LEICA Geovid HDR 2700 8x42 - Pointeur laser

Geovid HDR 2700 8x42 - Pointeur laser LEICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Geovid HDR 2700 8x42 LEICA au format PDF.

📄 255 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice LEICA Geovid HDR 2700 8x42 - page 65
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques 8x42, grossissement 8x, diamètre de l'objectif 42 mm, champ de vision à 1000 m : 130 m, distance de mesure : jusqu'à 2700 m, précision de mesure : ± 0,5 m.
Utilisation Idéal pour l'observation de la faune, la chasse, et les activités de plein air nécessitant une mesure de distance précise.
Maintenance et réparation Nettoyer les lentilles avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs. En cas de panne, contacter un service agréé Leica.
Sécurité Ne pas regarder directement le laser, éviter de pointer vers des personnes ou des animaux. Conformité aux normes de sécurité laser.
Informations générales Poids : environ 900 g, étanchéité : IPX4, garantie constructeur de 2 ans, accessoires inclus : étui, courroie.

FOIRE AUX QUESTIONS - Geovid HDR 2700 8x42 LEICA

Comment allumer le LEICA Geovid HDR 2700 8x42 ?
Pour allumer l'appareil, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil jusqu'à ce que l'écran s'illumine.
Comment ajuster la mise au point du LEICA Geovid HDR 2700 8x42 ?
Utilisez la molette de mise au point située sur le dessus de l'appareil pour régler la netteté de l'image. Tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse.
Que faire si l'appareil ne mesure pas la distance ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement aligné avec la cible. Vérifiez également que les conditions météorologiques ne perturbent pas la mesure (brouillard, pluie, etc.).
Comment changer les piles du LEICA Geovid HDR 2700 8x42 ?
Ouvrez le compartiment des piles situé à l'arrière de l'appareil. Retirez les anciennes piles et remplacez-les par de nouvelles piles au lithium de type CR2, en respectant la polarité.
L'appareil est-il étanche ?
Oui, le LEICA Geovid HDR 2700 8x42 est conçu pour être étanche et résistant à la poussière, conformément aux normes IPX4.
Comment réinitialiser le LEICA Geovid HDR 2700 8x42 ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton de mise au point et le bouton d'alimentation pendant environ 5 secondes.
Quelle est la portée maximale de mesure du LEICA Geovid HDR 2700 8x42 ?
La portée maximale de mesure est de 2700 mètres, selon les conditions de visibilité.
Peut-on utiliser le LEICA Geovid HDR 2700 8x42 dans l'obscurité ?
L'appareil peut être utilisé dans des conditions de faible luminosité, mais il n'est pas doté d'une fonction de vision nocturne. Assurez-vous d'avoir un minimum de lumière pour une meilleure performance.
Comment nettoyer l'objectif du LEICA Geovid HDR 2700 8x42 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les lentilles.
Quelle garantie est offerte avec le LEICA Geovid HDR 2700 8x42 ?
Le produit est généralement accompagné d'une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication, mais il est conseillé de vérifier les conditions spécifiques auprès du revendeur.

Questions des utilisateurs sur Geovid HDR 2700 8x42 LEICA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pointeur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Geovid HDR 2700 8x42 - LEICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Geovid HDR 2700 8x42 de la marque LEICA.

MODE D'EMPLOI Geovid HDR 2700 8x42 LEICA

DÉSIGNATION DES PIEÇES

1 Bouton principal/déclencheur pour mesure de la distance
2 Touche auxiliaire/touche menu
3 Anneaux pour la sangle de transport
4 Bonnette

sortie pour l'observation sans lunettes (4 crans)

rentrée pour l'observation avec lunettes

5 Molette de mise au point centrale
6 Bague de compensation dioptrique avec

graduation

7 Bague de compensation dioptrique pour affichage avec
graduation
8 Charnières de réglage de l'écartement des yeux
9 Couvercle du compartment de la pile/compartment pour carte mémoire (ferme)
10 Optique d'émission laser
11 Lentille de l'objectif
12 Compartiment de la pile
13 Compartiment pour carte mémoire (uniquement HD-B 3000)

Le télémetre laser Geovid utilise un rayon laser invisible. Assurez-vous de respecter ce qui suit :

MISE EN GARDE

  • L'utilisation de commandes, d'ajustements ou de procédés autres que ceux spécifiés ici peut entraîner l'émission d'un rayonnement dangereux.
  • Quand vous voyagez cet affichage dans l'oculaire, le produit est activé, il émet un rayonnement laser invisible et l'orifice de sortie du laser ne doit pas être dirigé vers une personne
  • Ne démontez pas ce produit et ne le modifie pas pour dégager le système électronique interne ; cela pourrait provoquer des dégats ou des décharges électriques
  • N'appuyez pas sur la touche Geovid alors que vous pointez l'eel d'une personne ou que vous regardez le système optique côte objectif
  • Ne rangez pas le produit Geovid à portée de main des enfants

PRUDENCE

  • Ne pointez pas le laser en direction d'un œil.
  • Ne pointez pas le laser en direction d'une ou plusieurs personnes.
  • N'utilisez pas l'appareil avec d'autres éléments optiques complémentaires tels que des objectifs ou des jumelles. L'utilisation du télémetre laser Geovid en même temps qu'un apparéil optique augmente les risques de blessures aux yeux.
  • Si une mesure de distance n'est pas spécifique nécessaire, ne vous approchez pas de la touche Geovid pour éviter l'émission involontaire du rayonnement laser.
  • Retirez les batteries du boitier si vous n'utilise pas l'appareil photo pendant une période prolongée.
  • N'essayez pas de démonter, de remonter ou de réparer le télémetre laser Geovid. Le rayonnement laser émis peut avoir des conséquences sur votre intégrité physique. Un produit ayant été démonté, remonté ou réparé ne bénéficia plus de la garantie du fabricant.

  • Si le cache du boîtier du télémetre est endommagé ou encore si l'appareil émet un son à la suite d'une chute ou pour toute autre raison, retirez immédiatement la batterie et n'utilisez plus le télémetre.

\section*{Caracteristiques techniques (laser)}

Classe laser Class 1 IEC/EN
Longueur d'ondes (nm) 897
Durée de pulsation (ns) 57
Puisance de sortie (W) 0,89
Divergence du rayonnement (mrad)Verticalément: 2,03 Horizontalement: 1,13

La date de fabrication de votre apparéil photo figure sur un autocollant sur la carte de garantie ou sur l'emballage.
Cette date est indiquée ainsi : année/mois/jour.

LEICA Geovid HDR 2700 8x42 - \section*{Caracteristiques techniques (laser)} - 1

AVANT-PROPOS

Partout dans le monde, le nom de Leica est synonyme de qualite optimale, de haute précision, de grande fiabilité et de durabilité.

Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utiliser vos nouvelles Leica Geovid HD-B 3000/ HD-R 2700.

Ces jumelles à télémetre intégré envoient des impulsions infrarouge invisibles et inoffensives pour les yeux et calculent la distance par rapport à l'objet par l'intermédiaire d'un microprocesseur intégré utilisant la partie du signal réfléchie. Par ailleurs elles enregistrrent les conditions ambantes et les conditions d'utilisation. En tenant compte de celles-ci et des distances mesurées, elles peuvent calculer et afficher les corrections du point de mire correspondant aux différentes courbes balistiques disponibles librement programmables, les réglages par clips adaptés du réticule d'une lunette de visée ou les distances horizontales équivalentes.

