SWITEL WTE2353 - Walkie-talkie

WTE2353 - Walkie-talkie SWITEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WTE2353 SWITEL en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SWITEL WTE2353 - page 58
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Walkie-talkie PMR446
Marca Switel
Modelo WTE2353
Dimensiones (L x An x Al) 125 x 46 x 26 mm
Peso 67,5 g
Alimentación 3 pilas alcalinas AAA (3,6-4,5 V)
Rango de frecuencias PMR446 (446,00625 - 446,09375 MHz)
Número de canales 8
Espaciado de canales 12,5 kHz
Potencia RF 0,5 W
Alcance (campo libre) 3-5 km
CTCSS/DCS 38 subcanales CTCSS / 83 subcanales DCS
Función VOX Sí, 3 niveles de sensibilidad
Escaneo automático
Supervisión (monitor)
Doble supervisión (DCM)
Tono de llamada 10 tonos disponibles
Roger Beep Sí, activable/desactivable
Limitador de tiempo de transmisión 30s o 60s, desactivable
Pitido de teclas Sí, activable/desactivable
Linterna integrada
Antena Integrada, impedancia 50 ohmios
Temperatura de funcionamiento -20°C a +50°C
Mantenimiento y limpieza Paño suave sin pelusa, sin disolvente ni limpiador
Seguridad No usar cerca de marcapasos (distancia mínima 15 cm); apagar en hospitales y gasolineras
Garantía 24 meses a partir de la fecha de compra (excluyendo pilas)
Conformidad CE (2014/53/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE)

Preguntas frecuentes - WTE2353 SWITEL

¿Cómo encender y apagar el walkie-talkie Switel WTE2353?
Para encender, presione el botón MENU PWR durante unos 3 segundos. La pantalla LCD se enciende y se escucha un pitido. Para apagar, vuelva a presionar el mismo botón durante unos 3 segundos.
¿Cómo ajustar el volumen?
En modo de espera, use los botones y para subir o bajar el volumen.
¿Cómo cambiar de canal?
Presione una vez MENU PWR para que parpadee el número de canal. Use los botones y para seleccionar el canal deseado (1 a 8), luego presione PTT para confirmar.
¿Qué es el modo VOX y cómo activarlo?
El modo VOX permite una transmisión automática cuando el walkie-talkie detecta ruido. Para activarlo, presione tres veces MENU PWR hasta ver el icono VOX. Use y para elegir la sensibilidad (1 a 3), luego confirme con PTT. Cuanto mayor sea el nivel, mayor será la sensibilidad.
¿Cuál es el alcance máximo del walkie-talkie Switel WTE2353?
El alcance máximo es de 3 a 5 km en campo abierto. En interiores o zonas urbanas, el alcance puede reducirse.
¿Qué tipo de pilas usar y cómo instalarlas?
Use 3 pilas alcalinas AAA. Abra el compartimento de pilas en la parte trasera, inserte las pilas respetando la polaridad (+/-), luego cierre la tapa.
¿Cómo activar el escaneo automático de canales?
Mantenga presionado el botón ▲/SCAN durante unos 2 segundos para iniciar el escaneo. El walkie-talkie recorre los canales y se detiene en un canal activo. Presione MENU para detener el escaneo.
¿Cómo usar la función de doble supervisión (DCM)?
Presione ocho veces MENU PWR para acceder a los ajustes DCM. Use y para activar (ON) o desactivar (OF) la función, luego confirme con PTT. En modo de espera, dos canales parpadean en la pantalla.
¿Cómo limpiar el walkie-talkie de forma segura?
Use un paño suave y sin pelusa para limpiar las superficies de la carcasa. No use ningún limpiador o disolvente, ya que podrían dañar el equipo.
¿Qué hacer si el dispositivo no enciende?
Verifique que las pilas estén correctamente instaladas y suficientemente cargadas. Si el problema persiste, intente reiniciar el dispositivo retirando brevemente las pilas, luego vuelva a colocarlas mientras mantiene presionado el botón MENU hasta que aparezca la pantalla.

Preguntas de los usuarios sobre WTE2353 SWITEL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Walkie-talkie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WTE2353 - SWITEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WTE2353 de la marca SWITEL.

