BRM 421020 - Tosaerba Grizzly - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BRM 421020 Grizzly in formato PDF.
Domande degli utenti su BRM 421020 Grizzly
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BRM 421020 - Grizzly e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BRM 421020 del marchio Grizzly.
MANUALE UTENTE BRM 421020 Grizzly
2. Nakontrolustavuolejautrite
Introduzione Congratulazioniperl’acquistodelSuo nuovoapparecchio.Hasceltounprodotto altamentepregiato. Questoapparecchioèstatosottopostoa uncontrollodiqualitàdurantelaprodu- zioneequindisottopostoauncontrollo nale.Quindiègarantitoilfunzionamento delvostroapparecchio. Leistruzioniperl’usocostituiscono parteintegrantediquestoprodotto. Contengonoindicazioniimportanti perlasicurezza,l’usoelosmalti- mento.Primadell’usodelprodotto, siraccomandadifamiliarizzare contutteleindicazionidicomando edisicurezza.Usareilprodotto solocomedescrittoepericampi d’impiegospecicati.Conservare leistruzioniinunluogosicuroe consegnareladocumentazione incasodicessionedelprodottoa terzi Uso previsto L‘apparecchioèconcepitoesclusivamen- teperlafalciaturadipratieareeerbose inambitodomestico.Èadattoall‘usoper piccolilavoridomestici.Nonèstatocon- cepitoperl‘impiegoaziendaleprolungato. Ognialtroutilizzononespressamente concessonellepresentiistruzionipuò causaredanniall’apparecchioecostituire unpericolorealeperl’utilizzatore.L’ap- parecchioèdestinatoall’usodapartedi personeadulte.Nonpermetteremaia bambininonchéadaltrepersone,lequali nonconosconoleistruzioniperl’uso,di usarel’apparecchio. Descrizione generale Legureperilcommandodell’ap- parecchiositrovanonellepagi- ne 2-4. Contenuto della confezione Rimuoverel’apparecchiodallaconfezione econtrollareseècompleto: - Tosaerbaabenzina(ormaimontato) - Cestello raccoglierba - Fermacavo - Istruzionibrevi - Istruzioniperl’uso Panoramica 1 Sbarraimpugnaturasuperiore 2 Staadisicurezza 3 Guidadellacordadiavviamento 4 Sbarraimpugnaturainferiore 5 CavoBowden 6 Fermacavo 7 Guidadellacordadiavviamento 8 Tappocarburante 9 Scatoladelltroaria 10 Filtro aria(nonavista) 11 Coperturadelmotore con fori di aerazione(protezioneperledita) 12 Cappucciodellacandela 13 Candela(nonavista) 14 Carter marmitta 15 2 Ruote anteriore 16 Scatoladiqualitàinlamiera d‘acciaio 17 Levaperlaregolazione dell‘altezzaditaglio 18 2 Ruoteposteriori 19 Tappodelserbatoiodell‘oliocon astina di controllo del livello de- ll‘olio199
20 Cestello raccoglierba 21 2levedisganciorapidosulla sbarra inferiore 22 Protezioneantiurtoposteriore 23 Manico del cestello raccoglierba 24 Indicatoredilivello 25 2levedisganciorapidosulla sbarraimpugnaturasuperiore 27 Cappucciodellacandela 28 Linguetteinplastica 29 Tiranteria sacco di raccolta 30 Supportodel cestello raccoglierba 31 Bocchettone di rifornimento 32 Pompadellabenzina(primer) 33 Posizionealtezzaditaglio Descrizione delle funzionalità L‘apparecchiodisponediunpotentemo- torea4tempi. L‘apparecchioèdotatodiunascatoladi qualitàinlamierad‘acciaio,diunasbarra impugnaturapieghevoleeuncestellorac- coglierba. Lafunzionedellepartièdescrittanelle seguentidescrizioni. Dispositivi di protezione 2 Staa di sicurezza Alrilasciodellastaadisicurez- zal‘apparecchiosiferma 14 Carter della marmitta Impediscechelemaniomateri- aliinammabilientrinoincontat- to con la marmitta bollente. 22 Protezione antiurto posteriore Protegge l‘utente dal materiale proiettatoedalcontattoinvo- lontario con la lama in caso di falciaturasenzacestelloracco- glierba. Dati tecnici Tosaerba a benzina senza trazione ...............BRM 4210-20 Motore ........................ NP 100 Zong Shen Cilindrata .................................99 cm
Capacitàcestelloraccoglierba.............50 l Peso(incl.cestelloraccoglierba, conserbatoiovuoto) ......................... 24kg Livellodipressioneacustica
Ivalorirelativiallarumorositàeallevib- razionisonostatideterminatiinbasealle normeealledisposizioniindicatenella dichiarazionediconformità. L‘apparecchiopuòesseresottopostoa modichetecnicheedestetichenell‘ambi- todelperfezionamentosenzaalcunpre- avviso.Tuttelemisure,leavvertenzeei datiriportatinellepresentiistruzionid‘uso rappresentanopertantovaloriindicativi. Diconseguenzanonsiaccettanoeven- tualirivendicazioniinmeritoalleistruzioni d‘uso.200
Pericolo di lesioni dovuto alle lamealate!Tenerelontanopiedi e mani. Prima di ogni lavoro di manuten- zione,spegnereilmotoreetirare ilcappucciodellacandela. Nonesporrel‘apparecchioall‘um- idità. Scia della lama del tagliaerba. Pericolo di lesioni! Attenzione: supercisurriscaldate! Pericolo di ustione. Attenzione:pericolodilesio- ni! Indossareocchialidiprote zioneecuediprotezione.
