BCA850 - Coupe-herbe HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BCA850 HUSQVARNA au format PDF.

📄 156 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice HUSQVARNA BCA850 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HUSQVARNA

Modèle : BCA850

Catégorie : Coupe-herbe

Caractéristiques techniques Coupe-herbe à essence, moteur 2 temps, cylindrée de 25,4 cm³
Largeur de coupe 43 cm
Poids 5,1 kg
Type de fil Fil de nylon, diamètre 2,4 mm
Utilisation Idéal pour l'entretien des jardins, des bordures et des terrains difficiles d'accès
Maintenance Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air, affûter la lame
Sécurité Port de lunettes de protection et de gants recommandé, respecter les consignes de sécurité du manuel
Informations générales Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles, service après-vente assuré

FOIRE AUX QUESTIONS - BCA850 HUSQVARNA

Comment démarrer le coupe-herbe HUSQVARNA BCA850 ?
Assurez-vous que le coupe-herbe est en position de sécurité, puis tirez le démarreur plusieurs fois jusqu'à ce qu'il démarre. Si le moteur ne démarre pas, vérifiez le niveau de carburant et l'état de la bougie.
Quel type de carburant dois-je utiliser pour le HUSQVARNA BCA850 ?
Utilisez un mélange de carburant à 2 temps avec un rapport de 50:1 de carburant sans plomb et d'huile pour moteur 2 temps.
Comment puis-je remplacer la tête de coupe ?
Pour remplacer la tête de coupe, arrêtez le moteur, retirez la tête en dévissant dans le sens antihoraire et fixez la nouvelle tête en vissant dans le sens horaire.
Que faire si la ligne de coupe s'emmêle ?
Arrêtez le moteur et retirez la tête de coupe. Déroulez délicatement la ligne de coupe pour enlever les enchevêtrements avant de la réinstaller.
Quelle est la durée de vie de la batterie du HUSQVARNA BCA850 ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer environ 30 à 60 minutes de fonctionnement continu.
Comment entretenir le HUSQVARNA BCA850 ?
Nettoyez régulièrement l'extérieur de l'appareil, vérifiez le filtre à air, la bougie et la ligne de coupe, et assurez-vous que tous les composants sont bien serrés.
Quelle est la garantie du HUSQVARNA BCA850 ?
Le HUSQVARNA BCA850 est généralement couvert par une garantie de 2 ans pour un usage domestique, mais cela peut varier selon le revendeur.
Peut-on utiliser le HUSQVARNA BCA850 sous la pluie ?
Il est déconseillé d'utiliser le coupe-herbe sous la pluie ou dans des conditions humides pour éviter des risques de sécurité et de dommages à l'appareil.
Comment puis-je ajuster la longueur de la ligne de coupe ?
Pour ajuster la longueur de la ligne, faites fonctionner le coupe-herbe et tapez la tête de coupe contre le sol pour libérer plus de ligne.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BCA850 - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BCA850 de la marque HUSQVARNA.

MODE D'EMPLOI BCA850 HUSQVARNA

  • 1340 - 001 - 13.12.2019Sommaire Introduction p. 71
  • Sécurité p. 72
  • Montage p. 76
  • Utilisation p. 79
  • Entretien p. 81
  • Caractéristiques techniques p. 82
  • Accessoires p. 83
  • Déclaration de conformité CE Introduction Description du produit Nous travaillons continuellement au développement de nos produits et nous réservons le droit d'en modifier, entre autres, la conception et l'aspect sans préavis. Remarque: le présent manuel concerne les blocs d'alimentation fonctionnant sur batterie. Utilisation prévue p. 84

AVERTISSEMENT: Cet accessoire ne peut

être utilisé qu'avec le produit spécialement conçu à cet effet. Reportez-vous au chapitre sur l'accessoire du manuel d'utilisation du produit. Cette débroussailleuse permet de couper différents types de végétation. N'utilisez pas ce produit pour d'autres tâches que la coupe de bordures et le désherbage. Utilisez une lame à herbe pour couper l'herbe. Remarque: La législation nationale ou locale peut réglementer l'utilisation. Respectez la législation en vigueur. Aperçu du produit