MANUAL DE USUARIO WTE2353 SWITEL

Manual de instrucciones

Handleiding

SWITEL WTE2353 - 1

text_image DEUTS ENGLI FRANÇA ITALIA ESPAÑ

NEDERLANDS

Auf einen Blick
SWITEL WTE2353 - 2

text_image Antenne Taschenlampe PTT-Taste Display Taschenlampen- Taste Ab-/Monitor-Taste MON MENU PWR SCAN MENU/POWER Lautsprecher Mikrofon USB-Ladebuchse

Display-Symbole

SWITEL WTE2353 - Display-Symbole - 1

Kanalanzeige

SWITEL WTE2353 - Display-Symbole - 2

CTCSS/DCS

SWITEL WTE2353 - Display-Symbole - 3

Batterieanzeige

SWITEL WTE2353 - Display-Symbole - 4

Senden

SWITEL WTE2353 - Display-Symbole - 5

Empfangen

SWITEL WTE2353 - Display-Symbole - 6

text_image Antena Linterna Botón de PTT CH 08 LCD pantalla Botón de linterna Botón UP/ Escaneo Botón DOWN/ Monitor MON MENU PWR SCAN Botón de Menú/ Encendido/Apagado Altavoz Micrófono USB conector para carga

Símbolos de pantalla

88ícono de canal
00ícono de CTCSS/DCS
ícono de la batería
TXícono de transmisión
RXícono de recepción
DCMícono de monitor de doble frecuencia
VOXícono de VOX
ícono de tono de tecla

Los elementos en el paquete

WTE23502353 2354
Walkie-talkie 2 3 4
Clip para cinturón 2 3 4
Manual del usuario11 1

Frecuencia (MHz)

Canale Frecuencia Canale Frecuencia
1 446.00625 5 446.05625
2 446.01875 6 446.06875
3 446.03125 7 446.08125
4 446.04375 8 446.09375

Puesta en marcha Insertar baterías

Para poder operar los dispositivos son necesarias 3 baterías por aparato. Se necesitan baterías alcalinas de tipo AAA. Abra la tapa del compartimento de batería y coloque las baterías (tenga en cuenta la correcta polaridad). Vuelva a cerrar el compartimento de las baterías.

Manejo

Encender/apagar dispositivos

Presione el botón [MENU PWR] durante unos tres segundos para encender el walkie talkie, se encenderá la pantalla LCD y se escuchará un pitido. Presione este botón nuevamente durante tres segundos para apagar el walkie talkie.

Ajuste de volumen

En el modo de espera, presione los botones [ ] para ajustar el volumen.

Escaneo

Presione el botón [ ] durante unos 2 segundos para activar el escaneo automático; 58

presione el botón [MENU PWR para desactivar el escaneo.

Monitoreo

Presione el botón [ ] por unos 2 segundos para activar la monitorización; Presione este botón de nuevo durante 2 segundos para desactivar la monitorización.

Configuración del canal

1 Presione el botón [ ]MENU PWR a vez; seguidamente parpadeará el número de canal (p. ej. 01).
2 Presione los botones [ ]y[ ] para aligir los canales deseados.
3 Presione el botón PTT para confirmar su elección.

El walkie-talkie es un dispositivo simplex, es decir, no puede recibir ninguna señal mientras esté transmitiendo. Si desea hablar con otras personas, asegúrese de que los dispositivos se encuentren en el mismo canal y en el mismo subcanal CTCSS/DCS.

CTCSS/DCS

1 Presione el botón [ ] ^M5NU _PWR 2Veces;
seguidamente parpadeará la configuración actual de CTCSS/DCS.
2 Presione los botones [ ] y [ ] para eligir el CTCSS / DCS deseado.
3 Presione el botón PTT para confirmar su elección.

El uso de CTCSS (38 subcanales) o DCS (83 subcanales) puede evitar que la radiocomunicación se vea afectada por señales irrelevantes.

VOX

VOX = Voice operated transmission = Transmisión activada por ruido.

1 Presione el botón [ ] ^M5NU PWR veces, el ícono
"VOX" se muestra en la pantalla y el ícono "OF" parpadea.
2 Presione los botones [ ]v ^▲ [ ] para ^▼ MON
elegir el nivel de sensibilidad de VOX.
3 Presione el botón PTT para confirmar su elección.

Cuando el modo VOX está activado su dispositivo empezará a enviar señales en cuanto detecte un sonido. Al activar el modo VOX ajusta al mismo tiempo la sensibilidad. Cuanto mayor es el dígito que se muestra mayor es la sensibilidad ajustada. No se recomiendo utilizar el modo VOX en un ambiente ruidoso o ventoso.

El dispositivo tiene 3 niveles de VOX. La función VOX se encuentra deshabilitada por defecto.

