BDCDD18N - Pora BLACK & DECKER - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi BDCDD18N BLACK & DECKER PDF-muodossa.
| Tuotetyyppi | Langaton pora/ruuvinväännin |
| Merkki | Black & Decker |
| Malli | BDCDD18N |
| Nimellisjännite | 18 V DC |
| Tyhjäkäyntinopeus | 0 - 650 r/min |
| Maksimivääntömomentti | 15/28 Nm |
| Istukan kapasiteetti | 10 mm |
| Max. poraussyvyys (teräs/puu) | 10 mm / 25 mm |
| Paino | 1,0 kg |
| Yhteensopiva laturi | Mallit 905902** (Tyyppi 2) tai 905998** (Tyyppi 1) |
| Yhteensopivat akut | BL1518 (1,5 Ah), BL2018 (2,0 Ah), BL4018 (4,0 Ah) - Li-Ion |
| Äänenpainetaso | 64,5 dB(A) (epävarmuus 3 dB(A)) |
| Äänitehotaso | 75,5 dB(A) (epävarmuus 3 dB(A)) |
| Tärinät (metallin poraus) | 0,8 m/s² (epävarmuus 1,5 m/s²) |
| Tärinät (ruuvaus ilman iskua) | 0,3 m/s² (epävarmuus 1,5 m/s²) |
| Virtalähde | Ladattava Li-Ion-akku (ei sisälly) |
| Käyttötarkoitus | Puun, metallin ja muovin ruuvaus ja poraus (kotitalous) |
| Latauslämpötila | 10 °C - 40 °C |
| Arvioitu latausaika | 1 - 5 tuntia (akusta ja laturista riippuen) |
| Huolto | Puhdista ilmanvaihtoaukot pehmeällä harjalla ja kuivalla liinalla; puhdista moottoritila kostealla liinalla; avaa ja puhdista istukka säännöllisesti |
| Turvallisuus | Kaksoiseristys (laturi); turvapysäytys (eteen/taakse-painike keskiasennossa); akun lukitus |
| Takuu | 24 kuukautta (kotitalouskäyttö) |
| Varaosat ja korjattavuus | Korjaus valtuutetussa Black & Decker -huoltoliikkeessä; käytä alkuperäisiä varaosia |
Usein kysytyt kysymykset - BDCDD18N BLACK & DECKER
Käyttäjien kysymyksiä aiheesta BDCDD18N BLACK & DECKER
0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.
Esitä uusi kysymys tästä laitteesta
Lataa ohjeet laitteellesi Pora PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi BDCDD18N - BLACK & DECKER ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. BDCDD18N merkiltä BLACK & DECKER.
KÄYTTÖOHJE BDCDD18N BLACK & DECKER
Tämä BLACK+DECKER BDCDD18 -pora/ruuvinvaannin on tarkoitetu ruuvien kiinnittamiseen sekä puun, metallin ja muovin paraamseen. Tämä tyokalu on tarkoitetu vain yksityiskayttoön.
Turvallisuusohjeet
Sähkötyökalujen yleiset turvavaroitukset

Varoitus! Lue kaikki turvavaroitukset ja ohjeet. Alla olevien varoitusten ja ohjeiden noudattamisen laiminlyonti saattaa johtaa sahköiskuun, tulipaloon ja/taivakavaan loukkaantumiseen.
Säastä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttoä varten. Ohjeissa käytety käsite "sähkötyokalu" tarkoittaa verkkokaytöisiä sähkötyokaluja (verkkojohdolla varustetuja) ja akkukaytöisiä sähkötyokaluja (ilman verkkojohtoa).
-
Työalueen turvallisuus
a. Pidä työalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Työpaikan epäjärestys ja valaisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin.
b. Älä käytä sahkötyokalua rajähdysalttiissa ympäristössa, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai polyä. Sähkötyokalu muodostaakipinöitä, jotka saattavat sytyttä polyn tai hóryt.
c. Pida lapset ja sivulliset loitolla sahkötyokalua käyttaessävi. Voit menettä laitteesi hallinnan huomiosi suuntauessa mualle. -
Sähköturvallisuus
a. Sähkötyökalun pistokteen on sovittava pistorasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä mitään pistorasiasovittimia maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa.
Alkuperäiset pistokkeet ja niille sopivat pistorasiat vahentävat sahköiskun vaaraa.
b. Välta koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia, pattereita, liesiä tai jäkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos vartalosi on maadoitettu.
c. Älä altista sahkötyokalua sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sahkötyokalun sisään kasvattaa sahköiskun riskä.
d. Älä käsitte virtajohtoa kovakouraisesti. Älä käytä sitä sahkötyokalun Kantamiseen, vetämseen tai pistokkeen irrottamiseen pistorasiasta. Pida johto loitolla kuumuudesta, oljysta, teravista reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotteutuneet johdot lisäävät sahköiskun vaaraa.
e. Kayttäessäis sähkötyokalua ulkona käytä ainoastaan ulkokayttoön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokayttoön soveltuvan jatkojohdon käytö pienta sahköiskun vaaraa.
f. Jos sahkötyokalua on välttamattä kaytettävä kosteassa paikassa, käytä jaannosvirtalaitteella (RCD) suojattua virtalahdettä. Jaannosvirtalaitteen käytto vahentaa sahköiskun vaaraa.