Afin de pouvoir utiliser correctement toutes les possibilités de cet instrument haut de gamme polyvalent, nous vous recommendons deCOMMencer par lore la presente notice.

LIVRAISON

Jumelles
- 1 pile cylindrique au lithium 3 V type CR2
Courroie de port
-Étui
- Capuchon de protection d'oculaire
- 2 capuchons de protection d'objectif
- Carte mémoire microSD
- Adaptateur pour carte microSD
- Carte de Garantie
- Certificat de contrôle

Avertissement

Comme pour toutes les jumelles, évitez de regarder directement des sources de lumière intensés avec vos Leica Geovid HD-B/HD-R pour éviter des lésions oculaires.

LEICA Geovid HDR 2700 8x42 - Avertissement - 1

ÉLIMINATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES OU ÉLECTRONIQUES

(applicable dans l'UE ainsi que dans les autres pays europeens possedant des systèmes de tri sélectif)

Cet apparéil contient des composants électriques et/ou électroniques et ne doit donc pas être jeté dans les ordures menagères ordinaires. Il doit au contraire être rapporté à un point de collecte adapté mis à disposition par les communes pour y être recyclé. C'est gratuite pour vous.

Si l'appareil contient des piles ou des batteries remplaçables, celles-ci doivent etre préalablement retirees et, le cas echeant, eliminées séparément par vos soins conformément à la reglementation en vigueur (voir pour cela les indications du mode d'emploi de l'appareil).

D'autres informations à ce sujet sont disponibles auprès de l'administration municipale, de la société de traitement des déchets ou du magasin dans lequel vous avez achetié le present apparéil.

TABLE DES MATIÈRES

Possibilities d'utilisation 69

Mise en place des capuchons de protection des objectifs 69

Mise en place de la courroie et du capuchon de protection de l'oculaire. 69

Mise en place et remplacement de la pile. 70

Etat de charge de la pile. 71

Réglage des bonnettes/
utilisation avec ou sans lunettes 72

Réglage de l'écartement des yeux 72

Mise au point / compensation dioptrique......73

Ce qu'il faut savoir sur la commande du menu...74

Paramétrage de l'unité de mesure désirée.......74

Mesure de la distance. 75

Mode Scan 76

Portee de mesure et précision. 77

Affichage des conditions atmosphériques. 78

Determination de la courbe balistique 79

Réglage de la courbe balistique 80

Réglage de la distance du point de chute 81

Affichage de la courbe balistique paramétrée et de la distance du point de chute. 81

Formats d'affichage balistiques 82

La distance horizontalé équivalente 83

Le point de mire. 83

Correction du point d'impact par réglage

de l'angle de hausse (Réglage cli/CMoA)......84

Réglages et sélection des formats d'affichage

balistiques 84

Affichage et verification des

paramètres balistiques établis 85

Insertion d'autres courbes balistiques 86

Entretien/Nettoyage. 88

Pièces de rechange. 88

Que faire si 89

Caracteristiques techniques 90

Adresses des partenaires du SAV Leica. 91

Tableaux balistiques.. Annexe

POSSIBILITÉS D'UTILISATION

Les jumelles Leica Geovid HD-B-/HD-R possèdent un corps en magnésium résistant permettant une utilisation même en conditions difficiles. Vous n'avez rien à craindre de l'humidité : elles sont parfaitement étanches jusqu'à 5 m de profondeur sous l'eau et le système optique interieur ne se couvre pas de buée grâce à l'azote qu'il renferme.

MISE EN PLACE DES CAPUCHONS DE PROTECTION DES OBJECTIFS

Pour installer les deux capuchons de protection des objectifs, ramener les bagues en caoutchouc des capuchons sur les objectifs des jumelles à partir du côte de manière à ouvrir les capuchons vers le bas.

MISE EN PLACE DE LA COURROIE ET DU CAPUCHON DE PROTECTION DE L'OCULAIRE

LEICA Geovid HDR 2700 8x42 - MISE EN PLACE DE LA COURROIE ET DU CAPUCHON DE PROTECTION DE L'OCULAIRE - 1

Remarque

Si vous poulez fixer le capuchon de protection de l'oculaire à la courroie, il faut faire passer cette-ci dans I'eellet du capuchon de protection de I'oculaire avant de la fixer du cote gauche des jumelles.

LEICA Geovid HDR 2700 8x42 - Remarque - 1

MISE EN PLACE ET REMPLACEMENT DE LA PILE

Les Leica Geovid HD-B/HD-R doivent etre munies d'une pile cylindrique au lithium 3 volts (type CR 2).

  1. Ouvrez le couvercle du compartment de la pile 12 en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, p. ex au moyen d'une piece de monnaie.
  2. Insérez la pile avec la borne « plus » vers l'avant (conformément au schéma figurant dans le compartment de la pile).
  3. Refermez le couvercle en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.

LEICA Geovid HDR 2700 8x42 - MISE EN PLACE ET REMPLACEMENT DE LA PILE - 1

Remarques

Le froid réduit les performances de la pile. À basse température, il convient par conséquent d'utiliser les jumelles le plus pres possible du corps et de les faire fonctionner avec une pile réçente.

  • Si les jumelles restent inutilisées pendant une assez longue période, il faut retarder la pile.
  • Les piles doivent être stockées dans un endroit frais et sec.

ÉTAT DE CHARGE DE LA PILE

Une pile neue permet d'effectuer plus de 2000 mesures à 20^ C.

En fonction des conditions d'utilisation, la durée de vie de la pile peut s'avérer sensiblement plus courte ou plus longue. Les basses températures ou une utilisation gratuite du mode Scan (voir page 76) ont pour effet de réduire la durée de vie de la pile.

Quand la pile est usagée, un clignotement de la cible et de la valeur mesurée le signale. Àpres le clignotement initial, env. 50 mesures sont encore possibles, mais avec une portée de plus en plus réduite.

Leica recommende d'utiliser des piles de marque connue.

Attention

  • Ne jetez jamais les piles au feu, ne les chauffez pas, ne les rechargez pas, ne les ouvre pas et ne les cassez pas.
  • Les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les déchets domestiques, car elles contiennent des substances toxiques nocives pour l'environnement.
  • Afin de les intégrer à un circuit de recyclage, il convient de les rapporter au magasin ou de lesmettre dans les déchets spéciaux (point de collecte).

LEICA Geovid HDR 2700 8x42 - Attention - 1

RéGLAGE DES BONNETTES/UTILISATION AVEC OU SANS LUNETTES

Vous pouvez régler aisément les bonnettes 4 en les faisant simplement pivoter et en les enclenchant dans la position可以选择. Vous pouvez également les-retirer pour un nettoyage complet. Pour l'observation avec lunettes (figure A),elles doivent rester en position entierement vissee.Pour l'observation sans lunettes,deployez-les entierement en les faisant pivoter dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Il existe quatre positions pour une adaptation optimale (figure B). Si les oculaires sont très sales, il est conseilé de retarder les bonnettes pour le nettoyage (figure C). Pour cela, il suffit de les enlever en tirant dessus légerement quand elles sont en position entierement dévissee.

LEICA Geovid HDR 2700 8x42 - RéGLAGE DES BONNETTES/UTILISATION AVEC OU SANS LUNETTES - 1

RéGLAGE DE L'ÉCARTEMENT DES YEUX

Plier les jumelles au niveau des charnières 3 permet de personneliser le réglage de l'écartement des yeux. Le champ visuel droit et le champ visuel gauche doivent se fondre en une seule image ronde.