SWITEL WTE2353 - VOX - 1

Tono de llamada "CA"

1 Presione el botón [ ] MÉNU PWR Veces y aparecerá el ícono "CA" y el ícono de encriptación parpadeará.
2 Presione los botones [ ]y[ ] para ▼MON seleccionar entre los 10 tonos.
3 Presione el botón PTT para confirmar su elección.

Este walkie-talkie tiene 10 tonos.

1 Presione el botón [ ]MENU PWR veces, los iconos "OF" y "TO" aparecen en la pantalla.

2 Presione los botones [ ] y [ ] para ▼ seleccionar 30s, 60s o OF.
3 Presione el botón PTT para confirmar su elección.

Si ha establecido el tiempo de transmisión en 30 o 60 segundos la transmisión se interrumpirá después de este tiempo.

Roger beep (Tono de fin de transmisión)

1 Presione el botón [ ]MENU PWR veces, y los íconos "ON" y "RO" aparecerán en la pantalla.
2 Presione los botones [ ] y [ ] para ▼ MON desactivar o activar Roger beep.
3 Presione el botón PTT para confirmar su elección.

Roger beep significa el final de la transmisión que indica que el transmisor ha terminado la conversación. Cuando el usuario suelta el botón PTT, se transmite automáticamente un pitido Roger.

Tono de tecla

1 Presione el botón [ ]MENU PWR veces.
2 Presione los botones [ ] v[ ] para ▼ desactivar o activar tono de tecla.

3 Presione el botón PTT para confirmar su elección.

DCM (monitor de doble canal)

1 Presione el botón [ ] M5NU veces, los íconos "DCM" y "OF" aparecerán en la pantalla.
2 Presione los botones [ ]y[ ] para ▼MON seleccionar ON o OF.
3 Presione el botón PTT para confirmar su elección.

La función de seguimiento de doble canal permite al usuario controlar dos canales simultáneamente. Al tener el modo de espera activado parpadearán en el indicador dos canales.

Restaura la configuración de fábrica

Retire una de las baterías/pilas por un corto tiempo. Mantenga presionada la tecla [MENU PWR] mientras vuelva a insertar la batería/pila. Seguidamente vuelva a soltar la tecla [MENU PWR]

Apéndice

Indicaciones de seguridad

  • Evite cualquier tipo de humo, polvo, vibraciones, sustancias químicas, humedad, calor o radiación solar directa. Su dispositivo no es impermeable al agua por lo que debe mantenerlo seco.
  • Las reparaciones en este aparato solo deben ser realizadas por el personal cualificado del servicio de atención al cliente.
  • Todas las radios móviles pueden sufrir interferencias que mermen la potencia.
  • No toque la antena si el recubrimiento se encuentra dañado. Es posible que el contacto de la antena con la piel durante una transmisión provoque una leve quemadura
  • Mantenga su dispositivo y los accesorios fuera del alcance de los niños.
  • Asegúrese de que el funcionamiento del dispositivo no implique perturbaciones de las funciones relevantes para la seguridad. Tenga en cuenta obligatoriamente las prescripciones legales y específicas del país.
  • Siempre debe mantenerse una distancia mínima de 15 cm con respecto a los marcapasos implantados a fin de evitar posibles anomalías. El dispositivo debe apagarse inmediatamente en cuanto se perciba o

sospeche la más mínima merma.

- No obstruya el acceso al adaptador de red por muebles u otros objetos.

Uso previsto

Estos radio teléfonos están diseñados para la comunicación con otros radio teléfonos del mismo estándar. Cualquier otro uso se considerará no conforme al objetivo previsto. No se admiten cambios ni transformaciones por cuenta propia. En ningún caso se debe abrir ni intentar reparar el aparato por cuenta propia.

Campo de aplicación

  • No utilice el dispositivo en zonas prohibidas.
  • Apague el dispositivo cerca de aparatos médicos (por ejemplo, en hospitales).
  • No utilice el dispositivo en gasolineras ni cerca de combustibles o sustancias químicas.

Instrucciones de mantenimiento

Limpie las superficies de las carcasas con un paño suave libre de pelusa. No utilice detergentes o disolventes.

Eliminación

Para desechar su aparato, llévelo al punto de recogida de un organismo de eliminación local (por ejemplo, un centro de reciclaje). Según la ley sobre aparatos eléctricos y electrónicos, los propietarios de aparatos usados están obligados por ley a realizar una clasificación de residuos separada para los aparatos eléctricos y electrónicos usados. ¡El símbolo significa que en ningún caso debe tirar el aparato a la basura doméstica!

