SWITEL WTE2353 - Walkie-Talkies

WTE2353 - Walkie-Talkies SWITEL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WTE2353 SWITEL als PDF.

📄 88 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice SWITEL WTE2353 - page 2

Benutzerfragen zu WTE2353 SWITEL

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Walkie-Talkies kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WTE2353 - SWITEL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WTE2353 von der Marke SWITEL.

BEDIENUNGSANLEITUNG WTE2353 SWITEL

Please read carefully before using this equipment. Bedienungsanleitung User’s Manual Manuel de l’utilisateur Manuale utente Manual de instrucciones Handleiding DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDSAuf einen Blick Antenne Taschenlampe Ab-/ Monitor-Taste Lautsprecher PTT-Taste Display Taschenlampen- Taste Auf-/ Scan-Taste MENU/POWER Mikrofon USB-Ladebuchse MENU PWR SCAN MON CHDisplay-Symbole Kanalanzeige CTCSS/DCS Batterieanzeige Senden Empfangen Zweikanal-Überwachung VOX (geräuschaktivierte Übertragung) Tastenton Lieferumfang Frequenzen (MHz)

WTE2350 2353 2354 Walkie-Talkie 2 3 4 Gürtelclip 2 3 4 Bedienungsanleitung 1 1 1Inbetriebnahme Batterien einlegen Für den Betrieb sind je Funkgerät 3 Stck. Alkali- Batterien Typ AAA notwendig. Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie die Batterien ein (Polung beachten!). Schließen Sie das Batteriefach wieder. Bedienung Geräte ein-/ausschalten Halten Sie die Taste [ ] gedrückt, bis die LCD-Anzeige leuchtet und gleichzeitig ein Piepton zu hören ist. Halten Sie die Taste [ ] nochmal gedrückt, um das Walkie-Talkie auszuschalten. Lautstärkeeinstellung Wenn das Walkie-Talkie sich im Standby-Modus befindet, drücken Sie die Taste [ ] oder [ ], um die Lautstärke einzustellen. Automatische Scan-Funktion Halten Sie die Taste [ ] für 2 Sekunden ge- drückt, um die Scan-Funktion zu aktivieren.

SCAN 2Drücken Sie die Taste [ ], um diesen Scan- Vorgang zu beenden. Monitor Halten Sie die Taste [ ] für 2 Sekunden ge- drückt, um die Monitor-Funktion einzuschalten. Halten Sie die Taste [ ] erneut für 2 Sekunden gedrückt, um die Monitor-Funktion wieder auszu- schalten. Kanaleinstellungen 1 Drücken Sie die Taste [ ] einmal; die Kanal- nummer (z.B. 01) blinkt. 2 Drücken Sie dann die Taste [ ] oder [ ], um den gewünschten Kanal einzustellen. 3 Drücken Sie die PTT-Taste, um die Einstellung zu bestätigen. Das Walkie-Talkie ist ein Simplex-Gerät, d.h. es kann beim Senden nicht empfangen werden. Stellen Sie sicher, dass die Geräte auf dem glei- chen Kanal und CTCSS/DCS-Subkanal sind, wenn Sie mit anderen Personen sprechen möch- ten. MENU PWR

MON MENU PWR 3CTCSS/DCS 1 Drücken Sie die Taste [ ] zweimal; die aktu- elle CTCSS/DCS-Einstellung blinkt. 2 Drücken Sie dann die Taste [ ] oder [ ], um die Einstellung zu verändern. 3 Drücken Sie die PTT-Taste, um die Einstellung zu bestätigen. Die Verwendung von CTCSS (38 Subkanäle) oder DCS (83 Subkanäle) kann verhindern, dass der Funkverkehr durch irrelevante Signale gestört wird. VOX-Funktion VOX = Voice operated transmission = Geräusch- aktivierte Übertragung. 1 Drücken Sie die Taste [ ] dreimal; das VOX- Symbol wird angezeigt, und es blinkt "OF". 2 Drücken Sie die Tasten [ ] oder [ ], um die VOX-Empfindlichkeit einzustellen. 3 Drücken Sie die PTT-Taste, um die Änderung zu bestätigen.

MON MENU PWR 4Bei eingeschaltetem VOX-Modus sendet Ihr Gerät sobald es ein Geräusch wahrnimmt. Beim Einschalten des VOX-Modus stellen Sie gleichzei- tig die Empfindlichkeit ein. Je höher die ange- zeigte Ziffer desto empfindlicher ist die Einstellung. In einer lauten oder windigen Umge- bung ist die Verwendung des VOX-Modus nicht empfehlenswert. Das Gerät verfügt über 3 VOX-Stufen. Die VOX- Funktion ist standardmäßig deaktiviert. Rufton 1 Drücken Sie die Taste [ ] viermal, “CA” wird angezeigt und die aktuelle Nummer "01" blinkt. 2 Drücken Sie die Tasten [ ] oder [ ], um den gewünschten Rufton auszuwählen. 3 Drücken Sie die PTT-Taste, um die Änderung zu bestätigen. Es gibt 10 verschiedene Ruftöne. TOT (Time-out Timer) 1 Drücken Sie die Taste [ ] fünfmal, wird “OF TO” angezeigt. MENU PWR

MON MENU PWR 52 Drücken Sie die Tasten [ ] oder [ ], um die Sendezeit (30s, 60s oder OF) einzustellen. 3 Drücken Sie die PTT-Taste, um die Änderung zu bestätigen. Wenn Sie die Sendezeit auf 30 oder 60 Sekunden eingestellt haben, wird das Senden nach dieser Zeit unterbrochen. Roger Beep 1 Drücken Sie die Taste [ ] sechsmal, wird “ON RO” angezeigt. 2 Drücken Sie die Tasten [ ] oder [ ], um diese Funktion zu deaktivieren oder aktivieren. 3 Drücken Sie die PTT-Taste, um die Änderung zu bestätigen. Der Roger Beep bedeutet, dass der Sender das Sprechen beendet hat. Wenn der Benutzer die PTT-Taste loslässt, wird der Ton automatisch gesendet. Tastenton 1 Drücken Sie die Taste [ ] siebenmal.