- Henkiloturvallisuus
a. Keskity työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä käyttaessä sahkötyokaluja. Alä käytä sahkötyokalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai läkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sahkötyokalua käytettaessä saattaa johtaavakavaan loukkaantumiseen.
b. Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Suojavarusteet, kuten hengityssuojain, luistamattomat turbajalkineet, kypärä ja kuulosuojaimet, piententavat loukkaantumisriskiä, jos niitta kaytetaan tilanteen mukaan oikein.
c. Välta tahatonta käynnistämista. Varmista, etta virta on katkaistu käytökytkimellä, ennen kuin liität laitteen virtalähteseen ja/tai akkuun, dostat laitteen tai kannat sitä. Onnettomusvaara lisäantyy, jos Kannat sahkötyokalua sormi käytökytkimellä tai kyktet tyokalun virtajohdon pistorasiaan, kun käytökytkin on paällä.
SUOMI
(Alkuperäisten ohjeiden kännös)
d. Irrota mahdollinen sātö- tai kiintoavain, ennen kuin käynnistat sahan. Tyokalu tai avain, joka sijaitsee sahkötyokalun pyorivassa osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen.
e. Älä kurkota liian kauas. Seiso aina tukevasti ja tasapainossa. Niin voit paremmin hallita sahkötyokalua odottamattomissa tilanteissa.
f. Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Alä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla likkuvista osista. Valjät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
g. Jos laitteeseen voi kiinnittaa polynkeraajan tai -imurin, tarkista, etta se on paikallaan ja etta se toimii kunnolla. Polynimurin kaytto voi vahentaa polyn aiheuttamia vaaroja.
4. Sähkötyokalujen kayttj ja hoito
a. Älä ylikuormita sahkötyokalua. Käytä kulloiseenkin työhön parhaiten soveltuvaa sahkötyokalua. Sopivaa sahkötyokalua käyttaen työskeleteparemmin ja turvallisemmin tehoalueella, jolle sahkötyokalu on tarkoitetu.
b. Älä käytä sahkötyokalua, jota ei voida käynnistää ja pysayttä virtakytkimestä. Jos sahkötyokalua ei voi käynnistää ja pysayttä virtakytkimellä, se on vaarallinen ja se tāytyk korjata.
c. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai akku sahkötyokalusta, ennen kuin suoritat saatjä, vaihdat tarvikkeita tai siirät sahkötyokalun varastroitavaksi. Namā turvatoimenpiteet piententāvat sahkötyokalun Tahattoman kaynnistämisen riskia.
d. Säilytä sahkötyokalut poissa lasten ulottuvilta, kun niītā ei käytetä. Alā anna sahkötyokalua sellaisen henkilön käyttoän, joka ei tunne sitā tai joka ei ole tutustunut tāhan käyttoohjeeseen. Sähkötyokalut ovat vaarllisia, jos niītā käyttāvāt kokemattomat henkilöt.
e. Hoida sahkötyokalusi huolella. Tarkista, etta liikkuvat osat toimivat moitteettomasti ja etteivat ne ole puristuksessa. Tarkista myös, ettei tyokalussa ei ole murtuneita tai vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa Haitallisesti sen toimintaan. Korjauta mahdolliset viat ennen käytöönottoa. Moni tapaturma aiheutuu huonosti huolletuista laiteista.
f. Pida leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkausterät, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu helposti kiinni, ja niitä on helpompi hallita.
g. Käytä sahkötyokaluja, tarvikkeita, vaihtotyokaluja jne. näden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyokalun käytö muuhun kuin sille märättyyn käytöön saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
5. Akkukaytloisten tyokalujen kayttj ha hoto
a. Lataa akku vain valmistajan märittelemällä laturilla. Laturi, joka soveltuu märätyn typpiselle akulle, saattaa aiheitta tulipalon vaaran erilaista akkua ladattaessa.
b. Käytä sahkötyokalussa ainoastaan kyseiseen sahkötyokaluun tarkoitettua akkua. Muun typpisen akun käytto saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon.
c. Pidä irrallinen akku loitolla metalliesineista, kuten paperiliittimista, kolkoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienista metalliesineista, jotka voivat aiheuttaa oikosulun akun navoissa. Akun napojen valinen oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai tulipalon.
d. Väärin käytetystä akusta voi vuotaa nestettä. Älä kosketa sitä. Jos nestettä pääsee vahingossa iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan lisäksi läkärin apua. Akusta vuotava;neste saattaa aiheuttaa arsytystä ja palovammoja.
6. Huolto
a. Korjauta sahkötyökalu koulutetulla ja ammattitaitoisella henkilollä ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisia varaosia. Siten varmistat, että sahkötyökalu sāilyy turvallisena.
Sähkötyökalujen lisaturvavaroitukset

Varoitus! Porien ja iskuporakoneiden lisatuvavaroitukset
Käytä kuulosuojaimia iskuperakonetta käyttaessäsi. Altistuminen melulle voi aiheuttaa kuulovaurioita.
Kayta tyokalun mukana toimitetuja apukahvoja. Otteen menettaminen voi aiheuttaa tapaturman.
Pitele sahkötyokalua eristetyista tartuntapinnoista, kun teet työta, jossa kiinnitin voi joutua kosketuksiin piilossa olevien sahköjohtojen kanssa. Tyokalun kosketus jannitteisen johtimen kanssa voi tehdä myos tyokalun paljaista metalliosista jannitteisiä ja aiheuttaa sahköiskun kayttajalle.
