SWITEL WTE2353 - Talkie-walkie

WTE2353 - Talkie-walkie SWITEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WTE2353 SWITEL au format PDF.

📄 88 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SWITEL WTE2353 - page 31
Caractéristiques techniques Talkie-walkie SWITEL WTE2353, portée jusqu'à 5 km, 8 canaux, fonction VOX, écran LCD, alimentation par piles AA.
Utilisation Idéal pour les activités de plein air, les événements, les chantiers, et les communications à courte distance.
Maintenance et réparation Vérifiez régulièrement l'état des piles, nettoyez les contacts et remplacez les piles usées pour un fonctionnement optimal.
Sécurité Utiliser uniquement des piles recommandées, éviter l'exposition à l'eau et aux températures extrêmes.
Informations générales Appareil léger et portable, idéal pour les utilisateurs recherchant une communication simple et efficace sans abonnement.

FOIRE AUX QUESTIONS - WTE2353 SWITEL

Comment recharger le SWITEL WTE2353 ?
Pour recharger le SWITEL WTE2353, connectez le câble USB fourni à la prise de recharge située sur le côté de l'appareil et branchez l'autre extrémité à une source d'alimentation. Le voyant de charge s'allume en rouge pendant la recharge.
Quel est le portée maximale du SWITEL WTE2353 ?
La portée maximale du SWITEL WTE2353 est d'environ 6 km en terrain dégagé, mais cela peut varier en fonction des obstacles et des interférences.
Comment changer le canal sur le SWITEL WTE2353 ?
Pour changer le canal, appuyez sur le bouton 'Menu', sélectionnez 'Canal' et utilisez les flèches pour choisir le canal désiré. Appuyez sur 'OK' pour confirmer.
Que faire si le SWITEL WTE2353 ne capte pas de signal ?
Assurez-vous que l'appareil est allumé et réglé sur le même canal que l'autre talkie-walkie. Vérifiez également que vous êtes dans une zone avec une bonne couverture et éloignez-vous des obstacles tels que les murs épais.
Comment régler le volume du SWITEL WTE2353 ?
Pour régler le volume, utilisez le bouton de volume situé sur le côté de l'appareil. Tournez-le vers la droite pour augmenter le volume et vers la gauche pour le diminuer.
Le SWITEL WTE2353 émet un bruit de fond, que faire ?
Le bruit de fond peut être causé par des interférences. Essayez de changer de canal ou éloignez-vous des sources potentielles d'interférences comme d'autres appareils électroniques.
Comment effectuer un reset du SWITEL WTE2353 ?
Pour réinitialiser le SWITEL WTE2353, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Menu' tout en le rallumant. Relâchez le bouton lorsque l'écran affiche 'Reset'.
Le SWITEL WTE2353 est-il étanche ?
Le SWITEL WTE2353 n'est pas totalement étanche, mais il est résistant aux éclaboussures. Évitez de l'exposer à des conditions d'humidité extrêmes.

Questions des utilisateurs sur WTE2353 SWITEL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WTE2353 - SWITEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WTE2353 de la marque SWITEL.

MODE D'EMPLOI WTE2353 SWITEL

Antenne Lampe de poche Bouton Bas/ Monitor Haut-parleur Bouton PTT Écran LCD Bouton de lampe de poche Bouton Haut/ Scan Bouton de Menu/ Alimentation Microphone Jack de charge USBIcônes d'affichage Affichage de canal Affichage de CTCSS/DCS Affichage de l’énergie de batterie Icône de transmission Icône de réception Double réception(dual channel monitor) Icône de fonction VOX Bip de touches Liste d’emballage Fréquences (MHz)

Canal Fréquence Canal Fréquence

WTE2350 2353 2354 Walkie-talkie 2 3 4 Clip de ceinture 2 3 4 Manuel d’utilisateur 1 1 1Mise en service Insérer les piles Pour fonctionner, chaque appareil radio a besoin de 3 piles alcalines de type AAA. Ouvrez le compartiment des piles et insérez-y les piles (attention à la polarité !). Refermez le compartiment des piles. Opération Allumer / éteindre les appareils Appuyez sur le bouton [ ] environ trois secondes pour allumer le talkie walkie, l’écran LCD s’éclaire et un bip sera entendu. Appuyez à nouveau sur ce bouton [ ] trois secondes pour éteindre le talkie walkie. Réglage de volume En veille, appuyez sur les boutons [ ] et [ ] pour régler le volume. Scan Appuyez sur le bouton [ ] enfoncé environ 2 secondes pour activer le scan automatique; MENU PWR

