CRIVIT IAN 368918 - Patinete electrico

IAN 368918 - Patinete electrico CRIVIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IAN 368918 CRIVIT en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CRIVIT IAN 368918 - page 32
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Patinete de ruedas grandes
Marca CRIVIT
Modelo IAN 368918
Carga máxima 100 kg
Dimensiones (desplegada) 100 × 45 × 104 cm (L × l × H)
Dimensiones (plegada) 82,5 × 14,2 × 34,5 cm (L × l × H)
Altura del manillar ajustable 90 a 104 cm
Peso Aproximadamente 4,3 kg
Diámetro de las ruedas 200 mm
Tipo de rodamiento ABEC 9
Fecha de fabricación 11/2023
Uso previsto Ocio privado al aire libre, no en la vía pública
Número de usuarios 1 persona a la vez
Equipos de seguridad recomendados Casco, protecciones manos, muñecas, codos, rodillas
Tipo de freno Freno de chapa en rueda trasera
Mecanismo de plegado Palanca de seguridad y palanca principal
Ajuste de altura 4 posiciones con cierre rápido
Mantenimiento Limpieza regular, secado, engrase de los rodamientos
Piezas de desgaste Ruedas, rodamientos de bolas
Garantía 3 años (excepto piezas de desgaste y uso abusivo)
Servicio postventa Francia 0800 919 270 / deltasport@lidl.fr
Servicio postventa Bélgica 0800 12089 / deltasport@lidl.be

Preguntas frecuentes - IAN 368918 CRIVIT

¿Cómo desplegar el patinete?
Tire de la palanca de seguridad (1) hacia arriba y manténgala. Luego tire de la palanca (2) hacia arriba, suelte la palanca de seguridad y baje la columna de dirección (3) hacia adelante hasta que encaje.
¿Cómo ajustar la altura del manillar?
Afloje el sistema de cierre rápido (10) de la columna de dirección. Tire de la columna hacia arriba hasta que el botón de bloqueo (11) encaje en uno de los cuatro agujeros (12). Luego bloquee el sistema de cierre rápido.
¿Cuál es el peso máximo soportado?
La carga máxima es de 100 kg (clase A).
¿Puedo usar el patinete en la vía pública?
No, este artículo no debe usarse en la vía pública. Está diseñado para uso privado al aire libre, sobre superficies planas y limpias.
¿Cómo frenar correctamente?
Para frenar, presione la chapa de freno (14) situada en el guardabarros trasero con el pie. El freno puede calentarse después de un uso prolongado, no lo toque hasta que se enfríe.
¿Cómo reemplazar una rueda?
Desatornille los tornillos axiales (20)/(21) con dos llaves hexagonales de tamaño 5. Retire los tornillos y la rueda desgastada. Monte la nueva rueda (16) y fíjela con los tornillos de eje. Asegúrese de que la rueda gire libremente sin fricción lateral.
¿Cómo mantener los rodamientos de bolas?
Después de desmontar la rueda, retire los rodamientos desgastados con una llave hexagonal. Inserte un nuevo rodamiento, coloque el anillo separador, luego inserte el segundo rodamiento nuevo. Vuelva a montar la rueda. Engrase el exterior de los rodamientos con una grasa adecuada para evitar la oxidación.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad esenciales?
Use siempre un casco y protecciones (manos, muñecas, codos, rodillas). Verifique el estado del patinete antes de cada uso. No lo use en interiores, sobre superficies resbaladizas o en la oscuridad. Mantenga a los niños alejados de las piezas de embalaje.
¿Cómo plegar el patinete para transportarlo?
Afloje el sistema de cierre rápido, baje completamente la columna de dirección y bloquee. Retire los manillares presionando los botones de cierre y fíjelos a los soportes. Tire de la palanca de seguridad hacia arriba, tire de la palanca principal, luego pliegue la columna de dirección hacia la plataforma hasta que encaje.
¿Qué hacer en caso de defecto o avería?
Póngase en contacto con el servicio postventa: en Francia al 0800 919 270 o por correo electrónico a deltasport@lidl.fr; en Bélgica al 0800 12089 o por correo electrónico a deltasport@lidl.be. La garantía legal de 3 años cubre los defectos de material y fabricación, excepto las piezas de desgaste.