Pitele sahkötyokalua eristetyista tartuntapinnoista, kun teet työä, jossa kiinnitin voi joutua kosketuksiin piilossa olevien sahköjohtoen kanssa. Tyokalun kiinnittimen kosketus jännitteisen johtimen kanssa voi tehdä myös tyokalun paljaista metalliosista jännitteisiä ja aiheuttaa sahköiskun käytäjälle.
Kiinnitä työstettä kappa esimeriksi ruuvipuristimella tukevaan alustaan. Kappaleen kannatteleminen kasin tai sen tukeminen omaa vartaloa vasten voi johtaa kappaleen irtoamiseen ja vaaratilanteeseen.
Ennen kuin poraat seiniä, lattiöita tai kattoja, tarkista sahköjohtojen ja putkien sjainti.
Alä koske terään heti poraamisen jälkeen. Tera saattaa olla kuuma.
Tyokalun kayttotarkoitus on kuvatu tassä kaytöohjeessa. Käytä tyokalua ainoastaan sellaiseen työhön, johon se on tarkoitettu, ja käytä vain tassä kayttöehjeessa suositeluja tarvikkeita ja lisälaitteita. Ohjeesta poikkeava kayttö voi aiheuttaa henkilö- ja/tai omaisuusvahinkoja.
Muiden turvallisuus
Tata tyokalua ei ole tarkoitetu sellaisten henkiloiden kayttoon, joilla on fysisia tai allylisia rajoitteita tai aistirajoitteita, eika laitteen toimintaan perehymattomien henkiloiden kayttoon (lapset mukaan luettuina), paitsi valvonnan alaisina, tai jos he ovat saaneet tyokalun kayttoon littyvaa opastusta heidan turvallisuudestaan vastaavalta henkiloltta.
Lapsia on valvottava ja heita on estettavä leikkimastä laitteella.
Muut riskit
Myos muut kuin turvavaroituksissa mainitut riskit ovat mahdollisia tyokalua kaytettaaessa. Namriskit voivat liitty a muun muassa virheelliseen tai pitkaiaikaseen kaytttoon.
Tiettyjä jaannosriskejä ei voi valttäa, vaikka noudatat kaikkia turvamärayksiä ja käytāt turvalaitteita. Näihin kuuluvat muun muassa
pyorivien tai likkuvien osien koskettamisen aiheuttamat vahingot
osia, teriä tai lisavarusteita vaihedettaessa aiheutuneet vahingot
tyokalun pitkaaikaisen kayton aiheuttamat vahingot Kun kaytat tyokalua pitkän, varmista, etta pidat saannollisesti taukoja.
kuulovauriot
tyokalua kaytettaaess (esimerkiki puuta, erityisesti tammea, pyokkia ja MDF-levyjka, kasiteltaaessa) syntyeen polyn sisaanhengityksen aiheuttamatterveysriskit.
Tärina
Teknisissä tiedoissa ja vaatimustenmukaisuusilmoituk-sessa ilmoitettu tärinapäästöarvo on mitatu standardin EN 60745 testausmenetelman mukaisesti, ja sen avulla voidaan vertailla tyokaluja keskenään. Ilmoitettua tärinapäästöarvoa voidaan käyttaa myös altistumisen alustavaan arvointiin.
Varoitus! Sahkotyokalun kayton aikana mitattu todellinen tarinapaaastoorvo voi poiketa ilmoitetusta tarinapaaastoarvostya tyokalun kayttotavan mukaan. Tarinataso voi olla ilmoitettua tasoa suurempi.
SUOMI
(Alkuperäisten ohjeiden kännös)
Kun tärinäle altistumista arvioidaan sen maärittamiseksi, mitä direktiivin 2002/44/EY mukaisia turvatoimenpiteita vaaditaan sahkötyokaluja säännölliseti käytävien henkilöden suojelemiseksi, tärinäle altistumisen arvioinnissa on otettava huomioon todelliset käytöolosuhteet ja tyokalun käytötavat. Todellisen käytön lisäksi on kiinnitettāva huomiota myös sihen, milloin tyokalu on sammutettuna tai se käy tyhjäkaynillä.
Työkalussa olevat merkinnät
Tyokaluun on merkitty paivamärakoodi sekä seuraavat varoitusmerkinnat:
Varoitus! Vahinkojen välttämiseksi käytäjan on luettava käytöohje.

Akkuja ja laturia koskevat lisäturvaohjeet (ei toimiteta työkalun mukana)
Akku
Alä koskaan yritä avata akkua.
Alia anna akun kastua.
Alä sailytä akkua tiloissa, joissa lampötila voi noustayli 40^ :een.
Lataa akku paikassa,jonka lampotila on vahintaan +10^ ja enintaan +40^
Lataa akku ainoastaan tyokalun mukana toimitetulla laturilla.
Noudata akkuja havittäessäki kohdassa Ympäristonsuojelu annettuja ohjeita.
Alä koskaan yritä ladata viallisia akkuja.

Laturit
Käytä BLACK+DECKER-laturia vain laitteen mukana toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat rajahtaa ja aiheuttaa henkilövahinkoja tai aineellisia vahinkoja.
Alä koskaan yrità ladata paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattavaksi.
Vaihda vialiset johdot valittomasti ehjin.
Ala altista laturia vedelle.
Alà avaa laturia.
Alä työnnà mitään laturin sisään.

Laturi on tarkoitetu ainoastaan sisakayttoon.

Lue käyttoohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttoa.
