BLACK & DECKER BDCDD18N - Perceuse

BDCDD18N - Perceuse BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BDCDD18N BLACK & DECKER au format PDF.

📄 108 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER BDCDD18N - page 20
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Perceuse/visseuse sans fil
Marque Black & Decker
Modèle BDCDD18N
Tension nominale 18 V DC
Vitesse à vide 0 – 650 tr/min
Couple max. 15/28 Nm
Capacité du mandrin 10 mm
Capacité de perçage max. (acier/bois) 10 mm / 25 mm
Poids 1,0 kg
Chargeur compatible Modèles 905902** (Type 2) ou 905998** (Type 1)
Batteries compatibles BL1518 (1,5 Ah), BL2018 (2,0 Ah), BL4018 (4,0 Ah) – Li-Ion
Niveau de pression sonore 64,5 dB(A) (incertitude 3 dB(A))
Niveau de puissance sonore 75,5 dB(A) (incertitude 3 dB(A))
Vibrations (perçage métal) 0,8 m/s² (incertitude 1,5 m/s²)
Vibrations (vissage sans impact) 0,3 m/s² (incertitude 1,5 m/s²)
Alimentation Batterie Li-Ion rechargeable (non incluse)
Usage prévu Vissage et perçage du bois, métal et plastique (domestique)
Température de charge 10 °C à 40 °C
Durée de charge approximative 1 à 5 heures (selon batterie et chargeur)
Entretien Nettoyer les orifices de ventilation avec une brosse douce et un chiffon sec ; nettoyer le compartiment moteur avec un chiffon humide ; ouvrir et dépoussiérer le mandrin régulièrement
Sécurité Double isolation (chargeur) ; arrêt de sécurité (bouton avant/arrière en position centrale) ; verrouillage de batterie
Garantie 24 mois (usage domestique)
Pièces détachées et réparabilité Réparation par un réparateur agréé Black & Decker ; utiliser des pièces de rechange d'origine

FOIRE AUX QUESTIONS - BDCDD18N BLACK & DECKER

Comment charger la batterie de la perceuse BDCDD18N ?
Insérez la batterie dans le chargeur jusqu'à enclenchement, puis branchez le chargeur sur secteur. Le témoin clignote pendant la charge et reste allumé une fois terminée. La charge dure de 1 à 5 heures selon la batterie et le chargeur.
Quelles batteries sont compatibles avec le modèle BDCDD18N ?
Les batteries Li-Ion compatibles sont les modèles BL1518 (1,5 Ah), BL2018 (2,0 Ah) et BL4018 (4,0 Ah). Utilisez exclusivement les chargeurs fournis par Black & Decker.
Comment installer ou retirer un foret dans le mandrin ?
Maintenez la moitié arrière du mandrin et tournez la moitié avant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ouvrir. Insérez le foret, puis serrez en tournant la moitié avant dans le sens horaire. Le mandrin se serre automatiquement.
Comment sélectionner la vitesse de rotation ?
La vitesse est variable en fonction de la pression sur la gâchette (sélecteur). Aucun sélecteur de vitesse fixe n'est présent ; la vitesse augmente progressivement avec la pression.
Comment régler le couple de serrage ?
Tournez le collier de serrage (bague numérotée) situé derrière le mandrin. Les positions 1 à 15 correspondent à des couples croissants. Le symbole de perçage (foret) désactive la limitation de couple pour le perçage.
Comment inverser le sens de rotation (avant/arrière) ?
Utilisez le bouton avant/arrière situé au-dessus de la gâchette. Poussez-le à gauche pour la rotation avant (sens horaire), à droite pour la rotation arrière (sens antihoraire). Placez-le au centre pour verrouiller l'outil.
Quels conseils pour un perçage optimal ?
Utilisez une pression légère et droite. Réduisez la pression juste avant de traverser la pièce. Pour le métal, lubrifiez avec de l'huile. Pour le bois, utilisez un bloc de bois anti-éclats. Marquez le point de perçage pour plus de précision.
Comment changer d'embout de vissage ?
Ouvrez le mandrin en tournant la bague avant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, retirez l'embout, insérez le nouvel embout et serrez le mandrin en tournant dans le sens horaire.
Comment entretenir la perceuse BDCDD18N ?
Avant tout entretien, retirez la batterie. Nettoyez les ouïes de ventilation avec une brosse douce et un chiffon sec. Nettoyez le compartiment moteur avec un chiffon humide. Ouvrez régulièrement le mandrin et tapotez pour éliminer la poussière.
Quelles sont les consignes de sécurité importantes ?
Portez des lunettes de protection et un serre-tête antibruit si nécessaire. Tenez l'outil par les surfaces de prise isolées pour éviter les chocs électriques en cas de contact avec des fils cachés. Ne touchez pas le foret chaud après perçage. Rangez l'outil hors de portée des enfants.

