AL-KO TS 400 ECO - Pompe

TS 400 ECO - Pompe AL-KO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TS 400 ECO AL-KO au format PDF.

📄 196 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice AL-KO TS 400 ECO - page 34
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AL-KO

Modèle : TS 400 ECO

Catégorie : Pompe

Caractéristiques techniques Pompe submersible, puissance 400 W, débit maximum 6000 l/h, hauteur de refoulement maximale 7 m.
Utilisation Idéale pour le pompage d'eau claire, l'arrosage de jardins et le drainage des caves.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le filtre, nettoyer les impuretés et s'assurer du bon fonctionnement du moteur.
Sécurité Utiliser uniquement dans des conditions sèches, ne pas immerger la prise électrique, respecter les normes de sécurité électrique.
Informations générales Poids 5 kg, dimensions 30 x 20 x 25 cm, garantie 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - TS 400 ECO AL-KO

Comment débloquer la pompe AL-KO TS 400 ECO si elle ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la pompe est correctement branchée et que la prise fonctionne. Ensuite, assurez-vous que l'eau est suffisamment présente dans la source. Si la pompe est toujours bloquée, vérifiez si le rotor est obstrué par des débris.
Quelle est la profondeur maximale d'aspiration de la pompe AL-KO TS 400 ECO ?
La profondeur maximale d'aspiration de la pompe AL-KO TS 400 ECO est de 8 mètres.
Comment entretenir ma pompe AL-KO TS 400 ECO ?
Pour entretenir votre pompe, nettoyez régulièrement le filtre et vérifiez l'état des joints. Il est également recommandé de stocker la pompe dans un endroit sec et à l'abri du gel.
Que faire si la pompe AL-KO TS 400 ECO fonctionne mais n'aspire pas d'eau ?
Assurez-vous que le tuyau d'aspiration est immergé suffisamment dans l'eau. Vérifiez également si des fuites ou des obstructions dans le tuyau empêchent l'aspiration.
La pompe fait du bruit lorsque je l'utilise. Est-ce normal ?
Un certain bruit est normal lors du fonctionnement de la pompe. Cependant, si le bruit est excessif ou s'accompagne de vibrations, il peut y avoir un problème avec le moteur ou le rotor. Dans ce cas, contactez un professionnel.
Quelle est la puissance de la pompe AL-KO TS 400 ECO ?
La pompe AL-KO TS 400 ECO a une puissance de 400 W.
Puis-je utiliser la pompe AL-KO TS 400 ECO pour des applications autres que l'irrigation ?
Oui, la pompe peut être utilisée pour diverses applications, y compris le drainage de l'eau, le transfert d'eau et la collecte d'eau de pluie.
Y a-t-il une garantie sur la pompe AL-KO TS 400 ECO ?
Oui, la pompe AL-KO TS 400 ECO est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Vérifiez les détails de la garantie dans le manuel utilisateur.

Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TS 400 ECO - AL-KO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TS 400 ECO de la marque AL-KO.

MODE D'EMPLOI TS 400 ECO AL-KO

À propos de cette notice

La version originale du manuel est la version allemande. Toute autre version linguistique est une traduction du manuel original.

Lire impérativement la présente notice avec attention avant la mise en service. C’est la condition pour un travail sûr et une bonne maniabilité.

Conserver toujours cette notice de manière à pouvoir la consulter facilement si vous avez besoin d’informations sur l’appareil.

Si vous cédez l’appareil à un tiers, remettez- lui impérativement cette notice.

Lire et respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente notice.

1.1 Explications des symboles et des

mentions DANGER! Indique une situation de danger immédiat qui, si elle n’est pas évitée, en- traîne la mort, ou des bles- sures graves. AVERTISSEMENT ! Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n’est pas évitée, peut en- traîner la mort, ou des blessures graves. ATTENTION ! Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n’est pas évitée, peut en- traîner des blessures lé- gères à moyennes. ATTENTION! Indique une situation qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dégâts matériels. REMARQUE Instructions spéciales pour une meilleure compréhension et maniabilité.

2 DESCRIPTION DU PRODUIT

Dans la présente notice d’utilisation sont décrits divers modèles de pompes. Identifiez votre mo- dèle à l’aide de la plaque signalétique.

2.1 Aperçu produit (1)

N° Pièce 1 Poignée de transport 2 Câble de raccordement 3 Câble interrupteur à flotteur 4 Corps de pompe 5 Embout mixte 6 Coude de raccordement 7 Orifice d’aspiration 8 Interrupteur à flotteur

La pompe aspire directement le liquide refoulé via l’orifice d’aspiration et l’achemine jusqu’à la sortie de pompe. Elle est mise en et hors service par un interrupteur à flotteur.