Sahkoturvallisuus

Laturi on kaksoiseristety, joten erillista maadoitusta ei tarvita. Tarkista aina, etta verkkojannite vastaa arvokilvessa ilmoitettua jannitetta. Alä yritā korvata laturiyksikkoṭa tavallisella verkkopistokkeella.
Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen on turvallisuussyista jatettavvalmistajan tai valtuutetun BLACK+DECKER-huollon tehtavaksi.
Yleiskuvaus
Tässä työkalussa on joitakin tai kaikki seuraavista ominaisuksista.
- Nopeudensaatokytkin
- Eteen-/taaksepain-liukusaedin
- Istukka
- Väntömomentin sätokartio
- Akku (ei sisally hintaan)
- Kärkipidike
Kuva A (ei sisally hintaan)
- Akku
- Laturi
- Latauksen merkkivalo
Kokoaminen
Varoitus! Poista akku laitteesta aina ennen kokoamista.
Akun kiinnittäminen ja irrottaminen (kuva B)
Kiinnitta akku (5) asettamalla se koneen liitannan kanssa samaan linjaan. Liu'uta akkua kiinnityyvennykseen, kunnes akku lukittuu paikalleen.
Irrota akku painamalla vapautuspainiketta (9) samalla kun vedat akkua irti liitannastä.
Poranteran tai ruuviavaimen kiinnittäminen ja poistaminen (kuva C)
Tässä työkalussa on huoltovapaa istukka, joka helpottaa terien vaihtamista.
Tartu yhdellä kaddella istukan (3) takapuoliskoon ja kierrä etupuoliskoa toisella kaddelasi istukan päästä katsottuna vastapäivään.
Tyonnā terā varsi (10) istukkaan.
Kiristä istukka kunnolla pitelemällä istukan takapuoliskoa ja kiertämällä etuosaa istukan päästä katsottuna myotäpaiväan.
Käytto
Varoitus! Anna tyokalun käydà omaan tahtiinsa. Älä ylikuormita sitä.
Akun lataaminen (kuva A)
Lataa akku ennen ensimmäistä käyttokertaa ja aina silloin, kun se ei enää tuota riittävästi virtaa toimintoihin, jotka aikaisemmin hoituivat helposti. Akku voi lammetä ladattaessa. Tämä on normalaalia, eikä se ole merkki mistään viasta.
Varoitus! Alä lataa akkua,Jos ympäristön Iampötila on alle +10^ tai yli +40^. Suositeltava latauslampotila: noin +24^.
Huomautus: Laturi ei lataa akkua, jos akun kennon lampötila on alle 10^ tai yli 40^ . Akku tulee kuitenkin jättä laturiin. Laturi aloittaa lataamisen automaattisesti, kun kennon lampötila nousee tai laskee riittävästi.
Lataa akku (5) asettamalla se laturiin (7). Akku sopii laturiin vain yhdessa asennossa. Alä laita sità laturiin vakisin. Varmista, etta akku on kunnolla laturissa.
Kytke laturi pistorasiaan.
Lataustilan ilmaisin (8) vilkkuu.
Akku on ladattu, kun latauksen merkkivalo (8) palaa keskeytyksettä. Akku voidaan jättäa laturin vaikka kuinka pitkäksi aikaa. Merkkivalo alkaa vilkua ns. taydennysla tauksen ajaksi.
Lataa akut viikon kuluessa tyhjentymisestä. Akkujen kayttoikä lyhenee merkittävästi, jos ne jatetään tyhjiksipitkaksi aikaa.
Akun jattaminen laturiin
Akku voidaan jattaa laturin, kun merkkivalo palaa. Laturi pitaa akun kayttovalmiina ja ladattuna.
Pyörimissuunnan valitseminen (kuva D)
Käytä poraamiseen ja ruuvien kirstämiseen eteenpän suuntautuvaa pyörmisliikettä (myotapäivään). Käytä ruuvien irrottamiseen tai jumiutuneen poranterän irrottamiseen taaksepain suuntautuvaa pyörmisliikettä (vastapäivään).
Valitse pyorimissunta eteenpain tyontamalla eteen-/ taaksepain-liukusaadintä (2) vasemmalle.
Valitse pyorimissunta taaksepain tyontamalla eteen-/ taaksepain-liukusaadinta oikealle.
Lukitse tyokalu siirtamallä eteen-/taaksepain-liukusddin keskelle.
Väantömomentin valitseminen
Tassy tyokalussa on kartio,jonka avulla voit saataa vaantomomentia ruuvien kiinnits- ja poraustehtavan mukaan. Suuret ruuvit ja kovat tyostettavat materiaalit vaativat suuremman vaantomomentin kuin pienet ruuvit ja pehmeat tyostettavat materiaalit. Symbolin maaritelma on annetu alla olevassa luettelossa.
Puuta, metallia ja muovia poratessasi aseta vaantomomentin saatokartio (4) symbolin 2 kohdalle.
Kun vaannat ruuveja, aseta kartio haluamaasi asentoon. Jos et viel tiedo oikeaa asentoa, toimi seuraavasti:
Aseta vaantomomentin saatokartio (4) pienimmnan vaantomomentin mukaiseen asentoon.
Kiristä ensimmäinen ruuvi.
SUOMI
(Alkuperäisten ohjeiden kännös)
Jos kytkin luistaa ennen halutun tuloksen saavuttamista, suurrenna kartion asetusta ja jatka ruuvin kiristämista. Toista menettelyä, kunnes asetus on oikea. Kiristä muut ruuvit kayttamällä tätä asetusta.