Questions des utilisateurs sur BDCDD18N BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BDCDD18N - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BDCDD18N de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI BDCDD18N BLACK & DECKER

Votre perceuse/visseuse BDCDD18 BLACK+DECKER peut visser et percer le bois, le métal et le plastique. Cet outil est destiné à une utilisation exclusivement domestique.

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité concernant les outils électroportatifs

BLACK & DECKER BDCDD18N - Consignes de sécurité concernant les outils électroportatifs - 1

Attention! Lisez avec attention tous les avertissements et toutes les instructions. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

Conserve tous les avertissements et instructions pour reference ultérieure. La notion d'« outil electropotatif » mentionnée par la suite se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec cable de raccordement) ou fonctionnant avec piles (sans fil).

  1. Sécurité de la zone de travail

a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
b. N'utilise pas les outils electroportatifs dans un environnement presentant des risques d'explosion ni en presence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils electroportatifs générent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les vapeurs.
c. Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil electroportatif. En cas d'inattention, vous risquez de perdre le contrôle.

  1. Sécurité électrique

a. La prise de l'outil electroportatif doit être compatible avec la prise d'alimentation. Ne modifies enaucun cas la prise. N'utilise pas de prises d'adaptateur avec des appeareils ayant une prise de terre. Le respect de ces consignes reduit le risque de chic electrique.
b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigerateurs. Il y a un risque élevé de chocolélectrique si votre corps est relié à la terre.
c. N'exposez pas l'outil electroportatif à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil electroportatif augmente le risque de choc électrique.
d. Préserve le cable d'alimentation. N'utilise pas le cable pour porter l'outil. Ne le tirez pas pour le débrancher. Maintenez le cable éloigné des sources de chaleur, des parties huiliées, des bords tranchants ou des parties de l'appareil en rotation. Le risque de chocolélectrique augmente si les cables sont endommagés ou emmêlés.
e. Si vous utilisez l'outil electroportatif à l'extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour une utilisation à l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les travaux à l'extérieur réduit le risque de chic electrique.
f. Si l'outil doit être utilisé dans un endroit humide, prenez les précautions nécessaires en utilisant un dispositif à courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un tel dispositif réduit les risques d'électrocution.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveilleze ce que vous faites. Faites preuve de bon sens quand vous utilisez un outil electroportatif. N'utilisez pas l'outil lorsque vous etes fatigue ou apres avoir consomme de l'alcool ainsi que des medicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil peut entrainer de graves blessures.