1. Manuel de l'opérateur

3. Trou de goupille de blocage

4. Lame de désherbage

5. Protection pour l'équipement de coupe

9. Crochet de suspension du harnais

13. Bol de garde au sol

14. Disque d'entraînement

1340 - 001 - 13.12.2019 71Symboles concernant le produit AVERTISSEMENT ! Une utilisation erronée ou négligente de cet accessoire peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, pour l'utilisateur ou d'autres personnes. Utilisez un casque de protection dans les endroits où des objets peuvent tomber sur vous. Utilisez des protège-oreilles homologués. Utilisez des protections pour les yeux homologuées. /min Régime maximal de l'arbre de sortie. Maintenez toutes les parties de votre corps à distance des surfaces chaudes et brûlantes. Le produit peut entraîner la projection d'objets, ce qui peut causer des blessures. Risque de rebond si l'équipement de coupe touche un objet qu'il ne coupe pas immédiatement. Le produit peut couper des parties du corps. Restez à une distance minimale de 15 m (50 pi) des personnes et des animaux pendant l'utilisation du produit. Utilisez des gants de protection homologués. Utilisez des bottes antidérapantes robustes. L'opérateur doit veiller à ce qu'aucune personne ou animal ne se trouve à moins de 15 mètres. Lorsque plusieurs opérateurs partagent le même lieu de travail, la distance de sécurité doit être de 15 mètres au minimum. L'accessoire peut projeter violemment des objets pouvant ricocher. Ceci peut provoquer des blessures graves aux yeux si l'équipement de protection personnelle recommandé n'est pas utilisé. Émissions sonores dans l'environnement selon la directive de la Communauté européenne. Les émissions de l'accessoire sont indiquées au chapitre Caractéristiques techniques et sur l'étiquette. yyyywwxxxx La plaque signalétique indique le nu- méro de série. yyyy est l'année de production, ww est la semaine de production et xxxx est le numéro sé- quentiel. Remarque: Les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernent des exigences de certification spécifiques à d'autres zones commerciales. Fabricant Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 Sécurité Définitions de sécurité Des avertissements, des recommandations et des remarques sont utilisés pour souligner des parties spécialement importantes du manuel.

AVERTISSEMENT: Symbole utilisé en cas

de risque de blessures ou de mort pour l'opérateur ou les personnes à proximité si les instructions du manuel ne sont pas respectées. REMARQUE: Symbole utilisé en cas de risque de dommages pour le produit, d'autres matériaux ou les environs si les instructions du manuel ne sont pas respectées. Remarque: Symbole utilisé pour donner des informations supplémentaires pour une situation donnée. Consignes générales de sécurité relatives à l'outil à moteur

AVERTISSEMENT: Lisez l'ensemble des

avertissements de sécurité, des consignes, des illustrations et des spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non- respect des consignes énumérées ci- dessous peut être à l'origine d'un choc électrique, d'un incendie et/ou de blessures graves. 72 1340 - 001 - 13.12.2019Remarque: Conservez toutes ces consignes et instructions pour toute consultation ultérieure. Le terme « outil électrique » utilisé dans les avertissements fait référence à l'outil branché sur secteur (fil) ou à l'outil alimenté par batterie (sans fil). Autres consignes générales de sécurité

