WAGNER TempSpray H326 - Jet de peinture

TempSpray H326 - Jet de peinture WAGNER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TempSpray H326 WAGNER au format PDF.

📄 108 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice WAGNER TempSpray H326 - page 55
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tuyau de peinture chauffant pour pulvérisation Airless
Marque Wagner
Modèle TempSpray H326
Pression de service maximale 25 MPa (250 bars)
Tension d'alimentation 230 V ~, 50-60 Hz
Courant absorbé maximum 5,2 A
Puissance de chauffage maximale 1,1 kW
Fusible nécessaire 16 A
Type de protection IP 54
Plage de température réglable 20 °C à 60 °C
Longueur du flexible haute pression 30 m
Diamètre intérieur du flexible haute pression 10 mm
Raccord flexible haute pression 3/8" NPSM
Longueur du tuyau flexible de peinture 1 m
Dimensions du tuyau flexible de peinture DN5, diamètre intérieur 5 mm
Longueur du tuyau de raccordement 1,6 m
Viscosité maximale du produit 25 000 mPas
Poids à vide 16,8 kg
Taille maximale de buse (eau) 0,015" (pulvérisation continue à 20 °C)
Taille maximale de buse (dispersion) 0,023" (pulvérisation continue à 20 °C)
Domaines d'utilisation Peintures aquasolubles, laques, dispersions, produits à deux composants
Sécurité Mise à la terre obligatoire, protection contre les chocs électriques, consignes pour solvants
Entretien Nettoyage extérieur avec chiffon, rinçage avec solvant adapté, contrôle annuel par spécialiste
Pièces détachées Disponibles via Wagner (pistolet, flexibles, joints, etc.)
Réparabilité Réparations par service après-vente Wagner ou électricien qualifié

FOIRE AUX QUESTIONS - TempSpray H326 WAGNER

Quelle est la plage de température réglable du TempSpray H326 ?
La plage de température réglable est de 20 °C à 60 °C. Pour des réglages supérieurs à 43 °C, l'affichage clignote en signe d'avertissement de brûlure.
Quels types de peinture peut-on utiliser avec cet appareil ?
On peut utiliser des peintures diluables à l'eau et solvantées, des laques, dispersions, peintures latex et produits à deux composants (en respectant le temps ouvert). La viscosité maximale est de 25 000 mPas pour le H326.
Comment nettoyer l'appareil ?
Nettoyer l'extérieur avec un chiffon imbibé du produit de nettoyage approprié. Ne jamais utiliser de jet d'eau ou de vapeur sous pression. Pour le rinçage interne, utiliser un solvant adapté (point d'éclair >21 °C) et désactiver le chauffage.
Que faire en cas de code d'erreur Err0 ?
Err0 indique un défaut d'isolation. Débrancher l'appareil et contacter le service après-vente Wagner. Ne pas utiliser l'appareil.
Quelle est la pression de service maximale ?
La pression de service maximale est de 25 MPa (250 bars). Ne pas utiliser avec une pompe de pression supérieure.
Comment régler la température ?
Utiliser les touches +/- pour régler par pas de 1 °C. Confirmer en appuyant sur START dans les 3 secondes. La température par défaut est 40 °C.
Quelles sont les précautions de sécurité à prendre ?
Toujours mettre à la terre l'appareil et l'objet à peindre. Utiliser des gants de protection au-dessus de 43 °C. Ne pas utiliser dans des zones explosibles. Vérifier l'état du flexible haute pression avant chaque utilisation.
Puis-je utiliser un flexible non d'origine ?
Non, utiliser exclusivement des tuyaux flexibles haute pression d'origine Wagner pour des raisons de sécurité et de fonctionnement.
Comment transporter l'appareil ?
Enrouler le flexible haute pression (diamètre d'enroulement >20 cm) et le cordon d'alimentation. L'appareil peut être transporté avec l'appareil Airless. Ne pas lancer.
Quelle est la durée de vie du flexible haute pression ?
Wagner recommande de remplacer le flexible haute pression au bout de 6 ans en raison des risques d'endommagement.

Questions des utilisateurs sur TempSpray H326 WAGNER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jet de peinture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TempSpray H326 - WAGNER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TempSpray H326 de la marque WAGNER.

MODE D'EMPLOI TempSpray H326 WAGNER

Traduction du mode d'emploi original

Avertissement!

Respectez les consignes de sécurité pour votre appareil Airless

WAGNER TempSpray H326 - Avertissement! - 1WAGNER TempSpray H326 - Avertissement! - 2
1Toujours veiller à la mise à la terre du tuyau de peinture chauffant.L'appareil n'est pas d'exécution antidéflagrante -> attention en cas d'utilisation de matériaux inflammables
2Avant toute mise en service, les points suivants doivent être respectés conformément au mode d'emploi:Les appareils défectueux ne peuvent pas être utilisés.Vérifier la mise à la terre.Vérifier la pression de service admissible sur l'appareil Airless.Contrôler l'étanchéité de toutes les pièces de raccordement.Mettre l'équipement de protection personnelle (p. ex. gants).
3Respecter sans faute les instructions relatives au nettoyage et à l'entretien réguliers de l'appareil.Avant toute intervention sur le matériel et pendant chaque interruption de travail, observer les règles suivantes:Evacuer la pression du pistolet de pulvérisation et du tuyau flexible haute pression.Verrouiller le pistolet de pulvérisation Wagner avec le levier de protection sur la gâchette.Arrêter l'appareil.

Veillez à la sécurité!

Table des matières

1 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ POUR LA PULVÉRISATION DE PEINTURE 57

1.1 Point d'éclair 57
1.2 Protection contre les risques d'explosion ____ 57
1.3 Danger d'explosion et d'incendie par sources d'inflammation lors de la pulvérisation ____ 57
1.4 Accumulation de charges électrostatiques (production d'étincelles ou de flammes) ____ 57
1.5 Mise à la terre de l'objet à peindre 57
1.6 Mise à la terre de protection du tuyau de peinture chauffant ____ 57
1.7 Utilisation du matériel sur chantier et en atelier ____ 57
1.8 Tuyau flexible haute pression 58
1.9 Protection personnelle lors de la pulvérisation à chaud ____ 58
1.10 Nettoyage de l'appareil 58
1.11 Nettoyage de l'appareil avec un solvant ____ 58
1.12 Travaux et réparations sur l'équipement électrique ____ 58
1.13 Travaux sur des composants électriques ____ 58
1.14 Pression de service max. 58
1.15 Installation 58

2 VUE D'ENSEMBLE DE L'UTILISATION 58

2.1 Domaines d'utilisation 58
2.2 Produit de revêtement 59
2.2.1 Produits de revêtement avec additifs à arêtes vives ____ 59

3 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 59

3.1 Fonctionnement général des appareils ____ 59
3.2 Illustrations du matériel 60
3.3 Transport 61
3.4 Caractéristiques techniques TempSpray-H326 ____ 62
3.5 Caractéristiques techniques TempSpray-H226 ____ 62
3.6 Caractéristiques techniques TempSpray-H126 ____ 63

4 MISE EN SERVICE 64

4.1 TempSpray-H326 et TempSpray-H226 64
4.1.1 Raccordement au réseau électrique 64
4.1.2 Élimination de l'agent de conservation lors de la première mise en service ____ 64
4.2 TempSpray-H126 65
4.2.1 Raccordement au réseau électrique 65
4.2.2 Élimination de l'agent de conservation lors de la première mise en service ____ 65

4.3 Mise sous tension 66
4.4 Réglage de la température 66

5 MANIPULATION GÉNÉRALE DU TUYAU FLEXIBLE HAUTE PRESSION \_\_\_\_ 66

6 INTERRUPTION DE TRAVAIL 67

7 NETTOYAGE DE L'APPAREIL 67

7.1 Nettoyage extérieur de l'appareil 67

8 MAINTENANCE 67

8.1 Maintenance générale 67

9 RÉPARATIONS SUR L'APPAREIL 68

9.1 TempSpray-H326 / -H226 Remplacer le cordon d'alimentation ____ 68
9.2 TempSpray-H126 Remplacer le cordon d'alimentation ____ 69
9.3 Contrôle de l'isolation avec 1000 Volt CC au contrôle de l'appareil par le service technique ____ 69
9.4 Remède aux perturbations 70
9.5 Schéma de câblage TempSpray-H306 / -H206____ 71
9.6 Schéma de câblage TempSpray-H106 ____ 72

10 PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES 73

10.1 Accessoires TempSpray 73
10.2 Vue d'ensemble des versions TempSpray et Spraypacks ____ 73
10.3 Liste de pièces de rechange TempSpray-H326 / -H226 74
10.4 Liste de pièces de rechange tuyau de peinture chauffant TempSpray-H326 / -H226 ____ 76
10.5 Liste de pièces de rechange TempSpray-H126 ____ 77
10.6 Liste de pièces de rechange tuyau de peinture chauffant TempSpray-H126 ____ 78

Contrôle de l'appareil 79

Indication importante de responsabilité de produit ____ 79

Indication de mise au rebut 79

Déclaration de garantie 79

CE - Déclaration 80

Réseau de service après-vente en Europe 112

1 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ POUR LA PULVÉRISATION DE PEINTURE

Les prescriptions de sécurité applicables sur le plan local doivent être respectées. Les exigences de sécurité pour la pulvérisation Airless sont définies entre autres dans.

a) Norme européenne „Equipements d'atomisation et de pulvérisation pour produits de revêtement – Exigences de sécurité“ (EN 1953: 1998).