b. Portez un équipement de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Selon le travail à effectuer, le port d'équipement de protection tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive, réduit le risque de blessures.
c. Évitez un démarrage imprévu. L'outil doit être en position OFF (arrêt) avant d'effectuer le branchement à l'alimentation et/ou au bloc-batterie, de le ramasser ou de le porter. Ne laissez pas votre doigt sur le bouton de commande en le transportant. N'alimentez pas l'outil si le bouton est activé. Ceci pourrait être à l'origine d'accident.
d. Enlevez tout outil ou clé de réglage avant demettre l'appareil en marche. Une clé ou un outil setrouvant sur une pièce en rotation peut cause desblessures.
e. Adoptez une position comfortable. Adoptez une position stable et gardez votre équilibre en permanence. Vous contrôlez mieux l'outil dans des situations inattendues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. N'approche pas les cheveux, vêtements ou gants des parties des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent s'accrocher dans les pièces en mouvement.
g. En cas d'utilisation d'appareils servant à aspirer ou à recueillir les poussières, assurez-vous qu'ils sont correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de tels apparciels réduit les dangers dus aux poussières.
4. Utilisation des outils electroportatifs et précautions
a. Respectez la capacité de l'outil. Utilisez l'outil électroportatif correspondant au travail à effectuer. Avec un outil approprié, vous travaillerez比较好 et en toute sécurité.
b. N'utilisez pas un outil electroportatif dont l'interrupteur est defectieux. Un outil electrique qui ne repOND pas à la commande marche/arrêt est dangereux et doit être réparé.

c. Retirez la prise de courant et/ou débranchez le bloc-batterie avant d'effectuer des réglages, de changer les accessoires ou de ranger l'outil. Cette mesure de précaution empêche demettre l'outil en marche accidentellement.
d. Rangez les outils electroportatifs hors de portée des enfants. Les personnes ne connaissant pas l'outil ou n'ayant pas lu ces instructions ne doivent enaucun cas l'utiliser. Les outils electroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiaies.
e. Entretenez les outils electroportatifs. Vérifiez que les parties mobiles fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées. Vérifiez qu'il n'y a pas de pieces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'outil. S'il est endommagé, faites réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils electroportatifs mal entretenus.
f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincement moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.
g. Utilisez les outils electroportatifs, les accessoires, etc., en suivant ces instructions et en tenant compte des conditions de travail, ainsi que du travail à effectuer. L'utilisation des outils electroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut vousmettre en situation dangereuse.
5. Utilisation de la batterie et précautions
a. Ne rechargez qu'avec le chargeur proposé par le fabricant. Un chargeur destiné à un type de bloc-batteries risque de provoquer des incendes s'il est utilisé avec un bloc-batteries différent.
b. N'utilisez les apparèils électroportatifs qu'avac le bloc-batterie approprié. L'utilisation d'un autre bloc-batteries peut provoquer des blessures ou être à l'origine d'un feu.

c. Quand le bloc-batterie n'est pas utilisé, éloignez-le d'objets en métal comme des agrafes, des pieces, des clés, des clous, des vis ou autres petits objets qui pourrait étabir une connexion d'une borne à l'autre. Un tel court-circuit peut être à l'origine d'un feu ou de brûlures.
d. En cas d'utilisation excessive, le liquide peut sourir de la batterie ; évitez tout contact. Si vous n'avez pu éviter le contact, rincez à l'eau. En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide-sortant des batteries peut cause des irritations ou des brûlures.

6. Réparations

a. Faites réparer vous outil électroportatif uniquement par du personnel qualifié et seulement avec des pieces de rechange appropriées. Cela garantira le maintain en la sécurité de l'util electrolyque.

Consignes de sécurité supplémentaires concernant les outils electroportatifs

BLACK & DECKER BDCDD18N - Consignes de sécurité supplémentaires concernant les outils electroportatifs - 1

Attention! Prendre encore plus de precau-tions pour les perceuses et les perceuses a percussion.

Portez un serre-tete antibruit si vous utilisez une perceuse a percussion. L'exposition au bruit peut entrainer la perte de l'ouie.
Utilisez les poignées auxiliaires livrées avec l'outil. La perte de contrôle peut entrainer des blessures.
Tenez l'outil electrique au niveau des surfaces de prise isolées lorsque vous l'utilisez dans des endroits où l'accessoire de coupe peut entraire en contact avec des fils cachés. Tout contact de l'accessoire de coupe avec un fil « sous tension » pourrait transférer une charge electrique aux parties metalliques exposées de l'outil electrique et exposer l'opérateur à un chocoléctrique.