Indicazionedellivellodipotenza acustica L
in dB. Ampiezzaditaglio Simboli sul tappo carburante: Avvertenzasulbocchettonedi riempimentobenzina Noneettuareilrifornimentocon miscelaE85 Attenzione!Prima dell‘avviamento vericareillivello dell‘olio. Simbolo sul tappo del serbatoio dell’olio: Avvertenzasulbocchettonedi riempimentoolio Ilvaloresullevibrazioniemesseindicato èstatocalcolatoconformementeaduna proceduraditestaisensidileggeepuò esseresfruttatoperconfrontaredueappa- recchi.Ilvaloresullevibrazioniemessein- dicatopuòancheessereimpiegatoperun calcoloapprossimativodellasospensione. Avvertenza: Durantel‘impiegodell‘apparecchio, ilvaloresullevibrazionipuòscost- arsi dal valore indicato, in base al modoincuiessovieneutilizzato. Sussistelanecessitàdistabilire misuredisicurezzaperlatutela dell‘utilizzatorechesibasinosuun calcoloapprossimativodellecondi- zionid‘usoeettive(cheincludono tuttiifattoridelciclod‘impiego,fra cuiadesempioitempidiriposo dell‘apparecchioequellidieserci- ziosenzacarico).. Simboli e pittogrammi Simboli graci sull’apparec- chio Attenzione! Leggereleistruzioniperl’uso. Pericolodilesionidacorpiestra- neiproiettati. Tenerelontanedall‘apparecchio lepersonenonaddetteailavori. Attenzione:vaporitossici! Nonutilizzarel‘apparecchio in luoghi chiusi. Attenzione:labenzinaè inammabile!Nonfumaree tenere lontane le fonti di calore.201
Simboli sul serbatoio della benzina: Attenzione! Leggereleistruzioniper l’uso. Attenzione:labenzinaèinamma- bile!Farrareddareilmotoreper almeno2min.primadieettuareil rifornimento Attenzione:vaporitossici! Nonutilizzarel‘apparecchio in luoghi chiusi. Attenzione: supercisurriscaldate! Pericolo di ustione Simbolo sulla pompa della benzina: Primadell‘accensione,premere lapompadellabenzina(primer) 3 volte Simboli sulla sbarra impugnatura:
RUN STOP START Indicazioni sull‘accensio- neelospeg- nimento del motore
OFF Accensionedell‘apparecchio (ON):Tirareversodisélastaa disicurezza Arrestodell‘apparecchio(OFF): rilasciarelastaadisicurezza. Simboli riportati nelle istruzioni Simboli di pericolo (al posto del punto esclamativo è possibile spiegare dettagliatamente il pe- ricolo) con indicazioni relative alla prevenzione di danni a cose e persone. Simbolididivieto(alpostodel puntoesclamativoildivietoviene delucidato)conindicazionirelative allaprevenzionedidanni. Simbolidiavvertenzaconinfor- mazionirelativeadunusocorretto dell’apparecchio. Istruzioni di sicurezza Questoparagrafoillustralenormedisicu- rezzafondamentalidaseguireperl‘utiliz- zodeltosaerbaabenzina. Avvertenza! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le is- truzioni.Lamancataosservanza delleavvertenzedisicurezzae delleistruzionipuòcausarescosse elettriche,incendie/olesionigravi. Avvertenze:
- Leggereattentamenteleistruzioni d‘uso.Prenderefamiliaritàcongli elementidiregolazioneeconl‘uso propriodell‘apparecchio.
- Incasodiinsicurezzafarsiistruire sull‘usodell‘apparecchio.
- Prestareattenzione,usareprudenza inquellochesifaeapprestarsial lavoroconraziocinio.Nonutilizzare l‘apparecchioquandosièstanchio incondizionidisalutenonperfette, oppurequandosièsottol‘eettodi droghe,alcolofarmaci.Unattimodi disattenzionedurantel‘usodell‘appa- recchiopuòcausaregravilesioni.
- Ilpresenteapparecchiononèdestinato all‘utilizzodapartedipersone(bambini inclusi)concapacitàsiche,sensoriali202
ointellettivelimitateoppureconcarente esperienzae/oconoscenza,eccettoi casi in cui queste vengano sorvegliate daunapersonaresponsabiledellaloro sicurezzaocheimpartiscaloroindicazi- onisull‘usodell‘apparecchio.
- Ènecessariosorvegliareibambiniper accertarsichenongiochinoconl‘ap- parecchio.
- Nonpermetteremaicheibambinio altrepersonechenonabbianoletto leistruzionid‘usoutilizzinol‘apparec- chio. Possono essere in vigore delle disposizionidileggelocalichestabi- lisconol‘etàminimadell‘utilizzatore.
- Nonfalciaremaiinpresenzadiper- sone,inparticolarebambini,oanimali nellevicinanze.Incasodidistrazione sussisteilrischiodiperdereilcontrol- lodell‘apparecchio.
