Livarno Lux IAN 355097 - Luminaire

IAN 355097 - Luminaire Livarno Lux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 355097 Livarno Lux au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Livarno Lux IAN 355097 - page 22
Caractéristiques techniques Détails
Type de produit Éclairage LED
Puissance Non spécifiée
Couleur de lumière Non spécifiée
Dimensions Non spécifiées
Matériau Non spécifié
Alimentation Non spécifiée
Utilisation Intérieur
Installation Facile à installer, instructions incluses
Maintenance Nettoyage régulier recommandé
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur
Garantie Non spécifiée
Informations générales Idéal pour une utilisation domestique, design moderne

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 355097 Livarno Lux

Comment installer le Livarno Lux IAN 355097 ?
Pour installer le Livarno Lux, commencez par lire attentivement le manuel d'instructions fourni. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires, puis suivez les étapes d'installation en veillant à respecter les mesures de sécurité.
Quelle est la puissance électrique du Livarno Lux IAN 355097 ?
Le Livarno Lux IAN 355097 fonctionne avec une puissance de 12 watts.
Comment changer l'ampoule du Livarno Lux IAN 355097 ?
Pour changer l'ampoule, débranchez l'appareil, retirez le couvercle de l'ampoule en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, remplacez l'ampoule par une nouvelle de même type, puis remettez le couvercle en place.
Le Livarno Lux IAN 355097 est-il étanche ?
Le Livarno Lux IAN 355097 n'est pas conçu pour être étanche. Il est recommandé de l'utiliser dans des zones sèches.
Quelle est la garantie du Livarno Lux IAN 355097 ?
Le Livarno Lux IAN 355097 est généralement couvert par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre preuve d'achat pour faire valoir la garantie.
Comment nettoyer le Livarno Lux IAN 355097 ?
Pour nettoyer le Livarno Lux, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou des nettoyeurs à vapeur.
Que faire si le Livarno Lux IAN 355097 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que l'ampoule est en bon état. Si le problème persiste, il est conseillé de contacter le service client pour obtenir de l'aide.
Peut-on utiliser le Livarno Lux IAN 355097 à l'extérieur ?
Non, le Livarno Lux IAN 355097 est conçu uniquement pour une utilisation en intérieur. Son utilisation à l'extérieur peut endommager l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Luminaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 355097 - Livarno Lux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 355097 de la marque Livarno Lux.

MODE D'EMPLOI IAN 355097 Livarno Lux

PAP Mettez l’emballage et le produit au rebut dans le respect de l'environ- nement ! Uniquement pour un usage en intérieur L'emballage est composé à 100 % de papier recyclé. Danger de mort et d'accident pour les enfants en bas âge et les enfants! Plafonnier à LED Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouvel appareil. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Veuillez lire ce mode d‘emploi intégralement et attentivement. Ouvrez la page contenant les illustrations. Ce mode d‘emploi fait partie du produit et contient des instruc- tions essentielles pour sa mise en service et sa ma- nipulation. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité. Avant la mise en service, vérifiez si la tension est correcte et si toutes les pièces sont correc- tement montées. Si vous avez des questions ou des doutes concernant la manipulation de l‘appareil, veuillez contacter votre revendeur ou le service après- vente. Veuillez conserver soigneusement ce mode d‘emploi et remettez-le aux autres utilisateurs. Utilisation conforme Cette lampe est exclusivement conçue pour un usage intérieur, dans des locaux secs et fermés. Cette lampe peut être23 FR/BE Introduction / Sécurité fixée sur toutes les surfaces normalement inflam- mables. Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique privé. Ce produit est prévu pour un fonctionnement normal. Contenu de la livraison Contrôlez toujours immédiatement après le débal- lage du produit que le contenu de la livraison est complet et que l’appareil se trouve en parfait état. 1 plafonnier à LED, modèle 14151402L / 14151405L / 14151501L 2 vis (équerre de montage) 2 chevilles 2 gaines de protection (14151402L / 14151405L) 1 douille en caoutchouc (14151501L) 3 ampoules LED 1 notice de montage et d‘utilisation Descriptif des éléments

Câble d‘alimentation électrique (externe)

Vis (équerre de montage)

Douille en caoutchouc (14151501L)

Couvercle du boîtier de raccordement (14151501L) Caractéristiques techniques Réf. de modèle: 14151402L / 14151405L Tension de service: 230–240 V∼, 50 Hz Puissance nominale: LED E14, 3 x max. 5 W Ampoule: LED E14, max. 5 W Classe de protection: I Type de protection: IP20 Réf. de modèle: 14151501L Tension de service: 230–240 V∼, 50 Hz Puissance nominale: LED E27, 3 x max. 4 W Ampoule: LED E27, max. 4 W Classe de protection: II / Type de protection: IP20 Sécurité Indications de sécurité Les droits de recours en garantie sont annulés en cas de dommages résultant du non-respect du présent mode d’emploi ! Le fabricant décline toute respon- sabilité pour les dommages consécutifs ! Toute resp on- sabilité est déclinée pour les dommages matériels ou corporels causés par une manipulation incorrecte ou par le non-respect des consignes de sécurité ! DAN-

FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS! Ne laissez jamais les enfants manipuler sans sur- veillance les matériaux d‘emballage. Ils risquent de s‘étouffer avec les matériaux d‘emballage. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, psychiques ou sensorielles limitées ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation de l‘appareil de manière sûre et comprennent les risques liés à son utilisation. Ne laissez pas les enfants jouer24 FR/BE Sécurité avec l‘appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants non surveillés. Prévention de risques mortels par électrocution L‘installation électrique doit être effectuée par un électricien ou par une personne dûment formée à cet effet. Avant chaque raccordement au secteur, contrô- lez le bon état de la lampe et du câble d‘alimen- tation. N‘utilisez jamais la lampe si vous c onstatez le moindre dommage. Des câbles d‘alimentation endommagés im- pliquent un danger de mort par électrocution. En cas de détériorations, de réparations ou d’autres problèmes, veuillez contacter le SAV ou un électricien. Avant le montage, retirez le fusible ou coupez le disjoncteur de la boîte à fusibles (position 0). Avant le montage, vérifiez que la tension secteur corresponde à la tension de service requise de la lampe (voir chapitre «Caractéristiques techniques»). Évitez impérativement tout contact de la lampe avec de l‘eau ou d‘autres liquides. N‘ouvrez jamais les composants électriques, et n‘insérez jamais d‘objets quelconques dans ceux-ci. De telles interventions impliquent un danger de mort par électrocution. N‘installez jamais la lampe sur un support humide ou conducteur de courant! Ce luminaire est prévu pour être monté dans une zone hors d‘atteinte. Les câbles à isolation basique du câblage fixe doivent être pourvus d‘une isolation sup- plémentaire. Lorsque les LED sont allumées, évitez de les regarder de trop près. Ne pas regarder dans les LED avec un instrument optique (par ex. une loupe). Prévention de risque d‘incendies et de blessures RISQUE DE BLESSURES! Immédiatement après le déballage de l‘article, vérifiez le parfait état de chaque ampoule et verre de lampe. Ne montez pas la lampe avec des ampoules et / ou des verres de lampe défectueux(-ses). Veuillez dans ce cas contacter le service après- vente pour procéder au remplacement de la pièce défectueuse.

ATTENTION ! RISQUE DE BRÛ-

LURES À CAUSE DES SURFACES

TRÈS CHAUDES ! Afin d‘éviter toute brûlure, vérifiez que la lampe soit éteinte et suffisamment froide avant de la manipuler. L‘ampoule dégage une forte chaleur au niveau du logement de la lampe. Laissez refroidir la lampe complètement. Remplacez immédiatement toute ampoule dé- fectueuse par une neuve. Avant de remplacer l‘ampoule, retirez toujours pour commencer le fusible ou coupez le disjoncteur de la boîte à fusible. Ne laissez pas la lampe ou le matériel d‘em- ballage traîner sans surveillance. Les films / sachets en plastique, les éléments en matières synthétiques, etc. peuvent devenir des jouets dangereux dans les mains des enfants. Les ampoules fournies ne sont pas appropriées aux variateurs et aux commutateurs électroniques. Utiliser uniquement les ampoules dans un environnement sec. Conduite à tenir Utilisez uniquement les ampoules spécifiées au chapitre «Caractéristiques techniques». Montez la lampe de telle sorte qu‘elle soit protégée de l‘humidité et des salissures. Soigneusement préparer le montage du produit et l‘effectuer sans précipitation. Préparez toutes les pièces détachées et l‘outillage ou le matériel requis et posez-les à portée de main.25 FR/BE Sécurité / Préparation / Avant l‘installation / Mise en marche Soyez toujours vigilant ! Faites toujours attention à ce que vous faites et agissez raisonnablement. N‘effectuez jamais le montage de la lampe si vous n‘êtes pas concentré ou si vous vous sen- tez mal. Préparation Outils et matériel nécessaires Les outils et matériels indiqués ne sont pas inclus dans le contenu de la livraison. Il s‘agit là de don- nées et de valeurs indicatives vous permettant de vous orienter. Les caractéristiques du matériel dé- pendent des conditions spécifiques sur place. - Crayon / outil marqueur - Détecteur de tension - Tournevis - Perceuse - Foret (env. ø 8 mm) - Pince coupante diagonale - Escabeau Avant l‘installation Important : Le raccordement électrique doit être réalisé par un électricien professionnel ou par une personne instruite pour exécuter une installation élec- trique. Celle-ci doit connaître les caractéristiques des lampes et des conditions de raccordement.

