HIF1996D+BT - Système hifi ROADSTAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HIF1996D+BT ROADSTAR au format PDF.
| Type de produit | Système hifi |
| Marque | ROADSTAR |
| Modèle | HIF1996D+BT |
| Alimentation | AC 230V ~ 50Hz |
| Puissance de sortie | 2 x 2,5 W RMS |
| Haut-parleurs | 2 haut-parleurs |
| Tuner | DAB+ / DAB (Bande III) et FM 87,5-108 MHz |
| Lecteur CD | Oui |
| Platine cassette | Oui |
| Platine vinyle | Oui, 33/45/78 tr/min |
| Connectivité Bluetooth | Oui, nom du périphérique HIF-1996D+BT |
| Entrée AUX | Prise jack 3,5 mm |
| Port USB | USB 2.0, lecture et enregistrement |
| Égaliseur | Préréglages : Flat, Pop, Classic, Rock, Jazz |
| Télécommande | Oui |
| Sortie casque | Prise jack 3,5 mm |
| Dimensions (approx.) | 300 x 250 x 200 mm |
| Poids (approx.) | 3,5 kg |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux et sec |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité ou à la chaleur |
| Pièces détachées et réparabilité | Contacter le SAV, pas de pièces réparables par l'utilisateur |
FOIRE AUX QUESTIONS - HIF1996D+BT ROADSTAR
Questions des utilisateurs sur HIF1996D+BT ROADSTAR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HIF1996D+BT - ROADSTAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HIF1996D+BT de la marque ROADSTAR.
MODE D'EMPLOI HIF1996D+BT ROADSTAR
Manuel d'instructions
TRES IMPORTANT: dévisser dans le sens horsaire avec une piece de monnaie ou un tournevis la vis de transport de sécurité dans le plateau avant de l'utiliser.
FRENCH (réglage de le platine)
Pour s'assurer que la platine peut lire complètement disques avec des normes différentes, un trou avec pl "SERVICE" est situé à l'arrière de l'unité pour regler la vis à l'intérieur du tourne-disque.
Si la fonction de retard automatique est activée avant la fin du disque, veuillez utiliser un tournevis pour regler la vis à l'intérieur du trou d'environ 45 degrés dans le sens anti hora. Si le disquen'est toujours pas complètement joué, arrêtez la lecture et tournez à nouveau la vis de 45 degrés dans le sens horaire. Répétez cette opération jusqu'à ce que le disque est joué entièrement et puis le bras revient à la position initiale.
Si le tourne-disque ne s'arrête pas, mais continue à tourner après avoir joué le disque complètement, utilisez un tournevis pour tourner la vis à l'intérieurur trou d'environ 45 degrés dans le sens antihoraire. Si le tourne-disque ne s'arrête always, arrêtez la lecture et tournez à nouveau la vis de 45 degrés dans le sens antihoraire. Répétez cette opération jusqu'à ce que le disque est joué entérieur et puis le bras revient à la position initiale.
SPANISH (ajuste tocadicos)
Cet apparéil utilise une alimentation de 230V 50Hz . Branchez dans une prise électrique, en veillant à ce que la tension est indiquée sur l'étiquette.
Branchez l'appareil au pouvoir. Place INTERRUPTEUR ON / OFF (24) en position ON pour allumer l'appareil. Place INTERRUPTEUR ON / OFF (24) en position OFF pour eteindre I'appareil.
Cette unité dispose de deux modes de fonctionnement:
Mode veille: l'écran affiche l'heure actuelle et les haut-parleurs sont désactivés.
Mode de lecture: l'affichage est actif et vous pouvez écouter de la musique.
Quand aucun son est joué, l'appareil passe en mode veille automatiquement après 15 minutes.
Pour passer du mode STANDBY en mode de lecture, ou appuyez sur ON/OFF (1) sur la télécommande.
TIME SET
En mode "STANDBY":
1, appuyez simplement sur STOP (15)(6 sur la télécommande) pour commencer à régler l'heure et la date.
2, Appuyez sur SKIP +/- (16/17)(12/13 sur la télécommande) à plusieurs reprises pour régler correctement l'HEURE ou la DATE, puis appuyez sur ENTER (9)(16 sur la télécommande) pour confirmer.