LEICA Geovid HDR 2700 8x42 - RéGLAGE DE L'ÉCARTEMENT DES YEUX - 1

MISE AU POINT / COMPENSATION DIOPTRIQUE

La mise au point des Leica Geovid HD-B sur des objets situés à des distances différentes s'effectue à l'aide de la molette de mise au point centrale 5. Pour corriger les défauts de vision individuels lors de l'observation sans lunettes et pour effectuer la mise au point du repère de visée, utiliser les deux bagues de compensation dioptrique 6/7.

Respectez scrupuleusement les étapes décrites ci-dessous. C'est la seule manière de bénéficier de l'intégrality des performances du système optique.

  1. Placez les deux bagues de compensation dioptrique sur zéro.
  2. En observant avec les deux yeux, effectuez la mise au point sur un objet éloigné à l'aide de la molette de mise au point centrale.
  3. Activez ensuite le repere de visée à l'aide du bouton principal/déclencheur 1.

LEICA Geovid HDR 2700 8x42 - MISE AU POINT / COMPENSATION DIOPTRIQUE - 1

  1. ÀpRES apparition du repère de visée, tout en continuant d'observer avec les deux yeux, réglez la bague de compensation dioptrique droite 7 (repère rouge) de manière à voir le repère de visée de manière nette dans le système optique de droite.
  2. Ensuite, le repère de visée étant toujours activé, mais en observant alors seulement de l'eel droit, réglez la netteté de l'image dans le système optique de droite à l'aide de la molette de mise au point centrale.
  3. Reglez ensuite la nettete de l'imag dans le système optique de gauche avec la bague de compensation dioptrique gauche 3.
  4. Vous pouvez vérifier les valeurs paramétrées grâce aux valeurs « + » ou « - » des graduations en dioptries 7a / 6a.

Remarque

Si vous regardez uniquement du côte gauche ou du côte droit, il convient de fermer l'autre oeil ou simplement de garder occultée la moitié

correspondante des jumelles au niveau de l'objet frontal.

CE QU'IL FAUT SAVOIR SUR LA COMMANDE À PARTIR DU MENU

Ce qui suit est valable pour tous les réglages:
- Le menu principal se compose des quatre options Affichage yards/mètres (EUUS), Courbe balistique (bolL), Distance du point de chute (Sd) et Format d'affichage balistique (ABC). Pour plus de détails, voir les paragraphs concernés.
- Le menu principal ainsi que les différentes options de réglage sont conçus comme des boucles sans fin, c'est-à-dire qu'il est possible d'acceder à chaque option ou réglage en appuyant plusieurs fois sur la touche.

PARAMETRAGE DE L'UNITE DE MESURE DÉSIRÉE

Les Leica Geovid HD-B/HD-R peuvent être paramétrées pour le système de mesure impariel utilisé aux USA (US) ou pour le système métrique (EU), c'est-à-dire pour la distance, la température, la pression atmosphérique soit en yards et pouces, degrés Fahrenheit, inHG (pouces de mercure) soit en mètres et centimètres, degrés Celsius, millibars. Ce paramétrage déterminé également les unités du point de mière, des courbes balistiques et de la distance du point de chute. Les Leica Geovid HD-B/HD-R sont paramétrées en yards par défaut.

Le réglage

  1. Appuyez sur la touche auxiliaire/touche menu 2 assez longtemps (≥ 3s)
    EUUS apparait (clignotant).
  2. Appuyez sur le bouton principal/déclencheur pour sélectionner l'unité de mesure désirée.
    U5 = affichage en yards
    EU = affichage en mètres

Remarque

Le paramètre可以选择 est toujours identifiable sur l'affichage : en plus des chiffres apparaît M (métres) ou Y (yards).

  1. Enregistrez votre paramétrage en appuyant brievement sur la touche auxiliaire/touche menu.
  2. Le paramétrage enregistré reste d'abord allumé en guise de validation, puis l'affichage change d'abord pour l'option de menu suivante (BALL = courbe balistique), puis s'éteint si aucun autre réglage n'intervient.

LEICA Geovid HDR 2700 8x42 - Remarque - 1
MESURE DES DISTANCES

Pour mesurer la distance par rapport à un objet, vous doivent viser précisé. Pour cela, procédez comme suit :

  1. Appuyez sur le bouton principal/déclencheur 1. Le télémetre s'allume.
  2. Le repère de visée apparait.

Lorsque vous relâchez le bouton principal/ déclencheur, le repère de visée reste encore allumé pendant environ 6 secondes. Tant que vous appuyez sur le bouton principal, le repère de visée reste allumé.

  1. Visez l'objet pendant que le repère de visée est allumé.
  2. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton principal/déclencheur.

a. Le repère de visée s'éteint brievement durant la mesure.
b. La valeur mesurée s'affiche.

Tant que le repère de visée est allumé, il est possible à tout moment de démarrer une nouvelle mesure en appuyant une nouvelle fois sur le bouton principal/déclencheur.

      • apparait si
  • la distance de l'objet est inférieure à 10 metres/ yards ou si
  • la portée est dépasse ou si
  • l'objet ne se réfléchit pas suffisamment.

Lorsque l'affichage s'eteint, le télémetre se désactive automatiquement.

LEICA Geovid HDR 2700 8x42 - Remarque - 2
MODE SCAN

Les Leica Geovid HD-B/HD-R permettent également d'effectuer des mesures en continu (mode Scan): Maintenez le bouton principal/déclencheur 1 enforcé la seconde fois. Au bout d'environ 2,5 secondes, l'appareil passe en mode Scan et effectue alors des mesures en permanence. Le changement régulier d'affichage en est la preuve: Au bout d'env. 0,5 seconde, une nouvelle valeur de mesure apparait. Le mode Scan est particulièrement pratique pour les mesures concernant les cibles mobiles de petite taille.

Remarques

  • En mode Scan, la valeur corrective de l'ABC s'affiche seulement après la derniere mesure, pas avant.
  • En mode Scan, la consommation électrique est plus importante que lors de mesures ponctuelles du fait des mesures interrompues.

PORTEE DE MESURE ET PRECISION

La portée de mesure des Leica Geovid HD-B va jusqu'à 2800 m (HD-R: jusqu'à 2550 m). La portée maxime est atteinte avec des objets cibles suffisamment refléchissants et avec une visibilité d'environ 10 km.

Remarque

Pour détector de manière fiable des objets très éloignés, il est recommendé soit de tener les jumelles de manière très stable et/ou de les poser.

Pour des cibles à fort pouvoir réfléchissantHD-B 3000 : 2800 m, HD-R 2700 : 2550 m
Pour les arbresHD-B 3000 : 1450 m, HD-R 2700 : 1100 m
Pour le gibierHD-B 3000 : 915 m, HD-R 2700 : 730 m

La portée de mesure est influencée par les facteurs suivants:

Portéeplus grande plus faible
Couleurblanc noir
Angle par rapport à l'objet90° aigu
Taille de l'objetgrande petite
Lumière solairefaible (nuageux)intense (soleil de midi)
Conditions atmosphériquesdégagé couvert
Structure de l'objethomogène (mur de maison)hétérogène (buisson, arbre)

Les précisions ou les portées suivantes s'appliquent par ciel nuageux et avec une bonne visibilité :

Portée en mètresPrecision (1σ) Mode normalPrecision (1σ) Mode Scan
10-200+/- 0,5 +/- 1,5
200-400+/- 1 +/- 2
400-800+/- 2 +/- 3
Au-dessus de 8000,5 % 0,5 %

Remarque

Les distances inférieures à 200 m s'affi chent avec une décimale, par ex. 1645.