Poraaminen ja ruuvien kiinnittäminen
Valitse pyorimissunta eteen- tai taaksepain eteen-/ taaksepain-liukusaatimellä (2).
Käynnistä laite painamalla kytkintä (1). Työkalun nopeus maäräytyt sen mukaan, kuinka pitkalle kytkintä työnnetään.
Sammuta laite vapautamalla kytkin.
Vinkkejä parhaimman tuloksen saavuttamiseksi
Poraaminen
Paina aina kevyesti ja suoraan poranteran suuntaisesti.
Vähenna tyokaluun kohdistuvaa painetta juuri ennen kuin porantera lavistaa tyokappaleen.
Aseta puukappale mahdollisesti saloytyvien tyokappaleiden taakse.
Kayta litteateraisi poranteria, kun poraat puuhun lapimitaltaan suuria reikia.
Käytä pikateräksesta (HSS) valmistetuja poranteriä, kun poraat metallia.
Kayta betoniteria, kun paraat pehmea betonia.
Kayta leikkuujäahdytnestetta, kun poraat muita metalleja kuin valurautaa ja messinkia.
Tee kolo porattavan kohdan keskipisteeseen, sillä tamä parantaa tarkkuutta.
Ruuvien kiinnittäminen
Kayta aina oikeantyyppista ja -kokoista ruviavainta.
Jos ruuvien kiristaminen on hankalaa, cokeile kayttä liukasteena pienta märä pesunestettä tai saippuaa.
Pidä aina tyokalu ja ruuviavain suorassa linjassa ruuvin nahden.
Huolto
BLACK+DECKER-tyokalu on suunniteltu toimimaan mahdolisimman pitkän aikaa mahdolisimman vahälla huollolla. Oikealla huollola ja saannollisellä puhdistuktella kone sailyttäa suorituskyknsä.
Laturi ei tarvitse saannollisen puhdistamisen lisaksi mitaan muuta huoltoa.
Varoitus! Poista akku ennen tyokalun huoltamista. Irrota laturi pistorasiasta ennen laturin puhdistamista.
Puhdistasaksien ja laturin ilma-aukot saannollisesti pehmeallaharjalla tai kuivalla kangaslinalla.
Puhdista moottorin kotelo saannollisesti kostealla rtilla. Ala koskaan kayta puhdistamiseen liuotinaineita tai syovyttvi puhdistusaineita.
Avaa istukka säännöllisesti ja naputtele poly pois sen sisälta.
Ympäristönsuojelu

Erillinen kerëys. Tata tuotetta ei saa havittäa normaalin kotitalousjätteen mukana.
Kun BLACK+DECKER-laitteesi aikanaan taytyvaihtaa tai ei kelpaa ena相关政策, ala havita laitetta kotitalousjateen mukana. Toimita laite kierratettavaksi.

Käytettyjen tuotteiden ja pakkausmaterialialien erilliskeruun avulla materiaalit voidaan kierrattäa ja käyttaa uudelleen.
Kierratysmaterialien kayttoauttaa vahentamaan ympariston saastumista ja uusien raaka-aineiden tarvetta.
Paikallisissa sāadöksissā voidaan mārāṭa, etta kodin sahkōtuotteiden keruu tapahtuu kaupunkien jatteidenkāsītelyasemilla tai laitteita myyvissä likkeissä uuden tuotteen oston yhteydessā.
Kun laitteesi on käytetty loppuun, alä havitä sita tavallisten roskien mukana, Vie tuotteesi valtuutettuun huoltolikkeeseen, joka kerä vanhat laitteet puolestamme.
Saat valtuutettuken huoltolikkeiden yhteystiedot ottamalla yhteyden BLACK+DECKERiin tassä käyttooppaassa ilmoitetussa osoitteessa. Valtuutettuken BLACK+DECKERhuoltolikkeiden yhteystiedot sekä lisatietoja palveluistamme ja takuuehdoista on myös Internetissä osoitteessa www.2helpU.com.
Akku

Sen sisallä ei ole kayttajän huollettavissa olevia osia.
Kun tuote on tullut elinkaarensa päähän, toimita laite kokonaisuudessaan huoltolikkeeseen tai paikalliseen kierratyspisteeseen akun kierratystä varten. Älä havitälaitetta talousjätteen mukana.
Tekniset tiedot
| BDCDD18 (H1) | ||
| Jännite V | DC | 18 |
| Kuormittamaton nopeus Min | -1 | 0-650 |
| Suurin mahdollinen väantö-momentti | Nm 15/28 | |
| Istukka mm 10 | ||
| Suurin mahdollinen porauskapasiteetti | ||
| Teräs/puu mm 10/25 | ||
| Paino kg 1.0 |
| Laturi | 905902**Tyyppi 2 | 905998**Tyyppi 1 | |
| Syötöjännite V | AC | 100-240 230 | |
| Lähtöjännite V | DC | 8-20 18 | |
| Virta mA 400 1 | |||
| Arvioitu latausaika | Tuntia | 3 - 5 1 - 5 |
| Akku | BL1518 BL2018 BL4018 | |||
| Jännite V | AC | 18 | 18 | 18 |
| Kapasiteetti | Ah | 1.5 | 2.0 | 4.0 |
| Typpi | Li-Ion | Li-Ion | Li-Ion | |
| Äänenpainetaso standardin EN 60745 mukaisesti: |
| Äänenpaine (LpA) 64.5 dB(A), epävarmuus (K) 3 dB(A) |
| Äänitehotaso (LwA) 75.5 dB(A), epävarmuus (K) 3 dB(A) |
| Tärinän kokonaisarvot (vektorisumma) standardin EN 60745 mukaisesti: |
| Porattaessa metallia (a_n, d) 0.8 m/s², epävarmuus (K) 1.5 m/s² Ruuvinväntö ilman iskutoiminta (a_n) 0.3 m/s², epävarmuus (K) 1.5 m/s² |
EY-vaatimustemukaisuusvakuutus
KONEDIREKTIIVI

BDCDD18 - Pora/ruuvinvaannin
Black & Decker ilmoittaa, etta tuotteet, jotka on kuvattu kohdassa Tekniset tiedot, tayttavat seuraavien direktiivien
vaatimukset:
2006/42/EY, EN 60745-1, EN 60745-2-1
Nämä tuotteet tāytāvāt myös direktivien 2004/108/EY (19.4.2016 saak), 2014/30/EU (20.4.2016 alkaen) ja 2011/65/EU vaatumukset. Lisātietoja saa ottamalla yhteyden Black & Deckeriin seuraavassa osoitteessa. Tiedot
ovat myos kaytloohjeen takakannessa.