3, Une fois que l'heure et la date sont régées, "Time Saved" s'affiche sur l'écran LCD.
En mode "ON":
1, Appuyez sur MENU(13)(17 sur la télécommande) pour entrer dans le menu de réglage de l'HEURE et de la DATE.
2, Appuyez sur SKIP +/- (16/17)(12/13 sur la télécommande) à plusieurs reprises, vous verrez SYSTEM, puis appuyez sur ENTER (9) (16 sur la télécommande) et SKIP +/- (16/17)(12/13 sur la télécommande) pour régler l'HEURE et la DATE jusqu'à ce que vous voyiez "Time Saved".
RéGLAGE DE L'ALARME
Les alarmes ne peuvent etre reglees en mode veille que par telecommande. Il y a 2 alarmes avec le produit.
- Il suffit d'appuyer sur TIMER (20 sur la télécommande) plusieurs fois pour selectionner l'alarme 1 ou 2, puis d'appuyer sur ENTER (16 sur la télécommande) pour commencer le réglage des alarmes. Vous pouvez appuyer sur SKIP (12 ou 13 sur la télécommande) et ENTER pour régler l'heure, la durée, la source de l'alarme, la fréquence de l'alarme, le niveau du volume de l'alarme, etc. Une fois tous les réglages effectués, vous verrez "Alarm Saved" et l'icone d'alarme 1 ou 2 sur l'écran LCD.
Une fois que l'alarme est désactivée, l'icone d'alarme disparaît.
NAVIGUER LE MENU
En mode FM / DAB est un menu d'options:
- Appuyez sur MENU (13) (17 sur la télécommande) pour acceder au menu.
- Appuyez sur SKIP +/- (16/17) (12/13 sur la télécommande) pour faire defiler les options.
- Appuyez sur ENTER (9) (16 sur la télécommande) pour selectionner un élément.
- Appuyez sur MENU (13) (17 sur la télécommande) pour quitter le menu.
REGLAGES
Dans n'importe quel mode, vous pouvez appuyer sur MENU (13)(17 sur la télécommande) pour acceder aux options. Appuyez sur SKIP+/- (16/17)(12/13 sur la télécommande) pour selectionner l'option puis appuyez sur ENTER(9) (16 sur la télécommande) pour confirmer.
Vouss pouvez regler SLEEP, TIME, Backlight, Language. et vous pouze également effectuer une réinitialisation d'usine dans le MENU.
DAB MODE
Appuyez sur MODE (8) (5 sur la télécommande) pour selectionner le mode DAB.
Appuyez sur SKIP +/- (16/17) (12/13 sur la télécommande) pour selectionner un programme.
MENUDAB
Appuyez sur MENU (13) (17 sur la télécommande) pour acceder aux options suivantes:
Full Scan: Sélectionnez cette option pour démarrer une analyse complète des programmes DAB disponibles. Vous pouvez appuyer sur SCAN (10) pour effectuer la même action.
- Manual Tune: Sélectionné cette option pour sélectionner manuellement la fréquence.
- DRC: Sélectionnez cette option pourCHOISIR entre les options de la RDC.
- Prune: Sélectionnéz cette option pour désir d'activer ou non les stations de pruneau.
PRESET
Voupezprogrammer un maximum de 30 stations de radio preréglées.
Appuyez simplement sur PRESET (11) (19 sur la télécommande), PRESET STORE apparaître à l'écran. Appuyez sur SKIP +/- (16/17)(12/13 sur la télécommande) pour sélectionner le numéro préréglé. Appuyez sur ENTER (9)(16 sur la télécommande) pour confirmer.
Appuyez et maintenez PRESET (11) (19 sur la télécommande) et ensuite sur la touche SKIP pour naviguer dans les préroglages. puis appuyez sur ENTER pour confirmer.
A PROPOS DAB
Appuyez sur INFO (12) (18 sur la télécommande) pour afficher les informations suivantes: NOM DU PROGRAMME / KBPS / DATE / HEURE.
MODE FM
Appuyez sur MODE (8) (5 sur la télécommande) pour selectionner le mode FM.
Tournez la commande de fréquence (7) pour sélectionner manuellement la fréquence.
