WTE2320 - Talkie-walkie SWITEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WTE2320 SWITEL au format PDF.
| Type de produit | Talkie-walkie PMR |
| Marque | Switel |
| Modèle | WTE2320 |
| Dimensions (H x L x P) | 55 x 143 x 30 mm |
| Poids (avec piles) | 105,5 g |
| Alimentation | 3 piles AAA 1,2 V (non incluses) par unité |
| Fréquence de fonctionnement | 446,00625 – 446,09375 MHz (PMR446) |
| Puissance de sortie | < 500 mW |
| Portée maximale | Jusqu'à 5 km (variable selon obstacles) |
| Nombre de canaux | 8 canaux PMR |
| Codes CTCSS | 38 codes (0 = OFF, 1-38) |
| Fonction VOX (mains-libres) | Oui, 3 niveaux de sensibilité (faible, moyen, élevé) |
| Fonction balayage des canaux | Oui, recherche automatique des canaux actifs |
| Fonction arrêt automatique (APO) | Oui, réglable de 0 à 4 heures |
| Fonction Roger beep | Oui, signal sonore en fin d'émission |
| Tonalité d'appel | 10 tonalités disponibles |
| Garantie | 24 mois (hors piles et batteries) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux non pelucheux. Ne pas utiliser de solvants ou produits d'entretien. |
| Sécurité | Ne pas utiliser de piles endommagées. Maintenir une distance d'au moins 15 cm des stimulateurs cardiaques. Désactiver dans les zones à risque d'explosion. |
| Informations générales | Utilisation privée (randonnées, voyages en voiture). Confidentialité non assurée sur les canaux libres. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WTE2320 SWITEL
Questions des utilisateurs sur WTE2320 SWITEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WTE2320 - SWITEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WTE2320 de la marque SWITEL.
MODE D'EMPLOI WTE2320 SWITEL
ez lire et observer les informations suivantes et conserver ce mode d'emploi fin de pouvoir le consulter en cas de besoin!
AVERTISSEMENT!
Consignes de sécurité
- Risque d'explosion !
→ N'utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret !
N'utilisez que les piles ou batteries vendues avec les appareils ou de types semblables Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les uniquement comme décrit sur leur emballage.
N'utilisez jamais de piles et batteries ensemble. N'utilisez jamais de piles et batteries de capacité ou d'état de charge différents. N'utilisez pas de piles ou batteries
endommagées - Risque d'étouffement lié à des éléments de petite taille, des films d'emballage et de protection !
Tenez les enfants à l'écart du produit et de son emballage ! - Risque pour la santé de l'être humain et l'environnement lié aux piles et batteries !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire pénétrer leur contenu dans l'environnement. Ils peuvent contenir des métaux lourds toxiques et polluants. - Ne touchez pas l'antenne si son couvercle est endommagé, car un contact avec la peau risque de provoquer des brûlures bénignes lors de la transmission.
- Gardez une distance minimum de 15 centimètres entre le talkie-walkie et un stimulateur cardiaque.
- Désactivez votre talkie-walkie dès qu'une interférence se produit avec l'appareil médical.

PRUDENCE!
- Les zones qui présentent des risques de déflagration sont généralement signalées, mais ce n'est pas toujours le cas. Il s'agit des zones d'alimentation en carburant telles que le premier pont d'un bateau, des installations de transfert ou de stockage de carburant ou de produits chimiques, des zones dont l'air contient des produits chimiques ou des particules comme des grains, de la poussière ou du métal pulvérisé, et de toute autre zone dans laquelle il vous est demandé de couper le moteur de votre véhicule.
MENTION LÉGALE
- Dans certains pays, il vous est interdit d'utiliser un talkie-walkie au volant d'un véhicule. Dans ce cas, arrêtez-vous avant d'utiliser l'appareil.
- À bord d'un avion, désactivez votre appareil dès que le personnel vous le demande. L'utilisation du talkie-walkie doit se faire conformément aux réglementations de la compagnie aérienne ou aux instructions de l'équipage.