Preguntas de los usuarios sobre IAN 368918 CRIVIT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Patinete electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 368918 - CRIVIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 368918 de la marca CRIVIT.

MANUAL DE USUARIO IAN 368918 CRIVIT

Instrucciones de uso

IT

MONOPATTINO

Istruzioni d'uso

CRIVIT IAN 368918 - MONOPATTINO - 1

CRIVIT IAN 368918 - MONOPATTINO - 2

CRIVIT IAN 368918 - MONOPATTINO - 3

CRIVIT IAN 368918 - MONOPATTINO - 4

CRIVIT IAN 368918 - MONOPATTINO - 5

CRIVIT IAN 368918 - MONOPATTINO - 6

CRIVIT IAN 368918 - MONOPATTINO - 7

CRIVIT IAN 368918 - MONOPATTINO - 8

Con su compra se ha decidido por un articulo de gran calidad. Familiaricese con el articulo antes de uso por primera vez.

CRIVIT IAN 368918 - MONOPATTINO - 9

Paraarlo,lea detenidamente lassiguientes instrucciones de uso.

Use el articulo solo de la forma descrija y para los Campos de aplicacion indicados. Conserve estas instrucciones de uso a buena recaudo. Entregue todos los documents en caso de traspasar el articulo a blanceros.

Alcance de suministro

1 patinete de ruedas grandes
3 Ilaves hexagonales
1 instrucciones de uso

Datasétécnicos

Carga maxima: clase A - 100 kg

CRIVIT IAN 368918 - Datasétécnicos - 1

Carga maxima: 100 kg

Dimensiones desplegado:

aprox. 100 × 45 × 104 cm (L x An x Al)

Dimensionespledado:

approx. 82,5 × 14,2 × 34,5 cm (L x An x Al)

Altura del manillar:ajustable aprox.90-104 cm

Peso: aprox. 4,3 kg

Ruedas: 200mm

Rodamientos: ABEC 9

CRIVIT IAN 368918 - Datasétécnicos - 2

Fecha de fabricación (mes/año):

11/2023

Uso previsto

El articulo no es un juguete, sino un articulo para el ocio.

El articulo contiene piezas pequeñas que podrán ser ingeridas por niños;adelmasrequiree concentración,asi como buena habilidades motoras.

Este articulo se ha diseñado para uso privado en exteriores y una energia de 100kg . El articulo no es apto para realizar saltos.

No se debe utilizes este articulo en la via Pública. Antes de su utilizacion, informese sobre las dispositions legales.

CRIVIT IAN 368918 - Uso previsto - 1

Indicaciones de seguridad

iPeligro de muerte!

  • Nocede jamás a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Peligro de asfixia.

!Peligro de lesiones!

  • El montaje del articulo siempre debe ser realizado por adultos debido a las piezas pequeñas.
  • El articulo soloDebe ser uso por una persona a la vez.
  • Compruebe antes de cada uso que el articulo no presenta danos ni desgaste. Compruebe siempre que todos los elementos de connexion y de ciderre, asi como el mecanismo dePEGado y el ajuste de la alta de la columna de direccion, esten bien apretados. Solo se debe usar el articulo si se encuentra en un estado optimo.
  • Asegürese de que los tornillos y las tuercas conservan su capacité de autobloqueo.
  • No modifique el articulo de talmania que pueda afectar a su seguridad.
  • No utilise el articulo en interiores. En superficies lisas como piso laminado, suelo de parque, pasillos de madera, losa, etc., las ruedas peuvent perdier su agarre y resbalar.

CRIVIT IAN 368918 - !Peligro de lesiones! - 1

Pelicro de aplastamento de los dedos!

  • Tenga cuidado con los+puntos de aplastamento y de corte al plegar y desplegar el articulo.
  • Lleva siempre los dispositivos de proteccion adecuados (casco, guantes protectores, protectores de muñecas, coderas y rodilleras) como calzado apropiado.
  • Tenga siempre en cuenta a las personas que le rodean cuando use este articulo.
  • Utilice el articulo únicamente en superficies adequadas que estén secas, limpias y Sean uniformes. En la medida de lo possible, circule alejado deOthers.usarios viales. Evite terrenos escarpados, escaleras y aguas abiertas.
  • Nunca circule de noche ni con conditiones de mala visibiliidad.