Tenez l'outil électrique au niveau des surfaces de prise isolées lorsque vous l'utilise à des endroits où la fixation pourrait entrer en contact avec des fils cachés.. En touchant un fil sous tension, la charge électrique passée dans les parties métalliques de l'outil electroportatif et il y a risque de chocoléctrique.
Utilisez des pince ou autres pour fixer et soutenir la pièce de manière stable. Si vous la tenez à la main ou contre votre corps, elle ne sera pas stable et vous pouvez en perdre le contrôle.
Avant de percer les murs, les planchers ou les plafonds, vérifiez l'emplacement des cablages et des tuyaux.
- Évitez de toucher le bout d'un foret juste après avoir percé. Il peut être chaud.
L'usage prévu de l'outil est décrit dans leprésent manuel d'instructions L'utilisation d'un accessoire ou d'une fixation, ou bien l'utilisation de cet outil à autres fins que celles recommandées dans ce manuel d'instructions peut entraîner des blessures et/ou des dommages matériels.

Sécurité des personnes

Cet outil ne peut etre utilise par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités mentales, sensorielles ou physiques réduites, ou celles manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient encadrées ou qu'elles n'aient eté formées à l'utilisation de l'outil par une personne responsable de leur sécurité.
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance pour éviter qu'ils ne jouent avec cet outil.

Risques résiduels

L'utilisation d'un outil non mentionné dans les consignes de sécurité données peut entraîner des risques résiduels supplémentaires. Ces risques peuvent survenir si l'appareil est mal utilisé, si l'utilisation est prolongée, etc. Malgré l'application des normes de sécurité correspondantes et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels suivants ne peuvent être évités. Ceci comprend :

Les blessures dues au contact avec une piece mobile/ en rotation.

BLACK & DECKER BDCDD18N - Risques résiduels - 1

Les blessures causees en changeant des pièces, lames ou accessoires.
Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil. Une'utilisation prolongée de l'outil nécessite des pauses régulières.
Déficience auditive.
Risques pour la santé causés par l'inhalation de poussières produites pendant l'utilisation de l'outil (exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en MDF).

Vibration

La valeur des émissions de vibration déclarée dans la section Déclaration/Données techniques de conformité a été mesurée selon une méthode d'essay standard fournie par la norme EN 60745 et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. Elle peut aussi être utilisée pour une évaluation préliminaire à l'exposition.

Attention! Selon la maniere dont l'outil est utilisé, la valeur des émissions de vibration pendant l'utilisation de l'outil peut être différente de la valeur déclarée. Le niveau de vibration peut augmenter au-dessus du niveau établi.

Quand l'exposition aux vibrations est évaluée afin de déterminer les mesures de sécurité requises par la norme 2002/44/CE pour protéger les personnes utilisant régulièrement des outils électriques, il faut tener compte d'une estimation de l'exposition aux vibrations, des conditions actuelles d'utilisation et de la manière dont l'outil est utilisé. Il faut aussi tener compte de toutes les composantes du cycle de fonctionnement comme la durée pendant laquelle l'outil est arrêté et quand il fonctionne au ralentti, ainsi que la durée du déclenchement.

Étiquettes de l'outil

Outre le code de date, les symboles suivants sont apposés sur l'outil :

BLACK & DECKER BDCDD18N - Étiquettes de l'outil - 1

Avertissement! Pour réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit dire le manuel d'instructions.

Consignes de sécurité supplémentaires concernant les batteries/piles et les chargeurs (non fournis avec l'outil)

Batteries

N'essayez jamais de les ouvrir pour une raison quelconque.
Ne mettez pas la batterie/pile en contact avec l'eau.
Ne rangez pas l'appareil dans des endroits ou la température peut dépasser 40^
Ne chargez qu'a température ambiente comprise entre 10^ et 40^ .
N'utilisez que le chargeur fourni avec l'outil.
Pour la mise au rebut des batteries, suivez les instructions données dans la section "Protection de l'environnement".

BLACK & DECKER BDCDD18N - Batteries - 1

N'essayez pas de charger des batteries endommagées.