LEICA Geovid HDR 2700 8x42 - Remarque - 1
AFFICHAGE DES CONDITIONS ATMOSPHERIQUES

Pour le calcul précis du point d'impact (voir paragraphe suivant), les Leica Geovid HD-B/HD-R fournissant également, en même temps que la mesure de la distance, trois informations importantes : l'inclinaison de l'appareil, la température et la pression atmophérique. Vous pouvez faire apparaitre ces valeurs à tout moment.

Appuyez brievement 1 fois sur la touche auxiliaire/ touche menu 2.

  • Le repère de visée apparait brievement (si la mesure de la distance n'a pas déjà été activée auparavant). Ensuite s'affichent à la place de la distance pendant env. 2 s en alternance

  • l'angle d'inclinaison (signale également par un symbole d'angle supplémentaire)

  • la température
  • la pression atmosphérique

Remarque

Si le boitier des Leica Geovid HD-B/HD-R presente une température notablement différente de cette de son environnement, par exemple si on quitte un bâtiment pour aller à l'extérieur, cela peut prendre jusqu'à 30 min avant que la sonde de température interne indique à nouveau la valeur correcte de la température ambiente.

DETERMINATION DE LA COURBE BALISTIQUE

Pour adapter le calcul de la distance horizontaléquivalente (EHR, voir p. 82), du point de mire (HOLD,voir p.82) ou du réglage du réticule (NOR,voir p. 84) aux différents calibres, types et poids des munitions, vous avez lechioix entre 12 courbes balistiques différentes.À cet effet, vous trouvez en annexe 6 tableaux, soit trois différents en metres et en yards concernant la distance du point de chute. Cherchez dans le tableau en annexe, qui correspond à la distance paramétrée du point de chute, la courbe balistique la plus proche des indications du fabricant de munitions concernant la position du point d'impact.

Example

L'arme est reglee sur 100 m avec la lunette de visée correspondante (correspondance : Tableau 1). La position du point d'impact pour la munition utilisée est indiquee par le fabricant de munitions à 15,0 cm pres pour 200 m. Dans la colonne correspondante, cela correspond plutot à une valeur de 14,5 cm sur la ligne EUT - il s'agit bien la de la courbe balistique appropriée.

Remarque

En cas d'utilisation de la fonction balistique des Leica Geovid HD-B/HD-R sur des distances supérieures à 300 m et/ou d'emploi de types de munition non prevus dans les réglages internes de l'appareil, nous vous recommendons soit de déterminer les données balistiques de votre munition grâce à des essais pratiques afin de pouvoir selectionner la courbe appropriée ou de les déterminer à l'aide du calculateur balistique Leica et de les transférer sur l'appareil grâce à la carte mémoire.

RéGLAGE DE LA COURBE BALISTIQUE

Commencez par l'etape 1 si vous n'vez pas encore acceded à la commande à partir du menu, par l'etape 3 si vous venez de paramétrer l'unité de mesure et si l'affichage clignote toujours.

$$ - {1 5 1 o u $$

$$ - E U I $$

  1. Appuyez sur la touche auxiliaire/touche menu 2
    assez longtemps ( ≥ 3 s).
  2. EUUS apparait.
  3. Appuyez brievement 1 fois sur la touche auxiliaire/touche menu (< 2 s).
  4. L'affichage indique alors ball (= courbes balistiques).
  5. Appuyez sur le bouton principal/déclencheur 1.
    L'affichage indique alors

Remarque

Si une carte mémoire est insérée, alors apparait Càrd avant EUI/USI.

  1. Appuyer plusieurs fois sur le bouton principal/ déclencheur pour sélectionner la courbe balistique désirée, c'est-à-dire

  2. US1 à US12 ou

Eui a Eui2, ou

si vous souhaitez un affichage de la distance sans afficher la correction du point d'impact (ABC)

OFF.

  1. Enregistrez votre paramétrage en appuyant brievement sur la touche auxiliaire/touche menu.

  2. Le paramétrage enregistré reste d'abord allumé pendant 4 s en guise de confirmation, puis l'affichage bascule d'abord sur Sid et s'éteint ensuite en l'absence d'une nouvelle intervention.

Si une courbe balistique est paramétrée, après chaque mesure de distance s'affiche d'abord pendant 2 s la valeur de la distance, puis pendant

6 s la valeur de correction calculée.

RéGLAGE DE LA DISTANCE DU POINT DE CHUTE

Commencez par l'objet 1 si vous n'avez pas encore accedé à la commande à partir du menu, ou par l'objet 3 si vous venez de définir la courbe balistique et si l'affichage s导入 clignote toujours.

  1. Appuyez sur la touche auxiliaire/touche menu 2 assez longtemps (≥ 3s)

  2. EUU5 apparait.

  3. Appuyez 2 fois brièvement (< 2 s) sur la touche auxiliaire/touche menu

L'affichage passé de ball à sid.

  1. Si vous appuyez plusieurs fois sur le bouton principal/déclencheur 1, vous selectionnerez le paramétrage du point de chute souhaïte.

-100 [m],

-200 [m], ou

  • GEE [m], ou bien

-100 [y], ou

  • [y], ou

-300 [y].

  1. Enregistrez votre paramétrage en appuyant brievement sur la touche auxiliaire/touche menu.

  2. Le paramétrage enregistré reste d'abord allumé pendant 4 s en guise de confirmation, puis l'affichage bascule d'abord sur ABC et s'éteint ensuite.

AFFICHAGE DE LA COURBE BALISTIQUE PARAMÉTRée ET DE LA DISTANCE DU POINT DE CHUTE

Si vous pouze vérifier vos réglages, par ex. du fait d'un changement dans la situation de chasse ou d'une longue période depuis la première utilisation, vous pouvez afficher les 3 valeurs à tout moment et rapidement.

Pour cela, appuyez brievement 2 fois sur la touche auxiliaire/touche menu 2.

  • Sous le repère de visée apparaisent (le cas échéant au lieu de la distance) pendant env. 2 s en alternance

  • la courbe balistique sélectionnée

  • la distance paramétrée du point du chute
  • la valeur balistique d'affichage paramétrée

FORMATSD'AFFICHAGE BALISTIQUES (ABO)

L'Advanced Ballistic Compensation (RBC) des Leica Geovid HD-B (pas pour les HD-R) vous permet d'afficher ensuite sur demande l'une des trois valeurs balistiques ci-dessous concernant la distance mesurée :

  • la distance horizontaléquivalente (EH)
  • le point de mire correspondant (HOLD) (pas pour les HD-R)
  • le nombre de clicks nécessaires au réglage rapide du réticule (pas pour les HD-R)

Tenir compte à la fois du point de mire affiché et de la valeur EH-également affichée :

a. la distance mesurée par rapport à l'objet,
b. l'angle d'inclinaison de I'arme,
c. la courbe balistique paramétrée,
d. les valeurs mesurées de la température et de la pression atmosphérique,
e. la distance paramétrée du point du chute.

