Grizzly BRM 421020 - Tondeuse à gazon

BRM 421020 - Tondeuse à gazon Grizzly - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BRM 421020 Grizzly au format PDF.

📄 232 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Grizzly BRM 421020 - page 26
Caractéristiques techniques Tondeuse à gazon Grizzly BRM 421020, moteur thermique, largeur de coupe 42 cm, hauteur de coupe réglable de 25 à 75 mm, capacité du réservoir de carburant 1,2 L.
Utilisation Idéale pour les jardins de taille moyenne, facile à manœuvrer grâce à ses roues robustes, convient pour les terrains plats et légèrement en pente.
Maintenance et réparation Vérification régulière de l'huile moteur, nettoyage du filtre à air, affûtage de la lame recommandé après chaque saison, stockage dans un endroit sec.
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas utiliser en cas de pluie, s'assurer que la zone est dégagée avant de démarrer, respecter les consignes du manuel d'utilisation.
Informations générales Poids de la tondeuse 25 kg, garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles, service après-vente accessible.

FOIRE AUX QUESTIONS - BRM 421020 Grizzly

Comment démarrer la tondeuse Grizzly BRM 421020?
Assurez-vous que le réservoir est rempli de carburant et que le câble d'allumage est bien connecté. Tirez sur le cordon de démarrage tout en maintenant le levier de sécurité en position 'on'.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas?
Vérifiez si le réservoir contient suffisamment de carburant et si le filtre à air n'est pas obstrué. Assurez-vous également que la bougie d'allumage est en bon état.
Comment régler la hauteur de coupe?
Utilisez le levier de réglage de la hauteur de coupe situé sur les roues pour ajuster la hauteur selon vos préférences. Vérifiez le manuel pour les niveaux spécifiques recommandés.
Quelle huile utiliser pour la tondeuse Grizzly BRM 421020?
Utilisez une huile moteur SAE 30 pour les températures chaudes ou une huile 10W-30 pour les températures plus froides. Assurez-vous de vérifier le niveau d'huile régulièrement.
Comment entretenir la lame de la tondeuse?
Il est recommandé de vérifier et d'affûter la lame tous les 25 heures d'utilisation. Assurez-vous de débrancher la bougie d'allumage avant de procéder à l'entretien.
Que faire si la tondeuse laisse des bandes d'herbe non coupées?
Vérifiez si la lame est émoussée ou endommagée. Assurez-vous également que la hauteur de coupe est correctement réglée et que la tondeuse n'est pas surchargée d'herbe.
Est-ce que la tondeuse Grizzly BRM 421020 est adaptée pour les terrains en pente?
Oui, cette tondeuse peut être utilisée sur des terrains en pente, mais il est conseillé de ne pas dépasser une inclinaison de 15 degrés pour des raisons de sécurité.
Comment stocker la tondeuse pendant l'hiver?
Avant de ranger la tondeuse, videz le réservoir de carburant, nettoyez la lame et vérifiez l'huile. Rangez-la dans un endroit sec et à l'abri du gel.
Où trouver des pièces de rechange pour la Grizzly BRM 421020?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur local Grizzly ou via le site web officiel de Grizzly.
La tondeuse Grizzly BRM 421020 est-elle garantie?
Oui, la tondeuse est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Vérifiez les termes et conditions spécifiques dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur BRM 421020 Grizzly

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BRM 421020 - Grizzly et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BRM 421020 de la marque Grizzly.

MODE D'EMPLOI BRM 421020 Grizzly

Introduction Toutesnosfélicitationspourl‘achatde votrenouvelappareil. Vousavezainsichoisiunproduitdequalité supérieure. Laqualitédecetappareilaétécontrôlée aucoursdelaproduction,etuncontrôle nalaétée󰀨ectué.Lebonfonctionne- mentdevotreappareilestainsigaranti. Lanoticed‘utilisationfaitpartiede ceproduit.Ellecontientdesins- tructionsimportantespourlasécu- rité,l‘utilisationetl‘éliminationdes déchets.Avantd‘utiliserceproduit, lisezattentivementlesconsignes d‘emploietdesécurité.N‘utilisez leproduitquetelquedécritet uniquementpourlesdomaines d‘emploiindiqués. Conservezcettenoticeetremet- tez-laavectouslesdocumentssi vouscédezleproduitàuntiers. Utilisation conforme Cetappareiln’estdestinéqu’àlatontede surfacesdegazonetd’herbeallantdansle domainedomestique.L’appareilestconçu pouruneutilisationdomestique.Iln’estpas destinéàuneutilisationindustriellecontinue. Touteautreutilisationquin’estpasexpli- citementautoriséedanscettenoticepeut conduireàdesdégâtssurl’appareilet constituerundangergravepourl’utilisateur. Cetappareilestconçupourêtreutilisépar desadultes.Lesenfantsainsiquelesper- sonnesquinesontpasfamilièresaveccette noticenedoiventpasutilisercetappareil. L’utilisateurestresponsabledesaccidents oudesdégâtsprovoquéssurdesper- sonnes ou leurs biens. Lefabricantn’estpasresponsabledes dommagescausésparuneutilisationnon conformeauxprescriptionsouparunma- niement fautif. Description générale Voustrouverezenpages2-4un croquisexplicatifdesorganesde servicelesplusimportants. Contenu de la livraison Retirezl’appareildesonemballageavec prudenceetvériezquelesélémentssui- vantssontcomplets: -Tondeuseàgazonàessence(déjàmontée) -Sacderécupérationdel’herbe -Serre-câbles -Guiderapide - Notice d’utilisation Aperçu 1 Guidonsupérieur 2 Barredesécurité 3 Guidageducordondestarter 4 Guidoninférieur 5 CâbleBowden 6 Serre-câbles 7 Poignéedustarteraveccordon 8 Bouchonduréservoir 9 Couvercledultreàair 10 Filtreàair(nonvisible) 11 Capotdumoteur avecoricesdeventilation (protectiondesdoigts) 12 Fiche de bougie 13 Bougie (nonvisible) 14 Protection dupotd’échappement27