Chargeurs

Utilisez exclusivement votre chargeur BLACK+DECKER pour charger la batterie fournie avec l'outil. D'autres batteries pouraient exploser, provoquant des blessures et des dommages.
Ne tentez jamais de recharger des batteries non rechargeables.
Remplacez immédiatement les fils électriques endom-mages.
N'approchez pas le chargeur de I'eau.
N'ouvrez pas le chargeur.
Ne testez pas le chargeur.

BLACK & DECKER BDCDD18N - Chargeurs - 1

Le chargeur ne peut etre utilise qu'a l'intérieur.

BLACK & DECKER BDCDD18N - Chargeurs - 2

Lisez le manuel d'instruction avant d'utiliser l'outil.

Sécurité électrique

BLACK & DECKER BDCDD18N - Sécurité électrique - 1

Votre chargeur est doublement isolé. Par conséquent, aucun cable de terre n'est nécessaire. Vérifiez toujours si la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil correspond à la tension de secteur. N'essayez jamais de replacer le chargeur par une prise secteur.

Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant ou par un Centre de réparation/agreee BLACK+DECKER afin d'eviter tout accident.

Fonctionnalités

Cet outil présente la totalité ou une partie des caractéristiques suivantes.

  1. Selecteur de vitesse
  2. Bouton de commande avant/arrière
  3. Mandrin
  4. Collier de serrage
  5. Batterie (non inclus, vendu séparation)
  6. Support d'embout

Figure A (Non inclus, vendu séparément)

  1. Batterie
  2. Chargeur
  3. Témoin de charge

Assemblage

Avertissement! Avant l'assemblage, retirez la batterie de l'outil.

Installation et retrait de la batterie (figure B)

Pour installer la batterie (5), alignez-la avec le boitier sur l'outil. Gissez la batterie dans le boitier et poussez-la jusqu'à ce qu'elle se bloque en position.
Pour-retirer la batterie, poussez le bouton de dégagement (9) tout en tirant sur la batterie pour la sortie.

Mise en place et retrait d'un foret ou de l'embout du tournevis (figure C)

Cet outil est équipé d'un mandrin auto-serrant qui facilité les changements de forets.

Dans une main, prenez la moitié arrêté du mandrin (3) et avec l'autre, tournez la moitié avant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en partant de l'extrémité du mandrin.
Insérez la tige du foret (10) dans le mandrin.
Serrez fermement le mandrin en Maintenant la moitié arrrière et en tournant la partie avant dans le sens des aiguilles d'une montre, en partant de l'extrémité du mandrin.

Utilisation

Attention! Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne le poussez pas au-delà de sa limite.

Charge de la batterie (figure A)

La batterie doit être chargée avant la première utilisation et chaque fois qu'elle semble faible. La batterie peut chauffer pendant la charge. Ceci est un phénomène normal qui ne présente pas un problème.

Attention! Ne chargez pas la batterie si la température ambiente est inférieure à 10^ ou supérieure à 40^ . Température de charge recommandaee : environ 24 °C.

Remarque: Le chargeur ne chargeras pas le bloc-batteries si la temperture de I'elément est inférieure à environ 10^ ou supérieure à 40^ . La batterie doit rester dans le chargeur. Le chargeur commence automatiquement la charge quand la temperture de I'elément se rechauffe ou se refroidit.

Pour charger la batterie (5), inserez-la dans le chargeur (7). Il n'y a qu'un moyen d'inserer la batterie dans le chargeur. Ne force pas. Assurez-vous que la batterie est complètement enclenchée dans le chargeur.
Branchez le chargeur sur l'alimentation secteur et mettez-le sous tension.

Le témoin de charge (8) clignote.

Le processus est terminé quand le témoin de charge (8) reste allumé. Le chargeur et la batterie peuvent rester connectés en permanence. Le témoin s'éteint si le chargeur détecte qu'il faut compléter la charge de la batterie.

Chargez les batteries déchargees dans un-delai d'une semaine. Il est préféable de ne pas ranger la batterie si elle est déchargee. La durée de vie de la batterie en serait limitee.