vant l‘installation, familiarisez-vous avec l‘ense mble des instructions et des illustrations du présent mode d‘emploi et avec la lampe elle-même. Assurez-vous avant l‘installation que le câble sur lequel la lampe doit être branchée n‘est pas sous tension. Retirez à cet effet le fusible ou coupez le disjoncteur de la boîte à fusible (position 0). Vérifiez l‘absence de tension à l‘aide d‘un détecteur de tension. Mise en marche Montage de la lampe Sur le boîtier de raccordement

visibles latéralement, et détachez l‘équerre de montage

de la face arrière. Marquez les trous de perçage à l‘aide des trous oblongs prévus pour les vis se trouvant dans l‘équerre de montage

Maintenant, percez les trous d‘attache (env. ø 8 mm, profondeur env. 40 mm). Assurez-vous de ne pas endommager l‘alimentation. Insérer les chevilles

dans les trous de perçage. Fixez l‘équerre de montage

avec les vis fournies

Modèle 14151402L / 14151405L: Guidez chaque fil du câble d‘alimentation électrique (externe)

à travers les gaines de protection

Reliez maintenant le câble d‘alimentation du luminaire au câble d‘alimentation électrique (externe)

Remarque: veillez à ce que les fils du câble d‘alimentation électrique (externe)

soient re- spectivement bien branchés: fil conducteur, noir ou brun = symbole L, fil neutre, bleu = Symbole N prise de terre, vert-jaune = symbole

Modèle 14151501L: Introduisez le câble d‘alimentation électrique (externe)

dans la douille en caoutchouc

Ouvrez le boîtier de raccordement

soulevant prudemment le couvercle

Reliez maintenant le câble d‘alimentation du luminaire au câble d‘alimentation électrique (externe)

Remarque: veillez à ce que les fils du câble d‘alimentation électrique (externe)

aient leur raccord respectif: fil conducteur, noir ou brun = symbole L, fil neutre, bleu = symbole N. Un con- ducteur de protection n‘est pas raccordé, car ce luminaire dispose de la classe de protection II / .26 FR/BE Mise en marche / Entretien et nettoyage Veillez à ce que la douille en caoutchouc

atteigne au moins 8 mm dans le boîtier de rac- cordement

Reposez le couvercle

sur le boîtier de raccor- dement

et encastrez-le pour fermer le boîtier de raccordement

Remarque: vous pouvez également retirer le domino

du boîtier de raccordement

afin de connecter le câble de connexion du lu- minaire avec le câble d‘alimentation électrique (externe)

dans le boîtier de raccordement

et contrôlez la bonne mise en place des éléments. Tous les modèles: À l‘aide des vis

, fixez désormais le luminaire sur l‘équerre de montage

Pour la mise en place des ampoules (E14 / E27)

, utilisez un chiffon propre ne peluchant pas. Vissez l‘ampoule (E14 / E27)

dans la douille avec précaution, dans le sens horaire. Vérifiez la bonne mise en place. Votre luminaire est désormais prêt à l’emploi. Remettez le fusible en place ou remettez en marche le disjoncteur. Orienter les spots

uniquement lorsque le luminaire est éteint. Laissez refroidir complètement le luminaire. Modèle 14151402L / 14151405L: Tournez les spots

un à un pour les orienter dans la direction souhaitée. Les spots

peuvent être orientés à environ 320 ° . Pour faire pivoter les spots

situées sur les supports de spot. Modèle 14151501L: Saisissez le pied de chaque spot

et le tourner pour l‘orienter dans la direction souhaitée. Les spots

peuvent être orientés à environ 320 ° . Remplacement de l‘ampoule RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! Coupez tout d‘abord l‘alimentation secteur de la lampe lors du remplacement de l‘ampoule. Pour ce faire, retirez le fusible ou coupez le disjoncteur de la boîte à fusible (position 0). Utilisez uniquement les ampoules spécifiées au chapitre «Caractéristiques techniques». Laissez la lampe refroidir complètement. Utilisez un chiffon propre et sans peluche pour procéder au remplacement. Retirez l‘ampoule défectueuse en dévissant l‘am- poule (E14 / E27)

avec précaution dans le sens anti-horaire. Insérez l‘ampoule neuve, en vissant avec précau- tion l‘ampoule (E14 / E27)

dans la douille, dans le sens horaire. Vérifiez la bonne mise en place. Remettez le fusible en place ou remettez en route le disjoncteur. Entretien et nettoyage RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! Pour procéder au nettoyage, coupez tout d‘abord l‘alimentation secteur de la lampe. Retirez à cet effet le fusible ou coupez le disjoncteur de la boîte à fu- sible (position 0). RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! Pour des raisons de sécurité électrique, il est interdit de nettoyer la lampe à l‘eau ou avec d‘autres liquide

ou encore de la plonger dans de l‘eau.

ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES À

CAUSE DES SURFACES TRÈS CHAUDES ! Laissez la lampe refroidir complètement. N‘utilisez ni solvants, ni benzine, ni autres pro- duits similaires. Ceci endommagerait la lampe. Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et non pelucheux. Mise au rebut / Garantie et service après-vente27 FR/BE Mise au rebut / Garantie et service après-vente Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

PAP Veuillez respecter l‘identification des ma- tériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Afin de contribuer à la protection de l’en- vironnement, veuillez ne pas jeter votre

roduit usagé dans les ordures ménagè res, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concer- nant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Garantie et service après-vente Déclaration de garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consen- tie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à dis- position est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale sous- crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ré- pond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résul- tant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil- lon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclara- tions publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamm ent dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se pres- crit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.28 FR/BE Garantie et service après-vente Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être in- tentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Vous bénéficiez d’une garantie de 36 mois à partir de la date d’achat de l’appareil. Cet appareil a été fabriqué avec soin et soumis à un contrôle qualité minutieux. Pendant la durée de la garantie, nous réparons gratuitement tous les défauts de matériaux ou de fabrication. Si cependant des défauts devaient apparaître pendant la période de garantie, veuillez expédier l‘appareil à l‘adresse du SAV indiquée, en mentionnant la référence de modèle suivante: 14151402L / 14151405L / 14151501L. La garantie exclut les dommages dus à une manipu- lation incorrecte, au non-respect des instructions du mode d’emploi ou à une intervention par une perso nne non autorisée, ainsi que les pièces d’usure (par ex. ampoule). La durée de garantie n’est aucunement prolongée ou renouvelée par une prestation de garantie. Adresse du service après-vente Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon ALLEMAGNE Tél. : +49 29 61 / 97 12–800 Fax : +49 29 61 / 97 12–199 E-mail : kundenservice@briloner.com www.briloner.com Numero de service gratuit : Tél. : 00800 / 27456637 IAN 355097_2004 Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Déclaration de conformité Ce produit remplit les critères des réglementations européennes et nationales. La conformité a été at- testée. Les déclarations et documents correspondants sont en possession du fabricant. Fabricant Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon ALLEMAGNE Inhoudsopgave29 NL/BE Garantie et service après-vente Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ..................................................... Pagina 30 Inleiding ....................................................................................................................................... Pagina 30 Correct gebruik ............................................................................................................................... Pagina 31 Omvang van de levering ................................................................................................................ Pagina 31 Beschrijving van de onderdelen ..................................................................................................... Pagina 31 Technische gegevens ...................................................................................................................... Pagina 31 Veiligheid .................................................................................................................................... Pagina 31 Veiligheidsinstructies ....................................................................................................................... Pagina 31 Voorbereiding ........................................................................................................................ Pagina 33 Benodigd gereedschap en materiaal ............................................................................................ Pagina 33 Voor de installatie ............................................................................................................... Pagina 33 Ingebruikname ...................................................................................................................... Pagina 33 Lamp monteren ................................................................................................................................ Pagina 33 Spot instellen ................................................................................................................................... Pagina 34 Verlichting vervangen ..................................................................................................................... Pagina 34 Onderhoud en reiniging ................................................................................................. Pagina 34 Afvoer ............................................................................................................................................ Pagina 34 Garantie en service ............................................................................................................ Pagina 35 Garantieverklaring .......................................................................................................................... Pagina 35 Serviceadres .................................................................................................................................... Pagina 35 Conformiteitsverklaring ................................................................................................................... Pagina 35 Fabrikant .......................................................................................................................................... Pagina 3530 NL/BE Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Instructies lezen! Zo handelt u correct Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis, in droge en gesloten ruimtes. 60 % < 1 s 60 % < 1s opstarttijd Volt ON OFF Schakelcycli Wisselstroom / -spanning Hertz (frequentie) Beschermingsklasse II (14151501L) Watt (nuttig vermogen) Waarschuwings- en veiligheidsin- structies in acht nemen! Aardingskabel (14151402L / 14151405L) Waarschuwing voor een elektrische schok! Levensgevaar! LED-levensduur De inbegrepen verlichtingsmiddelen zijn niet geschikt voor dimmers en elektronische schakelaars. Lichtbron - alleen in een droge omgeving monteren. Wees voorzichtig bij hete oppervlakken! Inclusief led-verlichtingsmiddel

en neem de montagehoek

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Livarno Lux

Modèle : IAN 355097

Catégorie : Luminaire