Les prescriptions de sécurité du fabricant de votre apparteil Airless sont à respecter pour une manipulation sûre des appareils de pulvérisation à haute pression Airless.

Lors de l'exploitation des tuyaux de peinture chauffants décrits ici, les prescriptions de sécurité supplémentaires suivantes sont à respecter:

1.1 POINT D'ÉCLAIR

WAGNER TempSpray H326 - POINT D'ÉCLAIR - 1

Pulvériser uniquement des produits de revêtement dont le point d'éclair est de 5 kelvins plus élevé que la température de chauffage sélectionnée (au moins cependant supérieur à 21 °C).

Le point d'éclair est la température la plus basse à laquelle le produit de revêtement dégage des vapeurs. Ces vapeurs suffisent pour former un mélange inflammable avec l'air se trouvant au-dessus du produit de revêtement.

1.2 PROTECTION CONTRE LES RISQUES D'EXPLOSION

WAGNER TempSpray H326 - PROTECTION CONTRE LES RISQUES D'EXPLOSION - 1

Ne pas utiliser l'appareil dans des locaux tombant sous le règlement de protection contre les risques d'explosion.

L'appareil n'est pas d'exécution antidéflagrante.

1.3 DANGER D'EXPLOSION ET D'INCENDIE PAR SOURCES D'INFLAMMATION LORS DE LA PULVÉRISATION

WAGNER TempSpray H326 - DANGER D'EXPLOSION ET D'INCENDIE PAR SOURCES D'INFLAMMATION LORS DE LA PULVÉRISATION - 1

Lors de la pulvérisation, il ne peut pas y avoir de sources d'allumage présentes à proximité, p. ex. flamme nue, cigarettes, cigares ou pipe allumés, étincelles, fils incandescents, surfaces chaudes, etc.

1.4 ACCUMULATION DE CHARGES ÉLECTROSTATIQUES

(PRODUCTION D'ÉTINCELLES OU DE FLAMMES)

WAGNER TempSpray H326 - ACCUMULATION DE CHARGES ÉLECTROSTATIQUES - 1

Du fait de la vitesse de circulation du produit de revêtement dans le tuyau flexible, il peut se produire des accumulations de charges électrostatiques dans l'appareil dans certaines circonstances.

Celles-ci peuvent donner lieu lors d'une décharge à la formation d'étincelles ou de flammes. Pour cette raison, l'appareil Airless doit toujours être mis à la terre conformément aux prescriptions.

Une charge électrostatique éventuelle du pistolet et du tuyau flexible haute pression est évacuée par ce dernier. Pour cette raison, la résistance électrique entre les raccords du tuyau flexible haute pression doit être égale ou inférieure à 1 mé gohm.

Pour TempSpray-H126, cette résistance ne peut pas être supérieure à 2 ohms.

1.5 MISE À LA TERRE DE L'OBJET À PEINDRE

L'objet à peindre doit être mis à la terre afin d'éviter ici aussi une accumulation de charges électrostatiques.

(Les murs de bâtiment sont en général mis à la terre de manière naturelle).

1.6 MISE À LA TERRE DE PROTECTION DU TUYAU DE PEINTURE CHAUFFANT

En cas de défaut (fil chauffant défectueux), la protection contre l'électrocution est assurée par la mise à la terre de protection du tuyau de peinture chauffant. Celle-ci est réalisée via le cordon d'alimentation à une prise de courant avec terre.

WAGNER TempSpray H326 - MISE À LA TERRE DE PROTECTION DU TUYAU DE PEINTURE CHAUFFANT - 1

On doit s'assurer que la mise à la terre de la prise de courant de sécurité à laquelle le tuyau de peinture chauffant est raccordé est installée conformément aux prescriptions et est également fonctionnelle.

1.7 UTILISATION DU MATÉRIEL SUR CHANTIER ET EN ATELIER

Le branchement sur le réseau électrique peut uniquement se faire via un point d'alimentation spécial, par exemple via un dispositif de protection contre les courants de court-circuit avec INF ≤ 30 mA.

WAGNER TempSpray H326 - UTILISATION DU MATÉRIEL SUR CHANTIER ET EN ATELIER - 1

Dans le programme d'accessoires WAGNER, vous trouverez des dispositifs électriques mobiles de protection des personnes que vous pouvez également utiliser avec d'autres appareils électriques.

1.8 TUYAU FLEXIBLE HAUTE PRESSION

WAGNER TempSpray H326 - TUYAU FLEXIBLE HAUTE PRESSION - 1

Attention, danger de blessure par injection! Des fuites peuvent survenir sur le flexible à haute pression à cause de l'usure, des plis et d'une utilisation non conforme à la destination. Du liquide peut être injecté dans la peau par la fuite.

  • Examiner soigneusement le flexible à haute pression avant chaque utilisation.
  • Remplacer immédiatement un tuyau flexible haute pression endommagé.
  • Ne jamais essayer de réparer un tuyau flexible haute pression endommagé!
  • Éviter de le plier ou courber de manière trop prononcée, rayon de courbure minimum d'env. 20 cm.
  • Protéger le flexible contre le passage de véhicules et éviter le frottement sur des arêtes vives.
  • Ne jamais tirer sur le flexible à haute pression pour déplacer l'appareil.
  • Ne pas tordre le flexible à haute pression.
  • Ne pas placer le flexible à haute pression dans du solvant. Essuyer l'extérieur uniquement avec un chiffon imprégné.
  • Poser le flexible à haute pression de façon à éviter les risques de trébuchement.

WAGNER TempSpray H326 - TUYAU FLEXIBLE HAUTE PRESSION - 2

Pour des raisons de fonctionnement, de sécurité et de durée de vie, utiliser exclusivement des tuyaux flexibles à haute pression d'origine de WAGNER.

1.9 PROTECTION PERSONNELLE LORS DE LA PULVÉRISATION À CHAUD

WAGNER TempSpray H326 - PROTECTION PERSONNELLE LORS DE LA PULVÉRISATION À CHAUD - 1

Lors de tous les travaux de pulvérisation avec un réglage de la température de plus de 43 °C (l'affichage du tableau de commande clignote), des mesures de protection appropriées doivent être prises contre les brûlures aux mains.

-> Porter des gants de protection.

Attention: Le tuyau flexible haute pression, le tuyau flexible de peinture et également le pistolet de pulvérisation (accessoire) deviennent chauds! L'utilisation d'un pistolet de pulvérisation avec gaine de protection en matière plastique est recommandé.

1.10 NETTOYAGE DE L'APPAREIL

WAGNER TempSpray H326 - NETTOYAGE DE L'APPAREIL - 1

Danger de court-circuit par pénétration d'eau! Ne jamais nettoyer l'appareil à l'aide d'un jet d'eau ou de vapeur sous pression.

1.11 NETTOYAGE DE L'APPAREIL AVEC UN SOLVANT

WAGNER TempSpray H326 - NETTOYAGE DE L'APPAREIL AVEC UN SOLVANT - 1

Lors du nettoyage de l'appareil avec un solvant, le chauffage du tuyau de peinture chauffant ne peut pas être enclenché, un mélange gaz/air explosive pouvant se former dans le tuyau flexible. Le récipient dans lequel le solvant est pompé doit être mis à la terre. Le récipient ne peut pas avoir de bonde dans laquelle on pulvérise (danger d'explosion).

1.12 TRAVAUX ET RÉPARATIONS SUR L'ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE

Faire effectuer ces interventions uniquement par un électricien. Nous déclinons toute responsabilité dans le cas d'une installation incorrecte.

1.13 TRAVAUX SUR DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES

Lors de toutes les interventions, tirer la fiche de la prise de courant.

1.14 PRESSION DE SERVICE MAX.

La pression de service admissible pour les tuyaux de peinture chauffants est de 25 MPa (250 bars). Ne pas utiliser les tuyaux de peinture chauffants avec des pompes de pulvérisation de peinture d'une pression de service supérieure, si celles-ci n'ont pas été limitées de manière sûre à 25 MPa.

1.15 INSTALLATION

TempSpray-H326 et TempSpray-H226:

Placer le tambour pour tuyau de peinture chauffant à proximité de la pompe de pulvérisation de peinture de telle façon qu'il n'y ait pas de risque de trébuchement.