Batterie en place dans le chargeur

Le chargeur et le bloc-batteries peuvent restés connectés en permanence avec le témoin allumé. Le chargeur maintient le bloc-batterie complètement charge.

Selection du sens de rotation (figure D)

Pour pincer ou pour serrer les vis, utilisez la rotation avant (dans le sens des aiguilles d'une montre). Pour desserrer les vis ou retarder un foret bloqué, utilisez la rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Pour selectionner la rotation dans le sens des aiguilles d'une montre, poussez le bouton de commande avant/ arrriere (2) vers la gauche.
Pour selectionner la rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, pouvoir le bouton de commande avant/arrête vers la droite.
Pour verrouiller l'outil, placez le bouton de commande avant/arrête au centre.

Selection du couple

Cet outil est muni d'un collier qui permet de régler le couple pour différentes applications. Les grandes vis et les pièces dures demandent un couple de serrage plus élevé que les petites vis et les pièces tendres. Pour la définition du symbole, reportez-vous à la liste ci-dessous.

Pour pincer du bois, du métal et du plastique, réglez le collier de serrage (4) sur le symbole 2.
Pour visser, réglez le collier sur la position désirée. Si vous ne connaissiez pas encore le réglage approprié, effectuez ce qui suit:

Serrez le collier de serrage (4) au couple le plus faible.
Serrez la première vis.

Si l'enclenchement se fait avant d'obtenir le résultat desirable, augmentez le réglage du collier et continuez le serrage de la vis. Recommencez jusqu'à ce que le réglage correct soit obtenu. Utilisez ce réglage pour les vis restantes.

Perçage/vissage

Sélectionnez la rotation en marche avant ou arrêté à l'aide du bouton de commande avant/arrêté (2).
Pourmettre l'outil en marche,appuyez sur le selecteur (1).La vitesse del'outil depend de la pression sur le bouton.
Pour arreter l'outil, relâchéze le sélecteur.

Conseils pour une utilisation optimale

Perçage

Appliquez toujours une légere pression en ligne droite sur le foret.
Juste avant que le bout du foret n'atteigne l'autre cotoé de la pierce à percer, diminuez la pression sur l'outil.
Utilisez un bloc de bois pour protégger les pieces à percer afin d'éviter les éclats.
Utilisez des forets à trois pointes pour percer des gross trous dans le bois.
Utilisez les forets HSS pour percer du métal.
Utilisez des forets à tranchants pour percer dans la pierre tendre.
Utilisez un lubrifiant pour percer le métal, autre que le laiton et la fonte.
Marquez un point au centre du trou à percer pour plus de précisions.

Vissage

Choisissez toujours un embout du type et de la taille appropriés.
Si le serrage est difficile, enduisez la vis d'une petite quantite de liquide de vaissele ou de savon comme lubricifant.
Alignez toujours l'outil et l'embout du tournevis avec la vis

Entretien

Votre outil BLACK+DECKER a ete concu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant depend d'un nettoyage regulier et d'un entretien approprié de l'outil.

Le chargeur ne nécessiteaucun entretien particulier,à l'exception d'un nettoyage régulier.

Attention! Avant d'entrevenir l'outil, retirez la batterie.
Débranchez le chargeur avant de le nettoyer.

Nettoyez régulierement les orifices de ventilation de votre outil et chargeur à l'aide d'unerosseouple ou d'un chiffon sec.
Nettoyez régulierement le compartment du moteur à l'aide d'un chiffon humide. N'utilise pas de produit abrasif ou à base de solvant.
Ouvrez régulierement le mandrin et retirez la poussière à l'intérieur en le tapant.

Protection de l'environnement

BLACK & DECKER BDCDD18N - Protection de l'environnement - 1

Recyclage. Ce produit ne doit pas etre jetec avec les déchets menagers.

Si vous produit BLACK+DECKER doit être remplaced ou si vous ne l'utilisez plus, ne le jetez pas avec les ordures menagères. Songez à la protection de l'environnement et recyclez-le.