2.3 Protection thermique

La pompe est équipée d’un interrupteur de pro- tection thermique qui met le moteur hors service en cas de surchauffe. La pompe redémarre auto- matiquement après une phase de refroidisse- ment d’env. 15 à 20 minutes. Exploitez uniquement la pompe lorsqu’elle est entièrement immergée.469927_a 35 Consignes de sécurité

2.4 Utilisation conforme

La pompe est destinée pour l’usage privé dans la maison et le jardin. Elle peut uniquement être ex- ploitée dans le respect des limites d’utilisation conformes aux caractéristiques techniques. La pompe est idéale pour :

évacuer l’eau lors d’inondations

le soutirage d’eau dans les puits ou les fosses

évacuer l’eau des drainages et des puisards.

uniquement pour la pompe TS 400 ECO La pompe est uniquement conçue pour achemi- ner les liquides suivants :

eau claire, eau de pluie

eau chlorée (par ex. piscines)

eau résiduaire avec un pourcentage de ma- tières en suspension de max. 5 % et un dia- mètre de particules de max. 30 mm.

uniquement pour la pompe TS 400 ECO Toute autre utilisation ou toute utilisation dépas- sant ce cadre est considérée comme non conforme.

2.5 Éventuelles utilisations erronées

La pompe ne peut pas être utilisée de manière continue. Elle n’est pas adaptée pour le trans- port :

des denrées alimentaires

des agents agressifs ou des produits chi- miques

des liquides corrosifs, combustibles, explosifs ou gazeux

des liquides à température supérieure à 35 °C

de l’eau sableuse ou de liquides abrasifs.

Uniquement pour la pompe TK 250 ECO 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! Risque de blessures Les défauts et la mise hors service des dispositifs de sécurité et de protection peuvent entraîner de graves blessures.

Faites réparer les dispo- sitifs de sécurité et de protection défectueux.

Ne mettez jamais les dispositifs de sécurité et de protection hors ser- vice.

Ne jamais lever, transporter ou fixer la pompe par son câble de raccordement.

Les modifications ou transfor- mations du propre chef du client sont interdites sur la pompe.

Utilisez la pompe et la ral- longe de câble uniquement s’ils sont en parfait état de fonctionnement. Les pompes endommagées ne doivent pas être mises en service.FR

36 TK 250 ECO | TS 400 ECO

Consignes de sécurité

Cette pompe peut être utilisée par les enfants à partir de 8 ans ainsi que par ailleurs, par des personnes ayant des ca- pacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances si elles sont sous surveillance ou ont été instruites quant à l’utilisa- tion sûre de la pompe et com- pris les risques en résultant. Il est interdit aux enfants de jouer avec la pompe. Le net- toyage et la maintenance par l’utilisateur ne peuvent être réalisés par des enfants sans surveillance.

Les personnes soumises à des limitations physiques très fortes et complexes peuvent avoir des besoins dépassant le cadre des instructions dé- crites ici.

Respectez une distance de sécurité avec les animaux, et éteignez la pompe lorsque des animaux s’approchent.

3.1 Sécurité électrique

DANGER! Danger en cas de contact avec des pièces sous tension! Un défaut sur la pompe ou sur le câble de rallonge peut entraîner de graves blessures!

Débranchez la fiche im- médiatement du sec- teur.

Branchez l’appareil via un disjoncteur de pro- tection FI avec un cou- rant de fuite nominal < 30 mA.

Si des personnes se trouvent dans les piscines ou les plans d’eau, il est interdit d’utiliser la pompe.

La tension secteur domes- tique doit être conforme aux données de la tension secteur indiquées dans les caractéris- tiques techniques, ne pas utili- ser d'autres tensions d’ali- mentation.469927_a 37 Montage

La pompe ne doit être utilisée que sur un équipement élec- trique conforme à la norme DIN/VDE 0100, Parties 737, 738 et 702. Pour assurer la protection électrique, il faut installer un disjoncteur de pro- tection de câble de 10 A et un disjoncteur différentiel dont le courant de fuite nominal est de 10/30 mA.

N’utiliser que les rallonges de câble prévues pour un usage en extérieur avec une section minimale de 1,5mm

. Tou- jours dérouler entièrement les tambours de câble.