Remarques

  • Le calcul des valeurs mentionnées repose sur la courbe balistique paramétrée, ce qui signifie que cette-ci doit être selectionnéeAAParavant (voir p.80).
  • Pour des raisons de sécurité, les valeurs d'affichage balistiques ne sont indiquées que pour une distance de 800m . Par ailleurs seule la distance effectivement mesurée est indiquée.

Important

  • N'oubliez pas qu'a grande distance, l'influence de tous les facteurs pertinents d'un point de vue balistique augmente considérablement, ce qui peut entraîner des écarts. Les valeurs balistiques affichées n'ont par conséquent qu'une valeur indicative.
  • Indépendamment de la prise en compte de cette information, l'évaluation de la situation de chasse concrète est de votre propre responsabilité !

LA DISTANCE HORIZONTALE ÉQUIVALENTE (EHR)

Les tirs sur des cibles en hauteur ou en contrebas sont soumis à des conditions balistiques variables. Elles nécessit par consécut la connaissance de la distance horizontale équivalente (Equivalent Horizontal Range), importante pour la chasse. La connaissance de l'est importante par ex. pour l'utilisation de réticules balistiques. Les valeurs de l'EHR sont signalées par la mention additionnelle EHR Remarque

Meme les mesures horizontales peuvent donner des valeurs qui varient par rapport à la distance mesurée en ligne droite si, par exemple, la température et/ou la pression atmophérique divergent par rapport aux valeurs normales.

LE POINT DE MIRE (HOLD)

(seulement pour les HD-B 3000)

On considere comme point de mire le point visé avec l'arme au lieu de la veritable cible afin de compenser la déviation due à la projection de la munition (par ex. par l'utilisation de réticules classiques pour la chasse). Grace à l'affichage du point de mire, les Leica Geovid HD-B peuvent, quand elles sont utilisées pour la chasse, constituer une assistance précieuse pour la précision des tirs. Les bases sur lesquilles repose le calcul sont, en plus de la distance, les conditions générales mentionnées au paragraphe précédent ainsi que la courbe balistique que vous choisirez.

Remarque

La valeur du point de mire ou de la lunette de visée affichée est toujours indiquée en lien avec la distance par rapport à la cible.

Exemple Si I'affichage indique 300m 30, vous devez viser 30 cm plus haut sur I'objet que s'il n'y avait pas de correction.

CORRECTION DU POINT D'IMPACT PAR RÉGLAGE DE L'ANGLE DE HAUSSE (Réglage cli/C/MoA)

(seulement pour les HD-B 3000)

Les divergences du point d'impact peuvent être compensées par un réglage approprié du réticule de votre lunette de visée.

Les Leica Geovid HD-B peuvent, en tenant compte de la distance mesurée, de la trajectorye de la munition et de la distance paramétrée par rapport au point de chute (voir p. 81), vous indiquer le réglage nécessaire pour cela, c'est-à-dire le nombre de clicks correspondant.

Pour les différents angles de hausse, vous pouvez définir si les niveaux de clicks

  • doit être établis selon la répartition MOA (Minutes of Angle) habituelle au plan international ou
  • en incréments de 5 ou 10mm

RÉGLAGES ET SELECTION DES FORMATS D'AFFICHAGE BALISTIQUES

Commencez par l'etape 1 si vous n'vez pas encore accede à la commande à partir du menu, ou par l'etape 3 si vous venez de définir la distance par rapport au point de chute et si l'affichage ABC clignote toujours.

  1. Appuyez sur la touche auxiliaire/touche menu 2 pendant un certain temps (≥ 2s)

  2. ELJUS apparait.

  3. Appuyez 3 fois brievement (< 2 s) sur la touche auxiliaire/touche menu

L'affichage bascule vers ball et Sld pour finir sur ABC.

  1. Si vous appuyez plusieurs fois sur le bouton principal/déclencheur, vous sélectionnerez le paramétrage balistique souhaïte.

EH-HD-B et HD-R)

  • uniquely pour les HD-B 3000 :

-HOLD,ou

-11(1 MOA en valeur decimale), ou

-13 13 MOA),ou

H4 MOA), ou

与5

  1. Enregistrez votre paramétrage en appuyant brievement sur la touche auxiliaire/touche menu.

  2. Le réglage enregistré reste allumé pendant

4 s pour validation, puis l'affichage s'eteint.

AFFICHAGE ET VERIFICATION DES PARAMÉTRES BALISTIQUES ÉTABLIS

(seulement pour les HD-B 3000)

Si vous voulez vérifier vos réglages, vous pouvez afficher leurs valeurs à tout moment. Appuyez brievement 2 fois pour cela sur la touche auxiliaire/touche menu 2.

  • Sous le repère de visée apparaisent (le cas échéant au lieu de la distance) pendant env. 2 s en alternance
    -la courbe balistique parametre (voir p.80)
    -la distance parametreedu point du chute (voir p.81)
    -la valeur balistique d'affichage paramétrée (voir p. 84)

En cas de déconnexion de toutes les fonctions balistiques (bALL = OFF), seul le paramétrage US ou EU apparait.

INSERTION D'AUTRES COURBES BALISTIQUES

(seulement pour les HD-B 3000)

Si la combinaison arme/munition prévue n'est pas déjà représentée par l'une des 2 x 12 courbes balistiques programmes EUI/USI - EUI/US2, vous pouvez grâce aux Leica Geovid HD-B également insérer vos propres courbes balistiques personnalises. Celles-ci seront d'abord calculées avec précision à partir des données de charge que vous aurez fournies en ligne comme le calibre, le poids des munitions, etc., transférées sur la carte mémoire SD fournie de manière que vous puissiez y acceder dans les jumelles une fois la carte insérée.

Ceci s'effectue en trois étapes :

A. Calcul et transfert de la courbe balistique souhaitatione sur la carte mémoire

Sur la page d'accueil du site www.leica-camera.com de Leica Camera AG, vous trouvez à la rubrique Systèmes optiques pour le sport :

  • une description de la saisie des informations/ valeurs nécessaires au calcul d'une courbe balistique
  • l'écran de saisie correspondant
  • une description de la procédure de téléchargement, c'est-à-dire comment transférer sur la carte mémoire la courbe balistique calculée

LEICA Geovid HDR 2700 8x42 - INSERTION D'AUTRES COURBES BALISTIQUES - 1

B. Insertion de la carte mémoire dans les jumelles

Le compartment de carte mémoire 13 se situe dans le compartment de la pile 12 et se trouve ainsi protégé contre les saletés et les infiltrations d'eau.

  1. Ouvrez le couvercle du compartment de la pile en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, par ex. au moyen d'une piece de monnaie.
  2. Retirez la pile.
  3. Introduisez la carte mémoire avec les contacts tournés vers l'avant et vers le bas dans le compartment jusqu'à ce que vous sentiez qu'elle est bien enclenchée.
  4. Insérez la pile avec la borne « plus » vers l'avant (conformément au schéma figurant dans le compartment de la pile).
  5. Refermez le couvercle en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.

C. Accès à la courbe balistique à partir de la carte mémoire

Si vous insérez dans les jumelles une carte mémoire sur laquelle se trouve une courbe balistique, celle-ci est accessible de la manière indiquée au paragraphe « Paramétrage de la courbe balistique » en p. 80.

  • Dans ce cas-la, Cordi apparait en premier lieu si vous appuyez sur le bouton principal/ déclencheur 1.

Sinon en guise d'advertisement apparait:
—Erl si vous étés dans le menu Balistique, mais si vous retirez ensuite la carte mémoire ou en cas de carte défectueuse ou illisible. Dans ce cas-là, Cord s'éteint aussi.