15 2 roues avant 16 Boîtier en tôle d’acier 17 Levierderéglage delahauteurdecoupe 18 2 rouesarrière 19 Bouchonderéservoird’huile avecjauged’huile 20 Sacderécupérationdel’herbe 21 2leviersdeserragerapidepour laxationduguidon 22 Protection anti-choc 23 Poignéedubacàherbe 24 Indicateurdeniveau 25 2leviersdeserragerapidepour laxationduguidon 27 Cléàbougie 28 Couvre-jointsenplastique 29 Tubeguidondubacàherbe 30 Suspensiondubacàherbe 31 Tubulurederemplissage 32 Pompeàessence (boutond‘amorçage) 33 Positiondelahauteurdecoupe Description du fonctionnement L’appareilfonctionneavecunmoteurà 4tempsperformant L’appareilestéquipéd’unboîtierentôle d’acierdegrandequalitéetd’unguidon repliable. Voustrouverezlefonctionnementdes piècesdeservicedanslesdescriptions suivantes. Équipements de sécurité 2 Barre de sécurité l’appareils’arêtelorsquel’onre- lâchelabarredesécurité. 14 Protection du pot d’échappement ilempêchequelesmainsoutout matériauinammablen’entrenten contactaveclepotd’échappement brûlant. 22 Protection anti-choc elleprotègel’utilisateurdesobjets projetésparl’appareiletdetout contact involontaire avec les lames lorsqu’iltondsanslesacderécu- pération. Données techniques Tondeuse à gazon à essence sans propulsion ............ BRM 4210-20 Moteur ......................... NP 100 Zong Shen Cylindrée .................................. 99 cm

Serragedecoupledeslames . max.45Nm Volumeduréservoird’essence .........0,75 l Indiced’octane ..................................95-98 Volumeduréservoird’huiledemoteur .. 0,4 l Bougies ......................ChampionQC12YC Diamètredecoupe ................... ø 420 mm Hauteurdecoupe....................................... .....................5 degrés, 25-37-50-62-75 mm Volumedusacderécupération ............ 50 l Poids(incluslebacàherbe, avecréservoirvide) ........................... 24kg Niveau acoustique

Les valeurs de bruit et de vibrations ont étédéniesconformémentauxnormes etprescriptionsstipuléesdansladécla- rationdeconformité.Desmodications techniquesetoptiquesenvued’unper- fectionnementsontpossiblessansnoti- cationpréalable.C’estpourquoitoutesles dimensions, informations, remarques et déclarationsmentionnéesdanscemanuel sontsansengagementdenotrepart.Par conséquent,desprétentionsàdesreven- dicationsjuridiquesquisebasentsurle manueld’instructionsd’emploiserontsans e󰀨et. Lavaleurtotaledevibrationsdéclaréea étémesuréeconformémentàunemé- thoded’essainormaliséeetpeutêtreutili- séepourcomparerunoutilàunautre. L’indication du fait que la valeur totale de vibrationsdéclaréepeutégalementêtre utiliséepouruneévaluationpréliminairede l’exposition.

L’émissiondevibrationaucoursde l’utilisationréelledel’outilélectrique peutdi󰀨érerdelavaleurtotale déclarée,selonlesméthodesd’utili- sation de l’outil. Ilestnécessairedexerdesme- suresdesécuritépourlaprotection del’opérateur,quisontbaséessur uneestimationdel’expositiondans lesconditionsd’utilisationréelles (comptetenudetouteslesparties constituantesducycledefonction- nement,tellesquelestempsd’arrêt de l’outil et de fonctionnement au repos,enplusdutempsdedéclen- chement). Symboles / pictogrammes Symboles apposés sur l’appareil Attention! Lire la notice d‘utilisation. Risquesdeblessuredusàlapro- jectiondepièces. Tenirlespersonnesenviron- nantesàl‘écartdel‘appareil. Attention-vapeurstoxiques! Utiliserl‘appareildansdeslo- cauxnonfermés. Attention-l‘essenceestinam- mable!Nepasfumeretmaintenir lessourcesdechaleuràdistance. Risquesdeblessuredusàdes lamesacérées!Tenirsespiedset sesmainséloignés. Éteindrelemoteuretdévisserles chesdebougiesavantd‘e󰀨ectuer destravauxd‘entretien. Nepasexposerl’appareilàla pluie. Aprèsarrêt,lalamecontinuede tournerpendantquelquesinstants. Attention - surfaces brûlantes! Risques de brûlures. Attention risques de blessure ! Portezdesprotectionspour lesyeuxetdesprotections auditives.