Il est interdit d’utiliser des ral- longes de câble endomma- gées ou fragiles.

Avant chaque mise en ser- vice, contrôlez l’état de votre rallonge de câble. 4 MONTAGE

4.1 Installer la conduite de pression (1)

1. Visser le coude de raccordement (6) à la sor-

2. Visser l’embout mixte (5) au coude de raccor-

3. Fixer le flexible sur l’embout mixte.

REMARQUE L’embout mixte peut être coupé confor- mément au raccord de flexible sélection- né. Utilisez le plus grand diamètre de flexible possible.

ATTENTION! Danger d’inondation! En cas de dysfonctionne- ments sur la pompe, de l’eau peut fuir et entraîner des dommages consécu- tifs par inondation.

Évitez par le biais de mesures adaptées que les défauts relatifs à la pompe entraînent des dommages suite à des inondations.

Exploitez la pompe accrochée par un câble ou veillez à une position sûre de la pompe.

Exploitez uniquement la pompe lorsqu’elle est entière- ment immergée.

Veillez à un écart suffisant avec le fond

Ne faites jamais fonctionner la pompe contre une conduite sous pression fermée.

Pour les fosses, veillez à tou- jours avoir des dimensions suffisantes.

Couvrez toujours les fosses de sorte que l’on puisse mar- cher dessus.FR

38 TK 250 ECO | TS 400 ECO

Utilisation 6 UTILISATION

6.1 Mettre la pompe en service (2)

ATTENTION! Risque d’endommage- ment de l’appareil! La pompe ne peut pas as- pirer de corps solides. Le sable et les autres ma- tières abrasives contenues dans le liquide refoulé dé- truisent la pompe.

Veillez à ce qu’aucun corps solide ne puisse parvenir dans le liquide refoulé. REMARQUE En cas de sol pierreux, sableux ou boueux, utilisez une plaque adéquate assurant une position sûre à la pompe.

1. Dérouler entièrement le câble d’alimentation

2. Assurer que les connecteurs électriques sont

installés dans la zone hors de portée des inondations.

3. Modifier la position de serrage et régler indi-

viduellement les points d’enclenchement de l’interrupteur à flotteur (8).

4. Fixer le câble de l’interrupteur à flotteur en le

bloquant sur le corps de pompe. Longueur de câble conseillée de l’interrupteur à flotteur: env. 120 mm.

5. Plonger lentement la pompe immergée dans

le liquide refoulé. Tenir alors la pompe im- mergée en position oblique afin que l'air ren- fermé puisse s’échapper.

6. Brancher la fiche réseau dans la prise.

La pompe immergée démarre automatique- ment par le biais de l’interrupteur à flotteur lorsqu’elle atteint un niveau d'eau défini et elle s’arrête lorsque le niveau d’eau baisse au-dessous de la hauteur d’arrêt.

6.2 Mettre la pompe hors service

1. Débrancher la fiche secteur de la prise de

6.3 Pompage au niveau d’eau résiduaire

ATTENTION! Risque d’endommage- ment de l’appareil! Lors du pompage, il y a un risque que la pompe ne marche à sec et que des dommages sur l’appareil se produisent.

Surveillez continuelle- ment le niveau d’eau ré- siduaire lors du pom- page avec la pompe et évitez que la pompe ne marche à sec.

Mettez la pompe hors service en débranchant la prise secteur après avoir atteint le niveau d’eau résiduaire. Pour pomper au niveau d’eau résiduaire, il faut actionner manuellement l’interrupteur à flotteur :

1. Débrancher la fiche secteur de la prise de

2. Poser l’interrupteur à flotteur vers le haut et

3. Brancher la fiche réseau dans la prise. La

pompe se met en service et commence à acheminer. REMARQUE Si le niveau d’eau résiduaire n’est pas atteint, la pompe aspire de l’air. Dans ce cas, il faut purger la pompe à niveau d’eau croissant et avant une nouvelle exploitation.469927_a 39 Maintenance et entretien

REMARQUE La pompe doit être rincée à l’eau claire après un acheminement d’eau chlorée ou de liquides laissant des résidus dans l’appareil.

1. Si nécessaire, nettoyer l’orifice d’aspiration

du pied d’aspiration avec de l’eau claire. 8 STOCKAGE REMARQUE En cas de risque de gel, le système doit être entièrement purgé et la pompe ran- gée dans un lieu à l’abri du gel. 9 ÉLIMINATION Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés aux ordures mé- nagères, mais être triés avant leur mise au rebut! L’emballage, l’appareil et les accessoires sont fa- briqués en matériaux recyclables et doivent être éliminés de manière adéquate.