¡Peligro para la salud y el medio ambiente provocado por baterías recargables y pilas!

Jamás se deben abrir, dañar, ingerir o dejar que las baterías recargables y pilas penetren en el medio ambiente. Pueden contener metales pesados tóxicos y dañinos para el medio ambiente. Usted está obligado por ley a desechar de forma segura las baterías recargables y pilas a través del comercio de distribución de baterías, así como en los puntos de recogida competentes que ponen a disposición los recipientes correspondientes. La eliminación es gratuita. Los símbolos significan que en ningún caso debe tirar las baterías recargables y pilas a la basura doméstica y que estas deben ser eliminadas a través de los puntos de recogida. Los materiales de embalaje se deben eliminar según las prescripciones locales.

SWITEL WTE2353 - ¡Peligro para la salud y el medio ambiente provocado por baterías recargables y pilas! - 1

Declaración de conformidad

SWITEL WTE2353 - Declaración de conformidad - 1

Este aparato cumple los requisitos de las

Directivas UE : 2014/53/EU, 2011/65/EU y 2012/19/EU.

La conformidad con las Directivas anteriormente mencionada se confirma mediante el símbolo CE en el aparato. Si desea la declaración de conformidad completa, puede descargársela gratuitamente desde nuestra página web www.switel.com.

Rango de frecuencia PMR446

Número de canal 8

Espaciado de canales 12,5 KHz

Tensión de trabajo 3,6 - 4,5 V

Estabilidad de frecuencia 2,5 ppm

Rango de temperatura de

funcionamiento -20°C - +50°C

La impedancia de la antena 50 Ohm

Dimensiones 125 x 46 x 26 mm

Peso 67,5 g

Potencia de RF 0,5 W

Alcance 3 - 5 km en terrenos abiertos

Garantía

Los aparatos SWITEL se fabrican y se comprueban según los más modernos procedimientos de producción. La selección de materiales y las tecnologías altamente desarrolladas proporcionan un funcionamiento perfecto y una larga vida útil.

La garantía no es aplicable a las baterías, baterías recargables o paquetes de baterías recargables utilizados en los productos. El periodo de garantía es de 24 meses, contados desde el día de la compra. Dentro del periodo de garantía, se eliminan de forma gratuita todos los defectos atribuibles a fallos de material o fabricación. El derecho de garantía se extingue en caso de intervenciones por parte del cliente o por parte de terceras personas.

Queda excluido de las prestaciones de garantía cualquier daño originado por un tratamiento o manejo indebido, desgaste natural, instalación o almacenamiento inadecuado, la conexión o instalación incorrecta, así como por fuerza mayor o cualquier otra influencia exterior. En caso de reclamaciones, nos reservamos el derecho a reparar o sustituir las piezas defectuosas o a sustituir el aparato. Las piezas o aparatos sustituidos pasan a ser de nuestra propiedad. Se excluyen todos los derechos a indemnización por daños y perjuicios, siempre y cuando no se basen en intencionalidad o negligencia grave por parte del fabricante. Si, a pesar de ello, su aparato mostrara algún defecto dentro del periodo de garantía,

rogamos se dirija presentando su justificante de compra exclusivamente a la tienda en la que ha adquirido su aparato SWITEL. Todos los derechos de garantía según estas disposiciones se deben hacer valer exclusivamente frente a su tienda especializada. Una vez transcurridos dos años desde la compra y entrega de nuestros productos, no se podrán hacer valer los derechos de garantía.

Overzicht

SWITEL WTE2353 - Overzicht - 1

text_image Antenne Zaklamp PTT-knop CH 08.00 Display Zaklamp-knop Omhoog-/Scan-knop Omlaag-/monitor-knop MON MENU PWR SCAN MENU/POWER Microfoon Luidspreker USB-laadingang

Display-pictogrammen

SWITEL WTE2353 - Display-pictogrammen - 1

Kanaalweergave

SWITEL WTE2353 - Display-pictogrammen - 2

CTCSS/DCS

SWITEL WTE2353 - Display-pictogrammen - 3

Batterijweergave

SWITEL WTE2353 - Display-pictogrammen - 4

Zenden

SWITEL WTE2353 - Display-pictogrammen - 5

Ontvangen

SWITEL WTE2353 - Display-pictogrammen - 6

Tweekanaalsbewaking

SWITEL WTE2353 - Display-pictogrammen - 7

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SWITEL

Modelo : WTE2353

Categoría : Walkie-talkie