Puissance acoustique L

Diamètredecoupe Symboles du couvercle du réservoir: Remarque sur les tubulures de remplissaged‘essence Nepasfairelepleinavecdu mélangeE85! Attention!Vérierle niveau d‘huile avant ledémarrage. Symboles du bouchon de remplissage d‘huile : Remarque sur les tubulures de remplissaged‘huile Indication sur le réservoir à essence Attention! Lire la notice d‘utilisation. Attention-L‘essenceestinam- mable ! Faire refroidir le moteur au moins2min.avantdefaireleplein

Attention-VapeursCOnocives! Nepasexploiterl‘appareildans deslocauxfermés. Attention - surfaces brûlantes! Risques de brûlures. Pictogrammes sur la pompe à essence : Pompeàessence(bouton d‘amorçage)avantledémarrage, appuyer3x Symboles du guidon :

RUN STOP START Instructions pourl‘allu- mage et l‘ar- rêt du moteur

OFF Allumerl‘appareil(ON): Tirersurl‘étrierdesécurité. Éteindrel‘appareil(OFF): Relâcherl‘étrierdesécurité. Symboles utilisés dans le mode d’emploi Symbole de danger et indica- tions relatives à la prévention de dommages corporels ou maté- riels. Symboled’interdiction(l’interdiction estpréciséeàlaplacedesguille- mets)etindicationsrelativesàla préventiondedommages. Symbolesderemarqueetinfor- mationspermettantunemeilleure utilisationdel‘appareil. Consignes de sécurité Cettepartietraitedesréglementationsde sécuritédebaselorsquel’ontravailleavec l’appareil. MISEENGARDE!Liseztoutes les instructions et tous les conseils desécurité.Desmanquements aurespectdesinstructionsetdes conseilsdesécuritépeuventen- gendrerdesdéchargesélectriques, desincendieset/oudesblessures graves.30

  • Lisezattentivementlanoticed’utilisa- tion.Familiarisez-vousaveclesoptions deréglageetl’utilisationcorrectedela machine.
  • Veuillezsuivreuneformationencasde doutequantàl’utilisationauxexploita- tionsinterditesdel’appareil.
  • Soyezattentifetprenezgardeàce quevousfaites;commencezletravail raisonnablement.N’utilisezpasl’appa- reilsivousêtesfatigué,malade,sous l’inuencedel’alcool,dedroguesoude médicaments.Unmomentd’inattention lorsdel’utilisationdel’appareilpeut entraîner de graves blessures.
  • Cetappareiln’estpasdestinéàêtre utilisépardespersonnesayantdes capacitésphysiques,sensoriellesou mentaleslimitées,ouayantunmanque d’expérienceoudeconnaissances;sauf siellessontsuperviséesparunetierce personneresponsableveillantàleursé- curitéoudonnantlesdirectivesausujet del’utilisationdel’appareil.
  • Lesenfantsdoiventêtresurveilléspour vérierqu’ilsnejouentpasavecl’appa- reil.
  • N’autorisezjamaisl’utilisationdel’appa- reilparunenfantouparuneautreper- sonnen’ayantpasprisconnaissancede lanotice.Lalégislationlocalepermetde déterminerl’âgeminimumdel’utilisateur.
  • Nepassezjamaislatondeusealors quedespersonnes,enparticulierdes enfants,oudesanimauxsetrouventà proximité.Unedistractionpeutvousfaire perdrelecontrôledel’appareil.
  • N’oubliezpasquel’utilisateurestres- ponsabledetoutaccidentimpliquantdes personnesoulesobjetsleurapparte- nant.
  • Veuillezvérierleterrainsurlequell’ap- pareilseramisenmarche,etveuillez éliminertouslesobjets(p.ex.pierres, bâtons,câbles,jouets)susceptiblesde s’accrocheretd’êtreprojetés.
  • Mise en garde : L’essenceesttrès inammable.Lesincendiesoulesex- plosionspeuventprovoquerdegraves brûlures: -neconservezl’essencequedansdes récipientsprévusàcete󰀨et; -neversezl’essencedansleréservoir qu’enpleinairetnefumezpaspen- dantcettemanipulation; -ilfautremplirleréservoird’essence avantdedémarrerlemoteur.Ilnefaut pasouvrirlebouchonduréservoirou leremplird’essencependantquele moteurtourne: -sidel’essencedéborde,nepases- sayerdedémarrerlemoteur.Éloignez àlaplacel’appareildel’emplacement souilléd’essence.Ilfautévitertoute tentatived’allumagejusqu’àcequeles vapeursd’essencesesontévaporées; -pourdesraisonsdesécurité,ilfaut remplacerlesbouchonsduréservoir etduréservoird’essences’ilssont abîmés.
  • Remplacezl’isolationsonoresicelle-ci estendommagée.
  • Avantl’utilisation,ilfauttoujourse󰀨ec- tueruncontrôlevisuelpourvérier quelesoutilsdedécoupe,lesboulons31

dexationetl’ensembledel’unitéde coupenesontpasusésniabîmés. Remplacezleslamesetlesboulonsde xationendommagésparlotscomplets andepréserverl’équilibre.