  • Éteignez le produit lorsque vous vous déplacez dans une autre zone. Retirez toujours la batterie lorsque vous confiez le produit à un tiers.
  • Ne posez jamais le produit au sol si vous ne l'avez pas éteint et si vous n'avez pas retiré la batterie. Ne laissez pas le produit sans surveillance quand il est sous tension.
  • L'outil de coupe ne s'arrête pas immédiatement après l'arrêt du produit.
  • La lame doit être complètement arrêtée une fois que l'interrupteur est revenu à sa position initiale.
  • En cas d'impact, vérifiez que le produit ne présente ni signe d'usure ni dommage et procédez aux réparations éventuellement nécessaires avant de l'utiliser à nouveau.
  • Si un objet se bloque dans l'accessoire de coupe lorsque vous utilisez le produit, arrêtez et éteignez le produit. Assurez-vous que l'accessoire de coupe s'arrête complètement. Retirez la batterie avant de nettoyer, inspecter ou réparer le produit et/ou l'équipement de coupe.
  • Effectuez un contrôle du produit avant toute utilisation. Reportez-vous à Aperçu du produit à la page 71 et à Pour contrôler la protection de l'équipement de coupe à la page 76 . N'utilisez pas de produit défectueux. Appliquez les instructions de maintenance et d'entretien ainsi que les contrôles de sécurité indiqués dans ce manuel.
  • Un accessoire de coupe défectueux peut augmenter les risques d'accidents.
  • Vérifiez que l'engrenage ne présente ni fissures ni fuites. Retirez l'herbe et les feuilles coincées dans l'engrenage à l'aide d'une brosse. Au besoin, utiliser des gants.
  • Assurez-vous toujours de l'absence de débris dans les orifices de ventilation.
  • Vérifiez que la tête de désherbage est parfaitement attachée au coupe-herbe.
  • Tous les capots, toutes les protections et toutes les poignées doivent avoir été montées avant d'utiliser la machine.
  • Vérifiez que le produit est en parfait état d'utilisation. Contrôler que tous les écrous et boulons sont correctement serrés.
  • Contrôlez la tête de désherbage et le carter de protection afin de détecter d'éventuels dommages ou fissures. Remplacez la tête de désherbage ou le carter de protection si l'un ou l'autre a subi des impacts ou présente des fissures. Utilisez toujours la protection recommandée prévue pour l’équipement de coupe en question. Voir Caractéristiques techniques.
  • Ce produit est un outil dangereux si vous ne faites pas attention ou si vous l'utilisez de manière incorrecte. Ce produit peut causer des blessures graves, voire mortelles, à l'opérateur ou à d'autres personnes.
  • Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation par des personnes (ou des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf si elles ont bénéficié de la surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une personne responsable de leur sécurité. Il convient de surveiller les enfants et de les empêcher de jouer avec l'appareil.
  • Ne laissez jamais des enfants utiliser la machine ou s'en approcher. Dans la mesure où la machine est facile à démarrer, il est possible que des enfants arrivent à la mettre en route lorsque vous les quittez des yeux. Ceci peut entraîner un risque de graves blessures corporelles. Retirez donc la batterie lorsque vous n'êtes pas en mesure de surveiller la machine de près.
  • Ne laissez jamais des enfants ou d'autres personnes ne possédant pas la formation requise utiliser ou entretenir le produit et/ou sa batterie.
  • La législation nationale ou locale peut réglementer l'utilisation. Respectez la législation en vigueur.
  • Entreposez l'équipement dans un endroit verrouillable à clé, de façon à ce qu'il soit inaccessible aux enfants et aux personnes non autorisées.
  • Utilisez toujours la protection de transport pour le rangement et le transport.
  • Sécurisez le produit pendant le transport.
  • Maintenez vos mains et vos pieds à distance de la zone de coupe en toutes circonstances, et particulièrement au moment où vous allumez le moteur.
  • Éloignez vos mains et vos pieds de l'accessoire de coupe jusqu'à son arrêt complet, une fois le produit éteint.
  • Ne retirez pas la matière coupée ou laissez d'autres personnes le faire lorsque le produit est en marche ou que l'équipement de coupe tourne pour éviter les blessures graves.
  • N'oubliez pas que c'est vous, l'opérateur, qui êtes responsable de protéger les tiers et leurs biens de tout accident ou danger.
  • Ne modifiez jamais le produit sans l'autorisation du fabricant. Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Des modifications non autorisées et l'emploi d'accessoires non homologués peuvent provoquer des accidents graves, voire mortels, à l'utilisateur ou d'autres personnes. Il est possible que votre garantie ne couvre pas les responsabilités ou dommages associés à l'utilisation d'accessoires ou de pièces de rechange non autorisés. 1340 - 001 - 13.12.2019 73• Les seuls accessoires compatibles avec ce produit sont les accessoires de coupe recommandés dans le chapitre des caractéristiques techniques.
  • N'utilisez jamais un produit qui a été modifié au point de ne plus être conforme aux spécifications d'origine
  • N'utilisez jamais un produit qui n'est pas en parfait état de marche. Appliquer les instructions de maintenance et d'entretien ainsi que les contrôles de sécurité indiqués dans ce manuel d'utilisation. Certaines opérations de maintenance et d'entretien doivent être réalisées par un spécialiste dûment formé et qualifié. Voir les instructions à la section Maintenance.
  • Travailler par mauvais temps est cause de fatigue et peut être dangereux. Il n'est pas recommandé d'utiliser la machine dans de très mauvaises conditions météorologiques, par exemple, en cas de brouillard épais, de forte pluie, de vent violent, de froid intense ou de risque de foudre, etc., car ces conditions constituent des facteurs de risque supplémentaires
  • Ne travaillez jamais debout sur une échelle, un tabouret, ou dans toute autre position élevée n’offrant pas une sécurité maximale.
  • Stockez les appareils non utilisés à l'intérieur : lorsqu'ils ne sont pas utilisés, les appareils doivent être stockés à l'intérieur.
  • Il est impossible de prévoir toutes les situations que vous pouvez rencontrer. Soyez toujours prudent et utilisez votre bon sens. Évitez les situations que vous n'êtes pas sûr de maîtriser. Si, après avoir lu ces instructions, vous n'êtes toujours pas sûr de la procédure à suivre, demandez conseil à un expert avant de poursuivre.
  • Assurez-vous qu'aucune personne ou aucun animal ne se trouve à moins de 15 mètres de votre zone de travail. Lorsque plusieurs utilisateurs travaillent dans une même zone, il convient d'observer une distance de sécurité d'au moins 15 mètres. Autrement, cela peut entraîner un risque de graves blessures personnelles. Arrêtez immédiatement le produit si une personne s'approche. Ne tournez jamais sur vous-même avec le produit sans vous assurer d'abord que personne ne se trouve dans la zone de sécurité.
  • Si un objet se bloque dans l'accessoire de coupe lorsque vous utilisez le produit, arrêtez et éteignez le produit. Assurez-vous que l'accessoire de coupe s'arrête complètement. Retirez la batterie avant de nettoyer, inspecter ou réparer le produit et/ou l'équipement de coupe.
  • Assurez-vous qu’aucune personne, aucun animal ou autre objet ne peut faire obstacle à votre contrôle du produit ou qu'ils n’entrent pas en contact avec des accessoires de coupe ou des objets lancés par celui- ci. Cependant, n'utilisez pas le produit s'il n'est pas possible d'appeler au secours en cas d'accident.
  • Assurez-vous de pouvoir vous tenir et vous déplacer en toute sécurité. Repérez les éventuels obstacles (racines, pierres, branches, fossés, etc.) en cas de déplacement soudain. Observez la plus grande prudence lorsque vous travaillez sur des terrains en pente.
  • Marchez, ne courez jamais.
  • Inspecter la zone de travail. Retirez tous les objets tels que les pierres, les morceaux de verre, les clous, les fils de fer, les bouts de ficelle, etc. pouvant être projetés ou risquant de s'enrouler autour de la lame ou de sa protection.
  • Attention aux éclats de bois pouvant être projetés durant le sciage. Ne coupez pas trop près du sol, où des cailloux et d'autres objets peuvent être projetés.
  • Vérifiez qu'aucun vêtement et qu'aucune partie du corps n'entre en contact avec l'accessoire de coupe lorsque le produit est en marche. Tenez le produit au-dessous de la taille.
  • Attention aux objets projetés. Portez toujours des protège-yeux homologués. Ne vous penchez jamais au-dessus de la protection de l'équipement de coupe. Des cailloux, débris, etc. peuvent être projetés dans les yeux et causer des blessures graves, voire la cécité.
  • Soyez toujours attentif aux signaux d'alerte ou aux appels lorsque vous portez des protège-oreilles. Enlevez toujours vos protège-oreilles dès que le produit s'arrête.
  • En cas de vibrations indésirables, tapez pour faire sortir plus de fil. Une longueur correcte de fil permet de faire cesser les vibrations.
  • Si le produit commence à vibrer de façon anormale, arrêtez-le et retirez la batterie.
  • Une exposition excessive aux vibrations peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux chez les personnes sujettes à des troubles cardio- vasculaires. Consultez un médecin en cas de symptômes liés à une exposition excessive aux vibrations. De tels symptômes peuvent être : engourdissement, perte de sensibilité, chatouillements, picotements, douleur, faiblesse musculaire, décoloration ou modification épidermique. Ces symptômes affectent généralement les doigts, les mains ou les poignets.
  • Tenez toujours le produit à deux mains. Tenez l'appareil du côté droit du corps. Équipement de protection individuel

Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Portez toujours un équipement de protection individuel homologué lorsque vous utilisez le produit. L'équipement de protection individuel ne protège pas complètement des blessures, mais il diminue la gravité des blessures en cas d'accident. Faites appel à votre revendeur pour vous aider à sélectionner l'équipement adéquat.

1340 - 001 - 13.12.2019• Portez un casque de protection lorsqu’il y a un risque de chute d’objets.

  • Portez des protège-oreilles homologués ayant un effet atténuateur suffisant. Une exposition prolongée au bruit risque de causer des lésions auditives permanentes.
  • Utilisez des protections pour les yeux homologuées. L'usage d'une visière doit toujours s'accompagner du port de lunettes de protection homologuées. Les lunettes de protection doivent être conformes aux normes ANSI Z87.1 (États-Unis) ou EN 166 (pays de l'UE).
  • Portez des gants de protection en cas de besoin, par exemple lorsque vous fixez, examinez ou nettoyez l'équipement de coupe.
  • Portez des bottes antidérapantes et stables.
  • Portez des vêtements fabriqués dans un matériau résistant. Portez toujours des pantalons longs, épais et des manches longues. Ne portez pas de vêtements amples qui risqueraient de se prendre dans les brindilles et les branches. Ne portez pas de bijoux, de shorts, de sandales et ne marchez pas pieds nus. Attachez vos cheveux de façon sécurisée au-dessus de vos épaules.
  • Gardez toujours une trousse de premiers soins à portée de main. Dispositifs de sécurité sur le produit

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui

suivent avant d'utiliser le produit. Cette section présente les fonctions de sécurité, les instructions d’utilisation, de contrôle et d’entretien afin de garantir son bon fonctionnement. Consultez les instructions à la section Introduction à la page 71 pour savoir où se trouvent ces équipements sur votre produit. La durée de vie du produit risque d'être écourtée et le risque d'accidents accru si la maintenance du produit n'est pas effectuée correctement et si les mesures d'entretien et/ou de réparation ne sont pas effectuées de manière professionnelle. Pour plus d'informations, contactez l'atelier de réparation du revendeur le plus proche.