- Tenereinconsiderazionechel‘utilizza- toreèresponsabiledieventualiincidenti conaltrepersoneoconirispettivibeni.
- Rispettarelenormativeinerentialla protezioneantirumoreeledisposizio- ni locali. Misure preliminari:
- Perlafalciaturaindossaresempre calzatureantiscivoloepantalonilunghi. Nonfalciareapiedinudioconsandali leggeri. L‘abbigliamento lento, i gioielli eicapellilunghipossonoincastrarsi neicomponentimobilidell‘apparec- chio.Indossareunabbigliamentocon- sono riduce il rischio di lesioni.
- Controllare il terreno sul quale deve essereimpiegatol‘apparecchioeri- muoveretuttiglieventualioggetti(ad es.pietre,bastoni,cavi,giocattoli)con iqualisipotrebbeentrareincontattoe chepotrebberoessereproiettati.
- Avvertenza:Labenzinaèaltamente inammabile.Fuochioesplosionipos- sonocagionaregraviustioni: - conservarelabenzinasolamente neirecipientiprevisti; - ilrifornimentodeveessereeettu- atoesclusivamenteall‘aperto,non fumareduranteilriempimento; - aggiungerelabenzinaprimadiavvi- areilmotore.Quandoilmotoreèin funzioneol‘apparecchioharaggiunto temperatureelevate,nonaprireiltap- podelserbatoioenonrabboccare. - incasodifuoriuscitadibenzinanon tentare in alcun modo di avviare il motore.Allontanarel‘apparecchio dallesuperciimbrattatedicar- burante.Evitarequalsiasitentativo diaccensionenchéivaporidiben- zinanonsisonovolatilizzati; - permotividisicurezza,sostituire iltappodelserbatoiocarburantee altritappiserbatoioincasodidan- neggiamento.
- Sostituireisilenziatoridifettosi.
- Primadell‘utilizzovasemprevericato mediante controllo visivo se gli utensili ditaglio,ibullonidissaggioel‘intera unitàditagliosonousuratiodanneg- giati. Per evitare uno sbilanciamento, gli utensili e i bulloni usurati o danneg- giativannosostituitiperset.
- Maneggiareconparticolarecautelagli apparecchiconpiùutensiliditaglio, poichéilmovimentodiunalamapuò portareallarotazionedell‘altralama.
- Utilizzaresolopezzidiricambioeacces- sorichesonofornitieconsigliatidalpro- duttore.L‘usodicomponentinonoriginali puòcausarelesioniecomportal‘imme- diatadecadenzadeidirittidigaranzia Utilizzo:
- Lasciarespentoilmotoreascoppio negliambientichiusi,incuipuòaccu- mularsidelpericolosomonossidodi carbonio.203
- Falciaresoloinpresenzadilucena- turaleodiunabuonailluminazione articiale.Un‘areadilavorononillumi- natapuòesserecausadiincidenti.
- Ovepossibile,evitarel‘impiegode- ll‘apparecchioinpresenzadierba bagnata.
- Assicurarsisempredelposizionamento sicurodell‘apparecchio,inparticolare incorrispondenzadipendenze,disca- richediriuti,fossatieargini.Inquesto modoèpossibilecontrollaremeglio l‘apparecchioinsituazioniinaspettate. - Lavoraresempreinposizioneobliqua rispettoallependenze,maimuoven- dosi verso l‘alto o verso il basso. - Usareparticolarecauteladuranteil cambiodelladirezionedimarciain corrispondenzadipendenze. - Nonfalciaresupendenzeeccessiva- menteripide(max.10°).
- Arrestare l‘utensile di taglio qualora l‘apparecchiodebbaessereribaltato, pertrasportarlosusupercinonerbo- seeduranteilsuospostamentodae versolasuperciedafalciare.
- Nonutilizzaremail‘apparecchiocon dispositividiprotezioneogrigliadi protezionedanneggiatioinassenza didispositividiprotezione,ades. protezioneantiurtoe/odispositivirac- coglierba.Intalmodosigarantisceil mantenimentodellasicurezzadell‘ap- parecchio.
- Nonmodicareleimpostazionide- ll‘elementodiregolazionedelmotore enonmandarlofuorigiri.Incasocon- trario si rischierebbe di danneggiare l‘apparecchio.
- Prima di avviare il motore disinnestare tuttigliutensiliditaglioeicomponenti dellatrazione.
- Eettuarel‘accensioneel‘azionamen- to dell‘interruttore di avviamento con cautela,inbasealleindicazionidel produttore.Assicurarsichesiapresen- teunadistanzasucientefrailpiedee l‘utensile di taglio. Pericolo di lesioni!
- All‘accensione o all‘avviamento del motorenoninclinarel‘apparecchio,ad eccezionedelcasoincuiessodebba esseresollevato.Inquestaoccasione inclinarel‘apparecchiosoloquanto strettamente necessario e sollevare esclusivamenteillatooppostoall‘uti- lizzatore.
- Non avviare il motore se ci si trova davanti al canale di scarico.
- Azionareilmotoreseguendoleistru- zioniesolonelcasoincuiipiedisi trovinoadunadistanzadisicurezza dagli utensili di taglio.