  • Soyezprudentsaveclesappareils ayantplusieursoutilsdedécoupeétant donnéquelesmouvementsd’une lamepeutengendrerlarotationdes autres lames.
  • N’utilisezquedespiècesderechange et d’accessoires fournies et recom- mandéesparlefabriquant.L’utilisation depièceétrangèrespeutconduireà des blessures et engendre l’annulation immédiatedetoutdroitdegarantie. Manipulation :
  • Nefaitespastournerlemoteuràcom- bustiondansdeslocauxfermésdans lesquelsdumonoxydedecarbone toxiquepourraits’accumuler.
  • Netondezl’herbequedejourouavec unbonéclairagearticiel.Unezone detravailnonéclairéepeutconduireà des accidents.
  • Évitez,sipossible,d’utiliserl’appareil surdel’herbemouillée.
  • Assurez-voustoujoursdupositionne- mentstabledel’appareil,enparticu- liersurlescôtes,lesdécharges,les fossésoulesdigues.Celapermetde mieuxcontrôlerl’appareildansune situation inattendue. - Travailleztoujoursperpendiculaire- mentàlapente,jamaisenmontée ou en descente. - Soyezparticulièrementprudent lorsquevouschangezdedirection surunepente. - Netondezpaslespentesextrême- mentàpic(max.10°).
  • Neconduisezl’appareilqu’àune vitessemodérée(marcheàpied).
  • Soyezparticulièrementprudentquand voustournezl’appareilouquevousle tirezversvous.
  • Arrêtezlesoutilsdedécoupesivous devezrenverserl’appareil,pourle transportsurd’autressurfacesque del’herbeetquandl’appareildoitêtre déplacéenprovenanceouendirection dessurfacesàtondre.
  • N’utilisezjamaisl’appareilsisesins- tallationsdesécuritéousesgrillesde protectionsontabîméesousiellesne sontpasmontéesdessus,laprotection anti-chocet/oulesinstallationsde récupérationdel’herbeparexemple. Ons’assureainsiquelasécuritéde l’appareilestmaintenue.
  • Nemodiezpasleréglagedumoteur etnel’emballezpasnonplus.Vous pourriezalorsendommagerl’appareil.
  • Avantdedémarrerlemoteur,débrayez touslesoutilsdedécoupeettousles entraînements.
  • Démarrezouactionnezlecommuta- teurdedémarrageavecprudence, conformémentauxinstructionsdu fabricant.Veillezàmaintenirunécart su󰀩santentrevospiedsetlesoutilsde découpe.Risquesdeblessures.
  • Lorsvousdémarrezoumettezen marchelemoteur,l’appareilnedoitpas êtrebasculésaufs’ildoitêtresoulevé lorsdel’opération.Danscecaslà,ne penchezl’appareilquedanslamesure oùc’estnécessaireetpasplusetnesou- levezquelecôtéopposéàl’utilisateur.
  • Nedémarrezpaslemoteursivous voustenezdevantlecanald’expulsion.
  • Allumezlemoteurconformémentaux instructionsetseulementsivospieds sontàunedistancesûredesoutilsde découpe.
  • Arrêtezlemoteuretdébranchezlelde bougie,s’assurezquetouteslesparties mobilessontàl’arrêtcompletet,lorsqu’il existeuneclef,quecelle-ciestenlevée: -avantd’éliminerlesblocagesoude nettoyerlesbouchonsdanslecanal d’expulsion; -avantdecontrôlerl’appareil,dele nettoyeroud’e󰀨ectuerdestravaux dessus; -quandl’appareilarencontréuncorps étranger.Contrôlezquel’appareil neprésentepasdedommageset e󰀨ectuezlesréparationsnécessaires avantdedémarrerànouveaul’appa- reil et de travailler avec. -sil’appareilsemetàvibreràune intensitéinhabituelle,ilestimpératif d’e󰀨ectueruncontrôleimmédiat.
  • Éteignezlemoteur - quandvousabandonnezl’appareil; - avantdefaireleplein;
  • Réduisezlesgazpendantlaphased’ar- rêtdumoteuret,sicelui-cicomporteune valvedefermeturedecarburant,coupez l’arrivéedecarburantàlandelatonte.
  • Nelaissezjamaisl’appareilsanssurveil- lancesurleslieuxdetravail.
  • Netravaillezjamaisavecunappareil abîmé,incompletoumodiésansautori- sation du fabricant. L’utilisationdemachinedansunobjectif autrequeceluipourlequelellesontété prévuespeutconduireàdessituations dangereuses.
  • N’utilisezpasl’appareilencasderisque defoudre.Risqued’électrocution. Entretien et rangement :
  • Assurez-vousquetouslesboulons, touslesécrousettouteslesvissont bienserrésetquel’appareilestdans unbonétatpourunfonctionnement sûr. Beaucoupd’accidentssontdusàun mauvaisentretiendesappareils.
  • Nerangezjamaisl’appareilavecdel’es- sencedanssonréservoirdansunbâti- mentdanslequeld’éventuellesvapeurs d’essencepourraiententrerencontact avecuneammeoudesétincelles.
  • Laissezlemoteurrefroidiravantde rangerl’appareildansunlocalfermé. Risques d’incendie.
  • Pouréviterlesrisquesd’incendie,main- tenezlemoteur,lepotd’échappement etlesalentoursduréservoird’essence libres de tout reste d’herbe, de feuille ou d’écoulementdegraisse(huile).
  • Contrôlezrégulièrementl’usureetlebon fonctionnementdudispositifderécupé- ration d’herbe.
  • Pourdesraisonsdesécurité,remplacez lespiècesusagéesouabîmées.Rem- placezlessilencieuxd’échappement défectueux.
  • Sivousdevezviderleréservoird’es- sence,faites-leàl’airlibre.
  • Prenezsoindevotreappareil.Aiguisez etnettoyezlesoutilspourmieuxtravail- leretentoutesécurité.Respectezles instructions d’entretien.
  • N’essayezpasderéparerl’appareil vous-mêmesaufsivousavezsuivila formationcorrespondante.Touslestra- vauxquinesontpasindiquésdanscette noticenedoiventêtree󰀨ectuésquepar desservicesclientèlesquenousavons habilités.
  • Rangezl’appareildansunendroitsec ethorsdelaportéedesenfants.Les machines sont dangereuses si elles sont utiliséespardespersonnesinexpéri- mentées.33

Mise en service Attention! Risques de blessure dus aux lames tournantes. N’ef- fectuez des travaux sur l’appa- reil que lorsque les lames sont éteintes et à l’arrêt. Avantdemettrel’appareilenmarche,il vous faut - Relever le tube guidon et bloquer les leviers de serrage, - remplirl’huiledumoteur - remplirleréservoird’essence - monterlecaséchéantlesacde récupération - réglerlecaséchéantlahauteurde coupe Monter le guidon Attention! Lors du montage du guidon, veillez à ne pas coincer les câbles Bowden( 5) Lelongerondepoignéesupérieur (1)peutêtremontéendeuxposi- tions.