10 AIDE EN CAS DE PANNES

DANGER! Risque d’électrocution! Lors des travaux sur la pompe, il y a risque de re- cevoir un choc électrique.

Débrancher la fiche sec- teur avant tous les tra- vaux d’élimination des défauts.

Faire éliminer les dé- fauts de l’installation par un électricien qualifié. Panne Causes pos- sibles Remède Le moteur ne fonc- tionne pas. La roue de roulement est bloquée. Éliminer les rési- dus dans la zone d’aspira- tion. Nettoyer à l’aide d’un outil adapté par l’ou- verture située à l’arrière du car- ter du moteur. L’interrupteur thermique a mis la pompe hors service. Patienter jus- qu’à ce que l’in- terrupteur ther- mique remette la pompe en service. Noter la température maximale du li- quide refoulé. Faire contrôler la pompe. Pas de ten- sion secteur disponible. Contrôler les fu- sibles, faire contrôler l’ali- mentation élec- trique par un électricien quali- fié. L’interrupteur à flotteur ne commute pas lorsque le ni- veau d’eau augmente. Envoyer la pompe à un centre de ser- vice AL-KO. La pompe est en ser- vice, mais n’achemine pas. Air contenu dans le corps de pompe. Purger la pompe en la tenant obli- quement. Engorgement sur le côté d’aspiration. Éliminer les rési- dus dans la zone d’aspira- tion. Conduite de pression fer- mée. Ouvrir la conduite de pression. Flexible de pression tor- du. Tendre le flexible de pres- sion.FR

40 TK 250 ECO | TS 400 ECO

Service clients/après-vente Panne Causes pos- sibles Remède Volume d’achemine- ment trop bas Diamètre de flexible trop petit. Utiliser un flexible de pres- sion plus grand. Engorgement sur le côté d’aspiration. Éliminer les rési- dus dans la zone d’aspira- tion. Hauteur de refoulement trop grande. Prendre en compte la hau- teur maximale de refoulement, voir les caracté- ristiques tech- niques ! REMARQUE Si les dysfonctionnements ne peuvent être corrigés, veuillez vous adresser à notre service clientèle compétent.

11 SERVICE CLIENTS/APRÈS-VENTE

En cas de questions portant sur la garantie, les réparations ou les pièces de rechange, contacter le service de maintenance AL-KO le plus proche de chez vous. Vous le trouverez à l’adresse suivante sur Inter- net: www.al-ko.com/service-contacts469927_a 41 Garantie 12 GARANTIE Pendant la période légale de garantie contre les vices de fabrication, nous éliminons par réparation ou remplacement, selon notre choix, tout défaut de matériau ou de fabrication survenu sur l’appareil. La durée de prescription dépend de la législation respective en vigueur dans le pays où a été acheté l’ap- pareil. Notre garantie s’applique seulement en cas:

de respect du présent manuel d’utilisation,

d’utilisation correcte,

d’utilisation de pièces de rechange d’origine. La garantie ne s’applique pas en cas:

de tentatives de réparation par l’utilisateur,

de modifications techniques par l’utilisateur,

d’utilisation non conforme. Sont exclues de la garantie:

les détériorations de la peinture dues à une usure normale,

les pièces d’usure qui figurent en encadré sur la carte des pièces de rechange xxxxxx (x)

La période de garantie commence à courir au moment de l’achat par le premier utilisateur final. La date d’achat figurant sur la preuve d’achat fait foi. Veuillez vous adresser à votre revendeur ou bien au point de service après-vente agréé le plus proche, en présentant cette déclaration et la preuve d’achat. Les droits légaux de l’acheteur vis-à-vis du vendeur en cas de défaut ne sont pas affectés par cette décla- ration.

13 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

Nous déclarons par la présente que ce produit, sous la forme mise sur le marché, répond aux disposi- tions des directives UE harmonisées, des normes de sécurité de l’UE et des normes spécifiques aux produits. Produit Pompe immergée, élec- trique Numéro de série G3023025 Fabricant AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Responsable de la documenta- tion Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Type TK 250 ECO TS 400 ECO Directives UE 2014/30/EU 2014/35/EU 2011/65/EU Normes harmonisées EN 60335-1:2012 EN 50636-2-41:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1:2012 EN 55014-2:2016 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2014

Kötz, 01/08/2017 Wolfgang Hergeth Directeur généralIT