SCAN 30appuyez sur le bouton [ ] pour désactiver le scan. Surveillance (monitor) Appuyez sur le bouton [ ] enfoncé environ 2 secondes pour activer la surveillance; Appuyez à nouveau sur ce bouton [ ] 2 secondes pour désactiver la surveillance. Réglage de canal 1 Appuyez une fois sur le bouton [ ]; le numéro de canal (par exemple, 01) clignote. 2 Appuyez sur les boutons[ ] et [ ] pour changer les canaux souhaités. 3 Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer votre choix. Ce walkie talkie est simplex, il ne peux pas recevoir en transmission. Assurez-vous que les appareils sont sur le même canal et sous-canal CTCSS/DCS, si vous souhaitez parler avec d’autres personnes.

MON MENU PWR 31CTCSS/DCS 1 Appuyez deux fois sur le bouton [ ]; le réglage actuel CTCSS / DCS clignote. 2 Appuyez sur les boutons [ ] et [ ] pour changer le réglage. 3 Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer votre choix. L'utilisation de CTCSS (38 sous-canaux) ou de DCS (83 sous-canaux) peut empêcher la perturbation des radiocommunications par des signaux non pertinents. VOX VOX = Voice operated transmission = Transmission activée par le bruit. 1 Appuyez trois fois sur le bouton [ ]; l’icône VOX s’affiche sur l’écran et l’icône “OF“ clignote. 2 Appuyez sur les boutons [ ] et [ ] pour choisir le niveau de sensibilité VOX. 3 Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer votre choix. MENU PWR

SCAN 32Quand le mode VOX est activé, votre appareil émet dès qu’il perçoit un bruit. En activant le mode VOX, vous réglez en même temps la sensibilité. Plus le chiffre affiché est élevé, plus le réglage est sensible. Dans un environnement bruyant ou venteux, l'utilisation du mode VOX n’est pas recommandé. L'appareil possède 3 niveaux VOX. La fonction VOX est désactivée de manière standard. Tonalité d’appel 1 Appuyez quatre fois sur le bouton [ ], l’icône “CA“ s’affiche et l’icône de chiffe clignote. 2 Appuyez sur les boutons [ ] et [ ]] pour choisir parmi les 10 sonneries. 3 Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer votre choix. Il existe 10 sonneries différentes. TOT (Time-out Timer) 1 Appuyez cinq fois sur le bouton [ ], les icônes “OF“ et “TO“ s’affichent sur l’écran. MENU PWR

SCAN MENU PWR 332 Appuyez sur les boutons [ ] et [ ] pour choisir 30 s, 60 s ou OF. 3 Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer votre choix. Cette fonction limite le temps de transmission à 30s ou 60s. La parole sera coupée automatiquement s’il dépasse le temps réglé. Roger Beep 1 Appuyez six fois sur le bouton [ ], les icônes “ON“ et “RO“ s’affichent sur l’écran. 2 Appuyez sur les boutons [ ] et [ ] pour désactiver ou activer cette fonction. 3 Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer votre choix. Roger beep signifie la fin de la transmission indiquant que le transmetteur a terminé la conversation. Lorsque l'utilisateur relâche le bouton PTT, un Roger beep est transmis automatiquement. Bip des touches 1 Appuyez sept fois sur le bouton [ ]. MENU PWR

SCAN 342 Appuyez sur les boutons [ ] et [ ] pour désactiver ou activer cette fonction. 3 Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer votre choix. DCM - double surveillance / réception 1 Appuyez huit fois sur le bouton [ ], les icônes “DCM“ et “OF“ s’affchent sur l’écran. 2 Appuyez sur les boutons [ ] et [ ] pour désactiver ou activer cette fonction. 3 Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer votre choix. DCM permet le walkie talkie de surveiller simultanément les signaux de deux canaux. En mode veille, il y deux canaux clignotant sur l’écran. Restaurer les paramètres d'usine Retirez brièvement un accu/une pile. Appuyez sur le bouton [ ] et maintenez-le appuyé pendant que vous insérer à nouveau l’accu/la pile. Relâchez ensuite le bouton [ ]. MENU PWR