2. Réglezlelongeroninférieur(4)

danslapositionvoulueetver- rouillezlesleviersdeserrage (21),enappuyantdessusen directiondulongeron(4).Ildoit êtresurlelongeron,demanière àcequ‘unepressionmoyenne doitsu󰀩re. Sinon, le levier de serrage doit êtretournédanslessensdes aiguillesd‘unemontrepourêtre serréoudanslesenscontraire pourêtredesserré.

4. FixezlecâbleBowden(5)avec

leserre-câble(6)surlelongeron inférieur(4). Monter le sac de récupération Attention: Ne pas utiliser l’appareil sans sac de récupération ni sans protection anti-choc entièrement montés. Risques de blessures! Monter le panier collecteur :

1. Poussezlemontantpaniercol-

lecteur(29)danslepaniercol- lecteur(20).

Placezleslanguettessynthé- tiques(28)surlepaniercollecteur. Installer le sac de récupéra- tion sur l’appareil

(6),ellemaintientlesacderécu- pérationenplace.34

Indicateur de charge du collecteur d’herbe Sur le dessus du collecteur d’herbe (20)sesitueunindicateurtextile. Encoursd’utilisation,l’indicateurde chargesegonelorsquelecollecteur d’herbe est vide. Lorsquelecollecteurd’herbeestplein, l’indicateurdechargesedégone. Danscecas,veuillezsansattendre vider le collecteur d’herbe. Lorsque le tissu du collecteur d’herbeestfortementempoussieré, l’indicateurdechargen’estpasen mesuredegoner.Lafonctionde l’indicateurdechargen’estplus assurée.Veuillezsansattendrenet- toyerletissuducollecteurd’herbe. Démonter le sac de récupération

7. Videzlesacderécupération(voircha-

pitre«Élimination/protectiondel’envi- ronnement»)etremettez-leenplace. Remplir l’huile dans le moteur et contrôler le niveau d’huile Placezl’appareilsurunesurface place.

1. Dévissezlebouchonduréser-

voird’huileavecjauge(19) et versezdel’huiledansleréser- voir.Leréservoird’huileaune contenance de 0,5 l Utilisezune huile de marque (SAE30par exemple).

2. Pour contrôler le niveau d’huile,

essuyezlajauge(19)avec un chi󰀨onpropreetremettez-la entièrementdansleréservoir.

3. Lisezleniveaud’huilesurla

jaugeaprèsl’avoirressortie. Le niveau d’huile doit se si- tuerentrelesdeuxmarques minimumetmaximum.

4. Essuyezleséventuelles

gouttes d’huile que vous avezfaittomberetrefermerle bouchonduréservoird’huile(19). Contrôlezleniveaud’huileàchaque foisavantdetondreetréajustez- le lorsqu’il est en-dessous de la marqueinférieure. Remplir le réservoir d’essence Mise en garde! L’essence est inam- mable et toxique : -conservezl’essencedansdesrécipients prévusàcete󰀨et; -nefaiteslepleinqu’enpleinairetjamais quand le moteur tourne ou que la machine estchaude; -ouvrezlebouchonduréservoiravec prudenceanqu’aucunesurpressionne puissesedévelopper; -nefumezpaslorsquevousfaitesleplein; -évitezlecontactaveclapeauetl’inhala- tiondesvapeurs; -nettoyezl’essencesivousenavezren- versée. -Maintenezl’essenceàdistancedetoute étincelle,ammeouautresourced’in- cendie. -Éliminerlesrésidusd‘essenceconformé- mentauxexigencesenvironnementales (voir«élimination/protectiondel‘environ- nement»). - N’utilisezpasdemélanged’es- sence et d’huile.35

- Utilisezdel’essencesansplomb normaleousuper. en cas d‘utilisation de biocarbu- rant, seuls des carburants conte- nantmoinsde10%d‘éthanol peuventêtreutilisés.. - N’utilisezquedel’essence récenteetpropre. - N’entreposezpasl’essenceplus d’unmoisétantdonnéquesa qualitépeutalorss’amoindrir.

1. Dévissezlecouvercledu

réservoir( 8)etversezde l’essencejusqu’aubordinférieur dubouchonderemplissage(31) Neremplissezpasleréservoirà ras-bordpourquel’essenceaitla placedesedilater.

2. Essuyezlesrestesd’essence

autourdubouchonduréservoir etrevissez-le. Utilisation L’émissiond’unecertainenuisance sonoreparcetappareiln’estpas exclue.E󰀨ectuezlestravauxbruyants àdesmomentsappropriés.Lecas échéant,respectezlesheuresde reposetlimitezladuréedestravaux austrictnécessaire.Unappareilde protectionauditiveappropriédoitêtre portépourvotresécuritéetcelledes personnesàproximité. Allumer et arrêter le moteur Mise en garde! L’essence est inammable. Démarrez le moteur à au moins 3 m du lieu où vous avez fait le plein. Il y a risque d’incendie. Contrôlezrégulièrementlesniveaux d’essenceetd’huile(voir«Miseen service»)etréajustez-lesàtemps. Pourvotresécurité:Pourl’allu- magedel’appareil,positionnez- vousderrièrelui. Démarrezl’appareilsurunsolsûr etplanedepréférencepasdansles herbeshautes.Assurez-vousque lesoutilsdedécoupenetouchentni desobjetsnilesol.

RUN STOP START Démarrage à froid :

2. Tirezl’étrierdesécurité(2)

dansladirectiondelapoignée (1)etmaintenez-le.