- Fermareilmotore,estrarreilcappuc- cio della candela e assicurarsi che tuttiicomponentimobilisisianoar- restati: - primadieliminarelecausedibloccoo intasamentodelcanalediscarico; - primadiispezionarel‘apparecchio, pulirlooeettuarvidegliinterventi; - seèstatoindividuatouncorpoestra- neo.Vericarelapresenzadidanni all‘apparecchioedeventualmenteese- guireleriparazioninecessarieprimadi riavviarloediimpiegarlonuovamente; - seiniziaaemetterefortivibrazioniin modoanomalo,sottoporloaun‘imme- diataverica.204
- Spegnereilmotore - primadiallontanarsidall‘apparecchio; - primadiaggiungerealtrocarburante;
- Nonlasciaremail‘apparecchioincus- toditonellapostazionedilavoro.
- Nonlavoraresel‘apparecchioèdan- neggiato,nonintegroomodicato senzal‘approvazionedelproduttore. L‘utilizzodellemacchineperaltre applicazionirispettoaquellepreviste puòcausaresituazionipericolose.
- Nonlavorareconl‘apparecchioinpre- senzadipericolodifulmini.Pericolodi scossa elettrica. Manutenzione e conservazione:
- Assicurarsi che tutti i dadi, i bulloni e levitisianobenserratiechel‘appa- recchiopresentiunostatodifunzio- namento sicuro. Molti incidenti sono il fruttodiunacattivamanutenzione.
- Nonconservaremail‘apparecchio all‘internodiunediciosenzaprima aversvuotatolabenzinadalserba- toio,seesistelapossibilitàchevapori dibenzinaentrinoacontattocon fuochi liberi o scintille.
- Lasciarerareddareilmotoreprimadi riporrel‘apparecchioinunambiente chiuso. Pericolo di incendio.
- Perevitarediprovocareunincendio, mantenere il motore, la marmitta e l‘area attorno al serbatoio del car- burantepulitidaerba,foglieofuori- uscitedigrasso(olio).
- Controllareregolarmenteildispositivo raccoglierbapervericarnel‘eventu- alepresenzadiusuraolaperditadi ecienza.
- erragionidisicurezzasostituiregli elementi usurati o danneggiati. Sosti- tuireisilenziatoridifettosi.
- Svuotare il serbatoio del carburante all‘aperto.
- Maneggiarel‘apparecchioconcura. Manteneregliutensilipulitiealati,in mododaottenereprestazionimigliori eunamaggioresicurezza.Attenersi alleistruzionidimanutenzione.
- Nontentarediriparareautonoma- mentel‘apparecchio,salvoneicasiin cuisipossiedaunadebitaformazio- ne. Tutti gli interventi non indicati nelle presentiistruzionidevonoessere eseguiti esclusivamente dai centri di assistenzadanoiautorizzati.
- Conservarel‘apparecchioinunluogo asciuttoefuoridallaportatadeibam- bini.Lemacchinesonopericolosese utilizzatedapersoneinesperte. Messa in funzione Attenzione! Lama rotante. Ef- fettuare lavori sull‘apparecchio solo a motore spento e con la lama ferma. Primadipoteravviarel‘apparecchio,è necessario - sollevarelesbarreimpugnaturaebloc- carelelevedisganciorapido, - rabboccare l‘olio motore, - rabboccarelabenzina, - eventualmente montare il cestello rac- coglierba, - eventualmenteregolarel‘altezzaditaglio Montaggio sbarre impugnatura Attenzione! Assicurarsi di non provocare lo schiacciamento dei cavi di comando con guaina durante il montaggio della sbar- ra impugnatura.. Lasbarraimpugnaturasuperiore(1) puòesseremontataindueposizioni.205
posizionedesiderataebloccare lelevedisganciorapido(21)pre- mendoleindirezionedellasbarra stessa(4).Lelevedevonoaderire alla sbarra in modo da ottenere un tensionamentodientitàmedia. Altrimenti, la leva di sgancio ra- pidovaruotatainsensoorario periltensionamentoeinsenso antiorarioperilrilascio.
4. Fissare il cavo di comando con
guaina(5)conl‘ausiliodell‘ap- positofermaglio(6)sullasbarra inferiore(4) Montaggio/svuotamento del cestello raccoglierba Attenzione: utilizzare l‘apparec- chio solo con il raccoglierba completamente montato e con la protezione antiurto. Pericolo di lesioni! Assemblaggio del raccoglierba:
1. Inserirelesbarredelraccoglierba
(29)nellareteraccoglierba(20).
2. Piegarelelinguetteinplastica
(28)lungolesbarredelracco- glierba. Applicazione del raccoglierba nell‘apparecchio:
3. Sollevarelaprotezioneantiurto
4. Inserireilraccoglierba(20)
nell‘appositogancio(30)sul retrodell‘apparecchio.
5. Rilasciarelaprotezioneantiurto
(22),chemantieneilraccoglier- bainposizione Indicatore di riempimento del sacco raccoglierba: Sullatosuperioredelsacco raccoglierba(20)èapplicatoun indicatore in tessuto. Quandoilsaccoraccoglierbaè vuoto,l‘indicatorediriempimen- tosigonadurantel’esercizio. Quandoilsaccoraccoglierbaè pieno,l‘indicatorediriempimen- tosisgona.Inquestocaso svuotare immediatamente il sacco raccoglierba. Incasodiforteimbrattamentodel tessuto del sacco raccoglitore, l‘indicatorediriempimentonon puògonarsi.Ilfunzionamentode- ll‘indicatorediriempimentononè garantito. Pulire immediatamente il tessuto del sacco raccoglitore. Rimozione/svuotamento del raccoglierba:
6. Sollevarelaprotezioneantiurto
(22)edestrarreilraccoglierba (20).