- Désactivez votre talkie-walkie dans tous les lieux où des affiches interdisent son utilisation. Les hôpitaux et les établissements de soins peuvent utiliser des équipements sensibles à l'énergie radioélectrique extérieure.
- Le remplacement ou la modification de l'antenne peut affecter les caractéristiques radio du talkie-walkie et enfreindre les réglementations CE. Les antennes non autorisées peuvent également endommager l'équipement radio.
- Ne touchez pas l'antenne lors de la transmission, car cela peut avoir une incidence sur la portée.
- Retirez les piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un long moment.
- Cet appareil s'utilise également dans le cadre privé. Exemple : pour maintenir le contact lors d'un voyage à plusieurs voitures, au cours de randonnées en deux-roues ou à ski.
Usage
UTILISATION D'UN TALKIE-WALKIE
Pour que des talkie-walkies puissent communiquer entre eux, ils doivent utiliser le même canal et la portée de réception doit être respectée. Ces appareils utilisant des bandes de fréquences libres (canaux), tous les appareils en fonctionnement partagent ces canaux (8 au total). La confidentialité n'est donc pas assurée. Toute personne qui dispose d'un talkie-walkie utilisant votre canal est susceptible d'écouter votre conversation. La gamme des ondes radio est fortement affectée par des obstacles, tels que bâtiments, structures en béton / métal, paysages accidentés, zones boisées, plantes, etc. Cela implique que la portée entre plusieurs talkies-walkies peut, dans certains cas extrêmes, être rédu à un maximum de quelques dizaines de mètres. Vous constaterez rapidement que les talkies-walkies fonctionnent mieux lorsque peu d'obstacles se trouvent entre les utilisateurs.
INCLUS DANS L'EMBALLAGE
2 x Émetteurs-récepteurs, Mode d'emploi
LES CONTRÔLES
1 Antenne
2 Afficheur
3 lampe LED
- Recevoir le signal
5 Touche Bas: réglage ▼ / diminuer
6 Transmettre le signal
- Microphone
8 Haut parlour
10 Touche d'appel 11 Touche boutu
11 Touche haut. réglage ▲ 7 augmente
12 Touche PTT: touche de conversation Push- to-Talk
13 CTCSS Code
14 Canal principa
15 Niveau de volume
16 Appelez Tone
17 Capacité de la pile
- Arrêt automatique
10 VOY
→ Ouvrez le compartiment à piles.
→ Insérez les piles dans l'unité.
Observez une polarisation correcte l
→ Fermez le compartiment.
Activation et désactivation de l'appareil
Appuyez sur „MENU“ 2 sec. L'appareil émettra un « bip » et l'écran LCD affichera le canal actuel.
Régler le volume sonore
→ Appuyez sur ▲ ou ▼
Transmettre et recevoir
Appuyez et maintenez enfoncé PTT pour émettre. Après avoir parlé de presse PTT. La radio est automatiquement son signal reçu à partir de l'autre radio.
ATTENTION! Vous ne pouvez pas recevoir de signaux radio si vous maintenez PTT appuyée.
Menu organigramme
→ Appuyez sur MENU pour entrer dans la sélection de canal principal, appuyez sur MENU à nouveau pour la sélection de la fonction suivante, etc: Main Channel →CTCSS →
→ Appuyez sur MENU (1x). Numéro de canal principal clignote
→ Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le numéro de canal principal souhaité.
→ Appuyez sur MENU de nouveau pour continuer réglage CTCSS.
→ Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le code CTCSS souhaité de 1 à 38, 0 est OFF.
→ Appuyez sur la touche PTT pour confirmer et sortir.
VOX (Fonction mains-libres)
L'unité a une fonction intégrée à commande vocale Circuit (VOX). Vous pouvez profiter de parler et d'écouter sans appuyer sur la touche PTT.
→ Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le niveau de sensibilité "OF, 1, 2, 3" pour "OFF, faible, moyen et élevé.
→ Appuyez sur la touche PTT pour confirmer et sortir.
Call Tone (Sélectionner et transmettre la tonalité d'appel)
Vous pouvez utiliser une des 10 „tonalités d'appel“ différents pour attirer l'attention des autres utilisateurs sur le même canal.
→ Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner votre tonalité d'appel souhaité.
→ Appuyez sur la touche PTT pour confirmer et sortir.
→ Appuyez sur la ♪ et votre tonalité d'appel sera envoyé.
APO (Arrêt automatique)
→ Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner l'extinction automatique temps de 0 à 4 heures
→ Appuyez sur la touche PTT pour confirmer et sortir.
Key Tone (Tonalité touche On / Off)
→ Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner on / off
→ Appuyez sur la touche PTT pour confirmer et sortir.
Roger beep
La fonction de signal „Roger beep“ permet un bref signal de tonalité qui est transmis après avoir relâché la touche PTT.
→ Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner on / off
→ Appuyez sur la touche PTT pour confirmer et sortir
Balayage des canaux
Appuyez et maintenez la touche ▲ ou ▼ jusqu'à ce que l'écran principal du numéro de canal lancer la numérisation, un par un.
→ Il ne reculera devant les canaux avec des signaux pendant un certain temps
→ Appuyez sur ▲ ou ▼ à nouveau pour poursuivre la numérisation
Ou si vous voulez utiliser ce canal, appuyez sur PTT pour confirmer et votre radio va changer à ce canal.
→ Appuyez sur la touche PTT pour quitter.
Ligne d'assistance directe
Notre hot line est à votre disposition au 01.70.71.26.87
(Numéro sans surtaxe, coût d'un appel local, le tarif peut différer selon votre opérateur).
FAQ sur switel.com téléchargement
Remarques d'entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N'utilisez pas de produits d'entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont contrôliés et fabriqués suivant les meilleurs procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne s'applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d'intervention de l'acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d'un maniement ou d'une manipulation incorrects, d'une usure naturelle, d'une mauvaise mise en place ou d'une mauvaise conservation, d'un raccordement ou d'une installation incorrects ainsi que d'un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d'échanger l'appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence grossière du fabricant. Si votre appareil SWITEL présente cependant un défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusivement au magasin où vous l'avez acheté en présentant votre bon d'achat. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces dispositions qu'exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après l'achat et la remise de nos produits, il n'est plus possible de faire valoir les droits à la garantie.
Mettre l'appareil au rebut
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l'apporter au centre de collecte de l'organisme de traitement des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D'après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les
propriétaires d'appareils usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et électroniques usagés dans un collecteur séparé. L'icône ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d'éliminer vos piles et piles rechargeables auprès d'un reven-deur de piles ainsi qu'après de centres de collecte responsables de leur élimination qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est gratuite.
L'icône ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures d'emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
CE Cet appareil est en conformité avec la directive 1999/5/EG e 2014/53/EU sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive mentionnée ci-dessus est confirmée sur l'appareil par la marqe CE. Vous avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de conformité sur notre site Internet www.switel.com.
Données techniques (Sous réserve de modifications techniques)
| Caractéristique | Valeur |
| WTE 2320 | |
| H x L x P | 55 x 143 x 30 mm |
| Poids | 105,5 g (avec piles) |
| Pile (non inclus) | AAA 1.2V x 3 (par unité) |
| CTCSS Codes | 8 PMR |
| CTCSS Codes | 38 |
| Fréquence de fonctionnement | 446,00625 - 446,09375 MHz |
| Alimentation en sortie | < 500 mW |
| Portée | jusqu'à 5 km |
SWITEL
RICETRASMITTENTI PMR WTE 2320

text_image
16 18 19 17 4 6 APO VOX CH 88-88 VOL 13 15 3 1 2 SWITTEL 12 20 9 7 8 5ITALIANO