MENUFM
Appuyez sur MENU (13) (17 sur la télécommande) pour acceder aux options suivantes:
- Scan Setting: Sélectionnéz cette option pour désir de rechercher uniquement les stations les plus fortes (stations fortes) ou toutes les stations (toutes les stations)
- Audio Setting: Sélectionné cette option pourCHOISIR d'utiliser seulement MONO (en mono force) ou d'autoriser ou non l'utilisation de STEREO.
PRESET
Voir les instructions pour le DAB PRESET.
A PROPOS FM
Appuyez sur INFO (12) (18 sur la télécommande) pour afficher les informations suivantes: TYPE DE PROGRAMME / FREQUENCY / AUDIO / DATE / HEURE.
ÉCOUTE DE TAPE
- Appuyez sur MODE (8) (5 sur la télécommande) pour selectionner le mode TAPE.
- Insérez une cassette dans l'appareil. Le dispositif va commencer à jour la cassette lorsqu'elle est insérée.
- Presse FFD/EJ (27) jusqu'à la moitié pendant la lecture. La bande avance rapide. Appuyez doucement FFD/EJ (27) pour reprendre la lecture.
- Presse FFD/EJ (27) à fond pour-retirer la cassette du BOITES MECANISME (26).
LECTURE CD
- Appuyez sur MODE (8) (5 sur la télécommande) pour selectionner le mode CD.
- Appuyez sur TASTE OPEN CLOSE CD (19) (2 sur le télécommande) pour ouvrir le comparti
ment CD. Placez un CD avec la face imprimée vers le haut dans le compartment, puis fermez-le. La première piste est lue automatiquement.
- Appuyez sur SKIP -/+ (16/17) (12/13 sur le télécommande) pour selectionner les pistes souhaitees. Si vous maintainez SKIP -/+ (16/17) (13/12 sur le télécommande), la piste en cours de lecture circule rapidement dans la direction可以选择 jusqu'à ce que le bouton est reliché.
- Appuyez sur PLAY/PAUSE (14) (9 sur le télécommande) pour interrompre la lecture. Le nombre de piste clignote. Appuyez PLAY/PAUSE (14) (9 sur le télécommande) à nouveau pour continuer à jour
- Appuyez sur STOP (15) (6 sur le télécommande) pour arrêté la lecture.
MODE REPEAT
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois (7) sur le télécommande sur la télécommande pour selectionner:
- Repeat1: La piste en cours est lu en boucle.
- RepeatFolder: Le dossier en cours de lecture en continu.
- RepeatAll: Toutes les pistes seront lues en continu.
PROGRAMMATION CD
Voussouspoucezprogrammer jusqu'a99pistesa jouer dans un ordrequelconque.
- Insérez un CD et appuyez sur STOP (15) (6 sur le télécommande) quand il commence à jouer.
- Appuyez sur (8) sur le télécommande. L'écran affiche "P01".
- Appuyez sur SKIP -/+ (16/17) (12/13 sur le télécommande) pour selectionner les pistes souhaitées.
- Appuyez sur (8) sur le télécommande pour acceder à la piste dans la ligne de programmation. L'écran affiche "P02".
- Repetez les étapes 3-4 pour selectionner et programmermer toutes les pistes que vous voulez.
- Appuyez sur PLAY/PAUSE (14) (9 sur le télécommande) pour démarrer la lecture du programme.
- Appuyez sur STOP (15) (6 sur le télécommande) une fois pour arrêté la lecture du programme. Appuyez à nouveau sur STOP (15) (6 sur le télécommande) pour annuler le programme en cours.
FONCTION JOUEUR RECORD
TRÉS IMPORTANT!
Pour prévenir les dommages causés par le transport, une vis de transport est placé dans le coin supérieur droit de la plaque tournante. Avant de commencer à jour, utiliser un tournevis pour serrer la vis (dans le sens horaire). Dans le cas du transport n'oubliez pas de dévisser la vis (à gauche).
- Appuyez sur MODE (8) (5 sur la télécommande) pour selectionner le mode PHONO.
- Ouvrez le couvercle de la platine. Retirez la clé de bras et le protecteur de stylet. Placez un disque sur la platine. Placez l'adaptateur dans le cas d'utilisation d'un disque de 17cm.