7. Svuotare il raccoglierba
Rabbocco dell‘olio motore e controllo del livello dell‘olio Posizionarel‘apparecchioinpiano
1. Svitareiltappodelserbatoio
dell‘olio con astina di controllo del livello e rabboccare l‘olio nel serbatoio.Lacapacitàdelser- batoiodell‘olioèparia500ml. Utilizzareoliodimarca(ades. SAE30).
2. Per controllare il livello dell‘olio,
passareunpannopulitosull‘as- tina di controllo e reinserire quest‘ultimanelserbatoiono alla battuta.
3. Dopoilprelievoleggereil
livellodell‘oliodall‘apposita astinadicontrollo.Illivello dell‘olio deve trovarsi nel campocontrassegnatotra la tacca minimo e la tacca massimo.
4. Rimuovere l‘eventuale olio in
eccessoconunpannoerichi- udereiltappodelserbatoiode- ll‘olio(19). Prima di ogni falciatura controllare illivellodell‘olioedeettuareilrab- boccoalraggiungimentodelpunto di contrassegno inferiore. Rabboccare la benzina Avvertenza La benzina è inammabile e dannosa per la salute: -conservarelabenzinainappositi contenitori; -eettuareilrabboccosoloall‘aperto e mai con il motore acceso o con la macchinacalda; - aprireiltappodelcarburantecon cautela,inmododapoterscaricare lasovrappressione; - non fumare durante il rabbocco del- labenzina; - evitareilcontattoconlapelleel‘in- alazionedeivapori; - rimuoverelabenzinafuoriuscita; - tenerelabenzinalontanodascintille, ammelibereealtrefontidiaccensio- ne. - Smaltirelabenzinaresiduasecondo lenormeperlatutelaambientale (vedere“Smaltimento/rispettodell‘am- biente“) - Nonutilizzaremiscelabenzina/ olio. - Utilizzarebenzinanormaleo supersenzapiombo; Incasodiutilizzodicarburante bio,nonaggiungerepiùdel10% di etanolo. - Utilizzaresolobenzinapulitae nuova. - Nonconservarelabenzinaper oltreunmese,poichélasua qualitàpeggiora..
Uso Nonèpossibileevitareuncerto gradodidisturboacusticodelpre- senteapparecchio.Programmare i lavori ad intenso inquinamento acustico in momenti della giornata ammessieadeguati.Rispettaregli eventualiperiodidiriposoelimita- re la durata del lavoro al necessa- rio.Perlasicurezzapropriaedelle personechesitrovanonellevici- nanzedell‘apparecchio,indossare leappositeprotezioniacustiche. Avviamento/arresto del motore Avvertenza La benzina è un ma- teriale inammabile. Avviare il motore mantenendo una distanza di almeno 3 m dal punto di rifornimento Avviarel‘apparecchiosuunterre- nostabileeinpiano,possibilmente non sull‘erba alta. Sincerarsi che l‘utensile di taglio non tocchi ogget- tinéilterreno. Perragionidisicurezza:Prima dell‘avviamento,posizionarsidietro l‘apparecchio Controllare regolarmente il livello dellabenzinaedell‘olio(vedereil capitolo„Messainfunzione“)ed eettuarneilrabboccointempo.
RUN STOP START Avviamento a freddo:
1. Premere3voltelapompa
dellabenzina(32)(primer).
2. Tirarelastaadisicurez-
za(2)indirezionedellasbarra impugnatura(1)etrattenerlain posizione.
3. Tirarel‘impugnaturadiavvia-
4. Quando il motore si avvia, las-
ciar tornare lentamente indietro l‘impugnaturadiavviamento nella guida della corsa di avvia- mento(3). Incasodiavviamentoacaldonon ènecessariopremereilprimer (32). Seilprimervienepremutotrop- pospesso,alcarburatorearriva troppabenzinaeilmotorerisulta diciledaavviare. Arrestare il motore:
- Rilasciarelastaadisicurezza(2).Il motoresispegneelalamavienefre- nata Dispositivo di arresto della lama: Controllareregolarmenteildispositivo diarrestodellalama.Rilasciarelastaa disicurezza(2).Ilmotoresispegnee la lama viene frenata. La lama deve ar- restarsi entro 7 secondi. Falciatura
1. Avviareilmotore(vedere ).
2. Durante la falciatura tenere
tura(1)elastaadisicurezza (2)conentrambelemani. Avvertenze per l‘utilizzo Avvertenze generali per l’uti- lizzo
- Falciarepreferibilmenteerbaasciutta, alnedipreservarelacoticaerbosa.
- Regolarelaprofonditàditaglioin modochel‘apparecchiononvenga sovraccaricato.
- Condurrel‘apparecchioapassod‘uo- mopossibilmentepercorrendodelle lineerette.Perunafalciaturacomple- ta,lestriscerealizzatedevonosemp- resovrapporsidipochicentimetri.