Allekirjoittanut vastaa teknisten tietojen kokoamisesta tehden tämän ilmoituksen Black & Deckerin puolesta.

R. Laverick
Engineering Manager
Yhdistynyt kuningaskunta
18/02/2015
Takuu
Black & Decker takaa, ettei tuotteessa ole materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitetaan ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta nihin.
Takuu on voimassa Europan unionin jasenmaissa ja Europan vapaakauppa-alueella (EFTA).
Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/tai valmistusvirheen tai teknisten tietojen epatarkkuuden vuoksi 24 kk:n kuluessa OSTPäivästa,Black & Decker korjaa koneen ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen Black &
Decker Oy:n valinnan mukaan. Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat seuraavista:
Tuotetta on kaytetty kaupallisesti, ammattimaisesti tai vuokraukseen.
Tuotetta on kaytetty tai hoidettu virheellisesti.
Tuotetta on vahingoitetu vieraalla esineellä tai aineella tai se on ollut onnettomudessa.
Jos korjauksia on yrittanyt joku muu kuin Black & Deckerin valtuuttama edustaja tai Black & Deckerin henkilokunta.
Edellytyksenä takuun saamiselle on, etta ostaja jättä koneen ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltolikkee. Saat valtuutettujen huoltolikkeiden yhteystiedot ottamalla yhteyden Black & Decker Oy:hyn tassä käytöoppaassa ilmoitetussa osoitteessa. Valtuutetujen Black & Decker -huoltolikkeiden yhteystiedot sekä lisātietoja palveluistamme ja takuuehdoista on myös Internetissä osoitteessa www.2helpU.com
Voit vierailla verkkosivuillamme www.blackanddecker. fi reckisteroidaksesi uuden BLACK+DECKER-tuotteesi ja saadaksesi tietao uusista tuotteista ja erikoistarjouksista.
Saat lisatietoja BLACK+DECKER-tavaramerkista ja tuotevalikoimastamme osoitteesta www.blackanddecker.fi.
Evδεδειγμένη xρόση
To tputnavi/kaotaaibiTNC BLACK+DECKER, BDCDD18, exi oxediaotei yia biowkaai iT diatpno n Euou, metaou kai aotikwv. Auto to epyaieo TpoopicietaivoiaepaitexviKn xpon.
O8nyiec a0qaaia
Evike s poeiootoiieic aqaaiaa yia ta nEeKtpiKa epyaia

Poeiooioiogiaafoe 6e5 Tc
TPOEOIOIOAEIG aOgaaic kai oae
Tc ONYIEc. H m npon Twv npakatw
TPOEOIOIOEwV KAI ONYIWuTOpei va
TPOKAeoi nAektpoianxi, TUPKayia n/Kai
ObaopoC TpaumIoouc.
Dualete oes TIC PPOeIOToInoeic KAI TIG OOnyiec
Yia eAAovTK avapop. O xapaktnioaoc "nAekptiko
epyaeo" TOU XpnoIIOTeiTai OE aEs TIC napakatw
TPoEIOToIOeIc avapeetai OE epyaia Tou ouovdeovta
OTNV pizca (e Kaawio) n e epyaia Tou aeitoupyouv
pe mntapia (xwpic kaawio).
- Aσαλειχώρου εργασίας
a. DiatnpieTe To xwpo Epyaoiac Kaapo KAI KAa a Wtioevo. OI aKATAOATOI Xwpo KAI ta onueia Xwipic kaio wTIOPO Tpokaouv atuxnata.
β. Mny xpnoiopoioite nAekpiKa epyaia oE Tepiaalov otou unapxie kivduvoC ekpnns, T.x. Tnapouia eupkTsw uypw, aepiwv nokovs. Ta nAekpiKa epyaia mtopei va dnmuopynoou v OTNpOo o OTOIO Cmopei va avapAeEi Tn OKovn nTic avaumiaoeis.
y. Otav xpnoiouoite to nAekptko epyaiao, kpatate ta taiia kai ta unoloina atoua paikia aTo To Xwpo Epyaiae.Eav anooiaei n TPOOxN OAC MIOpei va xaote rov Aeyxo. - Aσφαλns xρηση nλεκτρικό μεύματος
a. To φις του καλωδίου του έλεκτρικό ἔργαλείου πρέπειν α ταρίαςι σήν αντίστοιχη πρία. Δεν
ETITpeTTetai e Kavevav TpOTo n ETeaKEun Tou
FiC. MnV xpnoiOpTOIEe TPOoapooTik aic ie
yIomega nAekptiKa epyaia. Ta cTou dEv exouv
UtoTe I TpOToTIOeIs kai oI KatalAnaes TpiEc
MeiwovuTv kivduo nAekponlngiac.