- Situé SPEED SELECTOR 33/45/78 RPM (32) sur 33/45/78 rpm selon le disque à jouer.
- Levez le bras à l'aide du levier. Déplacer le début du bras de disque, ou le début d'une piste particulière. Abaissez lentement l'aiguille sur le disque en utilisant le levier.
- Lorsque la fin du disque, la lecture est interrompue et le bras revient automatiquement à la position de départ. Pour arrêté la lecture manuellement, soulever le bras du dossier et de le ramener à la position de départ.
- Déplacer ou secouer l'appareil sans bloquer le bras pourrait endommager le mecanisme. Mettez le cap sur le stylet lorsqu'il ne sert pas.
AUX-IN
Cette unité est équipée d'un 3,5 mm entrée AUX permet de connecter des péripériques audio externes et écouter de la musique à travers les haut-parleurs de cet apparéil.
- Utilisez un cable audio aux prises RCA sur au moins une extrémité du cable. Branchez une extrémité dans la sortie audio de l'appareil externe et l'autre extrémité à l'entrée AUX de cet apparéil.
- Mettez cet apparéil et le périphérique externe. Appuyez sur MODE (8) (5 sur la télécommande) pour sélectionner le mode AUX.
- A commence à jour de la musique à partir du périhérique externe (voir le mode d'emploi de l'appareil).
FUNCTION BLUETOOTH
- Appuyez sur MODE (8) (5 sur la télécommande) pour selectionner le mode BT.
- Sélectionnez à partir de votre apparéil mobile (Smartphone, tablette...) le Bluetooth nom du périphérique HIF-1996D+BT, puis confirmer la connexion.
- Lorsque la connexion est terminée, le voyant cette de clignoter.
- Maintenant, vous pouvez transférer de la musique sur votre HIF-1996D+BT et toutes les opérations peuvent être effectuées directement à partir de votre apparéil.
LECTURE USB
- Insérez le périphérique USB dans la prise.
- Appuyez sur MODE (8) (5 sur la télécommande) pour selectionner le mode USB.
- Le dispositif de lecture démarre automatiquement après la connexion.
- Utilisez les mêmes étapes pour afficher le CD pour jouer un périphérique USB.
SUPPRESSION USB
- Pendant la lecture, maintenez la touche REC (18) (4 sur le télécommande). L'écran affiche "DEL."
- Appuyez plusieurs fois sur SKIP -/+ (16/17) (12/13 sur le télécommande) pourCHOISIR entre ONE / FOL / ALL.
- Appuyez à nouveau sur REC (18) (4 sur le télécommande) pour confirmer.
ENREGISTREMENT
- Pendant la lecture PHONO/TAPE/BLUETOOTH/AUX-IN, appuyez sur REC (18) (4 sur le télécommande). L'écran affiche "REC". Le témoin s'allume. L'inscription est maintainant en cours. A noter que la vitesse d'enregistrement est de 1: 1.
- Appuyez sur STOP (15) (6 sur le télécommande) pour arrêter l'enregistrement.
- L'unité va creer un dossier dans le périhérique USB contenant toutes les pistes enregistrées.
CD
- Appuyez sur REC (18) (3 sur le télécommande).
- Appuyez sur SKIP -/+ (16/17) (12/13 sur le télécommande) pour selectionner entre ONE / FOLDER / ALL.
Appuyez sur REC (18) (3 sur le télécommande) à nouveau
OPÉRATIONS DE QE
Dans tous les modes, vous pouvez simplement appuyer sur la touche EQ (20 sur la télécommande) de manière répetée pour sélectionner FLAT, POP, CLASSIC, ROCK ou JAZZ.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation électric: AC 230V ~ 50Hz.
Couverture des radiofréquences
DAB+ / DAB : Bande III
FM:87,5-108MHz.
Haut-parleur
Puisssance de sortie : 2 x 2.5 Watt RMS.
Généralités
Sortie casque: prise jack 3,5 mm.
Puisssance rayonnee maximale BT: < 4 dBm (2,5mW)
Version avec port USB : USB 2.0
Les specifications et la conception sont sujettes à d'éventuelles modifications sans préavis en raison d'améliorations.