  • El freno se calienta en caso de uso continuo. Para evaporar quemaduras, no lo toque hasta que se enfrie.

  • No permitted that su和他的 use el articulo sin supervisión, ya que un niño no pueda evaluer lospeligos potecionales.

Evite daños materiales!

  • Evite el agua, el aceite, los baches y las superficies muy asperas.

Montaje

El articulo se suministraPEGado en su estado de transporte. Para poder usar para desplazarse, proceda como sigue:

Desplegado (Fig. A)

  1. Tire de la palanca de seguridad (1) hacía arriba y sujétela.
  2. Tire de la palanca (2) hacía arriba, cuando suelte la palanca de seguridad y lleve la columna de direccion (3) hacía delante hasta que encaje.

Montaje de los puños (Fig. B)

  1. Suelte los punes (4) de los soportes (5).
  2. Presione los botones debloqueo (6) de los puños hacer abajo e introduzca los puños en ambos lados en el tubo en T (7) de la columna de direccion. Los botones debloqueo deben encajar de forma audible en los orificios previstos (8).
  3. Presione hacía abajo la tapa (9).

Nota: Apriete regularmente los tornillos de fijacion de la tapa de cierre.

Ajuste de la alta de la columna de direccion (Fig. C)

La columna de direccion se pueda ajustar a cuales alturas differsentes. El articulo solo se debe usar si el boton de bloqueo está encajado en uno de los cuales orificios previstos y si a continuación se asegura la columna de direccion con el cierre rápido!

  1. Suelte el cierra rápido (10) de la columna de dirección (3).
  2. Tire de la columna de direccion hacía arriba hasta que el botón de bloqueo (11) encaje en uno de los quatre orificios (12).

  3. Asegure la columna de direccion bloqueando el cierre rápido.

Nota: Si el cierre rápido no está pegado a la columna de direccion al cerrar, apriete el tornillo moleteado con la llave hexagonal adjunta. Asegürese de que el cierre rápido está fjado antes de apretarlo.

Cojinate del CZezeal de direcction (Fig.F)

Alentaragel articulo,elcojinate delcabezaldedirección(17)estapreeajustado.Sialcabode un tiempo el manillartuviera demasiadojuego oresultara dificil de manejar,pida a undistribuidor especializado o a una tienda debicycletas que loajuste.

Colocacion del articulo en el estado de transporte

  1. Suelte el cierra rapiido (10) en la columna de dirección (3) y pulse el botón de bloqueo (11) (Fig. C).
  2. Empujé la columna de direccion (3) hasta abajo del todo y bloquee el cierre rapi-do (10) (Fig. C).
  3. Pulse los botones de bloqueo (6) de los puidos y saque los puidos (4) del tubo en T (7) (Fig. B).
  4. Fije los puños en los soportes (5) (Fig. B).
  5. Tire de la palanca de seguridad (1) hacía arriba y sujetela. Tire de la palanca (2) hacía arriba y después suelte la palanca de seguidad (1) (Fig. D).
  6. Presione la columna de direccion (3) en direccion a la base (13) hasta que encaje (Fig. D).

Utilación

Desplazimiento, frenado, estacionamento (Fig. E)

  • Repliegue el soporte (15) antes de utilizar el articulo.
  • Ponga una pierna sobre la base (13) y coja impulso dando empujones regulares con la otra pierna.
  • Para frenar, pise en la chapa de frenado (14).
  • Para estacional, despiegue el soporte. El articulo solo se debe estacional en una superficie plana.

Mantenimiento

Sustitución de las ruedas (16) (Fig. H) Important!

Tenga en cuenta el capítulo «Datos技术和icos». Las ruedas con un diámetro diferente puede modifier las propietades de conducccion y, en algunos circunstancias, Presented ar nel peligro para el usuario. No use ruedas que no se pueda montar de forma optima. Nunca instale ruedas mas grandes que las originales del articulo.

Las ruedas se desgastan. Su desgaste depende de various factores, como por exemple, el suelo, la estatura y el peso del usuario, las conditiones climáticas, el material de las ruedas y su dureza. Por ese esnecessary Cambiarlas periodically.

  1. Afloje los tornillos del eje (20)/(21) con dos llaves hexagonales de時間 5.
  2. Retire los tornillos del eje y quite la rueda.
  3. Monte la nuevo rueda (16) y fijela con los tornillos del eje.