β. ATOPOUYETNV ETTaOpTou Owpatoc aC ME YEIWUEVC EITIAPVEIEc OTWCSOWANVECS, 0EPmuVTiKa Owata (kALOPIpeP), KOUZIVEs KAI PuyEia. Otav To Owma OAC EIVAI YEWevo, auGavTai O kivovoc nAektpoTAnJiaC.
y. Mny EKETET Ta nAektpiKa epyaia Otn Bpoxn n Tnv uypaia. H EIOxwpnO nvepu oTo nAekptko epyaiaou aEvE1Tov kivduvo nAekptponIag.
8. Mny kaoketaeipieote to kalwoio. Mny xpoiopoite note to kalwio yia va metaaepete to epyaieio,va to tpaahniete n va to aTIOUvdoeTe aTNO TIVpiqa.Kpatate to kalwio paKpia aTTOEePOTNTa,laia,aixunpa akpa n KIVOUeVApeo.Tuxov xaalaueva n TEPDEeVA KAWOia aucauvoy tv KIVDUVO nAektpoTAAngic.
ε. Šταν χροσιμοποίeTo ηλεκτρικό εργαλείοσε Εξωτερικός χωρους, συχροσιμοποίe Πάντοε καλώδια προεκτασης καταλληλα γία χροση σε Εξωτερικός χωρους. H χροση καλωδιου προεκτασης καταλληλου γία εργασία σε Εξωτερικός χωρους μειώνει τον κίνδύνο ηλεκτροπληξίας.
OT. Eav n xpno n evoc nAekpiKou epyaiaou o e uyn toTOnoEoiia eivai avatopoeuktn, xpoiopoToinote iia Diatae npootaiac PeupatoC diappoNs (RCD). H xpno n diatae nC RCD 1 1 Tov kivduvo nAekpOAnxiac.
3. PpooWtIKn aOgαAεia
a. Otav xpnoiotoiie To nAekptiko Epyaleio, va eiote TPOOEKTIKOI, va bivete TPOOxN OTNV Epyoia Tou kavete KAI VA ETIOPTATEUETE TNY KOIVn loyikn. Mny xnpoiotoiie To nAekptko Epyaleio otav eote Koupaoevoi n otav Bpiokote UTO TNY ETTpeia VapkWTIKWv, oivOTVEUATOC n apuakwv. Mia OTiyuaia aTPOEgia KAta To xeipioTo Tou nAekptkoE pyaaleiou MTopei va obnynoe Ie Ooapaouc Tpaupaiouoc.
EAAHNIKA
β. Na xpnoiopoioie t EoTIAOIO pOoWNIKns PPOOtaia. Na oopate Tav TPOOTATEUTIa yuaia. O kivuvoc tpaumatouw vEiwvetai otav Xpnoipooite EoTIAOIO pOoTaiac, OTWC aoka TPOOtaia c ano okvn, avIOAOTIKa TATOUia aqaaiaac, kpav n wtaotidec, avaloya e TIC ouvHenke sypaoiaac.
y. EumobioTe Tnv akouia evepyoToinon Tou epyaIou.BeBaiWteIe OTIO BIAKOTINs LEIToupyiac Bioketai OTn 0eON "OFF" TPIV OuvdeoeTo epyaleio OTNV PIGa n/Kai OTNV pTAPia KAI PPIV TO ONKWoETe NTO METApeTE. H metapopa nAekpiKwv epyaleiwu To daxTuO aC eTAVW OTO bIAKOITN h N OUVDEON OTNV PIGa nAekpiKwv epyaleiwu TE OIAKOITN OTN 0eON EVepyoToinan, EvexIKivovouc TpokAnoc atuxmuTsw.
8. Piv 0e To nAekptiko Epyaaleio e Aeioupyia, aipoe Toxov Epyaaleia n KkEiDi pUOIOs.Eav apnoTe eva Epyaaleio n KkEiDi TAVW oE kATIO IO TEPIOpeoEv OgAptnma Evoc nAekptkoEpyaaleiou mTopei va TpOKnOuv Tpaumoi.
e. Mny TeVtWveote. Povtiote navtoe va exete Tnv Kataaann Otaon kai va biatnpite TNV IOoppoia oac. Auto aoc EITIPETTEI TOV KAUTepo eAeyxO Tou nAekptikou epyaieou e TEPITIWoeic atpooDokntwv Kataotaoewv.
OT. Oopate kataaannn evdua epyaiac. Mny oopate qapoi poux na kounmuata. Kpatate ta aalia, ta evduata kai ta yavta oac paekia ato ta kivoueva eapntmuata. Ta qapoi pouya, ta kounmuata kai ta paikia paalia mtopei va eTtakov cta kivoueva eapntmuata.
Z.Eav npexovtai diataeic aattaywyngkai oulloyns okovns, 8eaiowte iTEivai ouvdevec kai otXpnoipotioiovtauIOWota. H xpnoTetoiw diataeewV eiwvou TouKivouous TPOepxovtai aTn OKovn.