Ee2 s'il n'y a pas de courbe balistique sur la carte mémoire

+6-3 si la courbe balistique sur la carte mémoire comporte des données incorrectes

La suite de la procédure est exactement la même que pour les courbes balistiques générées en stock.

Remarques

  • Mème si une carte mémoire est insérée, il reste toujours possible de paramétrel l'une des courbes balistiques en stock. Par conséquent vérifie toujours vos paramétrages.
  • Pour chaque courbe balistique, il convient d'installer une carte microSD séparée. Le fichier

d'une carte microSD ne doit pas etre renommé, car sinon celle-ci ne serait plus reconnaue.

  • Pour des raisons de sécurité, c'est-à-dire pour éviter toute confusion, il n'est possible d'enregistrer qu'une seule courbe balistique sur la carte.
  • Avec l'utilisation des courbes balistiques de la carte mémoire, les distances affichées peuvent aller jusqu'à 925 m.
  • Le nombre de modèles de carte microSD vendus dans le commerce est trop élevé pour que Leica Camera AG puisse contrôle la compatibilité et la qualité de toutes les cartes. Nous conseillons par conséquent les cartes « microSDHCTM » du fabricant leader « SanDisk »
  • En cas d'utilisation d'autres types de cartes, une dépréciation des jumelles ou de la carte n'est certes pas à craindre; toutefois, étant donné en particulier que certaines cartes dites génériques neprésentent pas ou de manière incomplète les standards microSD, Leica Camera AG décline toute responsabilité concernant le fonctionnement.
  • Les distances personnalisées par rapport au point de chute sur la carte mémoire sont remplacées par des distances par rapport au point de chute pré-installées.

ENTRETIEN/NETTOYAGE

Vos Leica Geovid HD-B/HD-R ne nécessitant pas d'entretien particulier. Enlever les particules grossières, telles que le sable, avec un pinceau fin ou en soufflant dessus. Les traces de doigts ou autres sur les lentilles d'objet ou d'oculaire peuvent etre d'abord nettoyées avec un chiffon humide, puis essuyées avec une peau de chamois douce et propre ou avec un chiffon non pelucheux.

Important

N'exercez pas de pression importante sur la surface des lentilles quand vous les essuyez, même si elles sont très sales. Bien que le traitement antireflet soit résistant aux frottements, il peut être alteré par le sable ou les cristaux de sel.

Nettoyez le boîtier uniquely avec une peau de chamois humide. En cas d'utilisation d'un chiffon sec, cela risque de provoquer de l'électricité statique. N'utilisez pas d'alcool ou d'autres solutions chimiques pour nettoyer le système optique ou le boîtier.

Toutes les jumelles Leica Geovid HD-B/HD-R comportent, outre la désignation de leur type, un numero de série spécifique. Par mesure de sécurité, notez ce numero dans votre dossier.

Attention

Eneldom cas I'appareil ne doit etre ouvert.

Si vous avez besoin de pieces de rechange pour vos Leica Geovid HD-B/HD-R, par ex. des bonnettes ou des capuchons de protection d'oculaire, contactez notre service après-vente ou votre représentant national Leica (adresses, voir page d'accueil Leica Camera AG).

QUE FAIRE SI...

Défaut Cause Remède
Pas d'image de forme ronde. a. La pupillede l'utilisateur ne correspond pas à la pupille de sortie de l'oculaire. b. La position des bonnettes n'est pas adaptée à une utilisation correcte avec ou sans port de lunettes.a. Corriger la position des yeux. b. Corriger l'adaptation : les porteurs de lunettes rabattent les bonnettes ; en cas d'observation sans lunettes, elles restent relevées.
Affichage de mauvaise qualité Compensaton dioptrique imprecise Effectuer une nouvelle compensation dioptrique
Lors de la mesure de distance apparaît l'affichage « - - - »a. Plage de mesure dépassée ou non atteinte b. Degré de réflexion de l'objet insuffisant c. Conditions ambantes mauvaises (visibleité, etc.)Tenir compte des indications concernant la plage de mesure
Affichage clignotant ou aucune mesure possiblePile usagée Remplacer la pile
L'affichage « Err » apparaitAnomalie liée à l'utilisation de la carte mémoireVérifiez si – la carte mémoire utilisée est en bon état – les données qu'elle contient sont correctes

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Dénomination de l'appareilLeica Geovid 8 x 42 HD-B 3000 /Leica Geovid 8 x 42 HD-R 2700Type No.: 8905Leica Geovid 10 x 42 HD-B 3000 /Leica Geovid 10 x 42 HD-R 2700Type No.: 8905Leica Geovid 8 x 56 HD-B 3000 /Leica Geovid 8 x 56 HD-R 2700Type No.: 5980
Agrandissement8 x 10 x 8 x
Diamètre de l'objetif42 mm 56 mm
Pupille de sortie5,2 mm 4,2 mm 7 mm
Indice crépusculaire18,3 20,5 21,2
Luminosité géométrique27,5 17,6 49
Champ de vision (à 1 000 m) / Angle de vision objectifenv. 130 m / 7,3° env. 114m / 6,5° env. 118 m / 5,8°
Écart longitudinal de la pupille de sortie18 mm 16 mm 18 mm
Limite de netteté de prèsenv. 5 m env. 5,8 m
Type de prismePrisme Perger
Traitementdes lentilles des prismesTraitements High Durable Coating (HDCTM) et Aqua-Dura hydrophobe sur les lentilles extérieures, couche de correction de phase P 40
Compensation dioptrique± 4 dpt.
BonnettesRégliables par pivotement, donc compatibles pour les porteurs de lunettes, 4 crans d'enclenchement, amovibles pour facilitier le nettoyage
Écartement des yeuxRéglable: 56 - 74 mm Réglable: 60 - 74 mm
Température de fonctionnementÉlectriques: -20 à 55°C, mécaniques: -30 à 55°C
Température de stockage-40 à 85°C
ÉtanchéitéÉtanchéité à la pression de l'eau jusqu'à 5 m de profondeur
Matière du boîtier/du châssisMagnésium moulé sous pression, armature caoutchouc antidérapante
Portéeenv. 10 - 2800 m (HD-B) / env. 10 - 2550 m (HD-R)
Précision de mesure10-200 m: +/- 0,5 m, 200-400 m: +/- 1 m, >400 m: +/- 0,5 %
Affichage/unité de mesure4 LED sept segments plus autres symboles, affichage au besoin en yards/pouces ou mètres/centimètres
Pile3 V/pile cylindrique au lithium type CR 2
Durée de vie de la pileenv. 2 000 mesures à 20°C
LaserInvisible, inoffensif pour les yeux selon les normes EN et FDA classe 1
Divergence faisceau laserenv. 0,5 x 1,2 mrad
Durée de mesure maximaleenv. 0,3 s
Dimensions (L x H x P)env. 127 x 81 x 177 mm env. 153 x 90 x 187 mm
Poids (avec la pile)env. 950 g env. 950 g env. 1205 g

LEICA CUSTOMER CARE

Pour l'entretien de votre équipement Leica et en cas de détérioration, le service Customer Care de Leica Camera AG ou le service de réparation d'une des représentations nationales Leica (liste d'adresses sur la page d'accueil de Leica Camera AG) se tiennent à leur disposition.

