IAN 368918 - Nekategorizované CRIVIT - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma IAN 368918 CRIVIT vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Nekategorizované vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod IAN 368918 - CRIVIT a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. IAN 368918 značky CRIVIT.
NÁVOD NA OBSLUHU IAN 368918 CRIVIT
- Montáž výrobku by mala vykonať vždy dospelá osoba v dôsledku existujúcich malých dielov!
- Výrobok môže naraz používať len jedna osoba.
- Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok nie je poškodený alebo opotrebovaný. Vždy skontrolujte tesnosť všetkých spojovacích prvkov a upevňovacích dielov, ako je sklápací mechanizmus a výškové prestavenie stĺpika kormidla. Výrobok sa môže používať len v bezchybnom stave!
- Uistite sa, že skrutky a matice nestratili svoju samozvernú schopnosť.
- Nerobte také úpravy výrobku, ktoré by mohli ohroziť vašu bezpečnosť.
- Nepoužívajte výrobok v interiérových priesto- roch. Na hladkých povrchoch, ako je laminát, parkety, drevené podlahy, dlažba atď. môžu kolieska zanechať stopu a šmýkať sa. Nebezpečenstvo pomliaždenia prstov!
- Pri rozkladaní a skladaní výrobku si dávajte pozor na miesta, na ktorých by mohlo dôjsť k pomliaždeniu a odstrihnutiu.
- Vždy používajte vhodné ochranné pomôcky (prilbu, ochranu na ruky, zápästia, lakte a kolená), ako aj obuv!
- Vždy berte ohľad na iné osoby!
- Výrobok používajte iba na vhodných povr- choch, ktoré sú rovné, čisté a suché. Jazdite čo možno najďalej od iných účastníkov premávky. Vyhýbajte sa šikmému terénu, schodom a otvoreným vodným tokom.
- Nikdy nejazdite potme ani za zlej viditeľnosti.
- Brzda je pri nepretržitom používaní horúca. Pred ochladením sa jej nedotýkajte, aby ste sa vyhli popáleniu.29
- Nedovoľte svojmu dieťaťu používať výrobok bez dohľadu, pretože deti nedokážu posúdiť potenciálne riziká. Zabránenie vecným škodám!
- Vyhýbajte sa vode, oleju, výmoľom a veľmi drsným povrchom. Montáž Výrobok sa dodáva v prepravnom stave zlože- ný. Aby ste ho pripravili na jazdu, postupujte takto: Rozloženie (obr. A)
1. Rukoväte (4) uvoľnite z držiakov (5).
2. Blokovacie tlačidlá (6) na rukovätiach stlačte
nadol a rukoväte na oboch stranách zasuňte do T-rúrky (7) stĺpika kormidla. Blokovacie tlačidlá musia zreteľne zapadnúť do určených otvorov (8).
3. Uzatváraciu klapku stlačte (9) nadol.
Upozornenie: Pravidelne pevne doťahujte upevňovacie skrutky uzatváracej klapky. Nastavenie výšky stĺpika kormidla (obr. C) Stĺpik kormidla je možné nastaviť v štyroch rôznych výškach. Výrobok sa smie používať len vtedy, keď je blokovacie tlačidlo zasunuté do jedného zo štyroch určených otvorov a stĺpik kormidla je zaistený rýchlouzáverom!
1. Uvoľnite rýchloupínací systém (10) na stĺpiku
2. Stĺpik kormidla ťahajte smerom nahor, kým
mom. Upozornenie: Pokiaľ rýchlouzáver pri zatvo- rení neprilieha tesne na stĺpik kormidla, pevne dotiahnite skrutku s ryhovanou hlavou prilože- ným šesťhranným kľúčom. Dbajte na to, aby bol rýchlouzáver pred utiahnutím zaistený. Čelné ložisko kormidla (obr. F) Pri dodaní má výrobok vopred nastavené čelné ložisko kormidla (17). Ak kormidlo po určitom čase vykazuje príliš veľkú vôľu alebo sa ťažko ovláda, nechajte čelné ložisko kormidla nastaviť v špecializovanej predajni alebo v predajni s bicyklami. Prestavenie výrobku do prepravného stavu
1. Uvoľnite rýchlouzáver (10) na stĺpiku kor-
3. Stlačte blokovacie tlačidlá (6) rukovätí a ruko-
rom k nášľapnej doske (13), aby zapadol (obr. D). Použitie Jazdenie, brzdenie, odstavenie (obr. E)
- Skôr ako použijete výrobok, sklopte sto- jan (15).
- Jednu nohu položte na nášľapnú dosku (13) a pravidelným odrážaním druhou nohou uveďte kolobežku do pohybu.
- Na zabrzdenie stúpte na plech brzdy (14).
- Na odstavenie vyklopte stojan. Výrobok môže byť odstavený len na rovnom povrchu. SK30 SK Údržba Výmena koliesok (16) (obr. H) Dôležité! Dodržujte kapitolu „Technické údaje“. Kolieska, ktoré majú iný priemer, môžu zmeniť jazdné vlastnosti a za istých okolností môžu viesť k ohrozeniu používateľa. Nepoužívajte kolieska, ktoré sa nedajú bezchybne namontovať. Nikdy neinštalujte väčšie kolieska ako sú pôvodné kolieska výrobku. Kolieska sa opotrebujú. Toto opotrebenie je závislé od mnohých faktorov, ako napríklad od podkladu, veľkosti a hmotnosti používateľa, poveternostných podmienok, materiálu koliesok a ich tvrdosti. Preto je potrebné ich pravidelne meniť.