N'utilisez jamais une machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Contrôlez et entretenez les équipements de sécurité du produit conformément aux instructions données dans ce chapitre. Si les contrôles du produit ne donnent pas de résultat positif, contactez votre agent d’entretien pour le faire réparer. REMARQUE: L’entretien et la réparation de la machine exigent une formation spéciale. Ceci concerne particulièrement l’équipement de sécurité de la machine. Si les contrôles suivants ne donnent pas un résultat positif, adressez-vous à un atelier spécialisé. L’achat de l’un de nos produits offre à l’acheteur la garantie d’un service et de réparations qualifiés. Si le point de vente n’assure pas ce service, s’adresser à l’atelier spécialisé le plus proche. 1340 - 001 - 13.12.2019 75Pour contrôler la protection de l'équipement de coupe

AVERTISSEMENT: N'utilisez pas un

équipement de coupe sans une protection d'équipement de coupe correctement fixée et homologuée. Utilisez toujours la protection d'accessoire de coupe recommandée pour l'accessoire de coupe que vous utilisez, reportez-vous à la section Accessoires à la page 83 . L'installation d'une protection d'accessoire de coupe incorrecte ou défectueuse peut provoquer des blessures graves. La protection de l'accessoire de coupe permet d'arrêter les objets projetés en direction de l'opérateur. Elle permet également d'éviter de se blesser si vous touchez l'équipement de coupe.

1. Arrêtez le moteur.

2. Réalisez un contrôle visuel pour détecter les

dommages, par exemple des fissures.

3. Remplacez la protection de l'accessoire de coupe si

celle-ci est endommagée. Consignes de sécurité pour l'assemblage

AVERTISSEMENT: Lisez, comprenez et

respectez ces instructions attentivement avant d'utiliser le produit.

  • Retirez la batterie du produit avant d'assembler le produit.
  • Utilisez des gants de protection homologués.
  • Une protection défectueuse ou incorrecte peut provoquer des blessures. N'utilisez pas un accessoire de coupe qui ne dispose pas de protection homologuée.
  • Assurez-vous que vous assemblez le carter et l'arbre correctement avant de démarrer le produit.
  • Le disque d'entraînement et la bride de support doivent s'engager correctement dans le trou central de l'accessoire de coupe. Un accessoire de coupe qui n'est pas correctement fixé peut provoquer des blessures ou la mort.
  • Pour faire fonctionner le produit en toute sécurité et éviter toute blessure à l'opérateur ou à d'autres personnes, le produit doit toujours être correctement fixé au harnais. Consignes de sécurité pour l'entretien

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui

suivent avant d'effectuer l'entretien du produit.

  • Retirez la batterie avant tout entretien, contrôle ou assemblage du produit.
  • L'utilisateur ne doit effectuer que les travaux de maintenance et d'entretien décrits dans ce manuel d'utilisation. Adressez-vous à votre revendeur pour toute opération de maintenance et d'entretien de plus grande ampleur.
  • Ne nettoyez pas la batterie ou le chargeur de batterie avec de l'eau. L'utilisation de détergents agressifs peut endommager le plastique.
  • Un défaut d'entretien réduit le cycle de vie du produit et augmente le risque d'accidents.
  • Une formation spéciale est nécessaire pour tous les travaux d'entretien et de réparation, en particulier pour les dispositifs de sécurité sur le produit. Si tous les contrôles spécifiés dans ce manuel d'utilisation ne sont pas validés après l'entretien, consultez votre revendeur. Nous garantissons la disponibilité d'un service de réparation et d'entretien professionnel pour votre produit. Montage Assemblage de la poignée en J

AVERTISSEMENT: Si vous prévoyez

d'utiliser le produit avec l'un des équipements de coupe métalliques recommandés, la poignée en J doit être fixée à la poignée en boucle. 76 1340 - 001 - 13.12.20191. Fixez la poignée en J à la poignée en anneau avec 3 vis.

2. Ajustez le produit dans une position confortable.

Pour installer le crochet de suspension du harnais, le cas échéant

1. Installez le crochet de suspension du harnais entre

les flèches sur la poignée arrière et la poignée en boucle. Remarque: ne placez pas la poignée en anneau sur l'autocollant.

2. Réglez l'œillet pour équilibrer le produit et faciliter

son utilisation. Pour assembler l'équipement de coupe L'équipement de coupe comprend un accessoire de coupe et une protection de l'accessoire de coupe.

AVERTISSEMENT: Utilisez des gants de

AVERTISSEMENT: Utilisez toujours la

protection de l'accessoire de coupe recommandée. Consultez la section Caractéristiques techniques à la page 82

AVERTISSEMENT: Un accessoire de coupe

mal fixé peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Montage des lames

AVERTISSEMENT: Lorsque vous montez

l'équipement de coupe, il est crucial que la partie surélevée du disque d'entraînement/de la bride de support soit positionnée correctement dans le trou central de l'équipement de coupe. Un équipement de coupe mal monté peut causer des blessures personnelles très graves, voire mortelles.

AVERTISSEMENT: n'utilisez jamais un

équipement de coupe sans protection homologuée. Reportez-vous au chapitre Caractéristiques techniques. La mise en place d'une protection inadaptée ou défectueuse, ou l'absence de la poignée en J lors de l'utilisation d'un équipement de coupe métallique, peut provoquer des blessures personnelles graves. Pour fixer la lame à herbe

1. Placer le pignon du produit sur une surface plane

pour s'assurer que la lame est correctement montée.

2. Faites tourner l'arbre de sortie pour aligner l'un des

trous du disque d'entraînement (B) sur le trou correspondant du carter.