174.928MHz - 239.200MHz.
ATTENTION







Le symbole "point d'exclamation" à l'intérieur d'un triangle avertit l'utilisateur que d'importantes instructions d'utilisation et de maintenance sont continues dans le mode d'emploi.
Le symbole "eclair" à l'intérieur d'un triangle sert à averrir l'utilisateur de la présence du courant à l'intérieur du l'appareil qui pourrait constituer un risque.
Afin de minimiser les risques, ne pas ouvrir le boitier ni oter le dos de l'appareil. En case de panne, faites appel aux techniciens qualifiés pour les réparations. L'appareil ne renferme aucune piece reparable par l'utilisateur.
Cet apparéil a été concu pour une tension d'alimentation de 230V 50Hz . Débranchez la prise de courant quand on prévoit de ne pas utiliser l' apparéil pendant un certain temps.
Mettez l'appareil sous tension seulement après avoir vérifié que tous les raccordements soient corrects.
L'unité ne doit pas être exposée à l'humidité ou à la pluie.
L'appareil doit être gardé dans un endroit suffisamment ventilé. Ne le gardez jamais par exemple pres des rideaux, sur un tapis ou dans des meubles,els qu'une bibliothèque.
L'unité ne doit pas être exposée à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur.

COMMENT ÉLIMINER CE PRODUIT
(dechets d'équipements électriques et électroniques)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas etre éliminé en fin de vie avec les autres déchets menagers. L'elimination incontrolée des déchetspouvant porter préjudice a I'environnement ou a la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler defacon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable desressources matérielles. Les particuliers sont invites a contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou a se renseigner apres de leur maierie pour savoir ou et comment ils peuvent se debarrasser de ce produit afin qu'il soit recycle en respectant I'environnement. Les entreprises sont invitees a contacter leurs fournisseurs et aconsulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas etre éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Nous, sousignés Roadstar Management SA, déclarons que l'équipment radio de type HIF-1996D+BT est conforme aux exigences de la directive 2014/53/EU. Le texte complet de cette déclaration de conformité EU est disponible à l'adresse internet suivante: http://roadstar.com/images/ce/HIF-1996D+BT.pdf ou en scannant le code QR suivant.
Sorial No.
Serien Nr.
No. de série
No. di série
No. de série
No. de série
APIOMO ZEIPA
Type of set Gerale Type d'aparère
Type d'apparechio
Type de aparatore
Type de aparèllo
Túmò crūnóučí
Purchase date
Kaufdatum
Date d'achat
Date d'acquisto
Fecha de compra
Data de compra
Hépaopovia ovopoc
Dealer's Stamp / Handlerstampel / Timbre duNEGociant / Timbro del negoziente / Sello del establecimento vendedor / Carimbo da loja de Venda / Σραγίδα του καταπιμος


La société Roadstar par le biais de sa propre organisation et avec les modalités indiquées ou dessus - garantit le bon fonctionnement et l'absence de defaute de fabrication des produits ayant la marque Roadstar, pendant la période de garantie. En cas de dysfonctionnement ou de de la fabrication du produit, la société Roadstar, par le biais de son organisation de vente ou de ses propres distributeurs, prendra à sa charge la réparation et, au cas où cela ne serait pas possible remplacement du produit. La réparation ou le remplacement du produit est a la discretion de la star or de son distributeur.
Le déali de Garantie est conforme à la directive 99/44/CE de l'Union Européenne. Pour les Pays, veuilliez you référent aux lois en vigueur dans chacun d'eux.
Ne sont pas couvertes par la garantie les parties sujettes a usure, les parties esthetiques, le duits ayant un cachet de garantie endommag ou un numero de série illisible, ainsi que les images provoques par un cas fortuit, des négligences, un usage improper, l'emploi de pieces rechange non d'origine, ou n'importe qu'elle autre cause pouvant etre attribuée a des defaut produit Roadstar.
La presente "garantie" ne préjudicte pas les droits du consommateur énoncés dans la direction 99/44/CE. Pour toute information supplémentaire, consultez le site www roadstar.com ou adress de demande par e-mail aftersales@roadstar.com.