Ne jamais utiliser l'enrouleur de tuyau chauffant lorsque le câble de raccordement au secteur est défectueux.

TempSpray-H126:

Monter le boîtier de régulateur uniquement sur une tubulure de raccordement d'appareil appropriée, fixée de manière suffisamment solide. Ne pas utiliser le tuyau de peinture chauffant si le cordon d'alimentation est défectueux.

2 VUE D'ENSEMBLE DE L'UTILISATION

2.1 DOMAINES D'UTILISATION

Les tuyaux de peinture chauffants TempSpray-H326, TempSpray-H226 et TempSpray-H126 sont conçus comme accessoires pour les appareils de pulvérisation de peinture Airless dont la pression de service ne dépasse pas la pression nominale des tuyaux de peinture chauffants.

WAGNER TempSpray H326 - DOMAINES D'UTILISATION - 1

Pour certains appareils Airless à régulation électronique, le fonctionnement avec le tuyau TempSpray-H126 peut provoquer des défauts de fonctionnement. Montez un amortisseur de pulsations (p. ex. un tuyau flexible haute pression de 15 m de long avec armature en textile) entre l'appareil et le tuyau de peinture chauffant.

Avec les tuyaux de peinture chauffants, on peut avant tout réchauffer toutes les peintures aquasolubles au choix entre 20 °C et env. 60 °C afin d'améliorer leur pulvérisation dans la buse Airless. De la sorte, il est possible non seulement d'obtenir un meilleur schéma de pulvérisation, mais également de réduire la consommation de peinture. Ceci dépend du matériau pulvérisé et des paramètres réglés. Les tuyaux de peinture chauffants peuvent être utilisés tant en atelier que sur chantier.

En raison de la section et de la longueur d'action, le TempSpray-H326 convient bien pour les fluides de haute viscosité en extérieur.

Nous vous recommandons le TempSpray -H226, particulièrement bien adapté aux objets de petites tailles et aux travaux restreints à l'intérieur.

Les deux tuyaux flexibles conviennent également pour l'exploitation avec un rouleau à peinture alimenté de l'intérieur.

Les TempSpray -H326, -H226 et -H126 chauffants peuvent être utilisés dans le domaine du vernissage, on doit cependant veiller aux prescriptions de sécurité en particulier concernant la protection contre les risques d'explosion.

Le TempSpray-H126 a été spécialement conçu pour les travaux de vernissage avec des produits de revêtement très fluides. Sa faible section augmente la maniabilité et réduit le volume de peinture nécessaire pour remplir le tuyau flexible.

Le TempSpray-H126 ne convient pas pour les fluides de haute viscosité et les buses de grande taille.

Les tuyaux chauffants TempSpray ne doivent jamais être utilisés dans des zones à atmosphères explosibles.

2.2 PRODUIT DE REVÊTEMENT

Produits de revêtement utilisables

Laques et peintures diluables à l'eau et solvantées (tenir compte du point d'éclair), produits de revêtement à deux composants (tenir compte du temps ouvert), dispersions, peintures latex.

La mise en œuvre d'autres produits de revêtement devrait uniquement avoir lieu après consultation de la firme WAGNER, la durée de vie et également la sécurité de l'appareil pouvant en être affectées.

WAGNER TempSpray H326 - Produits de revêtement utilisables - 1

Veillez à la qualité Airless des produits de revêtement à mettre en oeuvre.

WAGNER TempSpray H326 - Produits de revêtement utilisables - 2

Respectez les indications du fabricant de peinture (fiches techniques des peintures): Certaines peintures sont détruites en cas d'échauffement trop intense. D'autres peuvent devenir très épaisses en cas d'échauffement, de sorte qu'elles détériorent le fil chauffant dans le tuyau flexible.

Le tambour pour tuyau de peinture chauffant

TempSpray-H326/H226 permet de mettre en oeuvre des produits de revêtement d'une viscosité jusqu'à 25 000 mPas.

Le tuyau de peinture chauffant TempSpray-H126 convient uniquement pour les produits de revêtement d'une viscosité inférieure à 5 000 mPas.

2.2.1 PRODUITS DE REVÊTEMENT AVEC ADDITIFS À ARÊTES VIVES

Ces particules exercent une forte action abrasive sur le fil chauffant situé dans le tuyau flexible, ainsi que sur le tuyau flexible lui-même. La durée de vie en est réduite.

3 DESCRIPTION DE L'APPAREIL

3.1 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DES APPAREILS

Pour mieux comprendre le fonctionnement, voici une brève description de la conception technique:

Les 3 tuyaux de peinture chauffants sont chauffés par un fil chauffant électrique qui se trouve à l'intérieur du tuyau flexible, directement dans le flux de peinture.

Un courant électrique circule à travers le fil chauffant, qui s'échauffe. Ce faisant, sa résistance électrique change directement proportionnellement à sa température. L'électronique dans le boîtier de régulateur mesure en permanence cette résistance électrique et calcule à partir de là la température du fil chauffant sans autre capteur. L'électronique de régulation ajuste le flux de courant de manière que la température réglée reste constante.

La puissance des tuyaux de peinture chauffants est limitée techniquement. En cas de débits volumiques trop élevés (buse trop grande) ou de températures très basses des peintures avant la mise en œuvre, ceci peut se faire sentir. La température ambiante a également une influence non négligeable sur la capacité d'échauffement des tuyaux de peinture chauffants.

Des valeurs indicatives déterminées sont indiquées dans les caractéristiques techniques de chaque tuyau de peinture chauffant.

3.2 ILLUSTRATIONS DU MATÉRIEL

1 Tuyau flexible haute pression
2 Tuyau flexible de peinture
3 Tuyau flexible de raccordement
4 Cordon d'alimentation
5 Tambour à tuyau flexible
6 Cadre de tambour à tuyau flexible
7 Manette de blocage
8 Boîtier de régulateur
9 Interface de commande et d'affichage (écran)
10 Raccord vissé (TempSpray-H126)
11 Poignée télescopique
12 Guide-tuyau avec rouleau
13 Support de câble
14 Raccord de fixation du tuyau pour le transport

WAGNER TempSpray H326 - ILLUSTRATIONS DU MATÉRIEL - 1

text_image TempSpray - H126 8 9 10 1 4

WAGNER TempSpray H326 - ILLUSTRATIONS DU MATÉRIEL - 2

Enrouler le tuyau haute pression et le fixer sur le raccord de fixation du guide-tuyau. Enrouler le tuyau de raccordement sur le porte-câble et le fixer également sur le raccord de fixation. Enrouler le câble de raccordement au secteur sur le porte-câble.

Extraire le boulon d'arrêt (réf.1) des deux côtés du timon. Les boulons d'arrêt peuvent être fixés dans cette position par une légère rotation (à gauche ou à droite). Extraire le timon et libérer à nouveau les boulons d'arrêt. Tirer ou pousser brièvement sur le timon, de façon à ce que les boulons d'arrêt puissent revenir dans la position initia-le pour le blocage.

WAGNER TempSpray H326 - ILLUSTRATIONS DU MATÉRIEL - 3

Porter l'appareil - ne pas le lancer!

WAGNER TempSpray H326 - ILLUSTRATIONS DU MATÉRIEL - 4

Enrouler le tuyau flexible haute pression (diamètre d'enroulement supérieur à 20 cm), enrouler également le cordon d'alimentation.

L'appareil peut être transporté avec l'appareil Airless sur lequel il est monté (voir également indications de transport de l'appareil Airless).

3.4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TEMPSPRAY-H326

Tension: 230 volts \~, 50 - 60 Hz

Fusible nécessaire: 16 A

Cordon d'alimentation: longueur 6 m, 3x1,5 mm²

Courant absorbé max. 5,2 A

Type de protection: IP 54

Puissance de chauffage max.: 1,1 kW

Pression de service max.: 25 MPa (250 bars)

Flexible: DN10-30 m avec armature en textile

Diamètre intérieur: 10 mm

Longueur: 30 m

Raccord: 3/8» NPSM

Tuyau flexible de peinture: DN5, 1 m avec armature en acier

Diamètre intérieur: 5 mm

Longueur: 1 m

Raccord: 1/4" NPSM

Tuyau flexible de raccordement: DN6, 1,6 m avec armature en textile

Diamètre intérieur: 6 mm

Longueur: 1,6 m

Raccord: 1/4" NPSM

Viscosité max. du produit de revêtement: 25.000 mPas

Plage de température réglable: 20 °C - 60 °C

Poids à vide: 16,8 kg

Caractéristique de performance:

Taille max. de la buse * 0,015"; (pulvérisation continue avec plus de 50 °C -> 0,013" de l'eau)

Taille max. de la buse * 0,023"; (pulvérisation continue avec plus de 50 °C -> 0,019" une dispersion)

* rapportée à une température ambiante et une température de peinture de 20 °C

En cas de pulvérisation discontinue (ouverture et fermeture permanentes du pistolet), on peut utiliser des buses plus grandes.