3. Placez la goupille d'arrêt (C) dans le trou afin de

bloquer l'arbre. 1340 - 001 - 13.12.2019

774. Placez la lame à herbe (D), le bol de garde au sol

(E) et la bride de support (F) sur l'arbre de sortie.

5. Assurez-vous que le disque d'entraînement et la

bride de support s'engagent correctement dans le trou central de la lame à herbe.

6. Fixez l'écrou (G).

7. Serrez l'écrou à l'aide de la clé à douille. Tenez le

manche de la clé à douille près du protège-lame. Serrez dans la direction opposée à la rotation de l'accessoire de coupe. Serrez au couple de 35-50 Nm. Pour fixer le carter de protection sur une tête de désherbage

1. Emboîtez le carter de protection (A) sur les deux

crochets du support de tôle (M).

2. Pliez la protection autour du tube de transmission et

fixez avec la vis (L) du côté opposé au tube de transmission.

3. Placez la goupille d'arrêt (C) dans la rainure de la

tête du boulon et serrez le boulon complètement.

  • Utilisez des lames affûtées correctement. Une lame mal affûtée ou endommagée augmente les risques de blessure.
  • Utilisez des lames réglées correctement. Le réglage correct de la lame est de 1 mm. Une lame mal réglée augmente le risque de blessures et de dommages.
  • Pour affûter et régler la lame correctement, reportez- vous aux instructions fournies avec la lame. Pour équilibrer le produit

AVERTISSEMENT: Utilisez toujours le

harnais lorsque vous utilisez la machine. Le harnais permet une maîtrise optimale du produit et réduit le risque de fatigue au niveau des bras et du dos.

  • Connectez le crochet de suspension du produit au harnais et maintenez l'équipement de coupe parallèle au sol.
  • Le produit est bien équilibré lorsque la lame est à une hauteur de coupe proche du sol.

AVERTISSEMENT: Assurez-vous de lire et

de comprendre le chapitre dédié à la sécurité avant d'utiliser l'appareil. Pour régler le harnais

AVERTISSEMENT: Fixez toujours ce

produit correctement au harnais. Si ce n'est pas le cas, vous ne pourrez pas contrôler le produit en toute sécurité, ce qui pourrait entraîner des blessures pour vous ou des tierces personnes. N'utilisez pas de harnais dont le dispositif de libération rapide est défectueux.

AVERTISSEMENT: En cas d'urgence,

lâchez le harnais et le produit et laissez-le tomber au sol.

1. Enfiler le harnais.

2. Ajustez le harnais afin d'obtenir la position de travail

la plus confortable.

3. Ajustez le harnais jusqu'à ce que l'équipement de

coupe soit parallèle au sol.

4. Si l'opération consiste à couper de l'herbe, laissez

l'équipement de coupe reposer légèrement sur le sol. Ajustez l'attache du harnais pour équilibrer correctement le produit. Position de travail

  • Tenez l'appareil avec les deux mains.
  • Tenez l’appareil du côté droit du corps.
  • L’équipement de coupe doit se trouver sous la taille de l’utilisateur.
  • Maintenez toutes les parties du corps à l'écart des surfaces chaudes.
  • Maintenez toutes les parties du corps à l'écart de l'accessoire de coupe. Avant d'utiliser le produit
  • Examinez la zone de travail pour vous assurer que vous connaissez le type de terrain, l'inclinaison du sol et s'il y a des obstacles tels que des pierres, des branches et des fossés.
  • Effectuez une inspection générale du produit.
  • Effectuez les inspections de sécurité, de maintenance et d'entretien indiquées dans ce manuel.
  • Assurez-vous que tous les capots, toutes les protections, les poignées et l'équipement de coupe sont correctement fixés et qu'ils ne sont pas endommagés.
  • Assurez-vous qu'il n'y a pas de fissure au bas des dents de la lame à herbe ni autour du trou central de la lame. Remplacez la lame si elle est endommagée.
  • Examinez la bride de support pour vérifier qu'elle ne présente pas de fissures. Remplacez la bride de support si elle est endommagée.
  • Assurez-vous que le contre-écrou ne puisse pas être retiré à la main. Si vous pouvez le retirer à la main, il ne bloque pas suffisamment l'accessoire de coupe et vous devez le remplacer.
  • Inspectez le protège-lame afin de repérer d'éventuels dommages ou fissures. Remplacez le protège-lame s'il a été touché ou s'il présente des fissures.
  • Examinez la tête de désherbage et la protection de l'équipement de coupe pour vérifier l’absence de dommages ou fissures. Remplacez la tête de désherbage et la protection de l'équipement de 1340 - 001 - 13.12.2019 79coupe si elles ont été touchées ou si elles présentent des fissures. Rebond de la lame

