérifiez également que tous les boulons du motoculteur sont serrés Démarrez le moteur conformément aux instructions ci- après. Tenez-vous à l’écart des pièces mobiles du motoculteur. Pendant que le moteur tourne, ne tentez jamais de déplacer le motoculteur de manière autre que celle prévue pour son utilisation normale. Le motoculteur est conçu pour cultiver les jardins potagers et les plates-bandes de fleurs. Veillez à vous familiariser avec les présentes instructions avant d’utiliser le motoculteur, et notamment avec les procédures de démarrage et d’arrêt du moteur. Fig 10 : Le manche de commande doit d'abord être activé pour pouvoir utiliser la poignée noire. Pencher le manche de commande à droite ou à gauche, puis activer la poignée noire pour faire avancer ou reculer le motoculteur. Faire attention lors de la marche arrière. Il est important que la zone ne présente aucun obstacle avant la marche arrière. Ne jamais mettre le motoculteur en marche arrière contre un mur, un arbre ou tout autre obstacle fixe. Périmètre de sécurité Lorsque vous utilisez la machine et lorsque le moteur est en marche, veillez à ne pas quitter le périmètre de sécurité indiqué en rouge ci-dessous fig 11. S’il s’avère nécessaire de quitter ce périmètre (par exemple, pour la mise en place d’un accessoire), veillez d’abord à couper le moteur. Il est généralement nécessaire de passer le motoculteur deux à trois fois dans différentes directions sur une même portion de terrain. Ne retournez pas une terre très mouillée, car des blocs de terre difficiles à désintégrer peuvent se former. Réglage de la poignée Seul le modèle TX602 Fig 3. Vous pouvez ajuster l’angle de la poignée. Servez-vous des deux molettes pour la régler dans l’une des trois positions possibles.La poignée peut être rabattue vers l’avant en cours de transport.Remarque ! Assurez-vous que les câbles ne sont pas coincés. Réglage de la roue / chevilles Fig 12 L’assemblage des roues étant raccordé au patin de profondeur, il peut s’avérer nécessaire de le relever en cours de marche.Enfoncez la pédale à droite des roues de support pour régler l’assemblage des roues/le patin de profondeur dans l’une des trois positions possibles. Le patin de profondeur peut être réglé selon trois profondeurs différentes. Plus le patin est enfoncé profondément dans le sol, plus les lames travaillent en profondeur et plus la machine avance lentement. Un réglage correct de la profondeur permet donc de réduire considérablement l’effort requis. Le patin doit toujours être réglé selon les conditions du sol. Nous vous recommandons de tester différentes profondeurs afin de déterminer celle qui est la mieux adaptée. Entretien La boîte de vitesses est lubrifiée en permanence en usine ! Ne jamais ouvrir la boîte de vitesses ! Démarrage et arrêt du moteur Important - Contrôlez toujours le niveau d’huile avant d’utiliser le motoculteur. Le niveau d’huile doit toujours être compris entre les marques MIN et MAX sur la jauge. Utilisez toujours de l’huile SAE-30. Utilisez uniquement de l’essence E5 sans plomb. Ne remplissez jamais le réservoir d’essence.
Avertissement : Rester en dehors de la zone hachurée lors
du démarrage du moteur ! Toujours démarrer le moteur depuis la zone de sécurité en pointillés Voir figure 9 Commencer Voir fig 10
1. Réglez la commande d’accélération (papillon des gaz)
2. Positionnez le papillon des gaz au maximum. Déplacez
le levier du papillon à fond vers la gauche. Le papillon n’est pas nécessaire si le moteur est chaud.
3. Tirez sur le cordon pour démarrer le moteur. Veillez
toujours à remettre le cordon de démarrage manuellement en place dans le moteur.
4. Une fois le moteur en marche, réglez le papillon des gaz
au minimum (complètement à droite). Engagez légèrement l’accélérateur. Arrêt du moteur
1. Réglez la commande d’accélération sur la vitesse basse
et laissez le moteur tourner pendant 30 secondes environ.
2. Lorsque le moteur tourne au ralenti, réglez la commande
d’accélération sur l’arrêt complet. Utilisez la boîte à outils située sous le protecteur avant pour y ranger les outils et autres accessoires.Voir fig 8 Des vibrations peuvent se propager à travers la poignée en cours d’utilisation. Dès lors, nous vous recommandons de faire une pause toutes les 30 minutes. Nettoyage du motoculteur Le motoculteur doit être nettoyé après utilisation. Rincez la terre et les saletés à l'aide de votre tuyau d'arrosage. Retirez l'herbe, etc. de l'arbre de rotor. Le numéro de châssis doit uniquement être nettoyé avec un chiffon humide, et ce pour éviter toute usure inutile. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression. Vidange de l’huile La première fois, l’huile doit être vidangée après cinq heures de marche. Ensuite, elle doit être remplacée une fois par an.