Leica Camera AG

Customer Care

Am Leitz-Park 5

  • Dans les tableaux 1, 2 et 3, les distances sont indiquées en metres et les valeurs de chute de la balle en centimétres et dans les tableaux 4, 5 et 6, en yards et pouces.
  • Toutes les valeurs se rapportent à:

  • une pression atmosphérique de 1013mbar

  • une température de 20^
    des tirs horizontally

Opmerkingen:

GESCHOSSABFALL / HOLDOVER CORRECTION / CHUTE DE LA BALLE / KOGELVAL / CORREZIONE BALISTICA / CORRECCION DEL PUNTO DE REFERENcia / CORREKSJON HOLDEPUNKT / TIOITPABKA TOCKI HABOДКИ
EU1 EU2 EU3 EU4 EU5 EU6 EU7 EU8 EU9 EU10 EU11 EU12
GEE 222 208 195 185 179 170 163 157 154 148 147 144
ENTFERNUNG (M)/TARGET RANGE/ DISTANCE DE LA CIBLE/MALAVSTAND/DISTANZA DELLOBIEVITO/DISTANCA DEL Objetivo/0-5,0 -5,0 -50 -5,0 -5,0-5,0 -5,0-5,0 -5,0 -50 -5,0 -5,0
252,1 -2,0 -17 -1,5 -1,5-1,3 -1,11,0 -0,9 -07 -0,7 -0,7
500,2 0,4 0,81,2 1,3 1,51,7 1,9 20,2,3 2,3 2,3
752,0 2,3 2,73,0 3,1 3,23,5 3,6 37 3,8 3,8 3,9
1003,3 3,5 3,83,9 4,0 4,04,1 4,0 40,3,9 3,9 3,9
1254,0 4,0 4,03,9 3,9 3,73,4 3,1 30,2,6 2,6 2,4
1504,0 3,8 3,43,0 2,8 21,5 0,9 05 -0,3 -0,5 -1,0
1753,3 2,7 1,91,1 0,5 -07 -1,7 -2,8-3,4 -4,8 -5,4 -6,4
2001,9 0,8 -0,6 -1,9 -3,14,8 -6,4 -79 -8,9 -111 -12,2 -13,8
2250,3 -2,0 -40 -6,0 -7,9-10,3 -12,55 -14,5 -16,3 -19,3 -21,2 -23,5
2503,4 -5,8 -85 -11,4 -144,1 -17,2 -20,0 -22,925,7 -29,6-32,4 -35,5
2757,4 -10,7-14,1 -17,9-21,7 -25,5 -29,3 -334 -37,2 -49 -45,8 -49,8
300-12,3 -16,9-21,1 -25,3-30,7 -35,6 -40,6 -455,9 -50,9 -56,4 -61,5-66,5
32518,2 -24,4-29,3 -35,0-41,6 -47,7-53,9 -60,5 -66,8-73,0 -79,6-86,1
350-25,3 -33,3-38,9 -45,6-54,6 -61,9-69,4 -77,3 -85,0-92,0 -100,1-109,1
375-33,7 -43,5-49,8 -57,6-69,7 -78,3-87,0 -96,4 -105,5-113,3 -128,7 -135,6
40043,5 -55,6-62,1 -70,9-87,0 -96,9-106,9 -117,8 -128-150,7 -165,6
42554,5 -69,9-76,0 -85,9-106,5 -117,7 -129,2-141,5 -144,2 -162,9-181,2 -199,2
45067,0 -86,3-91,9 -102,9-128,4-153,7 -167,7-191,5 -215,3-237,0
475-81,2 -105,0-109,9 -121,9-152,6 -166,4 -180,7 -197-222,9 -252,9-279,3
500-97,5 -126,0-130,0 -143,1-179,8 -194,8 -210,8 -229-252,7 -257,8 -294,3-326,1
GEE[m]222 208 195 185 179170 163157 154 1488 147 144

TABELLE 4: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG 100Y / TABLE 4: ZEROING RANGE 100YDS / TABLEAU 4: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE 100Y / TABEL 4: VLEKSCHOTAFSTAND 100Y / TABELLA: 4 DISTANZA DI AZZERAMENTO 100Y / TABLA 4: DISTANCIA DE TIRO IDEAL 100 Y / TABELL 4: INNSKYTNINGSAVSTAND 100Y / TAJIINLA 4: PACCTORHHE,ДТЯ TOHOTO BbICTPEIJA 100 RIOB

ENTFERNUNG (M)/TARGET RANGE/ DISTANCE DE LA CIBLE/MEETPUNTRAFTAND / DISTANZA DELL'OBJETIVO / DISTANCA DEL OBJECTIVO /MALAYSTAND / PACCTORNE DO LLETIN0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,2-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2, 0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2.-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-3-1,5-1,6-1,9-1,9-1,9-1,9-1,9-1,9-1,9-1,9-1,9-1,9-1,9-1,9-1,9-1,9-1,9-1,9-1,9-1,9-1,9-1,9-1,9-1,9-1,9-1,9-1,9-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1, 1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1,1-1
US1 US2 US3 US4 US5 US6 US7 US8 US9 US10 US11 US12
0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2, 0-2,0-2.
25-1,2-1,2-1,1 - ,1-1,1-1,1-1,0-1,0-0,9-0,9-0,8-0,8-0,8
50-0,60,6-0,5-0,4-0,4-0,3-0,4-0,3-0,2-0,2-0,1-0,1-0,1
75-0,2-0,2-0,1-0,1-0,1-0,0,0,0,10,1,0,2,0,20,2
1000,00,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
1250,00,0 0,-0,1-0-0,6-0,7-0,7-0,7
150-0,10,3-0,6-0,8-0,8-1,1-1,3-1,5-1,6-1,9-1,9-2,0
175-0,5-0,8-1,3 - ,6-1,8-2,2-2,6-2,9-3,1-3,5-3,7-3,9
200-1,1-1,6-2,3-2,8-3,2-3,8-4,3-4,8-5,1-5,8-6,1-6,5
225-2,0-2,7-3,6-4,3-4,9-5,8-6,6-7,2-7,7-8,6-9,1-9,8
250-3,24,1-5,2-6,3-7,1-8,2-9,2-10,1-10,9-12,1-12,9-13,9
275-4,6-5,8-7,2-8,6-9,8-1,1,2-12,4-13,6-14,3-16,3-177,4-18,7
300-6,37,9-9,6 - 1,3-12,91,17,7 - 19,3-22,7-24,2
325-8,4-10,4-12,4-14,5-16,5-18,5-20,5-22,6-24,6-26,7-28,7-30,6
350-10,7-13,3-15,7-18,1-20,7-23,1-25,6-28,1-30,6-330-35,4-37,9
375-13,5-16,7-19,3-22,1-25,5-28,5-31,4-34,4-37,3-400-43,0-46,2
400-16,6-20,5-23,4-26,7-31,1-34,5-37,9-41,4-44,8-47,8-51,5-55,8
425-20,2-24,9-28,0-31,6-37,3-41,2-45,1-49,1-53,1-56,3-61,1-66,5
450-24,3-29,9-33,0-37,1-44,3-48,7-53,1-57,6-62,3-657-71,9-78,3
475-28,7-35,7-38,7-43,1-52,1-56,9-61,8-66,9-72,5-758-83,8-91,3
500-33,7-42,2-45,0-49,8-60,6-65,9-71,3-77,1-83,8-868-96,9105,9