4. Xpnoi Ka i povtiδa Tou nλeKtpiKo Epyaεiou
a. Mnv utepooptwete To nAektpko Epyaaleio. XpnoiopoTIOeIe yia Tnv ekaoTote epyaia oac to nAektpko Epyaaleio Tou Tpoopicietai ia autyn.Mc
TO KAtAlAnLo nAekTpiKo EpyaLeio, EpyaZeote KaIutepa KAI aOpaAeotepa OTNV OvOaOTIKn TEPIOxN IOXuoc TOU.
β. Mny xnpoiopoioiOeTe Tote eva nEeKpiko epyaleio tou oToiou O diaKoTTnS aeIoupyiaeivai xaaoevoc. OTOIOONTTE nAeKpiko epyaleio Tou oToiou n AeIoupyia dev mTpei va EeYxThe i e To diaKoTTN eivai EtIKivDuvO KAI PPETI VA ETIOKEUAOTei.
y. ByaTe To iC aTn TnV npica n/kaTnV mTatapia aTTO nAektpiko epyaaleio, Tpiv dEgayayete kantoia epyaia puOthc, Tpiv aAALAEte kantoio aEeouap n otav Tpoketai va attoNKeUoET Ta nAekptika epyaieia.Autata pnoanTTiKa tpa aQaAieic meiwovuov tv Kivduvo va teei to epyaaleio akouia oE AIToupyia.
8. Na qualate ta nekpiKa epaaleia Tou de xpnoiopoioite μakpi aTn Taiia. Mny apnvete atoua Tnou dev eiv Egoikeiwoeva ME TO nekpkiO epaaleio n Tnou dev exouv diaaosei autc Tc obnyies xpnoq va to xpnoipooioouv. Ta nekpiKa epaaleia evai ETIKIVUva otav xpnoiopoiouvta tto atoqa xwpi c karaan an ektaideuon.
ε. Na ouvtnpite Ta nAektpiKa epyaia. EeYTe eav Ta KIVoupeva Esaptnata Eivai Owotaeuuypaumieva n mTWC exouv MLOkapei, mTWC exouv OTAOI KOmuATIA, KaOwS KAI eAV TAnpouvtai oAEs OITROAOIE TPOUTOEoeic Tou EvexouevwC va Etnpeaoov TN OwOTN LEITOUYIOU EPyaleiou. Awote Tuxov XaAsoEv aEsaptnata Tou nAektpikou Epyaiaiou YIA ETIOKEUN TPIV TO xPNOIOTOINOTE PAI.H avETIAPKns ouvtnpon Tuv nAektpikwv epyaieiw ATOTLEAiTiA TOnawv AtuxmuatWv.
OT. DiatnpieTe Ta KOTTIKA epyaia Kaopetpa Ka aepa. Ta KOTTIKA epyaia eaiunpa KOTTIka akpa Tou ouvtnpovta owta exouv Aiyotepe TIAVOTNEs va pTLOKapouv kai EeYxovta EUKoATEpa.
Z. Na xpnoiopoioite Ta nEeKtpiKa epyaia, Ta aEsouap, TIC mutec epyaieiwv kT. uupwva tTic npouoeos obnyies, Aauabavovtac untouoac TIC ouvthekecs epyaiaac kai tv epyaia Tou thete va EkTeAeote. H xpnon tou nEeKtpiKoU epyaieiou ia epyaiec Tepa ano TIC pObaTIOVEc mtopei va oynnoeI e ETTIKIVDUveSc kataotaceis.
- Xpnoi kai ouvtnpnoi tou epyaleiou matarapias
a. Etnavaopotiete movo e to oopntn Tou Kaopizetai aTo Tov kataoKEuaotn. Evac oopTtnc nou evai katalAnLoC yia evav tuTO ptatapiac mTpe i va npokaleoi Kivduvo Tupkayiac evxpoipootnoe i e alnnptatapia.
β. Xpnoiopoioite Ta nAektpiké Epyaleia aTOKAEIOIKA KAI MVO ME TIC KAθopiOJEVEs MTATAPIEc.H xPnON AALWv MTTaPIw MV TIOpei va TTPOKAeEIKivduoTPaUaTIOU KAI TUPKayIac
y. Otav n mntapia 6x npoiopoieitai, mny tnv nIaTe OE melaikc avtikeiEv, otwocovdetpec, kepata, klaia, kaipia, biEc n aaaa mikpa melaikc avtikeiEvva ToumuTropov va bpaxukkawouv touc duo akpodekte ts. Eav bpaxukkawouv oI ToloI Tns mntapiaac pTropei va TpoknOuV Eyaumata n TupKayia.
-
YTO aKpaies ouvNkEc, eivai duvatn n diappo n Uypou aTNO TNV MTAcapia, ME TO OTIOO PPETEVA aTOPOUYET NTV ETTaPn. ZEPINTWON KATAAHOc ETTaPnC, ETTAUVETE ME VEPo. EAV TO UYPo EPeEi O E TPAHm Ta pAtia, ZNTnote KAI IATPIKn BOnTeia.To UyPo TIOU DIAPPEEI aTNO TNV MTAcapia MTOpei va TPOKAeE1epEioouc n EYkaumata.
-
Tevičí Šëgūnnpétnoŋ
a. Epyaoies TExvikns Eusnnpntnontou nAektpikoouc Epyaleiou npetie va avalaubavouv mOvoEmuipoi Texikoi kai mOvo xpooiotiowtaqVnoia avtalaakTik.A Toi, eaoaiaizeiai ndiatnpon tnc aoaaleiacou nAektpkoEpyaleiou.