1. Laissez le moteur tourner pendant cinq minutes pour
chauffer l'huile. Cela permet à l’huile de s’écouler plus facilement et garantit une vidange complète.
2. Arrêtez le moteur après cinq minutes. Retirez le
protecteur de bougie. Pour vider l’huile, dévissez le bouchon du carter. Veillez à vider l’huile dans un récipient d’une contenance suffisante. Remarque ! Le moteur ne doit pas être incliné à plus de 45° vers l’arrière. Revissez le bouchon du carter et versez de l’huile neuve dans le moteur.
3. Pour ce faire, enlevez la jauge et versez la quantité
d’huile recommandée.24
4. Remettez le protecteur de bougie en place.
Vous pouvez également utiliser un kit de pompage pour la vidange d’huile
1. Aspirez l'huile par l'orifice de remplissage d'huile à
l'aide de la seringue. Utilisez le tuyau pour atteindre le fond du carter.Transférez l'huile usagée dans le conteneur.
2. Remplissez le moteur d’huile SAE-30.
3. Vérifiez le niveau d'huile à l'aide de la jauge.
Veillez au respect de l'environnement pour la mise au rebut de l'huile usagée. L’huile et le kit de pompage ne sont pas fournis. Filtre à air Inspecter et nettoyer régulièrement le filtre à air. Si le filtre n'a pas été nettoyé depuis longtemps, cela a une influence sur la prise de force du moteur et l'échappement.
1. Nettoyer la zone autour du filtre à air avant de le retirer.
2. Retirer le carter avec précaution.
3. Retirer avec précaution le filtre en papier et l'inspecter.
Le brosser avec une brosse souple. S'il est très sale, il doit être remplacé. S'assurer qu'aucune impureté ne pénètre dans l'admission du moteur.
4. Laver le coussin de mousse noir du côté droit dans de
l'eau savonneuse chaude.
5. Essorer le coussin en mousse et le laisser sécher.
Mettre quelques gouttes d'huile SAE-30 sur le filtre pour l'humidifier légèrement. Presser avec précaution pour faire sortir toute huile superficielle. Remonter le coussin.
6. Vérifier que toutes les pièces sont montées
correctement et que le carter est fermé comme sur l'image. Entretien de la bougie
- Retirez le protecteur de bougie.
- Éliminez à l’aide d’une brosse toute la saleté et tous les dépôts présents sur la bougie.
- Desserrez la bougie à l’aide d’une fiche.
- Vérifiez que l'isolation est intacte.
- Nettoyez la bougie à l'aide d'une brosse métallique.
- Mesurez l’écart de l'électrode. Prenez garde de ne pas endommager l’électrode. L’écart doit compris entre 0,7 et 0,8 mm.
- Remettez la bougie en place. En cas d’endommagement, remplacez-la.
- Remettez le protecteur de bougie en place. Rangement
- Si le motoculteur doit rester inutilisé pendant une longue période, suivez les instructions ci-dessous pour préserver sa durée de vie.
- Rincez le motoculteur à l'aide de votre tuyau d'arrosage pour éliminer la terre et les saletés. Retirez l'herbe, etc. de l'arbre de rotor. Le numéro de châssis doit uniquement être nettoyé avec un chiffon humide, et ce pour éviter toute usure inutile. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression.
- Nettoyez bien le motoculteur avec un chiffon humide. Nettoyez les surfaces inférieures avec un chiffon huilé pour empêcher la corrosion.
- Rangez toujours votre motoculteur dans un lieu sec et propre. Dépannage Le moteur ne démarre pas
1. Assurez-vous que la commande d’alimentation est
correctement réglée.
2. Vérifiez la bougie.
3. Assurez-vous que le réservoir est rempli d’essence
4. Reportez-vous aux instructions séparées sur le moteur
pour tout autre dépannage. Le moteur ne fonctionne pas normalement
1. Assurez-vous que la commande d’accélération n’est pas
2. Assurez-vous que le réservoir est rempli d’essence
fraîche. Les lames ne tournent pas
1. Assurez-vous que des pierres ne sont pas coincées
2. Détachez les lames pour retirer les pierres.
3. Assurez-vous que les câbles sont en bon état de marche
et correctement montés.
4. Assurez-vous que la courroie est en bon état de marche
et correctement montée.