3.5 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TEMPSPRAY-H226

Tension: 230 volts \~, 50 - 60 Hz

Fusible nécessaire: 16 A

Cordon d'alimentation: longueur 6 m, 3x1,5 mm²

Courant absorbé max. 5,9 A

Type de protection: IP 54

Puissance de chauffage max.: 1,3 kW

Pression de service max.: 25 MPa (250 bars)

Flexible: DN10-15 m avec armature en textile

Diamètre intérieur: 10 mm

Longueur: 15 m

Raccord: 3/8" NPSM

Tuyau flexible de peinture: DN5, 1 m avec armature en acier

Diamètre intérieur: 5 mm

Longueur: 1 m

Raccord: 1/4" NPSM

Tuyau flexible de raccordement: DN6, 1,6 m avec armature en textile

Diamètre intérieur: 6 mm

Longueur: 1,6 m

Raccord: 1/4" NPSM

Viscosité max. du produit de revêtement: 25.000 mPas

Plage de température réglable: 20 °C - 60 °C

Poids à vide: 13,2 kg

Caractéristique de performance:

Taille max. de la buse * 0,013"; (pulvérisation continue avec plus de 50 °C -> 0,011" de l'eau)

Taille max. de la buse * 0,021"; (pulvérisation continue avec plus de 50 °C -> 0,019" une dispersion)

* rapportée à une température ambiante et une température de peinture de 20 °C

En cas de pulvérisation discontinue (ouverture et fermeture permanentes du pistolet), on peut utiliser des buses plus grandes.

3.6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TEMPSPRAY-H126

Tension: 230 volts \~, 50 - 60 Hz

Fusible nécessaire: 16 A

Cordon d'alimentation: longueur 4 m, 3x1,5 mm²

Courant absorbé max. 2,6 A

Type de protection: IP 54

Puissance de chauffage max.: 0,6 kW

Pression de service max.: 25 MPa (250 bars)

Tuyau flexible: DN6-10 m avec armature en acie

Diamètre intérieur: 6 mm

Longueur: 10 m

Raccord: 1/4" NPSM

Raccord vissé sur le boîtier: 1/4" NPSM

Viscosité max. du produit de

revêtement: 5.000 mPas

Plage de température réglable: 20 °C - 60 °C

Poids à vide: 3,2 kg

Caractéristique de performance:

Taille max. de la buse * 0,011";

(pulvérisation continue avec plus de 50 °C -> 0,009" de l'eau)

Taille max. de la buse * 0,015";

(pulvérisation continue avec plus de 50 °C -> 0,013" du vernis)

* rapportée à une température ambiante et une température de peinture de 20 °C

En cas de pulvérisation discontinue (ouverture et fermeture permanentes du pistolet), on peut utiliser des buses plus grandes.

4 MISE EN SERVICE

4.1 TEMPSPRAY-H326 ET TEMPSPRAY-H226

  1. Placer le tambour à tuyau flexible à proximité de l'appareil Airless.
  2. Détacher le tuyau flexible de peinture (1) de la tubulure sur le cadre et dérouler complètement le tuyau flexible haute pression. A cet effet, desserrer la manette de blocage (2) et la resserrer après le déroulement.
  3. Détacher le tuyau flexible de raccordement (3) du cadre et le visser sur le raccordement pour flexible de l'appareil Airless.
  4. Visser le pistolet de pulvérisation (4) sur le tuyau flexible de peinture.
  5. Serrer fermement tous les écrous-raccords, afin qu'il n'y ait pas de fuite de produit de revêtement.
  6. Visser le porte-buse avec la buse sélectionnée sur le pistolet de pulvérisation, l'orienter et serrer à fond (voir également mode d'emploi du pistolet de pulvérisation/portebuse).

WAGNER TempSpray H326 - TEMPSPRAY-H326 ET TEMPSPRAY-H226 - 1
Attention

Pour raisons de sécurité, ne pas utiliser le tuyau de peinture chauffant sans le tuyau flexible de peinture avec armature d'acier lorsqu'on travaille avec un pistolet pulvérisateur à main.

WAGNER TempSpray H326 - TEMPSPRAY-H326 ET TEMPSPRAY-H226 - 2
Attention

Lors du vissage du tuyau flexible haute pression sur le raccordement pour flexible, bloquer avec une clé.

4.1.1 RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE

WAGNER TempSpray H326 - RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE - 1
Attention

Le raccordement doit toujours se faire via une prise de courant de sécurité correctement mise à la terre avec protection contre les courants de fuite (disjoncteur différentiel).

Avant le raccordement au réseau électrique, veiller à ce que la tension de réseau corresponde aux indications sur la plaque signalétique de l'appareil.

4.1.2 ÉLIMINATION DE L'AGENT DE CONSERVATION LORS DE LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE

Rincer le tuyau de peinture chauffant avec un produit de nettoyage approprié (recommandation: eau) avec un faible réglage de pression. Utiliser le pistolet de pulvérisation sans buse à cet effet et pulvériser dans un récipient ouvert.

WAGNER TempSpray H326 - ÉLIMINATION DE L'AGENT DE CONSERVATION LORS DE LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE - 1

  1. Monter le boîtier de régulateur (1) sur le raccordement pour flexible de l'appareil Airless; ce faisant, aligner le boîtier de telle façon qu'il soit facile à commander et ne bloque pas d'accès importants à l'appareil Airless.
  2. Dérouler complètement le tuyau flexible haute pression.
  3. Visser le pistolet de pulvérisation (2) sur le tuyau flexible haute pression.
  4. Serrer fermement tous les écrous-raccords, afin qu'il n'y ait pas de fuite de produit de revêtement.
  5. Visser le porte-buse avec la buse sélectionnée sur le pistolet de pulvérisation, l'orienter et serrer à fond (voir également mode d'emploi du pistolet de pulvérisation/portebuse).

WAGNER TempSpray H326 - ÉLIMINATION DE L'AGENT DE CONSERVATION LORS DE LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE - 2

Lors du vissage et dévissage du boîtier de régulateur sur le raccordement pour flexible, bloquer avec une clé.

4.2.1 RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE

WAGNER TempSpray H326 - RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE - 1

Le raccordement doit toujours se faire via une prise de courant de sécurité correctement mise à la terre avec protection contre les courants de fuite (disjoncteur différentiel).

Avant le raccordement au réseau électrique, veiller à ce que la tension de réseau corresponde aux indications sur la plaque signalétique de l'appareil.

4.2.2 ÉLIMINATION DE L'AGENT DE CONSERVATION LORS DE LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE

Rincer le tuyau de peinture chauffant avec un produit de nettoyage approprié (recommandation: eau) avec un faible réglage de pression. Utiliser le pistolet de pulvérisation sans buse à cet effet et pulvériser dans un récipient ouvert.

WAGNER TempSpray H326 - ÉLIMINATION DE L'AGENT DE CONSERVATION LORS DE LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE - 1

Raccordez le thermostat à l'alimentation secteur. L'écran de l'afficheur (A) indique OFF pour signaler l'état opérationnel. Appuyez sur la touche START (B) pour mettre le thermostat sous tension. Sur l'afficheur, l'indication OFF est remplacée par la température réglée à 40°C et le processus de chauffage démarre.

WAGNER TempSpray H326 - ÉLIMINATION DE L'AGENT DE CONSERVATION LORS DE LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE - 2Pendant que le produit est chauffé dans le tuyau, un point s'allume en regard de l'indicateur de température. Lorsque ce point s'éteint, patientez encore env. 2 minutes jusqu'à ce que le produit ait atteint la température réglée.
WAGNER TempSpray H326 - ÉLIMINATION DE L'AGENT DE CONSERVATION LORS DE LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE - 3Le point s'allume pendant le travail lorsque le produit dans le tuyau est de nouveau chauffé pour que sa température soit constante. Lorsque le point lumineux ne s'éteint plus et que la qualité de pulvérisation diminue, utilisez une buse de taille inférieure pour pulvériser ce produit.

4.4 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE

Avec les touches à membrane ⚠ (C) on peut régler la température vers le haut ou vers le bas par pas de 1 degré (pendant le réglage, "°C" clignote). A cet effet, on doit, lorsque la valeur désirée a été réglée, appuyer dans les 3 secondes sur la touche START (B), sinon le régulateur de chauffage revient à nouveau à la température préalablement utilisée. Après avoir confirmé en appuyant sur START, "°C" est allumé de manière constante.

Si on appuie en continu sur une des touches Ⓕt, le réglage défile plus rapidement dans la fenêtre d'affichage.

Le réglage peut se faire entre min. 20 °C et max. 60 °C. Une modification dans chaque direction est toujours possible dans cette plage.

