IAN 368918 - Non catégorisé CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 368918 CRIVIT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 368918 CRIVIT
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 368918 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 368918 de la marque CRIVIT.
MODE D'EMPLOI IAN 368918 CRIVIT
- Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le matériel d‘emballage : il existe un risque d‘étouffement. Risque de blessure !
- Le montage de l’article doit toujours être fait par des adultes en raison de l’existence de petites pièces !
- L’article ne peut être utilisé que par une seule personne à la fois.
- Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article n’est pas endommagé et ne présente pas de signes d’usure. Vérifiez toujours que tous les éléments de fixation et les pièces de verrouil- lage, tels que le mécanisme de pliage et le ré- glage en hauteur de la colonne de direction, sont bien en place. L’article ne doit être utilisé qu’en parfait état !
- Assurez-vous que les vis et écrous conservent leurs propriétés autobloquantes.
- Ne modifiez pas l’article d’une manière mettant votre sécurité en danger.
- N’utilisez pas l’article à l’intérieur. Les roues risquent de ne pas adhérer sur les surfaces lisses comme le stratifié, le parquet, le plan- cher, les carrelages, etc., et de glisser. Risque d’écrasement des doigts !
- Faites attention au risque d’écrasement et de coupure en pliant et en dépliant l’article.
- Portez toujours des dispositifs de protection appropriés (casque, dispositif de protection des mains, des poignets, des coudes et des genoux) et des chaussures !
- Faites toujours attention aux autres per- sonnes !
- N’utilisez l’article que sur des surfaces planes, propres et sèches. Si possible, éloignez-vous des autres usagers de la route. Évitez les ter- rains en pente, les escaliers et les eaux libres.12 FR/BE
- Ne roulez jamais dans l’obscurité ou dans des conditions de mauvaise visibilité.
- En cas d’utilisation prolongée, le frein devient chaud. Pour éviter les brûlures, ne le touchez pas tant qu’il n’a pas refroidi.
- Ne laissez pas votre enfant utiliser l’article sans surveillance. Les enfants ne sont en effet pas capables d’évaluer les dangers potentiels. Éviter les dommages matériels !
- Évitez l’eau, l’huile, les nids de poule et les surfaces très rugueuses. Montage L’article est livré plié en position de transport. Procédez comme suit pour le mettre en état de rouler : Dépliage (fig. A)
1. Tirez le levier de sécurité (1) vers le haut et
2. Tirez le levier (2) vers le haut, relâchez ensuite
le levier de sécurité et ramenez la colonne de direction (3) vers l’avant jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Montage des poignées (fig. B)
1. Enlevez les poignées (4) des supports (5).
2. Appuyez sur les boutons de verrouillage (6)
des poignées et glissez les poignées des deux côtés dans le tube en T (7) de la colonne de direction. Les boutons de verrouillage doivent s’enclencher de manière audible dans les trous (8) prévus à cet effet.
3. Rabaissez le clapet (9) de fermeture.
Remarque : resserrez régulièrement les vis de fixation du clapet de fermeture. Réglage de la hauteur de la colonne de direction (fig. C) La colonne de direction peut être réglée à quatre hauteurs différentes. L’article ne peut être utilisé que si le bouton de verrouillage est engagé dans l’un des quatre trous prévus à cet effet et que la colonne de direction est ensuite fixée avec la fermeture rapide !
1. Desserrez le système de verrouillage ra-
pide (10) de la colonne de direction (3).
2. Tirez la colonne de direction vers le haut
jusqu’à ce que le bouton de verrouillage (11) s’enclenche dans l’un des quatre trous (12).
3. Bloquez la colonne de direction en verrouil-
lant le système de verrouillage rapide. Remarque : si le système de verrouillage rapide n’est pas bien serré contre la colonne de direction lors de sa fermeture, resserrez la vis moletée à l’aide de la clé hexagonale fournie. Veillez à ce que le système de verrouillage rapide soit verrouillé avant de le resserrer. Roulement du guidon (fig. F) Le roulement du guidon (16) est préréglé à la livraison de l’article. Si le guidon a trop de jeu ou devient dur au bout de quelques temps, faites régler le palier du guidon par un revendeur ou par un magasin de vélos. Mise de l’article en position de transport
1. Desserrez le système de verrouillage ra-
pide (10) de la colonne de direction (3) et appuyez sur le bouton de verrouillage (11) (fig. C).
2. Faites glisser la colonne de direction (3) com-
plètement vers le bas et bloquez le système de verrouillage rapide (10) (fig. C).
3. Appuyez sur les boutons de fermeture (6) des
poignées et retirez les poignées (4) du tube en T (7) (fig. B).
4. Fixez les poignées aux supports (5) (fig. B).
5. Tirez le levier de sécurité (1) vers le haut et te-
nez-le. Tirez le levier (2) vers le haut, relâchez ensuite le levier de sécurité (1) (fig. D).
6. Appuyez sur la colonne de direction (3) en di-
rection de la plateforme d’appui (13), jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (fig. D).13 Utilisation Conduite, freinage, immobilisation (fig. E)
- Repliez la béquille (15) avant d’utiliser l’article.