TABELLE 5: FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG 200Y / TABLE 5: ZEROING RANGE 200YDS / TABLEAU 5: DISTANCE DU TIR DANS LE MILLE 200Y / LABEL 5: VLEKSCHOTAFSTAND 200Y / TABELLA: 5 DISTANZA DI AZZERAMENTO 200Y / TABLEA 5: DISTANCIA DE TIRO IDEAL 200Y / TAGELL 5: INNSKYTNINGSAVSTAND 200Y / TAGNIULA 5: PACCTORHHE IJTR TOHOTO BBICTPEJA 200 RIOB

ENTERNUNG (M)/TARGET RANGE/ DISTANCE DE LA CIBLE / MEETPUNTAFSTAND / DISTANZ DEL OBIEITIVO / DISTANCIA DEL OBJETIVO / MALAYSTAND / PACCTORNE DO LLETIVGESCHOSSABFALL / HOLDOVER CORRECTION / CHUTE DE LA BALLE / KOGELVAL / CORREZIONE BALISTICA / CORRECCION DEL PUNTO DE REFERENCA / KORREKSJON HOLDEPUNKT / ΠΟΡΑΒΚA TOUCHΚ HABODΚH
US1 US2 US3 US4 US5 US6 US7 US8 US9 US10 US11 US12
MEETPUNTAFSTAND / DISTANZ DEL OBIEITIVO / DISTANCIA DEL OBJETIVO / MALAYSTAND / PACCTORNE DO LLETIV0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2.0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2 , 2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0-2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2, -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2, 0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -1,1 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2, 2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2, 1,1 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 - -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -1,1 1,1 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2, 1,1 1,1 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 - -2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2, 1,1 1,1 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -1,1 1,1 1,1 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2, 1,1 1,1 1,1 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0 -2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0-2,0-2,0-2, 1,1 1,1 1,1 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -2,0 -1,1 1,1 1,1 -2, 1,1 1,1 1,1 -2, 1,1 1,1 1,1 -2, 1,1 1,1 1,1 -2, 1,1 1,1 1,1 -2, 1,1 1,1 1,1 -2, 1,1 1,1 1,1 -2, 1,1 1,1 1 ,1 ,1 1 ,1 1 ,1 -2 ,1 ,1 1 ,1 1 ,1 -2 ,1 ,1 1 ,1 1 ,1 -2 ,1 ,1 1 ,1 1 ,1 -2 ,1 ,1 1 ,1 1 ,1 -2 ,1 ,1 1 ,1 1 ,1 -2 ,1 ,1 1 ,1 1 ,1 -2 ,1 ,1 1 ,1 1 ,1 -2 , 1 ,1 1 ,1 1 ,1 -2 , 1 ,1 1 ,1 1 ,1 -2 , 1 ,1 1 ,1 1 ,1 -2 , 1 ,1 1 ,1 1 ,1 -2 , 1 ,1 1 ,1 1 ,1 -2 , 1 ,1 1 ,1 1 ,1 -2 , 1 ,1 1 ,1 1 1 -2 , 1 ,1 1 ,1 1 ,1 -2 , 1 ,1 1 ,1 1 ,1 -2 , 1 ,1 1 ,1 1 ,1 -2 , 1 ,1 1 ,1 1 ,1 -2 , 1 ,1 1 ,1 1 ,1 -2 , 1 ,1 1 ,1 1 ,1 -2 , 1 ,1 、 -2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0- 1,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 -2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0- -2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-4 , 1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 1 ,1 -2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2, 1 ,1 ,1 ,1 ,7 2 ,1 ,1 ,5 ,1 ,7 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,. -2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-2,0-3 , 1 ,1 ,1 ,5 ,6 ,5 ,7 ,6 ,8 ,6 ,7 ,8 ,7 ,9 ,4 6 ,8 ,7 ,4 ,8 ,8 ,7 ,8 ,9 ,6 10 ,10 ,1 -2,0-2,3,8 4 ,3 ,5 ,5 ,7 ,6 ,3 ,6 ,7 ,8 ,7 ,4 ,8 ,8 ,7 ,8 ,9 ,6 10 ,10 ,1 -2,0-3 ,3 ,3 ,9 ,4 ,5 ,4 ,5 ,9 ,6 ,4 ,7 ,0 ,7 ,7 ,8 ,3 ,9 ,9 ,9 ,6 6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,7 ,8 ,7 ,8 ,7 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,9 -2,0-3 ,3 ,3 ,6 ,4 ,2 ,4 ,7 ,5 ,1 ,5 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,6 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 , 8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 -2,0-3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 -2,0-3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 ,3 -2,0-4 ,4 ,1 ,6 ,1 ,8 ,2 ,0 ,2 ,2 ,4 ,2 ,7 ,2 ,9 ,3 ,1 ,3 ,3 ,3 ,3 ,5 -3 ,3 ,4 -4 ,9 -5 ,6 -6 ,7 -6 ,8 -7 ,8 -8 -8 ,8 -9 ,8 -9 ,8 -9 ,8 -9 ,8 -9 ,8 -9 ,8 -9 ,8 -9 ,8 -9 ,8 -9 ,8 -9 ,8 -9 ,8 -9 ,8 -9 ,8 -9 ,8 -9 ,8 -9 ,8 -9 ,8 -9 ,8 -9 ,8 -9 ,8 -9 ,8 -9 ,8 -9 ,8 -9 ,8 -8 -3 ,3 ,4 -4 ,9 -5 ,6 -6 ,7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -3 ,3 ,4 -4 ,9 -5 ,6 -6 ,7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -3 ,3 ,4 -4 ,9 -5 ,6 -6 ,9 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -8 -3 ,3 ,4 -4 ,9 -5 ,6 -6 ,9 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -7 -3 ,3 ,4 -4 ,9 -5 ,6 -6 ,9-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-8 -3 ,3 ,4 -4 ,9 -5 ,6 -6 ,9-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7 -3 ,3 ,4 -4 ,9 -5 ,6 -6 ,9-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-8 -3 ,3 ,4 -4 ,9 -5 ,6 -6 ,9 -7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7 -3 ,3 ,4 -4 ,9 -5 ,6 -6 ,9 -7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7 -3 ,3 ,4 -4 ,9 -5 ,6 -6 ,9 -8-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-6 -3 ,3 ,4 -4 ,9 -5 ,6 -6 ,9 -9-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7 -3 ,3 ,4 -4 ,9 -5 ,6 -6 ,9 -9-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7 -3 ,3 ,4 -4 ,9 -5 ,6 -6 ,9-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7 -3 ,3 ,4 -4 ,9 -5 ,6 -6 .9-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7-7 -3 ,3 ,4 -4 ,9 -5 .6 -6 .9-7 .6 .9 .6 .9 .6 .9 .6 .9 .6 .9 .6 .9 .6 .9 .6 .9 .6 .9 .6 .9 .6 .9 .6 .9 .6 .9 .6 .9 .6 .9 .6 .9 .6 .9 .6 .9 .6 .9 .6 .9 .6 .9 .6 .9 .6 .9 .6 .9 .6 .9 .6 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .8 .

LEICA Geovid HDR 2700 8x42 - Opmerkingen: - 1

DAS WESENTLICHE.

Leica Camera AG | Am Leitz-Park 5 | 35578 WETZLAR | DEUTSCHLAND

Telefon +49(0)6441-2080-0 | Telefax +49(0)6441-2080-333 | www.leica-camera.com

93831 II/18/DLW/B

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LEICA

Modèle : Geovid HDR 2700 8x42

Catégorie : Pointeur laser