Le processus d'échauffement peut durer quelques minutes avant que la température de peinture désirée soit atteinte. Ceci dépend de la température de départ de la peinture et de la température ambiante.

On doigt compter sur des temps d'échauffement entre 3 et 8 minutes.

AttentionPour les réglages de température supérieurs à 43 °C, la valeur d'affichage dans la fenêtre commence à clignoter. Ceci est une indication d'un danger de brûlure possible.

Pour remettre le thermostat hors tension, appuyez sur la touche STOP (D). La température sélectionnée reste enregistrée jusqu'à la nouvelle mise sous tension. Toutefois, si vous débranchez la fiche secteur, le thermostat est automatiquement réglé à la température par défaut de 40°C à la remise sous tension.

Ceci se fait afin d'éviter une surchauffe involontaire d'un pro-

duit de revêtement éventuellement sensible.

TempSpray - H126
WAGNER TempSpray H326 - RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE - 1

text_image A B D START STOP C

TempSpray - H326 / -H226
WAGNER TempSpray H326 - RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE - 2

text_image A B D START STOP + - C

5 MANIPULATION GÉNÉRALE DU TUYAU FLEXIBLE HAUTE PRESSION

DangerDanger de blessure en cas de tuyau flexible haute pression non étanche. Remplacer immédiatement un tuyau flexible haute pression endommagé.Ne jamais essayer de réparer un tuyau flexible haute pression endommagé!
AttentionLe tuyau flexible haute pression ne peut pas être séparé du tambour à tuyau flexible ni du boîtier de régulateur comme un tuyau flexible normal. N'ouvrez pas ce raccord vissé.

Le tuyau flexible haute pression doit être traité avec soin. Il faut éviter de trop plier le flexible; le plus petit rayon ne doit

pas être inférieur à 20 cm.

Protéger le flexible contre le passage de véhicules et éviter le frottement sur des arêtes vives.

Ne jamais tirer sur le flexible à haute pression pour déplacer l'appareil.

WAGNER TempSpray H326 - MANIPULATION GÉNÉRALE DU TUYAU FLEXIBLE HAUTE PRESSION - 1

Toujours dérouler complètement les tuyaux de peinture chauffants.

WAGNER TempSpray H326 - MANIPULATION GÉNÉRALE DU TUYAU FLEXIBLE HAUTE PRESSION - 2

Pour la manipulation du tuyau flexible haute pression lors de travaux sur un échafaudage, il s'est avéré comme le plus avantageux de toujours laisser le tuyau flexible du côté extérieur de l'échafaudage.

WAGNER TempSpray H326 - MANIPULATION GÉNÉRALE DU TUYAU FLEXIBLE HAUTE PRESSION - 3

Le risque d'endommagements s'accroît dans le cas des vieux flexibles à haute pression. Wagner recommande de remplacer le flexible à haute pression au bout de 6 ans.

WAGNER TempSpray H326 - MANIPULATION GÉNÉRALE DU TUYAU FLEXIBLE HAUTE PRESSION - 4

Pour des raisons de fonctionnement, de sécurité et de durée de vie, utiliser exclusivement des tuyaux flexibles à haute pression d'origine de WAGNER.

WAGNER TempSpray H326 - MANIPULATION GÉNÉRALE DU TUYAU FLEXIBLE HAUTE PRESSION - 5
Danger

Ne pas placer le flexible à haute pression dans du solvant. Essuyer l'extérieur uniquement avec un chiffon imprégné.

WAGNER TempSpray H326 - MANIPULATION GÉNÉRALE DU TUYAU FLEXIBLE HAUTE PRESSION - 6
Danger

Les réservoirs de solvant (sauf pour l'eau) doivent être mis à la terre.

WAGNER TempSpray H326 - MANIPULATION GÉNÉRALE DU TUYAU FLEXIBLE HAUTE PRESSION - 7
Danger

Prudence! Ne pas pomper ou pulvériser dans un récipient n'ayant qu'une seule petite ouverture (bonde)!

Voir prescriptions de sécurité.

Pour le nettoyage sans buse, réduisez la pression à env. 20 bars.

WAGNER TempSpray H326 - MANIPULATION GÉNÉRALE DU TUYAU FLEXIBLE HAUTE PRESSION - 8

Pour les produits de revêtement diluables dans l'eau, l'emploi d'eau chaude renforce l'effet de nettoyage.

A cet effet, on peut enclencher le tuyau de peinture chauffant.

6 INTERRUPTION DE TRAVAIL

En cas de pauses de travail de longue durée, évacuer la pression dans le tuyau flexible et désactiver le chauffage.

WAGNER TempSpray H326 - INTERRUPTION DE TRAVAIL - 1

Lors de la mise en oeuvre de peintures à séchage rapide ou de produits de revêtement à deux composants, rincer sans faute le groupe à l'intérieur du temps d'utilisation avec le produit de nettoyage adéquat, sinon l'appareil ne pourra plus être nettoyé que très difficilement ou risque même d'être endommagé.

Important: L'échauffement influe sur la vie en pot du produit. Nous vous recommandons donc de consulter le fabricant.

7 NETTOYAGE DE L'APPAREIL

La propreté est le garant le plus sûr d'un fonctionnement sans incidents. Il faut éviter absolument que des restes de produit sèchent dans l'appareil.

A la fin des travaux de pulvérisation, nettoyer l'appareil par rinçage avec un solvant approprié.

Le solvant utilisé pour le nettoyage (uniquement avec un point d'éclair supérieur à 21 °C) doit correspondre au produit de revêtement employé.

WAGNER TempSpray H326 - NETTOYAGE DE L'APPAREIL - 1
Danger

Lors du nettoyage avec des solvants (sauf de l'eau)

-> Toujours désactiver le chauffage.

7.1 NETTOYAGE EXTÉRIEUR DE L'APPAREIL

WAGNER TempSpray H326 - NETTOYAGE EXTÉRIEUR DE L'APPAREIL - 1
Danger

Tirer d'abord la fiche secteur de la prise de courant.

Danger de court-circuit par pénétration d'eau!

Ne jamais nettoyer l'appareil à l'aide d'un jet d'eau ou de vapeur sous pression.

Essuyer l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon imbibé du produit de nettoyage adéquat.

8 MAINTENANCE

8.1 MAINTENANCE GÉNÉRALE

WAGNER TempSpray H326 - MAINTENANCE GÉNÉRALE - 1

Selon les directives de l'association professionnelle, un contrôle annuel spécialisé est également prescrit pour les appareils à jet de liquide - ainsi que la preuve de celui-ci.

WAGNER TempSpray H326 - MAINTENANCE GÉNÉRALE - 2

Vous pouvez faire effectuer la maintenance de l'appareil par le service après-vente de WAGNER. Vous pouvez convenir de conditions favorables dans le cadre d'un contrat de maintenance et/ou de programmes de maintenance.

Contrôles minimaux avant toute mise en service

  1. Contrôler le tuyau flexible haute pression, le cordon d'alimentation avec connecteur, pour détérioration éventuelle.

Contrôler visuellement le tuyau flexible haute pression pour entailles ou bosses éventuellement présentes, en particulier à la transition dans le raccord.

Contrôles à intervalles réguliers

  1. Les écrous-raccords doivent pouvoir tourner librement. Une conductibilité inférieure à 1 mégohm (TempSpray-H326, TempSpray-H226) ou inférieure à 2 ohms (TempSpray-H126) doit être présente sur toute la longueur.

  2. Contrôle de l'état du conducteur chauffant Appuyez sur les touches «START» et ⊕ simultanément, maintenez-les enfoncées et appuyez en plus sur la touche ⊖ Si le conducteur chauffant fonctionne, l'afficheur indique «0A». En cas d'affichage d'une autre valeur pour «A» (par ex. 5A), adressez-vous au service technique Wagner pour faire effectuer un contrôle de l'isolation.

  3. Contrôler l'isolation du fil chauffant avec un contrôleur d'isolement sous au moins 1.000 V.

WAGNER TempSpray H326 - Contrôles à intervalles réguliers - 1

Faire effectuer tous les contrôles électriques par le service après-vente de WAGNER.

9 RÉPARATIONS SUR L'APPAREIL

WAGNER TempSpray H326 - RÉPARATIONS SUR L'APPAREIL - 1

Arrêter l'appareil. Avant toutes réparations, tirer la fiche de la prise de courant.

En raison de l'outillage spécial nécessaire, une réparation du fil chauffant et du passage du fil chauffant peut uniquement être effectuée par le service après-vente WAGNER.

En raison du fil chauffant intérieur, un remplacement du tuyau flexible haute pression devrait également uniquement être effectué par le service après-vente WAGNER.

Le tuyau flexible de peinture des TempSpray-H326 et -H226 peut être remplacé sans problème.