AVERTISSEMENT: Un rebond de lame se

produit lorsque l'appareil se déplace vers le côté rapidement et avec force. Un rebond se produit lorsque la lame à herbe heurte ou saisit un objet qui ne peut pas être coupé. Un rebond peut éjecter le produit ou l'utilisateur dans toutes les directions. Il y a un risque de blessure pour l'opérateur et les personnes présentes. Le risque augmente dans les zones où il n'est pas facile de voir le matériau qui doit être coupé. Ne coupez pas avec la partie grise de la lame, comme illustré. La vitesse et le mouvement de la lame peuvent provoquer un rebond. Le risque augmente avec l'épaisseur de la tige coupée. Débroussaillage avec une lame à herbe REMARQUE: N'utilisez pas des lames à herbe et des couteaux à herbe sur du bois. Utilisez des lames à herbe et des couteaux à herbe sur de l'herbe longue ou épaisse uniquement.

  • Déplacez le produit d'un côté à l'autre.
  • Démarrez le mouvement de droite à gauche lorsque vous coupez. Déplacez le produit vers la droite avant de couper à nouveau.
  • Coupez avec le côté gauche de la lame à herbe.
  • Inclinez la lame à herbe vers la gauche pour faire tomber l'herbe dans une ligne. Cela permet de récupérer l'herbe plus facilement.
  • Conservez une position stable, les pieds écartés.
  • Avancez après chaque mouvement vers la droite et assurez-vous que vous avez une position stable avant de couper à nouveau.
  • Maintenez le bol de garde au sol avec une légère pression contre le sol pour vous assurer que la lame à herbe ne heurte pas le sol.
  • Respectez ces instructions afin de réduire le risque d'enroulement de matériaux autour de la lame à herbe : a) Donner les pleins gaz. b) Ne déplacez pas la lame à herbe à travers des matériaux coupés lorsque vous déplacez le produit de gauche à droite.
  • Avant de récupérer la végétation coupée, arrêtez le moteur et retirez le produit du harnais. Posez le produit au sol. Pour désépaissir l'herbe avec une lame à herbe

1. N’utilisez pas les lames et les couteaux à herbe pour

les tiges ligneuses.

2. La lame à herbe s'utilise pour tous les types d'herbe

3. Fauchez l'herbe d'un mouvement de balancier

latéral, le mouvement de droite à gauche constituant la fauche et le mouvement de gauche à droite le retour. Faites travailler la lame du côté gauche (secteur 8 h à 12 h).

4. Si on penche légèrement la lame vers la gauche

pendant le débroussaillage, l'herbe coupée est disposée en bandes, ce qui facilite le ramassage, par exemple lors du ratissage.

5. Essayez d'adopter un rythme de travail régulier.

Adoptez une position stable, les pieds écartés. Faites un pas en avant après le mouvement de retour et reprenez la même position stable.

6. Laissez le bol de garde au sol. Son rôle est de

protéger la lame contre tout contact avec le sol.

7. Réduisez les risques d'enroulement des matériaux

autour de la lame en travaillant toujours à vitesse maximale et en évitant de toucher le matériel végétal coupé au cours du mouvement de retour.

1340 - 001 - 13.12.20198. Arrêtez le moteur, ouvrez le harnais et posez la machine par terre avant de rassembler le matériel végétal coupé. Pour couper l'herbe

1. Assurez-vous que le fil du coupe-herbe est parallèle

au sol lorsque vous coupez l'herbe.

2. N'appuyez pas la tête de désherbage sur le sol. Le

sol et le produit peuvent être endommagés.

3. Ne laissez pas la tête de désherbage toucher le sol

en continu. Cela peut endommager la tête de désherbage.

4. Utilisez la vitesse maximale lorsque vous déplacez

le produit de gauche à droite pour couper l'herbe. Assurez-vous que le fil du coupe-herbe est parallèle au sol. Pour balayer l'herbe Le débit d'air du fil de coupe en rotation peut être utilisé pour éliminer l'herbe coupée d'une zone.

1. Maintenez la tête de désherbage et son fil parallèles

au sol et au-dessus du sol.

2. Faites-le tourner à plein régime.

3. Déplacez la tête de désherbage d'un côté à l'autre et

AVERTISSEMENT: Nettoyez le capot de la

tête de désherbage chaque fois que vous remettez un câble neuf pour éviter un déséquilibre et des vibrations dans les poignées. Vérifiez également les autres pièces de la tête de désherbage et nettoyez au besoin. Entretien Introduction

AVERTISSEMENT: Avant d'effectuer des

travaux d'entretien, vous devez lire et comprendre le chapitre sur la sécurité. Calendrier de maintenance

AVERTISSEMENT: Retirez la batterie avant

d'effectuer l'entretien. 1340 - 001 - 13.12.2019 81La liste ci-dessous indique les étapes d'entretien à effectuer sur le produit. Entretien Au quoti- dien Toutes les sem- aines Une fois par mois Nettoyez les pièces externes du produit avec un chiffon sec. N'utilisez pas d'eau. X Assurez-vous que l'accessoire de coupe n'est pas endommagé. Remplacez l'ac- cessoire de coupe si celui-ci est endommagé.