3. Tirezlapoignéedestarter(7).

4. Silemoteurdémarre,accompa-

gnezleretourdelapoignéede starter lentement dans la direc- tionducâbledestarter(3). Iln‘estpasnécessaired‘appuyer surleboutond‘amorçage(32)en cas de démarrage à chaud. Sivousappuyezuntropgrand nombre de fois sur le bouton d‘amorçage,tropd‘essenceache- minera vers le carburateur et le mo- teurpourradi󰀩cilementdémarrer.36

Arrêt de moteur : Relâchezlabarredesécurité(2).Lemo- teurs’éteintetlalameestfreinée. Arrêt la lame : Contrôlezrégulièrementledispositifd’arrêt delalame: Relâchezl’étrierdesécurité(2)Le moteur s’éteintetlalameestralentie.Lalamedoit s’arrêter au bout de 7 secondes. Tondre

depoignée(1)etl‘étrierdesécu- rité(2)aveclesdeuxmainsau cours de la tonte. Instructions de travail Instructions de travail générales

  • Tondezdanslamesuredupossibledu gazonsecpourménagerl’herbe.
  • Réglezlahauteurdecoupedetellema- nièrequel’appareilnesoitpassurmené.
  • Conduisezl’appareilàvitessemodéré (marche)lelongdebandeaussidroites quepossible.Pourunrésultatdetonte impeccable,lesbandesdoiventtoujours sechevauchersurquelquescentimètres.
  • Travailleztoujoursperpendiculairement auxpentes.
  • Sileslamesvenaientàentreren contactavecuncorpsétranger, éteignezimmédiatementlemoteur. Attendezqueleslamess’arrêtentcom- plètementdetourneretvériezque l’appareiln’apasétéendommagé.Ne reprenezletravailquesil’appareiln’a pasétéabîmé.
  • Éteignezl’appareillorsquevouse󰀨ec- tuezdelonguespausespendantle travailetpourtransporterl’appareilet attendezqueleslamess’arrêtententiè- rement de tourner.
  • Nettoyezl’appareilaprèschaqueutili- sationcommedécritauchapitre«Net- toyageetentretien». Régler la hauteur de coupe L’appareildisposede 5 positionsde réglagedelahauteurdecoupe(25-37-50- 62-75mm):

1. Tirezlelevier(17)versl’extérieur

versl’intérieur. Labonnehauteurdecoupeestde30à 45mmpourungazond’ornementetde40 à65mmpourungazonutilitaire. Choisirunehauteurplusélevée pourlapremièretontedelasaison.37

Nettoyage et entretien Faites e󰀨ectuer les travaux de maintenance et d’entretien qui ne sont pas décrits dans cette notice par un garage spécialisé. N’utilisez que des pièces de rechange originales Grizzly. Il y a un risque d’accident! D’une manière générale, e󰀨ec- tuez les travaux d’entretien et de nettoyage quand le moteur est éteint et que les ches des bougies sont sorties. Risques de blessures! Laissez refroidir l’appareil avant d’e󰀨ectuer tout travail d’entre- tien ou de nettoyage. Les élé- ments du moteur sont brûlants. Risques de brûlures! Portezdesgantslorsquevous manipulezleslames. Nettoyage e travaux généraux de maintenance Pourdestravauxdemaintenance etdenettoyagesurlapartie inférieuredel‘appareil,basculez l‘appareilenarrièreuniquement, demanièreàcequelesbougies d‘allumagepointentverslehaut. Demandezàuneautrepersonne detenirl‘appareil,and‘éviterqu‘il ne bascule vers l‘avant. Nepenchezpasl’appareilsurle côtéouversl’avant.Desliquides deservicepeuvents’écouleretle moteurpeutêtreendommagé.

Veillezàtoujoursmaintenirl’appareil propre.Pourlenettoyer,utilisezune brosseouunchi󰀨onmaispasdepro- duitsnettoyantnidesolutionsacides. N’utilisezpasd’eaupournettoyerlemo- teurvouspourriezencrasserlesystème d’alimentation en carburant.

  • Aprèslatonte,éliminezlesrestesde plantescollésavecunmorceaudebois oudeplastique.Nettoyeztoutparticu- lièrementlesouverturesd’aération ( 11),d’expulsionetlesalentoursdes lames(voiraussi«Nettoyerlalame»). N’utilisezpasd’objetsdursoupointus, vouspourriezabîmerl’appareil.
  • Graissezdetempsentempslesroues.
  • Contrôlezavantchaqueutilisationque latondeuseneprésentepasdedégâts visiblestelsquedespiècesdécrochées, uséesouendommagées.Vériezque touslesécrous,touslesboulonset touteslesvissontbienserrés.
  • Vériezquelescapotsetlesinstalla- tionsdesécurité( 2,11,14,22)ne sontpasabîmésetsontbienenplace. Échangez-leslecaséchéant. Échanger les ltres à air Nevousservezjamaisdel’appareil sansltreàair.Lapoussièreetla saletépénètrentsinondanslemo- teur et endommagent la machine. Maintenezleltreàairpropre.

une solution savonneuse et laissez-lesécher.Incorporez quelques gouttes d‘huile de mo- teurfraîchedansleltreàair.38

en tirant et en tournant en même tempslabougie(13).

2. Vissezlabougie(13)dans le

sens inverse des aiguilles d’une montreaveclacléàbougie ( 27)fournieavecl’appareil.

3. Vériezl’intervalled’allumageà

l’aided’uncalibre(disponibledans lecommercespécialisé).L’inter- valle d’allumage doit être de 0,5- 0,6 mm.

4. Ajustezl’intervallelecaséchéant

enpliantprudemmentl’électrode de masse de la bougie.

5. Nettoyezlabougieavecune

6. Remettezlesbougiesnettoyées

etajustéesenplaceouremplacez lesbougiesabîmées(serragede couplerecommandé20Nm)(voir «Piècesderechange»). Changer l’huile du moteur E󰀨ectuezlavidanged‘huiledemo- teurencasderéservoird‘essence vide et de moteur chaud.