9.1 TEMPSPRAY-H326 / -H226 REEMPLACER LE CORDON D'ALIMENTATION

DangerArrêter l'appareil. Avant toutes réparations, tirer la fiche de la prise de courant. Les travaux ou réparations sur l'équipement électrique doivent être confiés uniquement à un électricien qualifié. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'installation inappropriée.
  1. Démonter l'enrouleur (1) en dévissant les 2 vis (2) du chariot (3).
  2. Extraire le revêtement en matière plastique (4) en le soulevant au moyen d'un tournevis.
  3. Desserrer le passe-câble à vis (5). Débrancher le câble secteur du bornier (6).
  4. Remplacer le cordon d'alimentation (fixer le conducteur vert-jaune à la borne PE). (Seul un câble homologué de type H07-RNF avec fiche étanche aux projections d'eau peut être utilisé)
  5. Monter les couvercles en matière plastique avec soin.
  6. Refixer l'enrouleur sur le chariot.

WAGNER TempSpray H326 - TEMPSPRAY-H326 / -H226 REEMPLACER LE CORDON D'ALIMENTATION - 1

Avant toutes réparations, tirer la fiche de la prise de courant.

  1. Desserrer le passe-câble à vis (1).
  2. Retirer les capuchons (2).
  3. Desserrer les quatre vis (3) et retirer prudemment la co-quille gauche (4).
    Attention: Le panneau de commande est raccordé à la co-quille droite.
  4. Détacher le cordon d'alimentation (6) de la borne de raccordement (7) et remplacer le cordon d'alimentation. (Seul un câble homologué de type H07-RNF avec fiche étanche aux projections d'eau peut être utilisé)

WAGNER TempSpray H326 - TEMPSPRAY-H326 / -H226 REEMPLACER LE CORDON D'ALIMENTATION - 2

Remarques importantes pour le montage du nouveau câble de raccordement au secteur : Introduire le fil conducteur du câble dans le passe-câble (5) et replacer le passe-câble. Fixer le conducteur vert-jaune à la borne PE.

  1. Remonter prudemment la coquille (4).
    Attention: Veillez à ne coincer aucun câble ! La carte de circuit imprimé doit être logée dans le rail de guidage et le joint torique ne doit en aucun cas être tordu.
  2. Revisser les vis (3) et replacer les capuchons (2).

9.3 CONTRÔLE DE L'ISOLATION AVEC 1000 VOLT CC AU CONTRÔLE DE L'APPAREIL PAR LE SERVICE TECHNIQUE

WAGNER TempSpray H326 - CONTRÔLE DE L'ISOLATION AVEC 1000 VOLT CC AU CONTRÔLE DE L'APPAREIL PAR LE SERVICE TECHNIQUE - 1
Danger

Arrêter l'appareil.

Avant toutes réparations, tirer la fiche de la prise de courant.

  1. Ouvrez le boîtier comme décrit dans la section 9.2.
  2. Détacher l'un des deux conducteurs chauffants de la borne de connexion et le raccorder à un pôle de l'appareil de contrôle haute tension.
  3. Raccorder l'autre pôle de l'appareil de contrôle à la masse du boîtier et effectuer la mesure.

WAGNER TempSpray H326 - CONTRÔLE DE L'ISOLATION AVEC 1000 VOLT CC AU CONTRÔLE DE L'APPAREIL PAR LE SERVICE TECHNIQUE - 2

CODE D'ERREUR AFFICHÉ CAUSE POSSIBLE MESURES DE DÉPANNAGE
Err0 Limite de courant de défaut dépassée (env. 33mA) et relais désactivé :Isolation du conducteur chauffant dans le tuyau endommagéeCâble débranchéPénétration d'eau dans l'appareilVeuillez vous adresser au service après-vente Wagner
Err1 Circuit électronique défectueux - communica-tion interrompue entre les cartesDébrancher l'appareil du réseau.Patienter env. 30 secondes avant de le remettre sous tension.Si le code d'erreur ne s'affiche toujours pas, adressez-vous au service après-vente Wagner.
Err2 Aucune réponse renvoyée à la carte de com-mandeDébrancher l'appareil du réseau.Patienter env. 30 secondes avant de le remettre sous tension.Si le code d'erreur ne s'affiche toujours pas, adressez-vous au service après-vente Wagner.
Err3 La carte de commande ne reçoit aucune ré-ponse/information.Câble coincé dans le boîtierDébrancher l'appareil du réseau.Patienter env. 30 secondes avant de le remettre sous tension.Si le code d'erreur ne s'affiche toujours pas, adressez-vous au service après-vente Wagner.Faire ouvrir le boîtier par un électrotechnicien et contrôler le câble.
Err4 Résistance de chauffage trop élevée :Le flux de courant est interrompu dans le conducteur chauffant.Déclenchement de la protection contre la sur-températureDébrancher l'appareil du réseau.Patienter env. 30 secondes avant de le remettre sous tension.Si le code d'erreur ne s'affiche toujours pas, adressez-vous au service après-vente Wagner.
Err5 Résistance de chauffage trop faible :Court-circuit dans le fil chauffantDébrancher l'appareil du réseau.Patienter env. 30 secondes avant de le remettre sous tension.Si le code d'erreur ne s'affiche toujours pas, adressez-vous au service après-vente Wagner.
Température affichée en °F et non pas en °CSélection de l'unité Fahrenheit pour l'affichage de la températureAppuyer simultanément sur „START“ et sur pour sélectionner l'affichage en °C.

WAGNER TempSpray H326 - CONTRÔLE DE L'ISOLATION AVEC 1000 VOLT CC AU CONTRÔLE DE L'APPAREIL PAR LE SERVICE TECHNIQUE - 3

Dans le cas des erreurs susmentionnées, le travail en cours peut être achevé une fois que le système chauffant TempSpray a été mis hors tension.

9.5 SCHÉMA DE CÂBLAGE TEMPSPRAY-H326 / -H226
WAGNER TempSpray H326 - CONTRÔLE DE L'ISOLATION AVEC 1000 VOLT CC AU CONTRÔLE DE L'APPAREIL PAR LE SERVICE TECHNIQUE - 4

text_image COUVERCLE AVANT BOÎTIER DE L'ENROULEUR RÉGULATEUR DE CHAUFFAGE 20°C - 60°C FICHE SECTEUR 230V / 50 Hz BORNE VERT/JAUNE NOIR BLEU NOIR BURN COLLECTEUR TRAVY NTC V55°C CONTROLEUR DE TEMPERATURE BOUCLE DE FIL CHAUFFANT BRUN BRUN BRUN ROUGE ROUGE CAPTEUR DE TEMPERATURE CTN BORNE VERT/JAUNE 230 75 85 230V 230 80 86 230 75 84 PBF 230 75 84 VERT/JAUNE VERT/JAUNE BOÎTIER DE L'ENROULEUR

9.6 SCHÉMA DE CÂBLAGE TEMPSPRAY-H126
WAGNER TempSpray H326 - CONTRÔLE DE L'ISOLATION AVEC 1000 VOLT CC AU CONTRÔLE DE L'APPAREIL PAR LE SERVICE TECHNIQUE - 5

text_image FICHE SECTEUR 230V / 50 Hz VERT/JAUNE BLEU BRUN BORNE VERT/JAUNE BLEU NOIR ROUGE CONTROLÉUR DE TEMPÉRATURE V 55°C BOUCLE DE FIL CHAUFFANT CAPTEUR DE TEMPÉRATURE CTN BORN BRUN BRUN ROUGE RÉGULATEUR DE CHAUFFAGE 20°C - 60°C 230 230 230 230V PBF 230 75 84 NTC VERT/JAUNE TÔLE DE COMMANDE

10 PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES

10.1 ACCESSOIRES TEMPSPRAY

N° RÉFÉRENCE DÉSIGNATION
1 2368269 Pistolet de pulvérisationAirCoat AC 4500 Pro y comprischapeau d'air bleu (pour les peinturesen phase aqueuse), support et buse
2 0344905 Flexible à air 10 m pour pistolet depulvérisation AirCoat avecTempSpray-H126
3 0252910 Kit de montage régulateur AirCoatpour Finish 270 / 250
4 0340250 Kit de montage régulateur AirCoatpour appareils Superfinish
5 0097201 Tubulure double M: 1/4" F: M16x1,5
6 9956297 Interrupteur de protection des personnes (disjoncteur différentiel)230V / 16A (pour le montage par unélectrotechnicien)
7 2312909 Interrupteur de protection des personnes (disjoncteur différentiel)230V / 16A complet, y compris le cordon d'alimentation (3 m)

10.2 VUE D'ENSEMBLE DES VERSIONS TEMPSPRAY ET SPRAYPACKS

RÉFÉRENCE DÉSIGNATION
2311 659 TempSpray -H126 230V
2311 660 TempSpray -H226 230V
2311 661 TempSpray -H326 230V
2311 852Spraypacks:TempSpray -H126
2311 853TempSpray -H226
2311 854TempSpray -H326