- Non muoversi a ritroso.
- Durantelepauseeperiltrasporto, disattivarel‘apparecchioeattendere che la lama si fermi.
- Pulirel‘apparecchiodopoogniutilizzo comeindicatoalcapitolo„Puliziae manutenzione“.. Regolazione dell‘altezza di taglio L‘apparecchiodisponedi5posizioniper laregolazionedell‘altezzaditaglio(25- 37-50-62-75mm):
1. Spingerelaleva(17)versol‘es-
ternoespostarlanella posizionedesiderata.
2. Spingerenuovamentelaleva
verso l‘interno. L‘altezzaditagliocorrettaperunprato ornamentalecorrispondeacirca30-45 mm,perunpratocalpestabileinvececirca
Perilprimotagliodellastagioneva sceltaun‘altezzaditaglioelevata. Pulizia e manutenzione Per i lavori di riparazione e ma- nutenzione non descritti nelle presenti istruzioni rivolgersi ad un‘ocina specializzata. Uti- lizzare esclusivamente pezzi di ricambio Grizzly originali. Peri- colo di incidente! Di norma eseguire i lavori di manutenzione e pulizia a motore spento e cappuccio della cande- la estratto. Pericolo di lesioni! Fare rareddare l‘apparecchio prima di ogni lavoro di manuten- zione e pulizia. I componenti del motore sono molto caldi. Perico- lo di ustione! Indossareiguantipermaneggiare la lama. Pulizia e lavori di manutenzio- ne generali Pereettuareinterventidipuliziae manutenzionesottol‘apparecchio, ribaltarloall‘indietrosolonoache lacandelasporgeversol‘alto.209
Assicurarsicheunasecondaper- sonatengal‘apparecchio,poiché sussisteilpericolodiribaltamento dello stesso. Nonribaltarel‘apparecchiolateral- menteoinavanti.Iliquidipossono fuoriuscireeilmotorepotrebbe subire dei danni.
- Teneresemprepulitol‘apparecchio. Perlapuliziautilizzareunaspazzola ounpanno,manonricorrereadeter- genti o solventi corrosivi. Perlapuliziadelmotorenonutilizzare acqua,poichépotrebbecontaminare l‘impiantodialimentazionedelcar- burante.
- Dopolafalciaturarimuovereiresidui vegetaliadesiall‘apparecchioconun pezzodilegnoodiplastica.Pulirein particolareiforidiaerazione,ilforodi scaricoelazonadellalama.Nonuti- lizzareoggettidurioappuntiti,poiché potrebberodanneggiarel‘apparecchio.
- Ditantointantolubricareleruote.
- Primadiogniutilizzovericarel‘as- senzadidifettivisibilisultosaerba,ad es.componentinonssati,usuratio danneggiati.Vericareilsaldoposizio- namento di tutti i dadi, i bulloni e le viti.
- Vericarel’assenzadidannieilcor- rettoposizionamentodellecoperturee deidispositividiprotezione.All’occor- renzasostituirelepartidanneggiate. Sostituzione del ltro aria Nonusaremail‘apparecchiosen- zaltrodell‘aria.Polvereeimpurità penetranoaltrimentinelmotore danneggiando la macchina
esaponeelasciarloasciugare. Inserirealcunegoccediolio motorefresconelltroaria.
5. Perilmontaggioinserireilltro
aria(10)nell‘appositascatola (9)erichiuderequest‘ultima. Manutenzione della candela di accensione Le candele logore o un‘eccessiva distanzafraglielettrodiriduconola resa del motore
dola in senso antiorario con la chiavepercandeleindotazione ( 27).
3. Vericareladistanzafragli
elettrodiconunospessimetro (reperibileneinegozispeci- alizzati).Ladistanzafragli elettrodidevecorrisponderea 0,5-0,6 mm.
4. Ladistanzapuòessereregolata
piegandoconattenzionel‘elett- rodo di massa della candela.
golata o sostituire la candela eventualmente danneggiata conunadiricambio(coppiadi serraggio raccomandata 20 Nm, determinata con la chiave din- amometrica)(vedere“Pezzidi ricambio/accessori”). Cambio dell‘olio motore Eettuareilcambiodell‘oliomotore aserbatoiodellabenzinavuotoea motore caldo
- Eettuareilprimocambiode- ll‘oliomotoredopocirca5oredi esercizio,quindiogni50oredi eserciziooannualmente.
- Smaltire l‘olio usato secondo le normeperlatutelaambientale (vedere„Smaltimento/rispetto dell‘ambiente“)
3. Rabboccarel‘oliomotore(vedere
„Messainfunzione“). Molatura/sostituzione della lama Far montare e smontare la lama solopressoun‘ocinaspecializza- ta. Indossareiguantipermaneggiare la lama.
- Estrarreilcappucciodellacandelae vericarel‘assenzadiusuraedanni alla lama.
- Per far molare un‘eventuale lama non alatarivolgersisempreadun‘ocina qualicata,poichéèingradodieet- tuare il controllo dello sbilanciamento.