Assurez-vous que la protection de l'accessoire de coupe n'est pas endomma- gée. Remplacez la protection de l'accessoire de coupe si celle-ci est endomma- gée.

Assurez-vous que les vis et les écrous sont serrés. X Vérifiez que le renvoi d'angle est au 3/4 rempli de graisse. Au besoin, faites un remplissage d'appoint avec une graisse spéciale.

Pour affûter le couteau à herbe et la lame à herbe

AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur.

Utilisez des gants de protection.

  • Pour affûter correctement le couteau à herbe ou la lame à herbe, reportez-vous aux instructions fournies avec l'accessoire de coupe.
  • Affûtez tous les bords de manière égale afin de maintenir l'équilibre.
  • Utilisez une lime plate à taille simple.

AVERTISSEMENT: Jetez toujours une lame

endommagée. N'essayez pas de redresser une lame tordue ou pliée ni de la réutiliser. Renvoi d'angle Le renvoi d'angle est rempli aux ¾ avec de la graisse en usine. Avant toute utilisation, assurez-vous que le niveau de graisse n'a pas changé. Utilisez de la graisse spéciale Husqvarna s'il est nécessaire de faire le plein. Ne modifiez pas la graisse dans le renvoi d'angle. Laissez le personnel d'entretien effectuer la réparation du renvoi d'angle. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 325iLK+ accessoire pour débroussailleuse BCA850 Moteur 82 1340 - 001 - 13.12.2019325iLK+ accessoire pour débroussailleuse BCA850 Régime de l'arbre de sortie, 1/min

Poids Poids, kg 3,7+1,6 Coupe Profondeur de coupe, en mm Ø 255 Émissions sonores

Niveau de puissance sonore mesuré dB(A) 95 Niveau de puissance acoustique, garanti L

Pression acoustique équivalente au niveau des oreilles de l’utilisateur, me- surée selon la norme ISO 22868, dB(A) : Équipée d'une tête de désherbage (d'origine) 82 Niveaux de vibrations

Niveau de vibration au niveau des poignées mesuré selon la norme ISO 22867 en m/s

Équipée d'une lame de désherbage (d'origine), gauche/droite 3,3/1,5 Accessoires Accessoires Accessoires homologués avec l'accessoire BCA850 Type d'accessoire Protection pour équi- pement de coupe, réf. Filet axe de lame M10 Trou central des lames/couteaux Ø 25,4 mm Lame/couteau à herbe Lame à herbe 255-4, 1" (Ø 255, 4 dents) 588 11 79-01

émissions sonores dans l'environnement mesurées comme puissance acoustique (LWA) selon la directive UE 2000/14/CE. Le niveau de puissance sonore reporté pour la machine a été mesuré avec l'équipement de coupe d'origine qui donne le niveau le plus élevé. Le niveau de puissance sonore garanti diffère du niveau mesuré en cela qu'il prend également en compte la dispersion et les variations d'une machine à l'autre du même modèle, conformément à la directive 2000/14/CE.

Les données reportées pour le niveau de pression acoustique de la machine ont une dispersion statistique typique (déviation standard) de 3 dB (A) et ont été mesurées avec l'équipement d'origine qui donne le niveau le plus élevé.

Les données reportées pour le niveau de vibrations montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 2 m/s

. Pour comparer les niveaux de vibrations, la batterie et les produits de combustion uti- lisent le calculateur de vibrations. https://www.husqvarna.com/fr/services-solutions/calculateur-de-vibrations/. 1340 - 001 - 13.12.2019 83Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, déclarons que l'accessoire de débroussailleuse Husqvarna BCA850 à partir des numéros de série de l'année 2019 et ultérieurement (l'année est clairement indiquée sur la plaque signalétique et suivie du numéro de série) et la tête d'alimentation 325iLK est conforme aux dispositions de la DIRECTIVE DU CONSEIL :

  • du 17 mai 2006 « relative aux machines » 2006/42/CE.
  • du 26 février 2014 « relative à la compatibilité électromagnétique » 2014/30/UE.
  • du 8 mai 2000 « émissions sonores dans l'environnement » 2000/14/CE.
  • du 8 juin 2011 relative à la « limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses au sein d'équipements électriques et électroniques » 2011/65/UE Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées :

IEC 62841-1:2014, EN ISO 11806-1:2011, EN

50581:2012 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB,Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden, a procédé à des tests de type CE conformément à l'article 12, point 3b de la directive machines (2006/42/CE). Le certificat porte le numéro : RISE SMP Svensk Maskinprovning AB a également vérifié la conformité avec l'annexe V de la directive du conseil 2000/14/CE. Le certificat porte le numéro : 01/1610/010 Pour toute information relative aux émissions sonores, veuillez consulter la section Caractéristiques techniques à la page 82

Huskvarna Pär Gustafsson, directeur du développement (représentant autorisé d'Husqvarna AB et responsable de la documentation technique.)