BLACK & DECKER BDCDD18N - Protection de l'environnement - 2

La collecte séparée des produits et des emballages usages permet de recycler et de réutiliser des matériaux.

La réutilisation de matérielles recyclés evite la pollution de l'environnement et réduit la demande de matières premières.

Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte séparée des produits électriques et des produits menagers, dans des déchetteries municipales ou par le revendeur lorsque vous achetez un nouveau produit.

BLACK+DECKER offre une solution permettant de recycler les produits BLACK+DECKER lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez returner votre produit à un réparateur/agréé qui se chargea de le collector pour nous.

Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau BLACK+DECKER à l'adresse indiquée dans ce manuel. Une liste des réparateurs agrées BLACK+DECKER ainsi que des informations détaillées sur notre service après vente et nos coordonnées sont aussi disponibles sur le site Internet à l'adresse suivante: www.2helpU.com

Batteries

BLACK & DECKER BDCDD18N - Batteries - 1

L'outil ne renferme aucune piece susceptible d'être réparée par vos soins.

Lorsque votre produit est arrivé en fin de vie, confiez-le dans sa totalité à votre technician d'entretien ou à un centre de recyclage afin que la batterie puisse être recyclée. Ne jetez pas l'appareil avec les ordures menagères.

Données techniques

BDCDD18 (H1)
Tension VDC18
Vitesse à vide Min-10-650
Couple max. Nm 15/28
Capacité mandrin mm 10
Capacité de perçage max.
Acier/Bois mm 10/25
Poids kg 1.0
Chargeur 905902** Type 2 905998** Type 1
Tension d'entrée VAC100-240 230
Tension de sortie VDC8-20 18
Courant mA4001
Durée de charge approximativeHeures3 - 5 1 - 5
BatterieBL1518BL2018BL4018
Tension\(V_{AC}\)181818
CapacitéAh1.5 2.0 4.0
TypeLi-IonLi-IonLi-Ion
Niveau de pression sonore selon la norme EN 60745 :
Pression sonore (LpA) 64.5 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)
Puisance sonore (LWA) 75.5 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) selon la norme EN 60745 :
Perçage, métal (ah, D) 0.8 m/s2, incertitude (K) 1.5 m/s2Vissage sans impact (a, 0.3 m/s2, incertitude (K) 1.5 m/s2

Déclaration de conformité CE

CONSIGNES DE MACHINERIE

BLACK & DECKER BDCDD18N - Déclaration de conformité CE - 1

BDCDD18 - Perceuse/visseuse

Black & Decker confirme que les produits décrits dans les

« Données techniques » sont conformes aux normes :

2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-1

Ces produits sont aussi conformes aux directives 2004/108/CE (jusqu'au 19/04/2016), 2014/30/UE (à partir du 20/04/2016) et 2011/65/UE. Pour plus de détails, veuillez contacter Black & Decker à l'adresse suivante ou

reportez-vous au dos du manuel.

Le soussigné est responsable des données de la fiche technique et fait cette déclaration au nom de Black &

Decker.

BLACK & DECKER BDCDD18N - Déclaration de conformité CE - 2

R. Laverick

Black & Decker you offre a garantie tres élargie alsique que des produits de qualite. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territorie des États Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.

Si un produit Black & Decker s'avere defectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pieces defectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :

Le produit a ete utilise dans un but commercial, professionnel, ou a ete loue;
Le produit a eté mal utilisé ou utilise avec négligence;
Le produit a subi des dommages à cause d'objets étrangers, de substances ou à cause d'accidents;
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker.

Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agrée. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Une liste des réparateurs agrées Black & Decker ainsi que des informations détaillées sur notre service après-vente et nos coordonnées sont aussi disponibles sur le site Internet à l'adresse suivante: www.2helpU.com

Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit BLACK+DECKER et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque BLACK+DECKER et notre gamme de produits, visitez notre site www.blackanddecker.fr

Uso previsto

BDCDD18-boormachine/schroevendraier

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : BDCDD18N

Catégorie : Perceuse