  • Évitez la fumée, la poussière, les vibrations, les produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct. Votre appareil n’est pas étanche ; gardez−le au sec.
  • Des réparations ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié du service après−vente.
  • Sur tous les téléphones mobilies, il peut y avoir des interférences pouvant altérer la performance.
  • Ne touchez pas l’antenne quand l’enveloppe est endommagée. Un contact de l'antenne avec la main peut provoquer une brûlure légère lors de la transmission.
  • Maintenez votre appareil et ses accessoires hors de portée des enfants.
  • Assurez−vous qu’aucune règle de sécurité ne soit perturbée par l’emploi du téléphone. Respectez impérativement les consignes légales et spécifiques au pays.
  • Dans le cas d’implantation de stimulateurs cardiaques, il est recommandé de tenir l’appareil à une distance d’au moins 15 cm pour éviter toute perturbation éventuelle. Éteignez immédiatement l’appareil quand vous sentez ou supposez un trouble.
  • Ne bloquez pas l’accès au bloc d’alimentation par des meubles ou d’autres objets. 36Utilisation conforme à son usage Les émetteurs-récepteurs conviennent pour la communication avec d'autres émetteurs-récepteurs de même standard. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Toutes modifications ou changements sont interdits. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous−même. Domaine d’emploi
  • N’utilisez pas l’appareil dans des secteurs interdits.
  • Débranchez l’appareil quand vous vous trouvez à proximité d’appareils médicaux (par ex. dans des hôpitaux).
  • Ne vous servez pas l’appareil dans les stations−service ou à proximité de carburants ou de produits chimiques.

Conseils d’entretien Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N'utilisez aucun nettoyant ou solvant. 37Recyclage Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D’après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d’appareils usagés sont tenus d’apporter tous les appareils électriques et électroniques dans un collecteur séparé. L’icône ci− contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères ! Mise en danger de l’homme et l’environnement causée par les piles et les batteries ! Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les batteries et les piles ou ne jamais faire pénétrer leur contenu dans l’environnement. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et nuisibles pour celui−ci. Vous êtes tenus par la loi d’éliminer vos batteries et piles auprès d’un revendeur de piles ainsi qu’auprès de centres de collecte responsables de leur élimination qui mettent des conteneurs adéquats à disposition. Le recyclage des piles et batteries est gratuits. L’icône cicontre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter les piles rechargeables et piles dans les ordures ménagères, mais que vous devez les éliminer auprès de centres de collecte. Éliminez les matériaux d’emballage conformément au règlement local. 38Déclaration de conformité Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) : 2014/53/EU, 2011/65/EU et 2012/19/EU . La conformité à las directives nommées ci−dessus est confirmée par la marque CE apposée sur l’appareil. Pour la déclaration de conformité complète, veuillez utiliser le téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com. Telgo AG, Route d’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland Caractéristiques techniques Gamme de fréquences PMR446 Nombre de canaux 8 Space de canaux 12,5 KHz Tension de travail 3,6 - 4,5 V Stabilité de fréquence 2,5 ppm Plage de température de fonctionnement -20° C - +50° C Impédance d’antenne 50 Ohm Dimension 125 x 46 x 26 mm Poids 67,5 g Puissance RF 0,5 W Portée 3 - 5 km en champ l ibre 39Garantie SWITEL − Les appareils sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne s’applique pas aux batteries utilisées dans le téléphone. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts, dus à des vices de matériel ou de fabrication, seront réparés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrect(e), d’une usure naturelle, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. Nous nous réservons le droit, en cas de réclamations, de réparer ou de remplacer les composants défectueux ou d’échanger l’appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant. Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garantie, veuillez vous adresser, muni de la facture d’achat, exclusivement au magasin où vous avez acheté 40votre appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l’achat de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les droits à la garantie. 41Riepilogo

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SWITEL

Modèle : WTE2353

Catégorie : Talkie-walkie