Después de la sustitución:

No utilise el articulo si la rueda roza lateralmonte après de la sustitución.

Asegúrese de que todos los tornillos todas estén apretados afterwards de circular los primeros horas y de que no se hayan soltado ni aflojado.

Fije la rueda de nuevo para asegurarse de que gira de forma optima y que los rodamientos no producen ningún ruido.

Sustitución de los rodimientos (Fig. G)

  1. Desmonte las ruedas (16) como se describe en el apartado «Sustitución de las ruedas».
  2. Extraiga un rodimiento (18) fácilly palanca con una llave hexagonal.
  3. Quite el separator (19) de la rueda y girela.
  4. Extraiga el otro rodimiento hacero palanca con una llave hexagonal.
  5. Introduzca un nuevo rodimiento. Gire la rueda, colocque el separator e introduzca a continuacion un segundo rodimiento nuevo.
  6. Fije de nuevo la rueda como se describe en «Sustitución de las ruedas».

Almacenamento, limpieza

Tras el uso del articulo, recomendamos lavarlo minuciosamente y secarlo.

Retire las piedrecitas uOthers objetos que能把
haber quedado encajados en las ruedas. Seque
con un pano limpio los rodamientos mojados
o humedes.Engrase los rodamientos desde
el exterior con una grasa para rodamientos
adecuada para evapor la formacion de oxido.
Guarde el articulo siempre en un lugar seco.

Indicaciones para la eliminación

CRIVIT IAN 368918 - Indicaciones para la eliminación - 1

Elimine el articulo y los materiales de embalaje conforme a la correspondiente normativa local vigente. Guarde el material de embalaje (como; p. ej.; las

bolsas de plastico) fuera del alcance de los niños. En su administracion local o municipal podra Obtener mas informacion sobre la eliminacion del articulo uso. Elimine el articulo y el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.

CRIVIT IAN 368918 - Indicaciones para la eliminación - 2

El número de reciclaje se emplea para征集ar los differentes materiales para su returno al ciclo de reciclaje. El número

se compone de un símbolo de reciclaje para el ciclo de aprovechimiento y un número que señaliza el material.

Indicaciones relativas a la garantía y la gestion de servicios

El articulo ha sido fabricado con gran esmero y sometido a controlles constantes. Para el mesmo, DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH ofrece a los clientes finals particulares una garantia de tres años a partir desde la Fecha de compra (periodo de garantía) con arreglo a las conditiones que se exponen a continuacion. La garantíaiene validez unicolemente para fallos del material y fabricacion.

La garantía no cubre las piezas sometidas a un desgaste normal, las cuales se consideran piezas de desgaste (p. ej., pilas) asi como tampoco piezas fragiles como, p. ej., interruptores, baterías o piezas fabricadas en vidrio o cristal. Se excluyen derechos derivados de esta garantía, si se ha realizado un uso Incorrecto o abusivo del articulo o que no se.Encuentre bajo el marco del uso o ambito de uso previstos o si no se ha observado lo recogido en el manual de instrucciones, a no ser que el cliente final demuestre que existen fallos del material o fabricación no derivados de una de las circunstancias expuestos anteiramente.

Las demandas derivadas de la garantía sólo podran presentarse bajo el periodo de garantía exhibiendo el comprobante de compra original. Le rogamos, porarlo, que conserve el comprobante de compra original. El periodo de garantía no se verá prolongado por ningún tipo de reparación realizada con motivo de la garantía, la garantía legal o como=gosto de buenaheetsusituidas o reparadas.

Por favor, dirija sus quejas primero a la linea Telefonica del service de atencion al cliente que se indica a continuacion opongase en contacto con nosotros por correto electronomico. Si el caso está cubierto por la garantia, a nuestra eleccion, repararemos o cambiameros Gratisamente el articulo o le restituiremos el preco de compradel本身就是. De la garantia no se derivanthersderechos.

Esta garantía no limitará sus derechos legales, especially los derechos de garantíarente al vendedor correspondiente.

IAN:437057_2304

ES Servicio Espana

Tel.: 900 984 989

E-Mail: deltasport@lidl.es

Hjertelig tillykke!

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CRIVIT

Modelo : IAN 368918

Categoría : Patinete electrico