WAGNER TempSpray H326 - PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES - 1

N° RÉFÉRENCE DÉSIGNATION
2311 664Couvercle avant cpl.(N°. 1-7,33,34,36,38)
1 23111 069 Écran
2 2307 584 Élément de commande du thermostat
3 9920 123 Rondelle A3,2 DIN 126 (PA)(4)
4 9903 343 Vis taraudeuse M3x6 DIN 7500 (4)
5 2309 735 Broche
6 9920 104 Rondelle A4,2 DIN 125 (4)
7 9922 101 Rondelle crantée avec denture extérieure
8 23111 139 Balai de charbon (4)
9 9903 322 Vis taraudeuse M4x10 DIN 7500 (14)
10 9955 041 Douille de traversée de câble (2)
11 2312 445 Joint
12 9990 374 Poignée M10
13 2312 295 Capuchon(2)
14 9920 106 Rondelle A10,5 DIN 125
15 2312 297 Rouleau (2)
16 993 347 Vis à tête cylindrique bombée M10x20
17 2312 258 Guide-tuyau
2315 901Guide-tuyau cpl. (N°. 13,15,17)
18 9900 106 Vis à six pans M6x12 DIN933
19 99232 Collier pour tuyaux
20 2312 296 Guidage à rouleaux
2316 034Guidage à rouleaux cpl. (N°. 13,15,20)
21 2311 168 Coquille d'enrouleur - arrière
22 9910 204 Ecrou à six pans M6 DIN985(5)
23 2311 167 Coquille d'enrouleur - avant
24 9900 108 Vis à six pans M6x20 DIN933 (4)
25 9994 962 Palier lisse
26 2311 002 Boîtier de l'enrouleur
27 9920 614 Rondelle d'ajustage (2)
28 9922 535 Bague de retenue (2)
29 2311 171 Contrôleur de température
30 2307585 Thermostat - élément de commande 230V
31 2306244 Bornier (6x)
32 2311 150 Articulation tournante cpl.
33 9921 902 Rondelle de sûreté D6 DIN 6799
N° REFERENCE DÉSIGNATION
34 2311 153 Tige filetée
35 2311 148 Tuyau cpl.
36 9901 319 Insert fileté
37 9906 003 Vis taraudeuse M6x25 DIN 7500 (4)
38 2312 233 Poignée en étoile
39 2311 144 Bague de terminaison
40 2311 143 Bague isolante (3)
41 2311 142 Bague collectrice (3)
42 2309 732 Bande d'étanchéité en feutre
43 9901 114 Vis sans tête M5x6 DIN 916 (2)
44 2309 733 Tube plastique rétractable (3)
45 9900 743 Vis cylindrique M4x60 DIN 84 A (3)
46 0252 455 Mini-trame
47 2311 656 2311 657Tuyau de peinture chauffant cpl. (H226) Tuyau de peinture chauffant cpl. (H326)
48 0367 561 Raccord double
49 9984 458 Tuyau flexible de peinture
50 9984 590 Tuyau flexible de peinture cpl.
51 9900 318 Vis cylindrique M8x20 DIN 912 (2)
52 9920 102 Rondelle (2)
53 2311 248 Dévidoir compl
54 2312 294 Capuchon
55 9950 212 Bornier (3x)
56 9952 685 Passe-câble à vis avec protection contre les plis
57 0261 352 Cordon d'alimentation cpl.
58 0344 425 Autocollant cordon d'alimentation
59 2311 145 Palier
2315 770Palier cpl. (N°. 39-45,54-59,61-63)
60 9990 866 Capuchon en caoutchouc (2)
61 0341 350 Raccord double
62 9970 103 Bague d'étanchéité
63 2309 734 Tube plastique rétractable
WAGNER TempSpray H326 - PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES - 2Le nombre entre parenthèses indique la quantité totale de pièces d’un type défini dans un module.Le numéro de commande correspond à une pièce.À la commande, vous devez donc indiquer le nombre de pièces requises.

WAGNER TempSpray H326 - PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES - 3

N° RÉFÉRENCE DÉSIGNATION
1 2312 111 Tressebrun (2)
2 2313 390 Cosse(2)
3 9900 325 Vis cyl indrique M6x16 DIN 912 (4)
4 2311 137 Plaque de compression
59984 506Tuyau flexible haute pressionDN10-15m (H226)
9984 515Tuyau flexible haute pressionDN10-30m (H326)
6 3054 990 Cosse terminale (2)
7 2312 199 Gaine isolante (2)
8 2312 110 Tresse vert/jaune
9 2311 136 Raccord à vis capteur
10 9900 392 Vis cylindrique M4x6 DIN 912 (4)
11 9922 101Rondelle crantée avec denture extérieureA4,3 DIN6797
12 2308 061 Capteur de température CTN
142312 2852312 115Fil chauffant (H226)Fil chauffant (H326)
152308 887 Raccord double
169970 103 Bague d'étanchéité (2)
170341 464 Raccord pour tuyau souple
182311 135 Boîtier de traversée
190341 331 Bague d'étanchéité
202311 134 Traversée pour fil
219923 513 Rondelle-ressort (12)
220335 320 Pièce de pression (2)
232309 790 Manchette (2)
240149 397 Bourrage (2)
259971 003 Joint torique (2)
260344 431 Raccord vissé (2)
279971 189 Joint torique (2)
280344 432 Raccord vissé (2)

WAGNER TempSpray H326 - PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES - 4

text_image Illustration des pièces de rechange tuyau de peinture chauffant TempSpray -H226/-H326

Illustration des pièces de rechange tuyau de peinture chauffant TempSpray -H226/-H326

10.5 LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE TEMPSPRAY-H126 / -H426

N° REFÉRENCE DÉSIGNATION
1 9990 864 Capuchon (4)
2 9905 115Vis à tête cylindrique bombée D 3,17x16 (4)
3 2311 028 Partielatérale de gauche
4 9950 244 Bornier (4x) (2)
5 9955 041 Douille de traversée de câble
6 9902 228 Vis à tôle à tête conique bombée 4,2x9,5 DIN7981
7 2311 699 Douille d’écartement (4)
8 2307 584 Élément de commande du thermostat
9 9920 123 Rondelle A3,2 DIN125 (PA)(4)
10 9910 103 Ecrou à six pans M3 DIN934 (4)
11 9950 372 Symbole de mise à la terre
12 2311 083 Écran
13 2311 138 Tôle de commande
N° RÉFERENCE DÉSIGNATION
14 9971 484 Cordon d'étanchéité (2)
15 2311 027 Partie latérale de droite
16 2311 171 Contrôleur de température
17 2312 322 Logo Wagner
18 2307 585 Thermostat - élément de commande 230V
19 2311 655 Tuyau de peinture chauffant cpl.
20 0344 408 Protection contre les plis (2)
21 9900 711 Vis cylindrique M 4x12 DIN 84 A (4)
22 9910 108 Ecrou à six pans M4 DIN934 (4)
23 0252 485 Cordon d'alimentation
24 0344 425 Autocollant cordon d'alimentation
25 9952 685 Passe-câble à vis avec protection contre les plis
26 9952 686 Ecrou à six pans

WAGNER TempSpray H326 - PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES - 5

text_image 1 2345678 9 10 11 12 13 14 26 25 24 23 9 10 11 12 13 14 WAGNER 15 16 17 18 19 20 21 22 Illustration TempSpray

Illustration des pièces de rechange TempSpray -H126/-H426

10.6 LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE TUYAU DE PEINTURE CHAUFFANT TEMPSPRAY-H126

N° RÉFERENCE DÉSIGNATION
1 2313 432 Tressebrun (2)
2 2313 390 Cosse(2)
3 2312 113 Gainesolante (2)
4 0344 432 Raccordvissé petit (2)
5 9971 189 Joint torique(2)
6 0344 431 Raccordvissé (2)
7 9971 003 Joint torique(2)
8 0149 397 Bourrage(2)
9 2309 790 Manchette(2)
10 0335 320 Piècede pression (2)
12 3054 990 Cosseterminale (2)
13 9900 325 Vis cylindrique M6x16 DIN 912(4)
14 2311 137 Plaquede compression
15 2312 097 Tressevert/jaune
16 2311 136 Raccord à vis capteur
17 9900 392 Vis cylindrique M4x6 DIN 912
18 9922 101 Rondelle crantée avec denture extérieure A4,3 DIN6797
19 2308 061 Capteur de température CTN
20 9923 513 Rondelle-ressort(12)
21 2311 134 Traversée pour fil
22 0341 331 Bagued'étanchéité
23 2311 135 Boîtier de traversée
24 0344 273 Raccord à vis pivotant (1/4" NPSM)
25 9970 103 Bagued'étanchéité (2)
26 0147 54 Mamelon double
27 2312 116 Fil chauffant
28 0344 290 Tuyauflexible haute pression

WAGNER TempSpray H326 - PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES - 6

Pour des raisons de sécurité, nous recommandons de faire vérifier l'appareil par un expert si cela s'avère nécessaire, sans toutefois dépasser un intervalle de 6 mois. Celui-ci contrôlera que le fonctionnement de l'appareil est sûr.