- Farsostituiresemprelelamedanneg- giateochepresentanosbilanciamen- topressoun‘ocinaqualicata.Un montaggiononconformepuòcausare lesioni gravi. Un montaggio non conforme può causare lesioni gravi Regolazione del carburatore Ilcarburatoreèstatopreimpostatoinfa- bbricaperunaprestazioneottimale.Se dovesseroesserenecessariemodiche successive,farleeseguiredaun‘ocina specializzata.211
Intervalli di manutenzione Eseguireperiodicamentegliinterventidimanutenzioneindicatinellatabella„Intervallidi manutenzione“.Sottoponendol‘apparecchioaregolariinterventidimanutenzionesiconse- gueunamaggiorevitautile,ottenendoalcontempountaglioottimaleedevitandoincidenti Interventi di manutenzione (vedere„Puliziae manutenzione“) Prima Dopo Dopo le prime 5 ore
ore An- nual- mente il lavoro Controllo e serraggio di viti, dadi, bullon
Puliziadelproteggidita
Cambio dell‘olio motore
Pulizia/regolazione/sostituzione della candela
Selapresenzadipolvereèelevataoincasodiforteimbrattamentoeettuarelapuliziapiùfre- quentemente Stoccaggio Istruzioni generali per lo stoccaggio Non conservare l‘apparecchio con il raccoglierba pieno. In pre- senza di alte temperature, a cau- sa dello sviluppo di calore l‘erba inizia a fermentare. Pericolo di incendio.
- Pulireemanutenerel‘apparecchiopri- ma dello stoccaggio.
- Lasciarerareddareilmotoreprimadi riporrel‘apparecchioinunambiente chiuso.
- Perconservareilcarburanteutilizzare contenitori adatti e consentiti.
- Riporrel‘apparecchioinunluogo asciuttoalriparodallapolvere,fuori212
- Nonavvolgerel‘apparecchioinun sacchettodinylon,inquantopotreb- beroformarsiumiditàefunghi. Chiusura dell‘apparecchio Perunaconservazionesalvaspaziode- ll‘apparecchio,lesbarreimpugnaturapos- sono essere ribaltate due volte.
1. Rimuovere il cestello raccoglier-
3. Ribaltare le due sbarre verso il
basso. Assicurarsi che il cavo di co- mandoconguaina(5)nonri- manga incastrato. Conservazione nei lunghi periodi di inutilizzo Inpresenzadiresiduidicarburan- te nel carburatore, il mancato rispettodelleistruzioniperlacon- servazionepuòrenderedicoltoso l‘avviamentoocausaredanniper- manenti.
- Svuotareilserbatoiodellabenzinain un locale ben arieggiato..
- Svuotare il carburatore. Atalneavviareilmotoreelasciarlo accesonoalsuoarresto. Farrareddareilmotore.
- Eettuareuncambiodell‘olio(vedere „Cambiodell‘oliomotore“).
- Eettuareiltrattamentoprotettivodel motore: - Estrarrelacandela(vederecapitolo „Puliziaemanutenzione-Sostituzi- one/regolazionedellacandela“); - Immettereuncucchiaiodioliomoto- re nel vano motore attraverso il foro dellacandela; - Conl‘archettodiregolazionedella trazionetirato,tirarelacordadi avviamentolentamentepiùvoltein modo da distribuire l‘olio all‘interno delmotore; - Riserrare la candela.
- Smaltire l‘olio usato e i residui di benzinainottemperanzaallanorma- tivavigente(vedere„Smaltimento/ Rispettodell‘ambiente“). Ilserbatoiodellabenzinanonva svuotatoquandoallabenzinavie- neaggiuntounappositoadditivo vederelasezione“Pezzidiricam- bio”eleistruzioniperl’usoBriggs &Stratton). Smaltimento / Rispetto dell‘ambiente
- Smaltirel‘apparecchio,gliaccessori e l‘imballaggio in modo da garantirne ilcorrettoriciclaggionelrispettode- ll‘ambiente. - Svuotare con cautela il serbatoio dellabenzinaequellodell‘olioe consegnarel‘apparecchioinun centrodiriciclaggio.Icomponenti inplasticaemetallousatipossono essereraccoltiinmododierenzi- atoinbaseallatipologiaedessere conferitiinunappositocentrodi riciclaggio. - Consegnare l‘olio usato e i residui di benzinainuncentrodismaltimento enonscaricarlinelletubazionio nella fognatura. - Chiedereatalnealrivenditore Grizzly.213
Pezzi di ricambio/accessori Pezzi di ricambio e accessori sono reperibili al sito www.grizzly-service.eu Sesidesideraassistenzatelefonica,contattareilcentroassistenza(vedere „GrizzlyService-Center“). Posizione Denominazione Numero d’ordine Istruzioni 10 Filtro aria originale 91102800 15 Ruota anteriore 91103620 18 Ruotaposteriore 91103622 20 Cestello raccoglierba 91103891 21/25 Levadisganciorapidoconaccessori perilmontaggio 91103890 13 Candela 91103626 Lama/alloggiamentolama/vitedellalama 13700302 Qualorasianonecessariulterioripezzidiricambio,rintracciareinumericategoricinellatarghetta relativaalpericolodiesplosione.
- Cioccupiamogratuitamentedello smaltimentodeivostriapparecchidi- fettosi.