5. Assurez-vous que le tendeur de courroie est
correctement réglé. Les lames ne s’arrêtent pas
1. Arrêtez le moteur et contactez le distributeur.
Bruit, vibrations et précautions
1. Toute exposition de longue durée à des niveaux de bruit
supérieurs à 85 dB(A) est nocive. Veillez toujours à porter des protège-tympans lorsque vous utilisez la machine.
2. Réduisez le régime du moteur pour réduire les vibrations
3. Pour réduire davantage encore le niveau de bruit,
utilisez le motoculteur uniquement dans un endroit ouvert.
4. Pour réduire les vibrations, maintenez fermement la
5. Pour éviter de déranger d’autres personnes, utilisez
uniquement le motoculteur pendant la journée.
6. Portez des vêtements ajustés, de solides gants de
travail, des protège-tympans et des bottes antidérapantes avec coques en acier.
7. Faites une pause de 30 min toutes les deux heures de
8. Une ceinture portée doit être remplacé / réparé par un
Caractéristiques techniques
Modèle TX611TG TX612TG TX601B TX602B Longueur (mm) 1250 1250 1250 1250 Largeur (mm) 570-850 570-850 570-850 570-850 Hauteur (mm) 1240 1240 1240 1240 Poids (kg) 56,5 59,5 56 58,5 Vitesses avant 1 1 1 1 Vitesses arrière 1 1 1 1 Traiter Fixe Réglable Fixe Réglable Largeur de travail 36-85 cm 36-85 cm 36-85 cm 36-85 cm Profondeur de travail 33 cm 33 cm 33 cm 33 cm Vitesse de rotation, les pales 110 110 110 110 Type de graisse Multifak EP-1 Multifak EP-1 Multifak EP-1 Multifak EP-1 LwA 101dB 101dB 101dB 101dB LpA 83,2 dB 83,2 dB 83,2 dB 83,2 dB
±1,5 m/s² Moteur Marque Texas Texas B&S B&S Modèle TG725D TG725D XR 950 XR 950 Capacité 212 CC 212 CC 208 CC 208 CC Puissance maxi
3600rpm Niveau de puissance acoustique de la machine
Accessoires Protections latérales : utilisées pour retourner la terre entre les cultures, par exemple, les carottes ou les pommes de terre, pour éviter de les recouvrir de terre. Les protections latérales peuvent également être utilisées pour retourner la terre le long d’un mur, d’un chemin de pierre ou dans des sols mous. Fig. 25 Scarificateur : utilisé pour aérer le gazon et en retirer la couche d’herbes sèches. L’herbe pousse plus verte et plus forte, ce qui évite la pousse de mousse. Le crochet arrière est nécessaire pour sa mise en place. Fig. 18 Fig. 30 Ratissoire à pousser : utilisé pour ameublir le sol et, ainsi, retirer les mauvaises herbes des allées et des entrées. Le crochet arrière est nécessaire pour sa mise en place. Fig. 17 Fig. 30 Herse : utilisée pour retourner la terre entre les cultures et, ainsi, retirer les mauvaises herbes. Le crochet arrière est nécessaire pour sa mise en place. Fig. 16 Fig. 30 Râteau : utilisé pour ratisser allées et entrées avec des cailloux épars, par exemple, des galets. Le crochet arrière est nécessaire pour sa mise en place. Fig. 15 Fig. 30 Charrue billonneuse : utilisée pour labourer le sol pour les pommes de terre, les carottes et autres plantes sarclées. Le crochet arrière est nécessaire pour sa mise en place. Fig. 20 Fig. 30 Griffes : utilisées lorsque le sol est meuble et que la machine doit fonctionner avec une charrue billonneuse ou une herse au lieu des roues. Fig. 22 Déneigeur : utilisé pour chasser la neige d’une surface solide, par exemple, des dalles. Il peut être incliné sur la gauche ou sur la droite. La plaque d’assemblage est nécessaire pour sa mise en place. Fig. 24 Fig. 23 Chaînes : utilisées en même temps que le déneigeur lorsque le sol glisse beaucoup, afin d’augmenter l’adhérence de la machine. Fig. 28 Poids : utilisés pour permettre à la machine d’avoir une meilleure adhérence lorsque vous travaillez avec une remorque ou un déneigeur. Ils ne peuvent être installés qu’avec des roues. Fig. 26 Fig. 21 Lames intermédiaires : utilisées pour donner à la machine une plus grande largeur de travail. Elles aident également la machine à travailler plus en douceur et peuvent être utilisées dans des sols très meubles. Fig. 27 Roues : utilisées pour le montage d’accessoires tels que les râteaux. Fig. 21 Crochet arrière : utilisé pour installer les accessoires. Fig. 3067
Déclaration de conformité FR Deklarac
Notice Facile