  • E󰀨ectuezlepremierchangement d’huileaprès5heuresd’utilisation environ, ensuite toutes les 50 heures d’utilisationouunefoisparan.

2. Ouvrezlebouchonderéservoird‘huile

( 19)etpompezl‘huiledemoteur avecunepompeàhuile.

3. Remplird‘huiledemoteur(voir«Mise

  • Faitestoujoursaiguiserunelame émousséeparungaragespécialisé étantdonnéquecelui-cipeute󰀨ectuer un contrôle de balourd.
  • Faitestoujoursaiguiséunelameou remplacerunelameavecbalourdpar unspécialiste. Un montage non conforme peut provoquer de graves blessures.39

Régler le carburateur Lecarburateuraétérégléenusinepour uneperformanceoptimale.Sidesréglages postérieursdevaients’avérernécessaires, faites-lese󰀨ectuerparunspécialiste. Intervalles d’entretien E󰀨ectuezrégulièrementlestravaux d’entretienindiquésdansletableau«Inter- vallesd’entretien».Unentretienrégulier prolongeladuréedeviedel’appareil.Vous obtenezdeplusainsiuneperformance decoupeoptimaleetvousévitezlesacci- dents. Tableau Intervalles d’entretien Travaux d’entretien (voir«Nettoyageet entretien») avant après après les 5 pre- mières heures au bout de 8 heures au bout de 50 heures une fois par an la tonte contrôleretresserrezles écrous,lesboulonsetlesvis

Contrôlerleniveaud’huile/ d’essenceetrempliraubesoin d’huile/d’essence

Changer l’huile du moteur

Nettoyer/ajuster&remplacer les bougies d’allumage

Contrôler l’isolation sonore et lepareétincelles

Nettoyerlesystèmederefroi- dissement de l’air a,b

ànettoyerplussouventlorsd’unefortequantitédepoussièreouunfortencrassement40

Rangement Conseils généraux de rangement N’entreposez pas l’appareil avec le sac de récupération rempli. Par temps chaud, l’herbe com- mence à fermenter sous l’e󰀨et de la chaleur. Risques d’incendie.

  • Nettoyezl’appareile󰀨ectuezsonentre- tien avant de le ranger.
  • Rangezl’appareildansunendroitsecà l’abridelapoussièreethorsdelaportée des enfants.
  • N’enveloppezpasl’appareildansdes sacsennylonétantdonnéquedel’humi- ditéetdesmoisissurespourraientalorsy apparaître. Plier l‘appareil Letubeguidonestpliabledeuxfoispour permettreungaindeplace.

(21/25)surlelongeroninférieur (4)etlelongerondepoignée supérieur(1).

3. Rabattezlesdeuxlongerons.

LecâbleBowden(5)nedoitpas êtrecoincé. Rangement et stockage pour de longues périodes sans utilisation Lenonrespectdesinstructionsde rangementpeutconduireàdes problèmesdedémarragedusàdes restes d’essence dans le carbura- teurouàdesdégâtsdénitifs. Videzleréservoird’essencedansun endroitbienaéré.

  • Pourviderlecarburateur,démarrezle moteuretlaissez-letournerjusqu’àce qu’il s’arrête en raison du manque de carburant.
  • E󰀨ectuezunchangementd’huile(voir «Changerl’huiledumoteur»).
  • Conservezlemoteur - Dévissezlesbougies( 13)(voir «Nettoyageetentretien»); - versezunecuilleràsouped’huilede moteurdansl’espacedumoteurpar l’ouverturedesbougies; - tirezplusieursfoisdoucementsur le cordon du starter( 7)la barre desécuritétirée( 2)pourrépartir l’huileàl’intérieurdumoteur; - revissezàfondlesbougiesd’allu- mage( 13).
  • Éliminezl’huileusagéeetlesrestes d’essencecorrectement(voir«Élimina- tion/protectiondel’environnement»). Iln’estpasnécessairedeviderle réservoird’essencesivousyajouter dustabilisateurdecarburant(voir «Piècesderechange»etlanotice d’utilisationdeBriggs&Stratton). Élimination/ protection de l’environnement
  • Rapportezl’appareil,sesaccessoireset sonemballagepourunrecyclageécolo- gique. - Videzsoigneusementlesréservoirs d’essenceetd’huileetrapportezvotre appareilàuncentrederécupération. Lesélémentsenplastiqueetenmétal peuventêtretriésetrecyclés.41
  • Nouse󰀨ectuonsl’éliminationdesappa- reilshorsd’usagequevousnousavez renvoyésgratuitement.
  • Nejetezpasl’herbecoupéedansune benneàorduresmaisutilisez-lapourfaire ducompostourépartissez-lacomme mulch sous les buissons et les arbres. Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Sivousnedisposezd’aucunaccèsInternet,veuillezcontacterlecentredeSAV(voir «GrizzlyService-Center») Position Description Numéro de commande Notice d‘utilisation 10 Filtreàairoriginal 91102800 15 Roue avant 91103620 18 Rouearrière 91103622 20 Bacàherbe 91103891 21/25 Levierdeserragerapideavec accessoires de montage 91103890 13 Bougie d‘allumage 91103626 Couteau/Logementducouteau/Visducouteau 13700302 Encasdecommande,indiquezimpérativementletypedemachineetlenumérodespiècesdela vueéclatée.42