1. Osové skrutky (20)/(21) uvoľnite pomocou
dvoch šesťhranných kľúčov veľkosti 5.
ho pomocou osových skrutiek. Po výmene: Ak sa po výmene koliesko zboku odiera, nepo- užívajte ho! Ubezpečte sa, že všetky skrutky sú po prvých minútach jazdy stále upevnené a že sa nič neuvoľnilo ani nepovolilo. Utiahnite koliesko ešte raz, aby ste sa ubezpeči- li, že beží hladko a ložiská nevydávajú hluk. Výmena guľkových ložísk (obr. G)
1. Koliesko (16) demontujte tak, ako je to opísa-
né v odseku „Výmena koliesok“.
2. Pomocou šesťhranného kľúča vyskrutkujte
3. Odstráňte dištančný držiak (19) z kolieska
4. Vyskrutkujte ďalšie ložisko pomocou šesťhran-
ďte dištančný držiak a potom osaďte druhé nové ložisko.
6. Opäť upevnite koliesko, ako je to opísané
v odseku „Výmena koliesok“. Skladovanie, čistenie Po použití výrobku odporúčame dôkladné čistenie a sušenie. Odstráňte malé kamienky alebo iné predmety, ktoré sa za určitých okolností zachytili na kolies- kach. Mokré alebo vlhké guľkové ložiská osušte čistou handričkou. Ložiská zvonku namažte vhodným ložiskovým tukom, aby sa zabránilo tvorbe vonkajšej hrdze. Výrobok uschovajte vždy na suchom mieste. Pokyny k likvidácii Výrobok a obalový materiál zlikvidujte podľa aktuálnych miestnych predpisov. Obalový materiál (ako napr. fóliové vrecká) uschovajte mimo dosahu detí. Ďalšie informácie o možnostiach likvidácie zastaraného ýrobku dostanete na svojej obecnej alebo mestskej správe. Výrobok a obal zlikvidujte ekologicky. Recyklačný kód slúži na označenie rôznych materiálov za účelom vrátenia do kolobehu opätovného používania (recyklácia). Kód pozostáva z recyklačného symbolu pre zobrazenie kolobehu opätovného používania a čísla, ktoré označuje materiál. Pokyny k záruke a priebehu servisu Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súk- romným koncovým užívateľom trojročnú záruku odo dňa kúpy (záručná lehota) po splnení nasle- dovných podmienok. Záruka platí len na chyby materiálu a spracovania. Záruka sa netýka dielov, ktoré podliehajú bežnému opotrebeniu a preto ich možno považovať za opotrebiteľné diely (napr. batérie), ako aj krehkých dielov, napr. vypínače, akumulátory alebo diely, ktoré sú vyrobené zo skla.31 Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa výrobok používal neodborne alebo nesprávne, mimo určenia na používanie alebo určeného rozsahu používania alebo neboli dodržané pokyny návodu na obsluhu, s výnimkou, že koncový uží- vateľ preukáže, že ide o chybu materiálu alebo spracovania, ktorá nebola spôsobená niektorou z hore uvedených okolností. Záruku je možné uplatniť len počas záručnej lehoty po predložení originálu pokladničného dokladu. Originál pokladničného dokladu preto prosím uschovajte. Záručná doba sa kvôli prípadným záručným opravám, zákonnej záruke alebo ako obchodné gesto nepredlžuje. Platí to aj pre vymenené a opravené diely. Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na dole uvedenú Service-Hotline alebo sa s nami spojte prostredníctvom e-mailu. Ak sa jedná o záručný prípad, výrobok – podľa našej voľby – bezplatne opravíme, vymeníme alebo vrátime kúpnu cenu. Ďalšie práva zo záruky nevyplý- vajú. Vaše zákonné práva, hlavne nároky na záručné plnenie voči príslušnému predajcovi, nie sú touto zárukou obmedzené. IAN: 437057_2304 Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: deltasport@lidl.sk SK32 ES ¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido por un artículo de gran calidad. Familiarícese con el artículo antes de usarlo por primera vez. Para ello, lea detenidamente las siguientes instrucciones de uso. Use el artículo solo de la forma descrita y para los campos de aplicación indicados. Conserve estas instrucciones de uso a buen recaudo. Entregue todos los documentos en caso de traspasar el artículo a terceros. Alcance de suministro 1 patinete de ruedas grandes 3 llaves hexagonales 1 instrucciones de uso Datos técnicos Carga máxima: clase A – 100 kg Carga máxima: 100 kg Dimensiones desplegado: aprox. 100 x 45 x 104 cm (L x An x Al) Dimensiones plegado: aprox. 82,5 x 14,2 x 34,5 cm (L x An x Al) Altura del manillar: ajustable aprox. 90-104 cm Peso: aprox. 4,3 kg Ruedas: Ø 200 mm Rodamientos: ABEC 9 Fecha de fabricación (mes/año): 11/2023 Uso previsto El artículo no es un juguete, sino un artículo para el ocio. El artículo contiene piezas pequeñas que po- drían ser ingeridas por niños; además requiere concentración, así como buenas habilidades motoras. Este artículo se ha diseñado para uso privado en exteriores y una carga máxima de 100 kg. El artículo no es apto para realizar saltos. No se debe utilizar este artículo en la vía públi- ca. Antes de su utilización, infórmese sobre las disposiciones legales. Indicaciones de seguridad ¡Peligro de muerte!
Notice-Facile