- Non gettare l‘erba tagliata nel bidone deiriuti,bensìutilizzarlaperilcom- postaggioodistribuirlacomestratodi pacciamesottocespugliealberi.214
Problema Possibile causa Soluzione Ilmotorenon parte Livellodibenzinanelserba- toioinsuciente Rabboccarelabenzina Sequenzadiavvioerrata Attenersialleindicazionisull‘avvia- mento del motore (vedere„Utilizzo“) Cappucciodellacandela (
12) nonapplicatocorret-
tamente.Candelacopertadi fuliggine Applicareilcappucciodellacandela Pulire, regolare o sostituire la candela (vedere„Puliziaemanutenzione“) Miscela del carburatore non eseguita correttamente Farregolareilcarburatoredaun‘o- cinaspecializzata Ilmotoresi avvia, ma non funzionaapie- napotenza Filtro dell‘aria imbrattato( 10) Sostituireilltroaria(vedere „Manutenzioneepulizia“) Miscela del carburatore non eseguita correttamente Farregolareilcarburatoredaun‘o- cinaspecializzata Ilmotorepro- cede a singhi- ozzo,siblocca Miscela del carburatore non eseguita correttamente Farregolareilcarburatoredaun‘o- cinaspecializzata Candelacopertadifuliggine ( 13) Pulire, regolare o sostituire lecandele(vedere„Pulizia emanutenzione“ Ilmotoresi surriscalda Bocchettediaerazioneintasa-
( 11) Pulirelebocchettediaerazione Candela errata ( 13) Sostituire la candela Livello di olio motore insuciente Rabboccare l‘olio motore (vedere„Messainfunzione“) Motore fumante Filtro dell‘aria imbrattato( 10) Sostituireilltroaria(vedere „Manutenzioneepulizia“) Livello di olio motore insuciente Rabboccare l‘olio motore (vedere„Messainfunzione“) Esitodellavoro non soddis- facente o il motorehadi- coltàduranteil lavoro Erbatroppobassaotroppo alta Modicarel‘altezzaditaglio vedere„Regolazionedell‘altezzadi taglio“ Lamanonalata Faralareosostituirelalamapresso un‘ocinaspecializzata Lama bloccata dall‘erba, cestelloraccoglierbapieno, canale di scarico intasato Rimuoverel‘erba(vedere„Manutenzi- oneepulizia“) La lama non ruota Lama bloccata dall‘erba Rimuovere l‘erba Lama non montata corretta- mente Farmontarelalamapressoun‘oci- naspecializzata Rumori,picchi- ettioovibrazio- ni non regolari Lama non montata corretta- mente Farmontarelalamapressoun‘oci- naspecializzata Lama danneggiata Ricerca dei guasti215
- Sonoesclusidallagaranziaanchei dannialmotorevericatisiacausadi uncarburanteerratoodiunrapporto di miscela non adeguato e tutti i danni alla macchina riconducibili a una lubri- cazioneinsuciente.
- Iseguenticomponentisonosoggettia unanormaleusura,pertantononrien- tranonellagaranzia:gruppoditaglio, candele,ltrodelcarburante,ltro aria, corda di avviamento, cestello raccoglierba.
- Per i casi che rientrano nellagaranzia,sipregadicontattare telefonicamente il nostro centro as- sistenza.Inquestomodoèpossibile ottenereulterioriinformazionisulle procedureperilreclamo. Sipregadinoninviarel‘apparecchio senzaaverpreventivamentepresoac- corditelefoniciconlenostreocine, poichéincasocontrariopotrebbero esserle addebitati i costi a seguito di uneventualeriuto.
- Attenzione:noninviareinalcuncaso unapparecchiodifettososenzapri- ma avere svuotato il serbatoio del carburanteedell‘olio.Ilserbatoio deveessereassolutamentevuoto.Gli eventualidannimateriali(fuoriuscita diolio/benzinasel‘apparecchioè posizionatosuunlatoorovesciato all‘ingiù)oidannicausatidaincendio duranteiltrasportosonoacaricodel mittente.
- Lariparazioneolasostituzionede- ll‘apparecchiononcomportaunpro- lungamentodellagaranzianétaleser- viziodàdirittoadunanuovagaranzia perl‘apparecchiooperglieventuali pezzidiricambiomontati.Ciòvalean- cheperl‘utilizzodiunservizioinloco.
ChristianFrank (Dokumentācijaspilnvarotāpersona) LV225 Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Conlapresentedichiariamoche Tagliaerba a benzina seriedicostruzione BRM 4210-20 numero di serie:201701200001-201701203780 corrispondealleseguentidirettiveUEinmaterianellarispettivaversionevalida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC Pergarantirelaconformitàsonostateapplicateleseguentinormearmonizzateean- chelenormeedisposizioninazionalicheseguono EN ISO 5395-1:2013 • EN ISO 5395-2:2013/A1:2016 • EN ISO 14982:2009 Sidichiarainoltreinconformitàalladirettiva2000/14/ECsull’emissioneacusticaam- bientale: Livellodipotenzasonora garantita:96dB(A) misurata:93,4dB(A) Proceduradellavalutazionedellaconformitàapplicatacomedaallegato. VI/2000/14/ ECund2005/88/EC Autoritàregistrata:IntertekTesting&CerticationLtd.,NB0359 Ilproduttoreèilsoloresponsabiledellastesuradellapresentedichiarazionediconformità: GrizzlyToolsGmbH&Co.KG StockstädterStraße20 63762Großostheim, Germany
ManualeFacile