Problème Cause possible Réparation des pannes le moteur ne démarrepas pasassezd’essencedansle réservoir Remplirleréservoird’essence démarragee󰀨ectuédansle mauvais ordre respecterlesinstructionsdedémar- ragedumoteur(voir«Utilisation») leschesdebougies ( 12) ne sontpasenfoncéescorrectement,

esbougiessontpleinesdesuie mettreleschesdebougieenplace nettoyer,ajusterouremplacerlesbou- gies(voir«Nettoyageetentretien») mélangedecarburateurmal réglé faireréglerlecarburateurparun garagespécialisé le moteur démarre,l’appa- reil ne tourne cependantpasà pleinepuissance lesltresàair( 10)sont encrassés remplacerlesltresàair(voir«Net- toyageetentretien») mélangedecarburateurmal réglé faireréglerlecarburateurparun garagespécialisé le moteur ho- quète,tressaute mélangedecarburateurmal réglé faireréglerlecarburateurparun garagespécialisé les bougies ( 13)sontpleines de suie nettoyer,ajusterouremplacerlesbou- gies(voir«Nettoyageetentretien») le moteur sur- chau󰀨e lesouverturesd’aération ( 11)sontbouchées nettoyerlesouverturesd’aération on utilise les mauvaises bougies ( 13) échangerlesbougies pasassezd’huiledanslemoteur remplird’huiledemoteur(voir«Mise enservice») Le moteur fume lesltresàair( 10)sont encrassés remplacerlesltresàair(voir«Net- toyageetentretien») pasassezd’huiledanslemoteur remplird’huiledemoteur(voir«Mise enservice») lerésultatde la tonte n’est passatisfaisant ou le moteur travailledi󰀩cile- ment l’herbeesttropcourteoutrop haute changerdehauteurdecoupe voir«Réglerlahauteurdecoupe» leslamessontémoussées faireaiguiserouéchangerleslames parungaragespécialisé

eslamessontbloquéesparde l’herbe,lesacderécupération est plein,lecanald’expulsionestbouché retirerl’herbe(voir«Nettoyageet entretien») les lames ne tournentpas leslamessontbloquéesparde l’herbe retirerl’herbe(voir«Nettoyageet entretien») leslamesnesontpasmontées correctement fairemonterleslamesparungarage spécialisé bruits, cliquetis ou vibrations inhabituels leslamesnesontpasmontées correctement fairemonterleslamesparungarage spécialisé leslamessontabîmées Détection des pannes43

  • Laduréedegarantiedecetappareil estde2ansàcompterdeladate d’achatetn’estvalablequepourle premieracheteur.Cetappareiln’est pasadaptéàuneutilisationcommer- ciale. Toute utilisation commerciale met nàlagarantie.
  • Sontexclusdelagarantie: - Lesdommagesquisontdusàune usurenaturelle,unesurchargeouà un maniement incorrect. - Lesappareilsquisontemployés dans un domaine industriel. - Lesdommagesquiontapparupar suite de l’inobservation du mode d’emploiousilesintervallesdenet- toyagen’ontpasétérespectés. - Lesappareilssurlesquelsdesinter- ventionstechniquesontdéjàété entreprises.
  • Sontégalementexclusdelagaran- tie les endommagements du moteur survenusàcaused’uncarburantnon appropriéoud’unemauvaiseproportion desmélanges,ainsiquetouslesdom- magessurlamachineàunelubrica- tioninsu󰀩sante.
  • Lespiècessuivantessontsujetàune usurenormaleetnesontdoncpas concernéesparlagarantie:barrede coupe,bougiesd’allumage,ltresàair, ltreàcarburant,câbledestarter,bac àherbe.
  • Veuillezn’envoyeraucunappareilà nosateliersdeserviceaprès-vente sansaccordtéléphoniquepréalable carsinonvouspourriezavoiràsuppor- terdesfraisencasdenon-acceptation denotrepart.
  • Attention: n’envoyezenaucuncas desappareilsdéfectueuxavecun réservoiràhuileouàessenceplein. Videzimpérativementlesréservoirs. Lesdommagesmatérielséventuels (l’huileoul’essencecoulequand l’appareilestposélatéralementou verticalement!)oulesdommages d’incendiependantletransportseront àlachargedel’expéditeur.
  • Laréparationoul’échangedel’appa- reiln’entraînepasdeprolongation deladuréedegarantieetiln’estpas générédenouvellepériodedegaran- tiepourl’appareiloupourlespièces derechangeéventuellementinstallées enraisondecetteprestation.Cepoint s’appliqueégalementencasdeser- vicessurplace.
  • Nousexécutonsgratuitementl’élimi- nationdesdéchetsdevosappareils renvoyésdéfectueux.44

ChristianFrank (Dokumentationsbevollmächtigter)217 Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nouscertionsparlaprésentequelemodèle Tondeuse à gazon à essence série BRM 4210-20 Numérodesérie201701200001 - 201701203780 estconformeauxdirectivesUEactuellementenvigueur: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC Envuedegarantirlaconformitélesnormesharmoniséesainsiquelesnormesetdécisions nationalessuivantesontétéappliquées: EN ISO 5395-1:2013 • EN ISO 5395-2:2013/A1:2016 • EN ISO 14982:2009 Nouscertionségalementconformémentàladirectivesurlesémissionsdebruit 2000/14/ECque: Niveaudepuissancesonore garanti:96dB(A) mesuré:93,4dB(A) Procédéd’évaluationdelaconformitéappliquéselonl’annexeVI/2000/14/EC et 2005/88/EC Bureaudeclaré: IntertekTesting&CerticationLtd.,NB0359 Lefabricantassumeseullaresponsabilitéd‘établirlaprésentedéclarationdeconfor- mité: GrizzlyToolsGmbH&Co.KG StockstädterStraße20 63762Großostheim, Germany

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Grizzly

Modèle : BRM 421020

Catégorie : Tondeuse à gazon