MON MENU PWR 62 Drücken Sie die Tasten [ ] oder [ ], um diesen Ton aus- oder einzuschalten. 3 Drücken Sie die PTT-Taste, um die Änderung zu bestätigen. DCM-Zweikanalüberwachung 1 Drücken Sie die Taste [ ] achtmal, “DCM OF“ wird angezeigt. 2 Drücken Sie die Tasten [ ] oder [ ], um diese Funktion zu deaktivieren oder zu aktivie- ren. 3 Drücken Sie die PTT-Taste, um die Änderung zu bestätigen. Die Zweikanalüberwachungs-Funktion ermög- licht es dem Benutzer, zwei Kanäle gleichzeitig zu überwachen. Im Standby-Modus blinken auf der Anzeige zwei Kanäle. Wiederherstellen der Werkseinstellungen Entfernen Sie eine/n der Akkus/Batterien für kurze Zeit. Drücken und halten Sie die Taste [ ] gedrückt während Sie den Akku/die Batte- rie wieder einsetzen. Lassen Sie dann die Taste [ ] wieder los.

MON 7Anhang Sicherheitshinweise

  • Vermeiden Sie Rauch, Staub, Erschütterungen, Che- mikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonnenein- strahlung. Ihr Gerät ist nicht wasserdicht; halten Sie es trocken.
  • Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von qualifi- ziertem Kundendienstpersonal durchgeführt werden.
  • Bei allen Mobilfunkgeräten kann es zu Interferenzen kommen, die die Leistung beeinträchtigen können.
  • Berühren Sie die Antenne nicht, wenn die Ummante- lung beschädigt ist. Eine Berührung der Antenne mit der Haut kann bei einer Übertragung zu einer gering- fügigen Verbrennung führen.
  • Halten Sie Ihr Gerät und seine Zubehörteile außer- halb der Reichweite von Kindern.
  • Vergewissern Sie sich, dass durch den Betrieb des Gerätes keine sicherheitsrelevanten Funktionen ge- stört werden. Beachten Sie zwingend die gesetzli- chen und landesspezifischen Vorschriften.

Zu implantierten Herzschrittmachern sollte immer ein Abstand von mindestens 15 cm eingehalten werden, um eventuelle Störungen zu vermeiden. Das Gerät muss sofort ausgeschaltet werden, wenn Sie irgend- welche Beeinträchtigungen spüren oder vermuten. 8• Versperren Sie den Zugang zum Netzteil nicht durch Möbel oder andere Gegenstände. Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Sprechfunkgeräte sind geeignet für die Kommuni- kation mit anderen Sprechfunkgeräten gleichen Stan- dards. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie die Ge- räte in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch. Anwendungsbereich

  • Verwenden Sie das Gerät nicht in verbotenen Berei- chen.
  • Schalten Sie das Gerät in der Nähe medizinischer Ge- räte aus (z. B. in Krankenhäusern).
  • Verwenden Sie das Gerät nicht an Tankstellen oder in der Nähe von Kraftstoffen oder Chemikalien. Pflegehinweise Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem wei- chen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reini- gungsmittel oder Lösungsmittel. 9Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsor- gungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besit- zer von Altgeräten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro- und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das nebenste- hende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen! Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien! Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen las- sen. Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten. Sie sind gesetzlich verpflichtet, Akkus und Batterien beim batterie- vertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter be- reitstellen, sicher zu entsorgen. Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die nebenstehenden Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und Batterien auf kei- nen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und sie über Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen. Verpackungsmaterialien ent- sorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften. 10Konformitätserklärung Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien: 2014/53/EU, 2011/65/EU und 2012/19/EU. Die Konformität mit den oben genannten Richtlinien wird durch das auf dem Gerät befindliche CE-Zeichen bestätigt. Für die komplette Konformitäts- erklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com. Telgo AG, Route d’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland Technische Daten Frequenzbereich PMR446 Kanalanzahl 8 Kanalabstand 12,5 KHz Betriebsspannung 3,6 - 4,5 V Frequenzstabilität 2,5 ppm Betriebstemperaturbereich -20° C - +50° C Antennenimpedanz 50 Ohm Gesamtabmessungen 125 x 46 x 26 mm Gewicht 67,5 g Sendeleistung 0,5 W Reichweite 3 - 5 km in offenem Gelände 11Garantie SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produk- tionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwen- deten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Män- gel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzu- führen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Auf- stellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen An- schluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse hervorgerufen werden, sind von der Garantie ausgeschlossen. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausge- tauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder gro- ber Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. 12Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Ga- rantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vor- lage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft haben. Alle Ge- währleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler gel- tend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können Gewähr- leistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden. 13At a glance
Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SWITEL

Modell : WTE2353

Kategorie : Walkie-Talkies