Si l'appareil n'a pas été mis en service, le contrôle peut être repoussé jusqu'à la mise en service suivante.

On respectera en outre toutes les dispositions nationales de contrôle et de maintenance, celles-ci pouvant différer.

Pour toute question, veuillez vous adresser au service clientèle de la société Wagner.

INDICATION IMPORTANTE DE RESPONSABILITÉ DE PRODUIT

En vertu d'un décret de l'Union européenne, si le produit est défectueux, la responsabilité du fabricant n'est engagée sans restriction que si toutes les pièces utilisées sont des pièces d'origine ou des pièces autorisées par le fabricant et si les appareils ont été montés et utilisés de manière appropriée. Le fabricant est partiellement ou intégralement dégagé de sa responsabilité s'il est établi que le défaut du produit est dû à l'utilisation de pièces de rechange et/ou d'accessoires tiers. Dans des cas extrêmes, les autorités compétentes sont susceptibles d'interdire l'utilisation de l'ensemble de l'appareil.

Avec les accessoires et pièces de rechange d'origine WAGNER, vous avez la garantie que toutes les prescriptions de sécurité sont respectées.

Suivant la directive européenne 2002/96/CE d'élimination des anciens appareils électriques et sa transposition dans le droit national, ce produit ne peut pas être éliminé avec les ordures domestiques, mais doit être envoyé à une revalorisation compatible avec l'environnement!

WAGNER TempSpray H326 - INDICATION IMPORTANTE DE RESPONSABILITÉ DE PRODUIT - 1

Votre ancien appareil WAGNER sera repris par nos soins ou par nos représentations commerciales et éliminé de manière compatible avec l'environnement. Adressez-vous dans ce cas à un de nos points de service après-vente ou à une de nos représentations commerciales ou directement à nous.

DÉCLARATION DE GARANTIE

1. Étendue de la garantie

Tous les applicateurs professionnels de peinture de Wagner (appelés ci-après « Produits ») sont soigneusement vérifiés, testés et soumis aux contrôles rigoureux de l'assurance de la qualité de Wagner. Wagner fournit donc exclusivement à l'utilisateur industriel ou professionnel qui a acheté le produit dans un commerce spécialisé agréé (appelé ci-après « Client »), une garantie étendue aux produits énumérés sur Internet à l'adresse www.wagner-group.com/profi-guarantee.

Les droits de l'acheteur résultant de la garantie des défauts et tirés du contrat de vente avec le vendeur, ainsi que les droits légaux ne sont pas limités par cette garantie.

Nous fournissons une garantie dans la mesure où nous décidons si le produit ou ses pièces détachées sont remplacés ou réparés ou bien si l'appareil est repris contre remboursement du prix d'achat. Nous prenons en charge les coûts du matériel et du temps de travail. Les produits ou les pièces remplacés deviennent notre propriété.

2. Période de garantie et enregistrement

La période de garantie est de 36 mois, en cas d'utilisation industrielle ou de sollicitation équivalente, telle que notamment un travail posté, ou en cas de location de 12 mois.

Nous accordons également 12 mois pour les entraînements fonctionnant avec de l'essence et de l'air.

La période de garantie commence le jour de la livraison par le commerce spécialisé agréé. La date indiquée sur l'original du justificatif d'achat fait foi.

Pour tous les produits achetés auprès d'un commerce spécialisé agréé à partir du 01.02.2009, la période de garantie est prolongée de 24 mois, lorsque l'acheteur enregistre ces appareils dans les 4 semaines suivant le jour de la livraison par le commerce spécialisé agréé conformément aux dispositions suivantes.

L'enregistrement s'effectue sur Internet à l'adresse www.wagner-group.com/profi-guarantee.

Le certificat de garantie, ainsi que l'original du justificatif d'achat prouvant la date de l'achat servent de confirmation. Un enregistrement est ensuite uniquement possible, lorsque l'acheteur donne son accord à la sauvegarde des données qu'il faut saisir.

La période de garantie du produit n'est ni prolongée ni reconduite par les prestations de garantie.

Après l'expiration de la période de garantie correspondante, il n'est plus possible de revendiquer des droits vis-à-vis de la garantie et résultant de celle-ci.

3. Règlement

Si des défauts apparaissent sur le matériel, la finition ou la performance de l'appareil pendant la période de garantie, les droits de garantie doivent être revendiqués immédiatement, au plus tard dans un délai de 2 semaines.

Le commerçant spécialisé agréé qui a livré l'appareil a le droit d'enregistrer les droits de garantie. Mais les droits de garantie peuvent être aussi revendiqués auprès de nos services après-vente cités dans le mode d'emploi. Le produit doit être expédié franco de port ou présenté avec l'original du justificatif d'achat où sont indiquées la date d'achat et la désignation du produit. Le certificat de garantie doit être joint en plus pour bénéficier de la prolongation de la garantie.

Le client supporte les coûts, ainsi que le risque d'une perte ou d'un endommagement du produit au cours du transport vers ou en provenance du service qui enregistre les droits de garantie ou qui renvoie le produit réparé.

4. Exclusion de la garantie

Les droits de garantie ne peuvent pas être pris en compte

-Pour les pièces soumises à une usure due à l'utilisation ou une autre usure naturelle, ainsi que les vices du produit résultant d'une usure due à l'utilisation ou une autre usure naturelle. En font notamment partie les câbles, les distributeurs, les emballages, les buses, les vérins, les pistons, les pièces du boîtier où s'écoule le fluide, les filtres, les tuyaux flexibles, les joints d'étanchéité, les rotors, les stators, etc. Les dommages dus à l'usure sont notamment causés par des produits d'enduction abrasifs, tels que par exemple les dispersions, les enduits, les apprêts, les colles, les vernis, une base siliceuse ;

-En cas de défauts sur les appareils qui résultent de la non-observation des consignes d'utilisation, d'une utilisation inappropriée ou incorrecte, d'une mise en service ou d'un montage erroné par l'acheteur ou un tiers, d'un usage non conforme à la destination, de conditions d'environnement anormales, de produits d'enduction inappropriés, d'influences chimiques, électrochimiques ou électriques, de conditions de fonctionnement inadéquates, d'une exploitation avec une mauvaise tension/fréquence du réseau, d'une surcharge, d'une maintenance, d'un entretien ou d'un nettoyage insuffisant ;

-En cas de défauts sur l'appareil qui ont été causés par l'utilisation d'accessoires, de pièces complémentaires ou de rechange qui ne sont pas des pièces originales de Wagner ;

-Dans le cas de produits sur lesquels des modifications ou des compléments ont été effectués ;

-Dans le cas de produits où le numéro de série a été effacé ou rendu illisible ;

-Dans le cas de produits sur lesquels des personnes non autorisées ont effectué des tentatives de réparation ;

-Dans le cas de produits ayant de faibles différences par rapport à l'état de consigne qui importent peu pour la valeur et l'aptitude à l'emploi de l'appareil ;

-Dans le cas de produits qui ont été partiellement ou totalement démontés.

5. Clauses complémentaires

Les garanties ci-dessus sont uniquement valables pour les produits qui sont achetés dans l'UE, la CEI, en Australie par un commerce spécialisé agréé et qui sont utilisés dans le pays d'achat.

S'il s'avère que le recours en garantie est injustifié, la réparation est effectuée aux frais de l'acheteur.

Les présentes dispositions règlementent votre rapport juridique avec nous de manière définitive. Tous les autres droits, notamment pour les dommages et les pertes de n'importe quel type qui résultent du produit ou de son utilisation, sont exclus sauf dans le champ d'application de la loi sur la responsabilité du fait des produits.

Cela n'affecte pas les droits résultant de la garantie des défauts vis-à-vis du commerçant spécialisé.

Cette garantie est soumise au droit allemand. La langue du contrat est l'allemand. Au cas où la signification du texte de cette garantie en allemand et celle du texte dans une autre langue divergent, la signification du texte en allemand a priorité.

J. Wagner GmbH

République fédérale d'Allemagne

Sous réserve de modifications · Printed in Germany

Déclaration de conformité UE

Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementations suivantes:

2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU

Conforme aux normes et documents normalisés:

EN 60519-1, EN 60519-2, EN 60204-1, EN 61000-3-2,

EN 61000-3-3, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3

La déclaration de conformité UE est jointe à ce produit.

Elle peut être commandée au besoin sous le numéro de commande 2313841.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WAGNER

Modèle : TempSpray H326

Catégorie : Jet de peinture