- Placer une jambe sur la plateforme d’appui (13) et donner de l’impulsion avec l’autre jambe par des impulsions régulières.
- Appuyer sur la tôle de frein (14) pour freiner.
- Déplier la béquille pour immobiliser l’article. L’article ne doit être immobilisé que sur une surface plane. Maintenance Remplacement des roues (16) (fig. H) Important ! Respectez les indications du chapitre « Caracté- ristiques techniques ». Des roues d’un diamètre différent peuvent modifier les caractéristiques de conduite et mettre l’utilisateur en danger. N’utilisez pas de roues qui ne peuvent pas être installées correctement. Ne jamais installer de roues plus grandes que les roues d’origine de l’article. Les roues s’usent. Cette usure dépend d’un grand nombre de facteurs, comme par exemple le sol, la taille et le poids de l’utilisateur, les conditions météorologiques, le matériau des roues et leur dureté. Il est donc nécessaire de les remplacer régulièrement.
1. Dévissez les vis axiales (20)/(21) à l’aide de
deux clés hexagonales de taille 5.
2. Retirez les vis axiales et enlevez la roue.
3. Remontez la nouvelle roue (16) et fixez-la
avec les vis de l’essieu. Après le remplacement : Si la roue bouge latéralement après le remplace- ment, ne pas utiliser l’article ! Assurez-vous que toutes les vis sont toujours serrées dès les premières minutes de conduite et que rien ne s’est desserré ou détaché. Resserrez la roue pour assurer son bon fonction- nement et pour que les roulements ne fassent pas de bruit. Remplacement des roulements à billes (fig. G)
1. Démontez la roue (16), comme décrit au
chapitre « Remplacement des roues ».
2. Faites levier avec une clé hexagonale pour
retirer un roulement (18).
3. Enlevez la bague d’écartement (19) de la
roue et retournez-la.
4. Faites levier avec une clé hexagonale pour
retirer l’autre roulement.
5. Introduisez un nouveau roulement. Faites tour-
ner la roue, insérez l’écarteur, puis introduisez un deuxième roulement neuf.
6. Remontez la roue comme décrit dans le cha-
pitre « Remplacement des roues ». Stockage, nettoyage Nous conseillons un nettoyage et un séchage minutieux après utilisation de l’article. Enlevez les petits cailloux ou autres objets qui ont pu coller aux roues. Sécher les roulements à billes humides ou mouillés avec un chiffon propre. Graissez l’extérieur des roulements avec une graisse pour roulements adaptée, afin de prévenir toute formation de rouille. Conservez toujours l’article dans un endroit sec. Mise au rebut Ce produit est recyclable. Il est soumis à la responsabilité élargie du fabricant et est collecté séparément. Éliminez le produit et les matériaux d’emballage conformément aux réglementations locales actuelles en vigueur. Conservez les matériaux d’emballage (comme les sachets en plastique) hors de portée des enfants. Vous obtiendrez plus d’informations relatives à l’élimination du produit usagé auprès de votre commune ou de votre municipalité. Éliminez le produit et l’emballage dans le respect de l’environnement. Le code de recyclage est utilisé pour identifier les différents matériaux à retourner dans le cycle de recyclage. Ce code se compose du symbole de recyclage, représentant le cycle de recyclage ainsi que d’un numéro identifiant le matériau. FR/BE14 FR/BE Indications concernant la garantie et le service après-vente L’article a été produit avec grand soin et sous un contrôle constant. DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH accorde au client final privé une garantie de trois ans sur cet article à comp- ter de la date d’achat (période de garantie) conformément aux dispositions suivantes. La garantie ne vaut que pour les défauts de maté- riaux et de fabrication. La garantie ne couvre pas les pièces soumises à une usure normale, lesquelles doivent donc être considérées comme des pièces d’usure (comme par ex. les piles), de même qu’elle ne couvre pas les pièces fragiles, telles que les interrupteurs, les batteries ou les pièces fabriquées en verre. Les réclamations au titre de cette garantie sont exclues si l’article a été utilisé de manière abusive ou inappropriée, hors du cadre de son usage ou du champ d’application prévu ou si les instructions de la notice d’utilisation n’ont pas été respectées, à moins que le client final ne prouve que l´article présentait un défaut de matériau ou de fabrication n´étant pas dû à l’une des conditions mentionnées ci-dessus. Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être adressées pendant la période de garantie qu’en présentant le ticket de caisse original. Veuillez pour cela conserver le ticket de caisse original. Ceci s’applique également aux pièces remplacées et réparées. Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez d’abord contacter le service d’assistance téléphonique ci-dessous ou nous contacter par courrier électronique. Si le cas est couvert par la garantie, nous nous engageons - à notre appréciation - à réparer ou à remplacer l’article gratuitement pour vous ou à vous rembourser le prix d’achat. Aucun autre droit ne découle de la garantie. Vos droits légaux, en particulier les droits de garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas limités par cette garantie.
- Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est posté- rieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement at- tendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
Notice Facile